Тропари, кондаки, молитвы и величания

Священномученику Панкратию, епископу Тавроменийскому

Тропарь священномученику Панкратию, епископу Тавроменийскому, глас 4

И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ния обре́л еси́, Богодохнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Панкра́тие./ Моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: И нравам Апостольским сопричастником и престола их наследником став, делами ты, Богодухновенный, восхождения к созерцанию достиг; потому слово истины право возвещая, ты за веру пострадал до крови, священномученик Панкратий, ходатайствуй пред Христом Богом о спасении душ наших.

Ин тропарь священномученику Панкратию, епископу Тавроменийскому, глас 8

Я́ко стрела́ огнезра́чная,/ от Верхо́внаго по́слан был еси́ Тавромени́йскому престо́лу/ уязвля́ти безбо́жных злоче́стие,/ ве́рных же сердца́ просвеща́ти,/ я́же боговеща́нными твои́ми словесы́ в ве́ре утверди́в/ и тече́ние соверши́в, пострада́л еси́ до кро́ве,/ священному́чениче Панкра́тие,// моли́ за вся, пою́щия па́мять твою́.

Перевод: Как огненная стрела ты был послан Всевышним Тавроменийскому престолу, чтобы поражать нечестие безбожных, верующих же сердца просвещать. Возвещающими Бога учениями твоими укрепив их в вере и завершив жизненный путь, ты пострадал до крови, священномученик Панкратий, молись обо всех, воспевающих память твою.

показать все

Кондак священномученику Панкратию, епископу Тавроменийскому, глас 4

Све́тлая тавромени́ом, Панкра́тие, звезда́ показа́лся еси́/ и священнострада́лец яви́лся еси́ за Христа́,// Ему́же ны́не предстоя́, моли́ за чту́щия тя, блаже́нне.

Перевод: Ты стал яркой звездой для тавроменийцев, Панкратий, и явился священномучеником за Христа. Ему же сейчас предстоя, молись о почитающих тебя, блаженный.

Священномученику Кириллу, епископу Гортинскому

Тропарь священномученику Кириллу, епископу Гортинскому, глас 3

Гла́сом боже́ственным от темни́цы изведе́н,/ в Ри́ме бра́тию в боже́ственней ве́ре утверди́л еси́,/ и, от А́нгела глаго́лы прии́м о святи́тельстей па́стве,/ во страда́нии свое́м па́ки гла́су с Небесе́ сподо́бися,/ богоповеле́нный святи́телю и страда́льче Кири́лле,// моли́ за ду́ши на́ша.

Перевод: Голосом Божественным освобожден из заключения, в Риме ты укрепил братию в вере в Бога и, получив от Ангела весть о призвании к святительству и пастве твоей, в мученичестве своем снова удостоился слышать голос с Небес, святитель повелением Бога и мученик Кирилл, молись о душах наших.

Кондак священномученику Кириллу, епископу Гортинскому, глас 3

Ви́дев себе́ ра́ди темни́чныя две́ри отве́рсты в полу́нощи/ и и́долы сокруше́ны,/ и Горти́нскую па́ству святи́тельскую,/ от Бо́га повеле́нную, до́бре упа́с,/ и по Христе́ наде́ждно пострада́в,/ священному́чениче Кири́лле,// моли́ся за чту́щия тя.

Перевод: Видя открытые ради тебя тюремные двери в полуночи и сокрушенных идолов, ты как святитель хорошо упас Гортинскую паству, назначенную тебе Богом, и стойко претерпев мученичество за Христа, священномученик Кирилл, молись о почитающих тебя.

Святителю Феодору, епископу Едесскому

Тропарь святителю Феодору, епископу Едесскому, глас 4

Апо́столом подража́тель/ и боже́ственных уче́ний столп бысть,/ тем ко Христу́ притече́,/ моле́нием, блаже́нне, Моа́вия царя́ све́том Креще́ния просвеще́на показа́, Фео́доре,/ и испове́дания ра́ди кровь свою́ излия́л есть,/ исхода́тайствен тому́ яви́ся вене́ц от Христа́ Царя́,// Его́же моли́ спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Ты был последователем апостолов и столпом Божественных учений, потому пришел ко Христу и молитвой, блаженный, светом Крещения просветил царя Мавия, Феодор. Исповедуя веру, [Мавий] пролил свою кровь и получил испрошенный тобой, Феодор, венец от Христа Царя, Его же моли о спасении душ наших.

Ин тропарь святителю Феодору, епископу Едесскому, глас 4

Нево́лею па́ству святи́тельскую прии́м,/ но во́лею подви́гнувся о Бо́жии Це́ркви,/ и пе́рстию Христо́ва гро́ба неве́рнаго Моа́вия царя́ уве́рив,/ и с теле́сною слепото́ю вку́пе и душе́вную ему́ исцели́в, благове́рна показа́,/ с ни́мже и еретики́ от Бо́жия Це́ркве, я́ко во́лки, отгна́в,/ честны́й святи́телю Фео́доре,// моли́ спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Против желания приняв паству как епископ, но по своей воле подвизаясь о Божией Церкви, и неверующего царя Мавия обратив к вере с помощью земли от гроба Господня, и, вместе с телесной слепотой исцелив ему и душевную, научил его благочестию, вместе с тем и еретиков прогнав от Божией Церкви, как волков, почитаемый святитель Феодор, моли о спасении душ наших.

Кондак святителю Феодору, епископу Едесскому, глас 4

Я́ко со́лнце, осиява́я све́тлым житие́м, Фео́доре, я́ве,/ вавило́нскому царю́ яви́ся чудесы́/ и сего́ уго́дника Христу́, святи́телю, показа́,/ с ни́мже ны́не Тро́ице предстоя́,// нас помина́й, све́тло торжеству́ющих па́мять твою́, му́дре.

Перевод: Как солнце, просияв светлой жизнью, Феодор, ты явился к вавилонскому царю с чудесами и его сделал ты, святитель, служителем Христу, с ним же сейчас Троице предстоя, вспоминай нас, радостно торжествующих память твою, мудрый.

Ин кондак святителю Феодору, епископу Едесскому, глас 4

Благохоте́ния ра́ди/ просвеще́ннаго тобо́ю по благода́ти ча́да, честна́го Моа́вия,/ животворя́щаго дре́ва получе́ния,/ подви́гнуся во ца́рствующий град,/ и та́мо Христо́вою пе́рстию до́блей цари́це Феодо́ре о́ка зре́ние очи́сти,/ и отту́ду с жела́емым сокро́вищем па́ки в Вавило́не честна́го Моа́вия по Христе́ на муче́ние утверди́,/ сего́ ра́ди ти вопие́м:/ ра́дуйся, честны́й Фео́доре,// учениче́ Христо́в, пасту́ше до́брый.

Перевод: По доброй воле благодатно просвещенного тобой чада, почитаемого Мавия, за Животворящим Древом [Крестом], ты направился в царствующий город [Константинополь], где землей от гроба Господня очистил глаза добродетельной царице Феодоре и исцелил ее зрение, и оттуда, с желаемым сокровищем снова в Вавилоне почитаемого Мавия укрепил на мученичество за Христа, потому мы взываем к тебе: «Радуйся, почитаемый Феодор, ученик Христов, пастырь добрый».

Преподобному Гавриилу Афонскому

Тропарь преподобному Гавриилу Афонскому, глас 6

От суетнаго и многомятежнаго мира удалився, к немерцающему свету горы Афонския притекл еси, чистотою и говением, молитвами и трудом прославил еси Бога, храмы православныя во славу Трисвятаго имене Его воздвигл еси, преблаженне Гаврииле, мы же святых мощей твоих обретение празднующе, с верою и любовию взываем: моли Христа Бога, да сотворит нас победители греха и храмы Духа Святаго.

Перевод: От суетного и беспокойного мира удалившись, ты пришел к немерцающему свету Афонской горы, чистотой и говением, молитвами и трудом прославил ты Бога, храмы православные во славу Трисвятого имени Его воздвиг, преблаженный Гавриил, мы же святых мощей твоих обретение празднуя, с верой и любовью взываем: «Моли Христа Бога, да сделает нас победителями греха и храмами Духа Святого».

Кондак преподобному Гавриилу Афонскому, глас 1

Стяжал еси дух мирен в житии твоем,/ пожил еси желанием Божественным и любовию Господа твоего,/ Гаврииле преблаженне,/ от Него же венец приял еси,/ и Христу со ангелы предстоя,/ моли спастися нам.

Перевод: Обрел ты дух мирный в жизни своей, прожил с устремлением к Божественному и любовью ко Господу твоему, Гавриил преблаженный, от Него же принял венец ты, и Христу с ангелами предстоя, молись о спасении нашем.

Молитва преподобному Гавриилу Афонскому

О, преподобне и богоносне отче наш Гаврииле, угодниче Христов, теплый о нас молитвенниче и скорый помощниче! Се ныне мы, грешнии и недостойнии, с благоговением притекающе к раце мощей твоих, усердно молим тя: яко имеяй дерзновение ко Христу Богу, потщися богоприятным твоим ходатайством испросити у Господа сил, яко да пробавит великия и богатыя милости Своя на нас грешных, да подаст нам дух правыя веры, дух ведения и любве, дух мира и радости о Дусе Святе. Моли, отче священне, милосерднаго Бога, да возсияет свет благодати Его сущим во тьме лжеверия, и да познают Христа, Бога истиннаго, да возсияет свет сей блуждающим на распутиях раскола, да вразумятся и приидут во ограду Православныя Церкве, в нейже единой несомненно содевается вечное спасение верных. Помози нам, угодниче Божий, да призовет Господь народ наш к великому покаянию и плачу о гресех отечества нашего, да не погибнем со беззаконии нашими, да утолит шатания и раздоры в земле нашей, оградит нас от гнева, убийства, вражды и злобы, да паки возлюбим друг друга и едино пребудем в Господе и Спасителе нашем, Емуже подобает всякая слава, честь и поклонение, со Безначальным его Отцем, и Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Притча дня

Единственный человек, спасшийся после кораблекрушения, был выброшен на необитаемый остров. Он изо всех сил молился Богу о спасении и каждый день всматривался в горизонт, но никто не плыл на помощь.
Измученный, он, наконец, построил хижину из обломков корабля, чтобы защититься от стихии и сохранить свои немногие вещи. Но однажды, побродив в поисках пищи, он вернулся и увидел, что его хижина объята пламенем и к небу восходит дым. Случилось самое страшное: он потерял всё.
Объятый горем и отчаянием, он воскликнул: «Боже, за что?».
Рано утром на следующий день его разбудили звуки приближающегося к острову корабля, спешащего на помощь.
— Как вы узнали, что я здесь? — спросил человек своих спасителей.
— Мы видели ваш сигнальный костёр, — ответили они.

Как легко впасть в отчаяние, когда приходит беда. Но не нужно опускать руки, ведь Бог заботится о нас, даже когда нас постигают боль и страдания. Об этом надо помнить всякий раз, когда ваша хижина сгорает дотла: может быть, это сигнальный костёр, призывающий Бога на помощь.

Случайный тест

(0 голосов: 0 из 5)