Православное Богослужение
Переводы Богослужебных книг

 

Главная \ Церковь \ Богослужения \ Переводы богослужебных книг \ Лекционарий\ Паримийник\ Паримии святой Пятидесятницы


 

ПАРИМИИ СВЯТОЙ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ
на церковнославянском и в Синодальном переводе

Для корректного отображения церковнославянского текста должны быть установлены шрифты: Irmologion, Triodion или Orthodox

 

Оглавление

 

Среда 4-й седмицы по Пасхе
Преполовение Пятидесятницы

№. Прbр0чества міхeина чтeніе.

 

1. Пророчества Михея чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: t сіHна и3зhдетъ зак0нъ, и3 сл0во гDне и3з8 їерусали1ма, и3 сyдитъ посреди2 людeй мн0гихъ, и3 њбличи1тъ kзhки крBпкіz дaже на д0лзэ, ћкw вси2 лю1діе п0йдутъ кjйждо свои1мъ путeмъ: мh же п0йдемъ и4менемъ гDа бGа нaшегw въ вёкъ. тaкw глаг0летъ гDь вседержи1тель: ўслhшите х0лми сyдъ гDнь, и3 дє1бри њснов†ніz земли2, ћкw сyдъ гDви къ лю1демъ є3гw2, и3 со ї}лемъ сопри1тсz, глаг0лz: лю1діе мои2, что2 сотвори1хъ вaмъ; и3ли2 чи1мъ њпечaлихъ вaсъ; tвэщaйте ми2: занE возвед0хъ вы2 t земли2 є3гЂпетскіz, и3 и3з8 д0му раб0ты и3збaвихъ вaсъ, и3 послaхъ пред8 лицeмъ вaшимъ мwmсeа и3 ґарHна и3 маріaмъ. лю1діе мои2 помzни1те ќбw, что2 совэщaша на вaсъ сопроти1вніи; кто2 возвэсти2 тебЁ; возвэсти1хъ бо тебЁ, человёче, что2 добро2, и3ли2 что2 гDь и4щетъ t тебE, рaзвэ твори1ти сyдъ, и3 люби1ти млcть, и3 гот0ву бhти, є4же ходи1ти съ гDемъ бGомъ твои1мъ: занE въ крёпости возвели1читсz гDь, и3 ўпасeтъ стaдо своE въ ми1рэ, дaже до конє1цъ земли2.

 

Так говорит Господь: от Сиона выйдет закон и слово Господне – из Иерусалима. И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах. Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Бога нашего во веки веков. Так говорит Господь: Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твердые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется. Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне. Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам. Народ Мой! вспомни же, что замыслили против тебя противники? Кто сказал тебе? О, человек! сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим. И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли.   Мих 4:2–3, 5; 6:2–5А, [?], 8; 5:4

в7. Прbр0чества и3сaіина чтeніе.

 

2. Пророчества Исаии чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: жaждущіи и3ди1те на в0ду, и3 є3ли1цы не и4мате сребрA, шeдше купи1те, и3 kди1те, пjйте без8 сребрA и3 цэны2, віно2 и3 тyкъ. ћкw тaкw глаг0летъ гDь вседержи1тель вaмъ: лю1діе мои2, почерпи1те в0ду съ весeліемъ t и3стHчникъ спасeніz. и3 речeши въ дeнь џный: восп0йте гDви, призови1те и4мz є3гw2, возвэсти1те во kзhцэхъ сл†внаz є3гw2: помzни1те, ћкw вознесeсz и4мz є3гw2. лю1діе мои2, ўслhшите менE, и3 снёсте благ†z, и3 наслади1тсz во благи1хъ душA вaша. внуши1те ўши1ма вaшима, и3 послёдуйте путє1мъ мои1мъ. ўслhшите менE, и3 живA бyдетъ во благи1хъ душA вaша, и3 завэщaю вaмъ завётъ вёчный, и3 призови1те. внегдa же ѓще прибли1житесz мнЁ, да њстaвитъ нечести1вый пути6 сво‰, и3 мyжъ беззак0нный совёты сво‰, и3 њбрати1тесz ко мнЁ, и3 поми1лую вaсъ, и3 њстaвлю грэхи2 вaшz. не сyть бо совёти мои2, ћкоже совёти вaши, ни ћкоже путіE вaши путіE мои2, глаг0летъ гDь. но ћкоже tстои1тъ нб7о t земли2, тaкw tстои1тъ пyть м0й t путeй вaшихъ, и3 ўмышлє1ніz вaша t мhсли моеS. ћкоже бо ѓще сни1детъ д0ждь, и3ли2 снёгъ съ нб7сE, и3 не возврати1тсz tтyду, д0ндеже ўпои1тъ зeмлю, и3 и3зрасти1тъ, и3 прозsбнетъ, и3 дaстъ сёмz сёющему, и3 хлёбъ въ снёдь: си1це бyдетъ глаг0лъ м0й, и4же ѓще и3зhдетъ и3з8 ќстъ мои1хъ, не возврати1тсz ко мнЁ т0щъ, д0ндеже скончaетъ вс‰, є3ли6ка восхотёхъ, и3 и3спрaвлю пути6 тво‰, и3 зaпwвэди мо‰. съ весeліемъ бо и3зhдете, и3 съ рaдостію научи1тесz: г0ры бо и3 х0лми возскaчутъ, ждyще вaсъ въ рaдости, и3 вс‰ древA сє1льнаz восплeщутъ вётвьми. и3 вмёстw дрaчіz взhдетъ кmпарjсъ, вмёстw же кропи1вы взhдетъ мmрсjна: и3 бyдетъ гDь во и4мz, и3 въ знaменіе вёчное, и3 не њскудёетъ, глаг0летъ гDь бGъ с™hй ї}левъ.

 

Так говорит Господь: жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко. И в радости будете почерпать воду из источников спасения, и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его. Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое своё за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком. Приклоните ухо ваше и придите ко Мне: послушайте, и жива будет душа ваша, – и дам вам завет вечный, неизменные милости, обещанные Давиду. Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко. Да оставит нечестивый путь свой и беззаконник – помыслы свои, и да обратится к Господу, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он многомилостив. Мои мысли – не ваши мысли, ни ваши пути – пути Мои, говорит Господь. Но как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших. Как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, но напояет землю и делает её способною рождать и произращать, чтобы она давала семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест, – так и слово Моё, которое исходит из уст Моих, – оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его. Итак вы выйдете с веселием и будете провожаемы с миром; горы и холмы будут петь пред вами песнь, и все дерева в поле рукоплескать вам. Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.   Ис 55:1; 12:3–4; 55:2–3, 6–13

G. При1тчей чтeніе.

 

3. Притчей чтение

Премyдрость создA себЁ д0мъ, и3 ўтверди2 столпHвъ сeдмь. заклA сво‰ жeртвєннаz, и3 раствори2 въ чaши своeй віно2, и3 ўгот0ва свою2 трапeзу. послA сво‰ рабы6, созывaющи съ выс0кимъ проповёданіемъ на чaшу, глаг0лющи: и4же є4сть безyменъ, да ўклони1тсz ко мнЁ. и3 трeбующымъ ўмA речE: пріиди1те, kди1те м0й хлёбъ и3 пjйте віно2, є4же раствори1хъ вaмъ. њстaвите безyміе, и3 жи1ви бyдете: и3 взыщи1те рaзума, да поживетE, и3 и3спрaвите рaзумъ въ вёдэніи. наказyzй ѕлы6z, пріи1метъ себЁ безчeстіе: њбличazй же нечести1ваго, пор0чна сотвори1тъ себE: њбличє1ніz бо нечести1вому р†ны є3мY. не њбличaй ѕлhхъ, да не возненави1дzтъ тебE: њбличaй премyдра, и3 возлю1битъ тS. дaждь премyдрому винY, и3 премyдршій бyдетъ: сказyй прaведному, и3 приложи1тъ пріимaти. начaло премyдрости, стрaхъ гDнь, и3 совётъ с™hхъ рaзумъ: разумёти бо зак0нъ, п0мысла є4сть благaгw. си1мъ бо џбразомъ мн0гое поживeши врeмz и3 приложaтсz тебЁ лBта животA.

 

 

Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его, заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу; послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских: "кто неразумен, обратись сюда!" И скудоумному она сказала: "идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворенное; оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума". Поучающий кощунника наживет себе бесславие, и обличающий нечестивого – пятно себе. Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя; дай наставление мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание. Начало мудрости – страх Господень, и познание Святого – разум; потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.   Притч 9:1–11

 

Четверг 6-й седмицы по Пасхе
Вознесение Господне

№. Прbр0чества и3сaіина чтeніе.

 

1. Пророчества Исаии чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: бyдетъ въ послёдніz дни2 kвлeна горA гDнz, и3 д0мъ б9ій на версёхъ г0ръ, и3 вознесeтсz превhше холмHвъ, и3 пріи1дутъ на ню2 вси2 kзhцы. и3 п0йдутъ лю1діе мн0зи, и3 рекyтъ: пріиди1те взhдемъ на г0ру гDню, и3 въ д0мъ бGа їaкwвлz, и3 возвэсти1тъ нaмъ пyть св0й, и3 п0йдемъ по немY.

 

Так говорит Господь: и будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его.   Ис 2:2–3

в7. Прbр0чества и3сaіина чтeніе.

 

2. Пророчества Исаии чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: поиди1те и3 вни1дите враты2 мои1ми, ўгот0вите пyть м0й, и3 пyть твори1те лю1демъ мои6мъ, и3 кaмєніz t пути2 размещи1те, вознеси1те знaменіе на kзhки. сe бо гDь сотвори2 слhшано дaже до послёднихъ земли2: рцhте дщeри сіHновэ, сE сп7си1тель тв0й прих0дитъ, и3мёz съ соб0ю мздY, и3 дёло є3гw2 пред8 лицeмъ є3гw2. и3 прозовeтъ | лю1ди свsты, и3збaвлены t гDа: тh же наречeшисz взыскaнный грaдъ, и3 неwстaвленный. кто2 сeй пришeдый и3з8 є3дHма, њброщeніе ри1зъ є3гw2 t вос0ра; сeй красeнъ во nдeжди своeй, вопіeтъ съ крёпостію вeліею: ѓзъ глаг0лю прaвду и3 сyдъ спасeніz. почт0 ти њбр0щены ри6зы, и3 nдє1жды тво‰ ћкw t и3стоптaніz точи1ла и3сп0лнены и3стоптaніz; точи1ло и3стоптaхъ є3ди1нъ, и3 t kзы6къ нёсть мyжъ со мн0ю. ми1лость гDню помzнyхъ, добродётєли гDни во всёхъ, и4миже нaмъ воздавaетъ. гDь, судіS бlгjй д0му ї}леву, нан0ситъ нaмъ по ми1лости своeй, и3 по мн0жеству прaвды своеS. и3 речE: не лю1діе ли мои2, чaда не tвeргутъ ли сz; и3 бhсть и5мъ во спасeніе t всsкіz ск0рби и4хъ. не ходaтай, нижE ѓгGлъ, но сaмъ гDь спасE и5хъ: за є4же люби1ти и5хъ, и3 щадёти и5хъ, сaмъ и3збaви и5хъ, и3 воспріsтъ и5хъ, и3 вознесE и5хъ во всS дни2 вёка.

 

Так говорит Господь: проходите, проходите в ворота, приготовляйте путь народу! Ровняйте, ровняйте дорогу, убирайте камни, поднимите знамя для народов! Вот, Господь объявляет до конца земли: скажите дщери Сиона: грядет Спаситель твой; награда Его с Ним и воздаяние Его пред Ним. И назовут их народом святым, искупленным от Господа, а тебя назовут взысканным городом, не оставленным. Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я – изрекающий правду, сильный, чтобы спасать". Отчего же одеяние Твоё красно, и ризы у Тебя, как у топтавшего в точиле? "Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною". Воспомяну милости Господни и славу Господню за всё, что Господь даровал нам, и великую благость Его к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих. Он сказал: "подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут", и Он был для них Спасителем. Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.   Ис 62:10–12; 63:1–3, 7–9

G. Прор0чества захaріина чтeніе.

 

3. Пророчества Захарии чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: сE дeнь грzдeтъ гDнь, и3 стaнутъ н0зэ є3гw2 въ дeнь џный на горЁ є3леHнстэй, прsмw їерусали1ма, t востHкъ с0лнца. и3 въ дeнь џный и3зhдетъ водA живA и3з8 їерусали1ма, п0лъ є3S въ м0ре пeрвое, и3 п0лъ є3S въ м0ре послёднее: въ жaтву и3 въ вeсну бyдетъ тaкw. и3 бyдетъ гDь цRь по всeй земли2, въ дeнь џный бyдетъ гDь є3ди1нъ. и4мz є3гw2 є3ди1но, њкружaющее всю2 зeмлю и3 пустhню, t гaвы дaже до реммHна, проти1ву хребтY їерусали1млю: и3 вознесeтсz, и3 на мёстэ пребyдетъ, t врaтъ веніамjновыхъ, дaже до мёста дверeй пeрвыхъ, дaже до врaтъ ўг0льныхъ, и3 дaже до столпA ґнамеи1лева, дaже до подточи1лій цReвыхъ, њбитaютъ въ нeмъ: и3 ґнafема не бyдетъ ктомY, и3 всели1тсz їерусали1мъ надёzйсz.

 

 

Так говорит Господь: вот наступает день Господень. И станут ноги Господа в тот день на горе Елеонской, которая перед лицом Иерусалима к востоку. И будет в тот день, живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному: летом и зимой так будет. И Господь будет Царем над всею землею; в тот день будет Господь един, и имя Его едино. Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима, который высоко будет стоять на своем месте и населится от ворот Вениаминовых до места первых ворот, до угловых ворот, и от башни Анамеила до царских точил. И будут жить в нём, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.   Зах 14:4, 8–11

 

Неделя 7-я по Пасхе
Святых 318 отцов в Никее

Паримии свв. Отцам

Неделя Пятидесятницы

№. Чи1слъ чтeніе.

 

1. Чисел чтение

РечE гDь къ мwmсeю: собери1 ми сeдмьдесzтъ мужeй t стaрєцъ ї}левыхъ, и5хже ты2 сaмъ вёси, ћкw тjи сyть стaрцы людстjи и3 книгHчіz и4хъ: и3 да приведeши | ко ски1ніи свидёніz, и3 да стaнутъ тaмw съ тоб0ю: и3 сни1ду и3 возгlю тaмw съ тоб0ю, и3 ўймY t д¦а, и4же въ тебЁ, и3 возложY на нS: да под8и1мутъ съ тоб0ю ўстремлeніе людjй, и3 не бyдеши води1ти и5хъ ты2 є3ди1нъ. и3 и3зhде мwmсeй и3 глаг0ла лю1демъ словесA гDнz: и3 собрA сeдмьдесzтъ мужeй t стaрєцъ людски1хъ, и3 постaви | w4крестъ ски1ніи. и3 сни1де гDь во w4блацэ и3 гlа къ немY: и3 ўS t д¦а, и4же на нeмъ, и3 возложи2 на сeдмьдесzтъ мужeй стaрєцъ: є3гдa же препочи2 д¦ъ на ни1хъ, и3 прор0чествоваша, и3 ктомY не приложи1ша. и3 њстaшасz двA м{жа въ полцЁ: и4мz є3ди1ному є3лдaдъ, и3 и4мz втор0му мwдaдъ: и3 препочи2 на ни1хъ д¦ъ. и3 сjи бёша t впи1санныхъ, и3 не пріид0ша ко ски1ніи, и3 прор0чествоваша въ полцЁ. и3 притeкъ ю4ноша возвэсти2 мwmсeю, и3 речE, глаг0лz: є3лдaдъ и3 мwдaдъ прор0чествуютъ въ полцёхъ. и3 tвэщaвъ їисyсъ наvи1нъ, предстоsй мwmсeю и3збрaнный є3мY, речE: г0споди м0й мwmсeю, запрети2 и5мъ. и3 речE є3мY мwmсeй: є3дA ревнyеши ты2 мнЁ; и3 кто2 дaстъ всBмъ лю1демъ гDнимъ бhти прор0ки, є3гдA дaстъ гDь д¦а своего2 на ни1хъ;

 

Сказал Господь Моисею: собери Мне семьдесят мужей из старейшин Израилевых, которых ты знаешь, что они старейшины и надзиратели его, и возьми их к скинии собрания, чтобы они стали там с тобою; Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил. Моисей вышел и сказал народу слова Господни, и собрал семьдесят мужей из старейшин народа и поставил их около скинии. И сошел Господь в облаке, и говорил с ним, и взял от Духа, Который на нём, и дал семидесяти мужам старейшинам. И когда почил на них Дух, они стали пророчествовать, но потом перестали. Двое из мужей оставались в стане, одному имя Елдад, а другому имя Модад; но и на них почил Дух они были из числа записанных, только не выходили к скинии, и они пророчествовали в стане. И прибежал отрок и донес Моисею, и сказал: Елдад и Модад пророчествуют в стане. В ответ на это Иисус, сын Навин, служитель Моисея, один из избранных его, сказал: господин мой Моисей! запрети им. Но Моисей сказал ему: не ревнуешь ли ты за меня? о, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы Господь послал Духа Своего на них!   Числ 11:16–17, 24–29

в7. Прbр0чества їHилева чтeніе.

 

2. Пророчества Иоиля чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: чaда сіHнова рaдуйтесz, и3 весели1тесz њ гDэ бз7э вaшемъ: ћкw дадE вaмъ бр†шна въ прaвду, и3 њдожди1тъ вaмъ д0ждь рaнный и3 п0здный, ћкоже прeжде. и3 нап0лнzтсz гyмна пшени1цы, и3 и3злію1тсz точи6ліz вінA и3 є3лeа. и3 вдaмъ вaмъ вмёстw лётъ и5хже поzд0ша прyзи и3 гyсєницы, и3 ржA и3 хрyстове, си1ла моS вели1каz, ю4же послaхъ на вы2. и3 снёсте kдyще и3 насытитeсz, и3 похвaлите и4мz гDа бGа вaшегw, и4же сотвори2 свhше чудесA: и3 не постыдsтсz лю1діе мои2 въ вёкъ. и3 ўвёдите, ћкw посредЁ ї}лz ѓзъ є4смь, и3 ѓзъ гDь бGъ вaшъ, и3 нёсть и3н0гw рaзвэ менE: и3 не постыдsтсz ктомY лю1діе мои2 въ вёкъ. и3 бyдетъ по си1хъ, и3злію2 t д¦а моегw2 на всsкую пл0ть, и3 прорекyтъ сhнове вaши и3 дщє1ри вaшz, и3 стaрцы вaши сHніz ви1дzтъ, и3 ю4нwши вaши видBніz ќзрzтъ. и4бо на рабы2 моS, и3 на рабы6ни моS во дни2 џны и3злію2 t д¦а моегw2, и3 прорекyтъ. и3 дaмъ чудесA на небеси2 горЁ, и3 знaмєніz на земли2 ни1зу, кр0вь и3 џгнь, и3 курeніе дhма. с0лнце преложи1тсz во тмY, и3 лунA въ кр0вь, прeжде пришeствіz днE гDнz вели1кагw и3 стрaшнагw. и3 бyдетъ всsкъ, и4же ѓще призовeтъ и4мz гDне, спасeтсz.

 

Так говорит Господь: чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибо Он даст вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь, дождь ранний и поздний, как прежде. И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся подточилия виноградным соком и елеем. И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Моё, которое послал Я на вас. И до сытости будете есть и насыщаться и славить имя Господа Бога вашего, Который дивное соделал с вами, и не посрамится народ Мой во веки. И узнаете, что Я посреди Израиля, и Я – Господь Бог ваш, и нет другого, и Мой народ не посрамится вовеки. И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего. И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма. Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.   Иоил 2:23–32А

G. Прbр0чества їезекіи1лева чтeніе.

 

3. Пророчества Иезекииля чтение

Тaкw глаг0летъ гDь: пріимY вaсъ t kзы6къ, и3 соберY вы2 t всёхъ kзы6къ стрaнныхъ, и3 введY вы2 въ зeмлю вaшу, и3 њкроплю2 на вы2 чи1стую в0ду, и3 њчи1ститесz t всёхъ нечист0тъ вaшихъ, и3 t всёхъ јдwлъ вaшихъ, и3 њчи1щу вы2. и3 дaмъ вaмъ сeрдце н0вое, и3 дyхъ н0вый дaмъ вaмъ, и3 tимY сeрдце кaменное t пл0ти вaшеz, и3 дaмъ вaмъ сeрдце плотzн0е, и3 дyхъ м0й дaмъ въ вaсъ: и3 сотворю2, да во њправдaніихъ мои1хъ х0дите, и3 судьбы6 моS сохранитE, и3 сотворитE. и3 вселитeсz въ зeмлю, ю4же дaхъ nц7є1мъ вaшымъ, и3 бyдете ми2 въ лю1ди, и3 ѓзъ бyду вaмъ въ бGа.

 

 

Так говорит Господь: возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас. И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять. И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.   Иез 36:24–28

 

Неделя 1-я по Пятидесятнице
Всех святых

Паримии мученикам

Неделя 2-я по Пятидесятнице
Всех святых в земле Российской просиявших

№. Прbр0чества и3сaіина чтeніе.

 

1. Пророчества Исаии чтение

Тaкw гlг0летъ гDь: во врeмz пріsтное послyшахъ тS и3 въ дeнь спасeніz помог0хъ тебЁ: и3 создaхъ тS, и3 дaхъ тS въ завётъ kзhкwвъ, є4же ўстр0ити зeмлю, и3 наслёдити наслёдіе пустhни: гlг0люща сyщымъ во ќзахъ: и3зыди1те: и3 сyщымъ во тмЁ: tкрhйтесz. на всёхъ путeхъ пасти1сz бyдутъ, и3 на всёхъ стезsхъ пaжить и4хъ. не взaлчутъ, нижE вжaждутъ, нижE порази1тъ и5хъ зн0й, нижE с0лнце: но ми1луzй и5хъ ўтёшитъ |, и3 сквозЁ и3ст0чники в0дъ проведeтъ |. и3 положY всsкую г0ру въ пyть, и3 всsкую стезю2 въ пaству и4хъ. сE сjи и3здалeча пріи1дутъ, сjи t сёвера и3 м0рz, и3нjи же t земли2 пeрсскіz. да веселsтсz нб7сA, и3 рaдуетсz землS: да tрhгнутъ г0ры весeліе, и3 х0лми прaвду, ћкw поми1лова бGъ лю1ди сво‰, и3 смирє1нныz людeй ўтёши. речe же сіHнъ: њстaви мS гDь, и3 бGъ забh мz. є3дA забyдетъ женA nтрочA своE; и3ли2 не поми1луетъ и3счaдіz чрeва своегw2; ѓще ли же и3 си1хъ забyдетъ женA, но ѓзъ не забyду тебє2, гlг0летъ гDь.

 

Так говорит Господь: во время благоприятное Я услышал Тебя, и в день спасения помог Тебе; и Я буду охранять Тебя, и сделаю Тебя заветом народа, чтобы восстановить землю, чтобы возвратить наследникам наследия опустошенные, сказать узникам: "выходите", и тем, которые во тьме: "покажитесь". Они при дорогах будут пасти, и по всем холмам будут пажити их; не будут терпеть голода и жажды, и не поразит их зной и солнце; ибо Милующий их будет вести их и приведет их к источникам вод. И все горы Мои сделаю путем, и дороги Мои будут подняты. Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим. Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости; ибо утешил Господь народ Свой и помиловал страдальцев Своих. А Сион говорил: "оставил меня Господь, и Бог мой забыл меня!" Забудет ли женщина грудное дитя своё, чтобы не пожалеть сына чрева своего? но если бы и она забыла, то Я не забуду тебя, – говорит Господь!   Ис 49:8–15

в7. Премyдрости сірaха чтeніе.

 

2. Премудрости Иисуса, сына Сирахова чтение

Восхвaлимъ ќбw мyжы сл†вны и3 nтцы2 нaшz въ бытіи2. мн0гу слaву создA гDь въ ни1хъ вели1чіемъ свои1мъ t вёка. госп0дствующе во цaрствіихъ свои1хъ и3 мyжіе и3мени1ти си1лою, совётующе рaзумомъ свои1мъ, провэщaвшіи во прbр0чествахъ, старBйшины людjй въ совётэхъ и3 въ рaзумэ пис†ніz людjй: прем{драz словесA въ наказaніи и4хъ, и4щуще глaса мусікjйска и3 повёдающе пHвэсти во писaніихъ: мyжіе богaтіи, њбдаровaни крёпостію, ми1рнw живyще въ жили1щихъ свои1хъ. вси2 сjи въ р0дэхъ прослaвлени бhша, и3 во днeхъ и4хъ похвалA. сyть t ни1хъ, и4же њстaвиша и4мz, є4же повёдати хвалы6: и3 сyть, и4хже нёсть пaмzти, и3 погиб0ша ћкw не сyщіи, и3 бhша ћкw не бhвше, и3 ч†да и4хъ по ни1хъ. но сjи мyжіе ми1лостивіи, и4хже пр†вды не забвє1ны бhша: съ сёменемъ и4хъ пребyдетъ д0брое наслёдіе, и3зч†діz и4хъ въ завётэхъ: њстaсz сёмz и4хъ, и3 ч†да и4хъ по ни1хъ: до вёка пребyдетъ сёмz и4хъ, и3 слaва и4хъ не потреби1тсz: тэлесA и4хъ въ ми1рэ погребє1на бhша, ґ и3менA и4хъ живyтъ въ р0ды. премyдрость и4хъ повёдzтъ лю1діе, и3 похвалY и4хъ и3сповёсть цRковь.

 

Восхвалим ныне мужей славных и отцов нашего рода: много славного Господь являл чрез них, величие Своё от века; это были господствующие в царствах своих и мужи, именитые силою; они давали разумные советы, возвещали в пророчествах; они были руководителями народа при совещаниях и в книжном обучении. Мудрые слова были в учении их; они изобрели музыкальные строи и гимны предали писанию; люди богатые, одаренные силою, они мирно обитали в жилищах своих. Все они были уважаемы между племенами своими и во дни свои были славою. Есть между ними такие, которые оставили по себе имя для возвещения хвалы их, – и есть такие, о которых не осталось памяти, которые исчезли, как будто не существовали, и сделались как бы не бывшими, и дети их после них. Но те были мужи милости, которых праведные дела не забываются; в семени их пребывает доброе наследство; потомки их – в заветах; семя их будет твердо, и дети их – ради них; семя их пребудет до века, и слава их не истребится; тела их погребены в мире, и имена их живут в роды; народы будут рассказывать о их мудрости, а церковь будет возвещать их хвалу.   Сир 44:1–14

G. Премyдрости соломHни чтeніе.

 

3. Премудрости Соломона чтение

Прaведныхъ дyшы въ руцЁ б9іей, и3 не прик0снетсz и4хъ мyка. непщевaни бhша во nчесёхъ безyмныхъ ўмрeти, и3 вмэни1сz њѕлоблeніе и3сх0дъ и4хъ: и3 є4же t нaсъ шeствіе сокрушeніе, nни1 же сyть въ ми1рэ. и4бо предъ лицeмъ человёческимъ ѓще и3 мyку пріи1мутъ, ўповaніе и4хъ безсмeртіz и3сп0лнено. и3 вмaлэ накaзани бhвше, вели1кими благодётельствовани бyдутъ: ћкw бGъ и3скуси2 |, и3 њбрёте и5хъ достHйны себЁ. ћкw злaто въ горни1лэ и3скуси2 и5хъ, и3 ћкw всепл0діе жeртвенное пріsтъ |. и3 во врeмz посэщeніz и4хъ возсіsютъ, и3 ћкw и4скры по стeблію потекyтъ: сyдzтъ kзhкwмъ, и3 њбладaютъ людьми2, и3 воцRи1тсz гDь въ ни1хъ во вёки. надёющіисz нaнь разумёютъ и4стину, и3 вёрніи въ любви2 пребyдутъ є3мY. ћкw бlгодaть и3 ми1лость въ препод0бныхъ є3гw2, и3 посэщeніе во и3збрaнныхъ є3гw2.

 

 

Души праведных в руке Божией, и мучение не коснется их. В глазах неразумных они казались умершими, и исход их считался погибелью, и отшествие от нас – уничтожением; но они пребывают в мире. Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются, но надежда их полна бессмертия. И немного наказанные, они будут много облагодетельствованы, потому что Бог испытал их и нашел их достойными Его. Он испытал их как золото в горниле и принял их как жертву всесовершенную. Во время воздаяния им они воссияют как искры, бегущие по стеблю. Будут судить племена и владычествовать над народами, а над ними будет Господь царствовать вовеки. Надеющиеся на Него познают истину, и верные в любви пребудут у Него; ибо благодать и милость со святыми Его и промышление об избранных Его.   Прем 3:1–9

 

 

Оглавление

 



(c) Переводы Св. Писания и Богослужебных текстов: о. Амвросий (Тимрот).
При любом использовании материалов сайта, ссылка на автора обязательна.

 

 
Рейтинг@Mail.ru Система Orphus