Тропари, кондаки, молитвы и величания

Священномученику Василию, пресвитеру Анкирскому

Кондак священномученику Василию, пресвитеру Анкирскому, глас 8

Зако́нно тече́ние соверши́в и ве́ру соблю́л еси́, священному́чениче Васи́лие, сего́ ра́ди муче́ния венце́в сподо́бился еси́ и Це́ркве сто́лп непоколеби́мь яви́лся еси́, Сы́на, Отцу́ Собезнача́льна и Ду́ху испове́дав, Тро́ицу Неразде́льную, Ю́же моли́ изба́витися от бе́д чту́щим Тя́, да зове́м ти́: ра́дуйся, Васи́лие богому́дре.

Перевод: Ты праведно завершил свой жизненный путь и сохранил веру, священномученик Василий, поэтому удостоился мученического венца и явился непоколебимым столпом Церкви, исповедовав Сына Собезначального Отцу и Духу, Троицу Нераздельную, Ее же моли избавиться от бед почитающим тебя, да взываем к тебе: «Радуйся, Василий богомудрый».

Преподобным Исаакию, Далмату и Фавсту Далматским

Тропарь преподобным Исаакию, Далмату и Фавсту Далматским, глас 4

Бо́же оте́ц на́ших,/ творя́й при́сно с на́ми по Твое́й кро́тости,/ не отста́ви ми́лость Твою́ от нас,/ но моли́твами их// в ми́ре упра́ви живо́т наш.

Перевод: Боже отцов наших, всегда поступающий с нами по Твоей кротости, не удали милости Твоей от нас, но по их мольбам мирно жизнью нашей управляй.

показать все

Кондак преподобному Исаакию Далматскому, глас 8

Я́ко уго́дник Бо́жий ве́рный,/ по Христо́ве Це́ркви ре́вностию разже́гся,/ бразды́ Ва́лентовы удержа́в,/ проро́чески тому́ о затворе́нии Це́ркве па́губную смерть предре́кл еси́, преподо́бне.// Те́мже при́сно моли́ о нас, чту́щих тя, Исаа́кие преподо́бне.

Перевод: Как верный служитель Божий ты воспламенился ревностью по Христовой Церкви, сдержав правление императора Валента, ты пророчески предсказал ему, преподобный, смерть в огне за закрытие церквей. Потому всегда молись о нас, почитающих тебя, Исаакий преподобный.

Кондак преподобным Исаакию, Далмату и Фавсту Далматским, глас 2

Поще́нием возсия́вшия, я́ко свети́ла,/ и е́реси разврати́вшия ве́рою,/ пе́сньми Исаа́кия восхва́лим и с Далма́том Фа́вста,/ я́ко Христо́вы уго́дники,// Того́ моля́щия о всех нас.

Перевод: Пощением воссиявшие, как светила, и ереси ниспровергшие верой, молитвенными песнопениями прославим Исаакия и Далмата с Фавстом, как Христовых угодников, Его молящих обо всех нас.

Притча дня

Мягкое слово Божие и грубое сердце

Авва Пимен, когда некоторые отцы спрашивали его о нечувствии сердца, отвечал им:

– Вода по свойству своему мягка, а камень – тверд. Но если над камнем висит желобок, то вода, стекая каплями, мало-помалу пробивает камень. Так и слово Божие мягко, а сердце наше грубо; но если человек часто слушает слово Божие, то страх Божий приходит в сердце его.

Скитский Патерик

Случайный тест

(0 голосов: 0 из 5)