Скрыть
И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.

Святые отцы

Прочие

Ефрем Сирин, прп. (†373)

И пройдет морем теснота, т.е. Господь наведет бедствия на народы языческие, представленные здесь под образом моря. И поразит в мори волны, т.е. как ветер воздымает волны в морях, так Божие повеление принудит все народы возвратить народ Божий. И посрамятся вся глубины речныя, т.е. в ничто обратятся указы, изданные пленившими Иудеев царями, в которых повелевалось, чтобы никто из Евреев не выходил из их владений. Отъимется досаждение Ассирийско, с каким Ассирияне гордились пред Евреями, когда они были в земле их. И скиптр египетск отъимется, т.е. Египтяне лишатся той власти, с какою дотоле держали у себя в рабстве Евреев.

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 11–12 И пройдет по бурному морю, и потрясет волны на море и возмутятся все глубины реки и смирится гордость Ассура и отступит назад владычество Египта. Укреплю их о Господе и во имя Его будут ходить, говорит Господь

Евреи толкуют, что плененный народ Иудейский Ассириянами и Халдеями был переселен не только в земли Мидян и Персов, но и на Босфор и в северные страны; а после по обратившемуся к нему Божественному милосердию отчасти возвращен назад; вот это теперь и говорится: перейдут они по узкому морю, по узкому проливу Пропонтиды, разделяющему узким рукавом Халкидон и прежний Византий. И потрясет, – говорят, – Господь (идя перед народом Своим) волны морские, и возмутятся все глубины рек, как было некогда после осушения Иордана (Нав. 3:13, 17), и тогда, когда народ перешел через Красное море (Исх.14:22). А когда народ будет освобожден от глубины плена и горьких бедствий, Ассур будет покорен, и власть Египта отступит от них, и укрепятся они о Господе, и будут ходить во имя Его в земле Израиля, говорит Господь. Это мы передали на своем языке соответственно тому, как передано нам евреями, оставляя достоверность рассказа на ответственности тех, которые рассказывали. А мы, носящие имя Христиан, оставляем убивающую букву и следуем животворному духу; сравнивая духовное с духовным, мы усматриваем здесь не Босфор и новое осушение моря, или высохшее русло Иордана, – рассказы евреев об этом баснословны, – а разумеем достойное рабов Божиих милосердие к ним, когда Бог, предшествуя нам и открывая путь, переводит нас через пролив или узкое море, которое весьма широко для грешников: Ибо широк и пространен путь, ведущий к смерти, но узок и тесен, ведущий к жизни (Мф. 7:13–14). Об этом море мы читаем и в Псалме: Сходящие в море на кораблях, делающие дела на водах многих, увидели дела Господни и чудеса Его в глубине (Пс. 106:23–24). В это море века сего, в котором число святых стеснено и находится в испытаниях, сошли и Апостолы, а первым сошел Христос, чтобы освободить нас из горьких пучин (Мк. 4:36–39). В это море бросается сеть Евангелия (Мф. 13:47), сотканная из свидетельств Священного Писания, чтобы вытащить на свободу (liberam auram) много рыбы и людей, погрязших в пучинах мира сего, и чтобы они могли воспевать хвалы Богу. Это те, которые сошли в море и на кораблях Церкви делают многие дела и созерцают чудные дела Божии в глубинах премудрости и разума Его, и во святом Духе, Который проникает даже в глубины Божии (1Кор. 2:10); Господь говорит им: Последуйте за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков (Мф. 4:19). Об этих ловцах, сходящих в море и находящихся на кораблях пророчествует и Исаия: Полетят на кораблях иноплеменников и вместе [с этим] захватят море в добычу [себе] (Ис. 11:14). Ибо в церквах, собранных из числа народов языческих Апостолы ходили туда и сюда, чтобы сделать добычей море и отнять достояние царствовавшего в [этом] море змия, о котором написано: Сие море великое и пространное: там пресмыкающияся, которым нет числа, животные малые с великими; там плавают корабли: оный змий которого Ты создал, чтобы насмехаться над ним (Пс. 103:25–26). Широко и пространно это море для великих и малых животных, которые живут вместе с змием, и которым нет числа. А те, которые над морем и по самому морю летают на кораблях, услышат от Спасителя: Ты будешь владычествовать над силою моря, движение волн его Ты укрощаешь (Пс. 88:10). Когда же они пройдут по морскому проливу и потопчут ногами своими волны его, то придут в смятение все глубины реки, о которой написано: Который обратил море в сушу, по реке пройдут ногою (Пс. 65:6), так что прекратится обида, или смирится гордость Ассириян, и власть Египта над святыми и верующими отступит назад, и они освобожденные укрепятся о Господе и будут восклицать: Крепость моя и пение мое Господь (Пс. 117:14). И снова: Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя (Пс. 17:2), и вместе с Иеремиею: Крепость моя и помощь моя и прибежище мое, Господи, Боже мой (Иер. 16:19). Посему и Апостол, в котором говорит Христос, восклицает: Все могу о том, Который укрепляет меня (Фил. 4:13). И не только они укрепятся о Господе, но и прославятся в Нем и будут говорить: У меня нет славы [иной], кроме [славы] крестом Господа нашего Иисуса Христа, чрез который мне мир распялся и я миру (Гал. 6:14), и в другом месте: Похваляющийся пусть о Господе похваляется (1Кор. 1:31) и: Пусть не похваляется премудрый премудростию своею, ни сильный силою своею, ни богатый богатствами своими, но похваляющийся пусть похваляется тем, что он разумеет и знает Господа и творит милость и суд посреди земли (Иер. 9:23–24). Несомненно, что слова Еврейского текста: И будут ходит во имя Его должно понимать так, что христиане будут ходить во имя Христово, и что новое имя их будет написано на камешках, и под прикрытием достоинством столь великого имени они будут ходить с Господом, как ходил Энох и угодил Богу, и переселен был (Быт. 5:24).

Толкование на пророка Захарию

Кирилл Александрийский, свт. (†444)

Ст. 11-12 И пройдут морем узким, и поразят в мори волны, и изсякнут вся глубины речныя и отъимется всяко досаждение Ассирийско, и скиптр Египетск отъимется. И укреплю я о Господе Бозе их, и о имени Его восхвалятся, глаголет Господь

Здесь как бы по подобию того, что даровано древним, дается обетование помощи уверовавшим во Христа. Как Израиль перешел через Чермное море, одолев волны в нем (ибо воды стояли как стена, потому что Бог совершил это чудо), и как они, пешие, перешли чрез Иордан; так, говорит, призванные чрез Моисея к подножию Христа и тайноводством святых апостолов спасенные перейдут как бы чрез некоторое море, воздымающее свирепые волны настоящей жизни, и избавившись мирского смятения будут беспрепятственно служить действительному Богу, и пройдут чрез искушения, как бы чрез некие волнующиеся реки, так что радуясь этому самому, говорят: «аще не Господь бы был в нас, внегда востати человеком на ны, убо живых пожерли быша нас, внегда прогневатися ярости их на ны: убо вода потопила бы нас, поток прейде душа наша: убо прейде душа наша воду непостоянную» (Пс.123:2–5). Потом: как Израиль, говорит, бывший в плену и отведенный к Ассириянам и Мидянам, избежал гордости или жестокости тех, которые всегда любили и приобрели привычку воевать против них; так точно, говорит, и избавленные Христом будут побеждать врагов, очевидно, видимых и невидимых, которые как бы насильственно подчиняли их нежеланному рабству и как пленников держали их в узах вследствие собственного их неразумия. Но и сих они победят и избегнут надменности и владычества тех, потому что укрепляет их Бог, о котором они «и восхвалятся»; ибо мы хвалимся о Христе и Его соделали крепостию своею: о Нем мы дерзаем и на Него возлагаем упование в продолжении всей жизни своей, ибо «не ходатай, не ангел, но Сам Господь спасе» нас (Ис.63:9), и, как говорит блаженный песнопевец: «Бог нам прибежище и сила, помощник в скорбех обретших ны зело» (Пс.45:2).

Толкование на пророка Захарию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

10-12. и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них. И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта. Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь.
10-12. и возвращу́ я́ от земли́ Еги́петскiя и от Ассирі́анъ прiиму́ я́, и въ Галаади́тъ и въ Лива́нъ введу́ я́, и не и́мать оста́ти от ни́хъ ни еди́нъ. И про́йдутъ мо́ремъ у́зкимъ и поразя́тъ въ мо́ри во́лны, и изся́кнутъ вся́ глубины́ рѣчны́я, и отъи́мется вся́ко досажде́нiе Ассирі́йско, и ски́птръ Еги́петскъ отъи́мется. И укрѣплю́ я́ о гдѣ́ Бо́зѣ и́хъ, и о и́мени его́ восхва́лятся, глаго́летъ Госпо́дь.

Возвращу их и из Египта и от Ассириян, сделаю, что населят отечественную землю, наполню ими Галаадит, до самого Ливана дам им землю для жительства, и ничто не будет им препятствовать; потому что всех покушающихся воевать с ними предам гибели. Ибо сие означается словами: "Пройдут морем узким и поразят в мори волны, и изсякнут вся глубины речныя", потому что, постигнутые великими бедствиями и едва не отчаявшиеся во спасении (сие-то у Пророка названо «морем узким»), поразили они волны неприязненных, и разрушив козни врагов, соделали иссякшими, как глубокие некие реки.
И царство Египетское приимет конец, и гордыня Ассириян угаснет, Иудеи же, бывшие прежде у них в рабстве, при Моей им помощи, соделаютея у всех славными и знаменитыми.

Толкование на пророка Захарию

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 11-12 И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта. Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь

Средства освобождения Израиля будут столь чудесны, что напомнят обстоятельства выхода евреев из Египта при Моисее. Нил, источник плодородия земли Египетской, иссякнет, господству Египта наступит конец; унижен будет и гордый завоеватель Ассур. А сынов Ефремовых, о которых преимущественно говорится со ст. 6, Господь сделает сильными; предприятия их будут иметь успех, так как они будут ходить во имя Его.

Примечание. Расположение гл. IX-XI, по замечанию Ружемонта, не вполне соответствует действительному ходу событий, начертываемому в пророческом созерцании: в гл. IX «пророк окончил изображение первой благополучной эпохи, которую он имеет пред глазами. Он открывает вторую, более отдаленную эпоху (X:4-12), но он отделен от нее периодом падения и наказания. Однако он не хочет еще обратить внимание своих слушателей на эту мрачную ночь; он возвратится к ней позже (XI), а теперь указывает на нее с возможною краткостью (X:1-3), потому что должен прежде всего ободрить и утешить свой народ» (с. 221). По толкованию Кейля, пророчество X гл. осуществилось в период времени от Захарии до Христа; множество иудеев за это время возвратилось в свою землю, и Галилея снова была густо заселена; в борьбе великих монархий из-за господства над Палестиною Господь оказывал свое покровительство избранному народу. По существу же, пророчество это духовного характера и приходит в исполнение через принятие иудеев в Царство Христово (S. 613).

архиепископ Иоанн (Смирнов) (†1919)

Ст. 11-12 И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта. Укреплю их в Господе, и они будут ходить во имя Его, говорит Господь. 

Это приведение в отечественную землю будет такое же, какое было и в древности. Как некогда Моисей или собственно Ангел Иеговы в столбе облачном проводил еврейский народ через море, перед переходом через которое народ приведен был в столь стесненное положение, что потерял было всякую веру во спасение (Исх.14:10-12), так через такое же море нужды, море стеснения пойдет и Иегова, спасающий Свой народ. И как древле Моисей ударил по волнам моря, и волны невольно должны были расступиться и дать свободный проход через глубину морскую израильтянам (Исх.14:16-21), так и Иегова «поразит волны морские». Но Он сделает еще более, Он уничтожит эти волны, иссушит их вконец (Ис.11:15) «и иссякнут все глубины реки» (Нила). Так как спасение из рабства языческой власти представляется под образом древнего освобождения народа Божия из земли Египетской, то под образом иссякновения пучины реки Нила Бог указал народу на совершенное поражение мирской, языческой силы во всех ее исторических формах проявления. Через таковое поражение языческая власть повержена будет в прах: «и смирится гордость Ассура», возвещает Бог, «и скипетр» владычества, тяжелого притеснения, жестокого ига «отнимется у Египта». Языческая власть, гордая своим могуществом, потеряет всю свою силу и значение. Напротив, народ Божий, заключает пророк, возвращаясь к начальному пункту обетования и таким образом округляя пророчество, приобретет силу и крепость в Боге своем: «Укреплю их в Господе», говорит Бог, «и они будут ходить во имя Его», будут ходить в силе Иеговы (ср. Мих.4:5), будут целы и невредимы, потому что Бог будет защищать и спасать их, «говорит Господь». Это обетование Божие, возвещающее рассеянным между язычниками членам народа Божия, с одной стороны, возвращение их из плена, собрание всех в единое царство имевшего явиться Сиону Царя-Мессии, а с другой, божественное дарование народу полной силы для одержания победы над язычниками, в слабом начале стало исполняться в ближайшие к пророку времена, до явления Спасителя, исполняться именно в возвращении иудеев из плена в землю своих отцов, потом в заселении Галилеи большим числом возвратившихся из плена израильтян, равно как и в той защите и той охране, которые Господь проявлял относительно народа своего в то время, когда языческие царства боролись между собою из-за господства над Палестиною. Но главное исполнение духовного свойства и следует через собрание иудеев в царство Христово, что началось со времен Христа и апостолов и что продолжается доселе, и будет продолжаться, доколе остаток Израиля, по слову апостола (Рим.11:25), не обратится весь к Мессии, Спасителю своему.
 

Пророк Захария

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible