Ве́тхий Заве́т:Быт.1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950Исх.12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940Лев.123456789101112131415161718192021222324252627Чис.123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536Втор.12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334Руф.12341Ездр.12345678910Есф.12345678910Еккл.123456789101112Песн.12345678Ис.123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566Плч.12345Дан.123456789101112Ос.1234567891011121314Иоил.123Ам.123456789Авд.1Ион.1234Мих.1234567Наум.123Авв.123Соф.123Аг.12Зах.1234567891011121314Мал.1234
Но́вый Заве́т:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
Но́вый Заве́т:Мф.12345678910111213141516171819202122232425262728Мк.12345678910111213141516Лк.123456789101112131415161718192021222324Ин.123456789101112131415161718192021Деян.12345678910111213141516171819202122232425262728Иак.123451Пет.123452Пет.1231Ин.123452Ин.13Ин.1Иуд.1Рим.123456789101112131415161Кор.123456789101112131415162Кор.12345678910111213Гал.123456Еф.123456Флп.1234Кол.12341Фес.123452Фес.1231Тим.1234562Тим.1234Тит.123Флм.1Евр.12345678910111213Откр.12345678910111213141516171819202122
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Καὶ
И
ἐγένετο
сделалось
λόγος
слово
κυρίου
Го́спода
πρὸς
к
Ιωναν
Ионе
ἐκ
во
δευτέρου
второй [раз]
λέγων
говоря:
Ἀνάστηθι
Встань
καὶ
и
πορεύθητι
отправься
εἰς
в
Νινευη
Ниневию
τὴν
πόλιν
город
τὴν
μεγάλην
большой
καὶ
и
κήρυξον
возгласи
ἐν
в
αὐτῇ
ней
κατὰ
согласно
τὸ
κήρυγμα
возвещению
τὸ
которое
ἔμπροσθεν,
прежде,
ὃ
которое
ἐγὼ
Я
ἐλάλησα
произнёс
πρὸς
к
σέ.
тебе.
καὶ
И
ἀνέστη
встал
Ιωνας
Иона
καὶ
и
ἐπορεύθη
пошёл
εἰς
в
Νινευη,
Ниневию,
καθὼς
как
ἐλάλησεν
сказал
κύριος·
Господь;
ἡ
δὲ
же
Νινευη
Ниневия
ἦν
была
πόλις
город
μεγάλη
великий
τῷ
θεῷ
[у] Бога
ὡσεὶ
приблизительно
πορείας
ходьбы
ὁδοῦ
путь
ἡμερῶν
дней
τριῶν.
трёх.
καὶ
И
ἤρξατο
на́чал
Ιωνας
Иона
τοῦ
εἰσελθεῖν
входить
εἰς
в
τὴν
πόλιν
город
ὡσεὶ
приблизительно
πορείαν
путь
ἡμέρας
дня
μιᾶς
одного
καὶ
и
ἐκήρυξεν
возвестил
καὶ
и
εἶπεν
сказал:
Ἔτι
Ещё
τρεῖς
три
ἡμέραι
дня
καὶ
и
Νινευη
Ниневия
καταστραφήσεται.
будет разрушена.
καὶ
И
ἐνεπίστευσαν
поверили
οἱ
ἄνδρες
мужи
Νινευη
Ниневии
τῷ
θεῷ
Богу
καὶ
и
ἐκήρυξαν
возвестили
νηστείαν
пост
καὶ
и
ἐνεδύσαντο
оделись
σάκκους
[в] мешки
ἀπὸ
от
μεγάλου
великого
αὐτῶν
их
ἕως
до
μικροῦ
малого
αὐτῶν.
их.
καὶ
И
ἤγγισεν
приблизилось
ὁ
это
λόγος
слово
πρὸς
к
τὸν
βασιλέα
царю
τῆς
Νινευη,
Ниневии,
καὶ
и
ἐξανέστη
он встал
ἀπὸ
с
τοῦ
θρόνου
престола
αὐτοῦ
его
καὶ
и
περιείλατο
снял
τὴν
στολὴν
одеяние
αὐτοῦ
его
ἀφ᾽
с
ἑαυτοῦ
себя
καὶ
и
περιεβάλετο
оделся
σάκκον
мешковиной
καὶ
и
ἐκάθισεν
сел
ἐπὶ
на
σποδοῦ.
пепел.
καὶ
И
ἐκηρύχθη
было возвещено
καὶ
и
ἐρρέθη
было сказано
ἐν
в
τῇ
Νινευη
Ниневии
παρὰ
от
τοῦ
βασιλέως
царя
καὶ
и
παρὰ
от
τῶν
μεγιστάνων
вельмож
αὐτοῦ
его
λέγων
говоря:
Οἱ
ἄνθρωποι
Люди
καὶ
и
τὰ
κτήνη
скот
καὶ
и
οἱ
βόες
быки
καὶ
и
τὰ
πρόβατα
о́вцы
μὴ
не
γευσάσθωσαν
пробовать
μηδὲν
ничего
μηδὲ
и не
νεμέσθωσαν
есть
μηδὲ
и не
ὕδωρ
воду
πιέτωσαν.
пить.
καὶ
И
περιεβάλοντο
оделись
σάκκους
[в] мешки
οἱ
ἄνθρωποι
люди
καὶ
и
τὰ
κτήνη,
скот,
καὶ
и
ἀνεβόησαν
они воззвали
πρὸς
к
τὸν
θεὸν
Богу
ἐκτενῶς·
усердно;
καὶ
и
ἀπέστρεψαν
обратился
ἕκαστος
каждый
ἀπὸ
от
τῆς
ὁδοῦ
пути
αὐτοῦ
его
τῆς
πονηρᾶς
злого
καὶ
и
ἀπὸ
от
τῆς
ἀδικίας
неправды
τῆς
ἐν
в
χερσὶν
руках
αὐτῶν
их
λέγοντες
говорящие:
Τίς
Кто
οἶδεν
знает
εἰ
если
μετανοήσει
переменит мысли
ὁ
θεὸς
Бог
καὶ
и
ἀποστρέψει
обратится
ἐξ
от
ὀργῆς
гнева
θυμοῦ
ярости
αὐτοῦ
Его
καὶ
и
οὐ
нет
μὴ
не
ἀπολώμεθα
погибнем
καὶ
и
εἶδεν
увидел
ὁ
θεὸς
Бог
τὰ
ἔργα
дела́
αὐτῶν,
их,
ὅτι
что
ἀπέστρεψαν
обратились они
ἀπὸ
от
τῶν
ὁδῶν
путей
αὐτῶν
их
τῶν
πονηρῶν,
злых,
καὶ
и
μετενόησεν
переменил мысли
ὁ
θεὸς
Бог
ἐπὶ
относительно
τῇ
κακίᾳ,
беды́,
ᾗ
которую
ἐλάλησεν
сказал
τοῦ
ποιῆσαι
сделать
αὐτοῖς,
им,
καὶ
и
οὐκ
не
ἐποίησεν.
сделал.