Предисловие
Эта книга посвящена русскому языку, но она не является учебником, она только разъясняет и дополняет его. Авторы стремились в популярной и по возможности занимательной форме рассказать о наиболее трудных вопросах русского языка.
В учебниках по русскому языку для средней школы грамматика излагается в основном как свод определений и правил. Объяснительные тексты к этим определениям и правилам отсутствуют, чем учебники русского языка резко отличаются от учебников по другим предметам (биологии, географии и т. п.), а между тем грамматические явления так же, а может быть и больше, нуждаются в содержательных текстах.
Вот эту задачу — дать пояснения к некоторым грамматическим правилам — и ставит перед собой настоящая книга. Она построена в виде небольших рассказов на определенную тему. К ним, как правило, даны занимательные заголовки, в качестве которых используются пословицы, крылатые выражения, цитаты из известных стихов, содержащие описываемое явление. Такие заголовки, на наш взгляд, помогут привлечь внимание учащихся к рассказу.
Сами рассказы можно условно разделить на две группы: одну составят рассказы, в которых в доступной форме излагается материал по русскому языку, как бы он мог быть представлен на уроке; вторую — беседы между учителем и учащимися, имитирующими урок на заданную тему. Такие рассказы должны показать, как, в каком направлении может развиваться диалог на ту или иную грамматическую тему, т. е. послужить моделью для составления аналогичных бесед на различные языковые темы.
В тексты рассказов часто включаются цитаты из произведений крупных отечественных лингвистов, общественных деятелей, писателей, поэтов, критиков, журналистов. Обычно это яркие, афористичные по форме высказывания о различных явлениях русского языка. Суждения эти весьма авторитетны, так как писатели и поэты постоянно имеют дело с языком, это их главный инструмент, на котором они создают свои художественные произведения. Их размышления о словах, звуках, грамматических формах, ударении в высшей степени поучительны.
Особое внимание в книге обращено на термины. Термин, как правило, содержит то основное зерно истины, которое потом раскрывается в содержательном тексте, посвященном грамматическому явлению.
После текстов даются задания, которые учитель может предложить учащимся, а также некоторые советы учителю.
Большое место в наших рассказах отводится словарям, особенно школьным. Школьные словари рассматриваются как книги, с которыми учащиеся должны «общаться» постоянно.
К отдельным темам или к части речи в целом приводятся «Вопросы для любознательных», ответы на которые даны в конце пособия. Вопросы, содержащиеся в рассказах, в зависимости от трудности учитель может ставить в конце урока в качестве проверки полученных знаний. Они могут также задаваться на дом, обсуждаться на занятиях кружков и факультативов по русскому языку, предлагаться в качестве вопросов на лингвистических олимпиадах.
Материал книги может быть использован учителем как на уроке, так и на внеклассных занятиях.
Эта книга может быть рекомендована и учащимся, желающим повысить свои знания по русскому языку.
Авторы будут рады получить критические замечания как от учителей, так и от учащихся.
1. Фонетика
Чудо из чудес
Почтальон принес свежую газету. Мы раскрываем ее и узнаем о событиях, происходящих не только в нашей стране, но и за ее пределами…
Ежедневно мы пользуемся печатным словом, читая и перечитывая книги, статьи в газетах и журналах…
А.М. Горький писал: «Книга, быть может, наиболее сложное великое чудо из всех чудес, сотворенных человечеством на пути к его счастью и могуществу будущего».
Еще чаще мы пользуемся устной речью: от колыбели до глубокой старости, до последнего вздоха… Ребенок учится понимать и произносить слова значительно раньше, чем ходить, и с речью он не расстается на протяжении всей жизни.
Для человека слово стало чем-то привычным, обыденным. Мы подчас не задумываемся над тем, каким бесценным богатством владеем.
Мы говорим, произнося слова, предложения. Наш собеседник, слушая и понимая значение слов, образованных с помощью звуков, «расшифровывает» наши мысли, чувства и отвечает на них словом и делом. Смысл работы, выполняемой словом, художественно передал известный писатель В.Г. Короленко: «Слово дано человеку не для самоудовлетворения, а для воплощения и передачи той мысли, того чувства, той доли истины или вдохновения, которым он обладает, другим людям… Слово — это не игрушечный шар, летящий по ветру. Это орудие работы…»
Землю населяют разные живые существа, от мельчайших до таких великанов, как слоны и киты. Но только человек обладает даром слова. И как бы мы ни определяли этот дар — священный, божественный, величественный, великолепный, бесценный, бессмертный, чудесный — мы не отразим во всей полноте его огромного значения.

Слова состоят из звуков. Сами по себе звуки ничего не обозначают. Произнесите звуки о, д, м. Никто ничего не поймет. Но достаточно эти же звуки произнести в другом порядке — дом, как слушатели поймут, что речь идет о строении, в котором живут люди. Почему так произошло?
С незапамятных времен, на протяжении многих тысяч лет звуки речи, складываясь в определенном порядке, стали словами, которые имеют значение, смысл. Теперь каждый звук в слове занимает свое место.

Например, в слове кот на первом месте звук к, на втором — о, на третьем — т. Если мы изменим порядок звуков (ток, кто), заменим хотя бы один из звуков (бот, кол), или исключим (от, ко), или прибавим (скот), то первоначальное слово перестанет существовать — появятся совершенно новые слова или ничего не получится, кроме набора звуков. Вот почему очень важно правильно произносить, а также правильно, грамотно писать слова.
Нужно помнить также и о том, что в каждом языке, исключая родственные, одно и то же понятие обозначается разными словами, состоящими из других звуков сравнительно с русским. Вот и получается, что понятие одно, а слова разные. Так возникает разнообразие языков.
Вспомните, из каких звуков состоит слово дом в вашем родном языке.
Звуки речи
Каждый язык имеет сравнительно небольшое количество звуков — типов, называемых в науке фонемами. В русском языке 41 фонема.
Звуки делятся на две неравные группы: бóльшую из них образуют согласные, а мéньшую — гласные. Их роль в слоге различна: гласные — это звуки, состоящие из голоса и шума и образующие слог; согласные — это звуки, встречающиеся в слоге только с гласными, о чем свидетельствует и их название: согласный, т. е. вместе с гласным (как и соавтор, соученик, собеседник).
Различно и их произношение.
Как же произносятся гласные и согласные звуки?
Представьте, что из трубы выливается вода. Попробуйте у края трубы создать препятствие — напор воды усилится. То же происходит и при произнесении согласных звуков.
Когда образуются гласные, воздух проходит свободно, без препятствий. Проверить это легко: достаточно на тупой конец карандаша положить маленькую, согнутую в виде буквы г бумажку, поднести карандаш ко рту на расстоянии 7–10 сантиметров и произнести гласный звук, например а, о. Бумажка не шелохнется. Иное дело при произнесении согласных, например б, ф. Воздух встречает препятствие — бумажка падает.
Проделайте этот опыт сами.
Гласные звуки
Гласных звуков в русском языке 6 (букв — 10), а согласных — 35 (букв — 20), поэтому гласные звуки в словах повторяются значительно чаще. Есть слова, в которых один гласный повторяется несколько раз (обороноспособность — 7, носорог — 3, карандаш — 3, а в форме винительного падежа в слове кукуруза будет 4 у и т. д.). Но в языке много и таких слов, которые имеют только один гласный: сон, бок, лак, мир, дом и т. п. Меняя этот единственный гласный, мы можем получить совершенно новые слова: сын, сон, сан; лук, люк, лак, лик; бак, бок, бык, бук и т. п.
На особенностях гласных звуков построено много словарных игр. Вот одна из них.
Ведущий дает задание: «Напишите как можно больше слов с одинаковыми гласными. Пишем слова с гласным о. Можно пользоваться словарем. Игра на время». Участники пишут слова водоросль, долото, золото, молоко… Через назначенное время каждый из участников читает записанные им слова. Выигрывает тот, кто написал большее количество слов.
Проведите аналогичную игру на слова с другими гласными.
Согласные звуки
Согласных звуков в русском языке больше, поэтому слов с повторяющимися согласными очень мало (мама, папа, тетя, боб). Найти слова с тремя одинаковыми согласными уже трудно, а с четырьмя еще труднее. Но много слов, которые различаются только одним согласным звуком (гайка, майка, зайка, лайка, сайка, шайка, чайка; дом, ром, сом, том, ком, лом; часть, масть, пасть; соль, моль, боль, толь, роль, ноль; мост, рост, пост, тост и т. п.).

Эту особенность языка использовал Я. Козловский в своих веселых стихах:
Солнце глянуло сквозь Щёлку,
Свесив огненную Чёлку.
Вышел еж с сапожной Щёткой,
Занялся работой Чёткой.
Буквы могут «шалить», и из-за этого происходят невероятные события:
В одно мгновенье
Барчука
«С» превратило
В барсука
И заявило:
— Ваша честь,
Теперь на хвост
Извольте сесть.

Вспомните такие «шутки», происходящие в родном языке.
Вопросы-шутки
1. Как каплю превратить в цаплю?
2. Можно ли из ноля получить соль?
О количестве гласных и согласных звуков
Количество гласных и согласных звуков в языках бывает разным. В современном русском языке гласных звуков 6, а в древнерусском их было 11, в молдавском языке 7 гласных, в польском — 9. Согласных звуков обычно в 3–4 раза больше.
Однако есть языки, в которых соотношение гласных и согласных несколько иное: в кавказских языках, например, подавляющее количество согласных звуков и минимальное — гласных. В одном из кавказских языков 70 согласных и только 2 гласных звука. А в гавайском языке примерно одинаковое количество гласных и согласных звуков (7 согласных и 5 гласных). Поэтому в этом языке возможны слова, состоящие только из гласных. А. Кондратов в книге «Звуки и знаки» приводит гавайское слово оиаио — «правда», состоящее только из пяти гласных звуков, что совершенно невозможно в русском языке. Для иллюстрации можно привести еще и гавайские географические названия: о. Оаху (3 гласных и один согласный), г. Саламауа (3 согласных и 5 гласных). Как видите, здесь также преобладают гласные звуки.
Интересное замечание на этот счет находим в «Былом и думах» Герцена. Профессор Георг Форстер, прислушиваясь к польскому языку, так богатому согласными, вспомнил своих знакомых гавайцев, говорящих почти одними гласными, и, конечно, в шутку сказал: «Если б эти два языка смешать, какое бы вышло звучное и плавное наречие!»
А какое соотношение гласных и согласных в вашем родном языке?
«Научное открытие»
В 4‑м классе шел урок русского языка. Ребята изучали звонкие и глухие согласные.
— Сегодня мы с вами сделаем «научное открытие», — предупредил детей учитель. — Я буду произносить звуки, а вы определяйте, какие они — звонкие или глухие. Б, — начал Виктор Александрович.
Одни ответили, что б — звонкий, другие — глухой. Учитель объяснил:
— В науке гадать нельзя, наука любит точность. Мы сделаем вот так: зажмите уши и произнесите звук б, а потом — п.
Сразу поднялись руки.
— Звук б — звонкий, а п — глухой, — уверенно ответил Толя.
— Почему?
— Когда я говорил б, то в голове у меня звенело, а когда произносил п, то звона не было. Шум был, — уточнил Толя. — Это потому, что голосовые связки не участвуют в произнесении звука п. И наоборот, при произнесении б они натянуты и дрожат, получается звон, поэтому этот звук и называют звонким.
— Правильно? — спросил учитель у класса.
— Правильно, — дружно ответили ученики.
— Какими буквами мы передаем на письме звук б и звук п?
— Буквами бэ и пэ.
— В какую же строчку мы запишем букву бэ?
— В строчку звонких согласных, — ответила Наташа.
С ней все согласились. В строчку глухих согласных записали букву пэ.
— Теперь сравните свои записи с таблицей учебника, — попросил Виктор Александрович.
Ребята обрадовались, так как их записи совпали с таблицей учебника.
Вот наше «научное открытие» подтвердилось, — подвел итог учитель и предложил учащимся самим таким образом проверять звонкие и глухие согласные.
Шипящие
Наверное, не все слышали, как шипит змея. Кто бывал в деревне, мог наблюдать, как, растопырив крылья и шипя, несется на кого-нибудь гусь. Но как аппетитно шипит масло на сковородке, как недовольно шипит утюг, как, наконец, шипит газированная вода, — все вы слышали.
А вот и примеры из поэзии:
На столе, блистая,
Шипел вечерний самовар.
А. Пушкин.
Я наблюдал, как быстрая вода,
Синея, гнется в волны, как шипит
Над ними пена белой полосой.
М. Лермонтов.
А теперь попробуйте протяжно произнести звуки ш, ч, щ. У вас получится ш‑ш-ш, тш-ш‑ш, шь-шь-шь. Похоже на звуки, которые возникают, когда шипит масло, утюг, вода и т. п.? Вот почему эти звуки и называют шипящими. Следовательно, название звуков — шипящие — произошло от звукоподражательного глагола шипеть.

А звук ж? Его надо бы назвать «жужжащим». Но он очень легко превращается в настоящий шипящий, стоит только ему очутиться в конце слова или перед глухим согласным. Произнесите слова ложка, застежка, нож, рожь. Здесь он ведет себя как звук ш, поэтому и ж тоже является шипящим.
Чтобы научиться хорошо произносить шипящие звуки, рекомендуются скороговорки. Прочтите их, а потом произнесите быстро.
Волки рыщут, пищу ищут.
Тащу, не дотащу, боюсь, что выпущу.
Щеткой чищу я щенка, щекочу ему бока.
В живом уголке жили ежи и ужи.
Шапкой Миши сбили шишки.
Вопросы для любознательных
1. Каких слов в русском языке больше: начинающихся с гласных или с согласных?
2. Какие слова можно получить, если в слове торт заменить первую букву?
Звукопись
Слова создаются при помощи звуков. Звуки, если они не являются словами (союзами, предлогами, частицами, междометиями), ничего не значат, не имеют никакого смысла. Однако иногда смысл слова закрепляется за отдельным звуком, входящим в это слово. Так случилось, например, со звуком р, который входит в слова гром, греметь, гроза, раскаты, грохот, и теперь слова со звуком р используются для передачи этих явлений природы. Так, поэт Ф.И. Тютчев в стихотворение «Весенняя гроза» намеренно включает слова, содержащие этот звук:
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.
Гремят раскаты молодые…
Интересны на этот счет рассуждения великого русского актера М.А. Чехова: «Человек глубокой древности жил в тесном и близком общении со своим окружением. Он проникал в него не рассудком, как мы, но всем своим существом. Он слышал раскаты грома и делал усилия понять их. Он искал звук, подобный раскатам грома. Он начинал имитировать их, и его речь все с большей отчетливостью формулировала звук: „ррр“.
Другой мир открывался ему во всем том, что лилось, наливалось, летело, цвело, ласкало…: так формировал он постепенно звук л в своей речи» 1. И вот пример звукописи, где образ текущей воды, плавные движения плывущей русалки передаются через звук л:
Русалка плыла по реке голубой,
Озаряема полной луной;
И старалась она доплеснуть до луны
Серебристую пену волны.
М. Лермонтов.
В стихотворении А. Прокофьева «Волны» связь звуков л, н с водой подчеркнута не только звукописью, но и самим содержанием:
Волна, волна — все буквы влажны,
Да и слились в один размах.
Я произнес сейчас их дважды
И ощутил их на губах!
Я произнес их снова.
Вскоре
Ко мне пришли издалека
Волненье рек, дыханье моря
И колокольчик ручейка.
Повсюду волны, волны, волны,
Великой влаги вечный путь.
Таков язык!
И трепет полный
Мою охватывает грудь!
Повторяемость звуков л, н почти в каждой строке создает впечатление перекатывающихся волн моря, плеска речных волн, журчанья ручьев, и в итоге передается восторг поэта перед вечной и мудрой природой и языком, способным передать красоту этой природы.
Звукопись — одно из свойств выразительной речи. Высокая музыкальность поэзии предполагает тонкое проникновение в особенности звучащей речи, в ее способность производить впечатление не только смыслом слов, но и их звучанием, их музыкой.
Великие писатели всегда добиваются музыкального звучания своих произведений, стремясь самими звуками изобразить то, о чем пишут. Они сознательно подбирают слова с повторяющимися шипящими, свистящими, дрожащими и т. п. В стихах А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.А. Блока, В.В. Маяковского и других поэтов мы находим большое количество звукописи.
Поэтому при изучении художественных произведений нужно обращать внимание не только на их содержание, но и на то, какие изобразительные средства использует писатель для его выражения.
Попытайтесь сравнить приемы звукописи в русском языке и в родном языке.
С. Маршак о слове хохотать 2
В глаголе хохотать звучат раскаты громкого смеха — хо-хо-тать.
Мы давно привыкли к этому «смеющемуся» слову и, произнося скороговоркой, комкаем его, скрадываем безударные гласные.
А как явственно и сильно зазвучал каждый его слог в пушкинских стихах:
Все ходит, ходит он кругом,
Толкует громко сам с собою —
И вдруг, ударя в лоб рукою,
Захохотал.
Кажется, впервые этому слову представлен простор, необходимый для полного его звучания. Стихотворный размер заставляет нас ясно и четко произносить все гласные. Неизбежная после предыдущего стиха пауза создает ту тишину, после которой громом прокатывается заключенный в слове хохот — захохотал.
Мастер словесной живописи
Мастером словесной живописи в советской поэзии является А. Прокофьев. В его поэзии звукопись занимает большое место. В стихах поэта мы слышим переливы волн, перестук каблуков, кипучие ключи, певучие ручьи… Вот отрывок из его стихотворения, в котором использован звукообраз метели:
Вот какое дело,
Верней, дела:
На широкой улице
Метель была.
Метель — канитель,
Повилика — повитель,
Метель!
Как мела?
Да в два помела:
Переметывала,
Перелетывала
Полумертвая
Перевертывала!
Метелица сивая
Снег мела…
А за ней, красивая,
Ты прошла.
Тишина
Вспомните, какими звуками мы устанавливаем тишину: т‑ш — длинное протяжное ч, состоящее из мягких звуков т и ш. Этими звуками (т, ш, ч) и «населил» свое стихотворение поэт В. Мордань:
Тихо. Не может быть тише.
Слышно как всходит трава.
Ночь тишину чуть колышет,
Сладкие шепчет слова.
Скороговорки
Звукопись давно замечена народом и нашла свое отражение в шуточных песенках, частушках, скороговорках. Скороговорка — искусственно, ради забавы придуманная фраза, построенная на трудных сочетаниях звуков. Скороговорку надо произносить быстро («скоро говорить»), не запинаясь; это не только веселое, но и полезное занятие, так как помогает исправить плохую дикцию (т. е. произношение).
Сначала скороговорку надо произносить медленно и отчетливо, обращая особое внимание на те места, где язык «спотыкается». После небольшой тренировки скороговорку можно произнести несколько раз подряд.
Научитесь произносить скороговорки. Определите, какие звуки в них, повторяясь, создают трудности в их произнесении.
Три дроворуба на трех дворах дрова рубят.
Раз дрова, два дрова, три дрова.
Хвала халве.
Жутко жуку жить на суку.
Косарь Касьян косой косит косо. Не скосит Касьян-косарь покоса.
Шла Саша по шоссе.
От топота копыт пыль по полю летит.

Вез корабль карамель, наскочил корабль на мель. И матросы две недели карамель на мели ели.
В поле полет Поля просо, а сорняки выносит Фрося.
У пеньков опять пять опят.
Не то здорово, что было здорово, а то здорово, что не было здорово, — вот здорово, так здорово!
Вопросы для любознательных
1. Какими звуками передает А.С. Пушкин грохот и топот копыт в стихах из поэмы «Медный всадник»?
Как будто грома грохотанье —
Тяжело-звонкое скаканье
По потрясенной мостовой.
2. Какой звуковой образ проходит через пословицу Терпение и труд все перетрут?

Алфавит
Буквы располагаются в определенном порядке, который нужно хорошо запомнить. В этом вам поможет «Песенка-азбука» Б. Заходера.
Тридцать три родных сестрицы,
Писаных красавицы,
На одной живут странице,
А повсюду славятся!
К вам они сейчас спешат,
Славные сестрицы,
Очень просят всех ребят
С ними подружиться!
А, Бэ, Вэ, Гэ, Дэ, Е, Жэ —
Прикатили на еже.
Зэ, И, Ка, эЛь, эМ, эН, О —
Дружно вылезли в окно.
Пэ, эР, эС, Тэ, У, эФ, Ха —
Оседлали петуха.
Цэ, Че, Ша, Ща, Э, Ю, Я —
Все теперь мои друзья.
Пять сестренок опоздали —
Заигрались в прятки.
А теперь все буквы встали
В азбучном порядке.
Познакомьтесь с ними, дети:
Вот они стоят рядком.
Очень плохо жить на свете
Тем, кто с ними не знаком.
Какие буквы опоздали? Найдите их место в азбуке. Обратите внимание на названия согласных букв.
Письмо
Нас всюду окружают буквы. Мы видим их на рекламных щитах, они светятся на неоновых вывесках. В газетах, журналах, книгах мы читаем о международном положении, о событиях в нашей стране, об успехах в науке, спорте, кино и о многом, многом другом.
Мы не можем сейчас представить человеческое общество без письменной речи. А между тем было время, когда люди не умели писать. Вначале появилась звуковая речь. Это было примерно миллион лет тому назад. Значительно позже возникла письменность. У разных народов письмо появилось в разное время.
Нам не известен ни один народ, который не имел бы звуковой речи, но известны многие народы, которые не имели и не имеют своей письменности. Многие народы, населяющие нашу страну, получили письменность только после Октябрьской революции (чукчи, ненцы, табасаранцы и др.).
Письмо относится к величайшему изобретению человека. Благодаря письменной речи идеи, знания, великие открытия, произведения искусства не умирают, а живут в веках: читая написанное и напечатанное, люди как бы становятся на плечи предшествующих поколений и поэтому поднимаются в своем развитии все выше и выше.
Закрепляя мысль на письме, мы делаем ее не только достоянием современников, но и последующих поколений. Без письменной речи человек был бы не в состоянии физически удержать в своей памяти все те знания, которыми владеет человечество.
Долгими, извилистыми путями шло развитие письма: от рисунков предметов к буквам, уже ничего не имеющим общего с предметами и обозначающим лишь звуки речи.
Много интересного могла бы нам рассказать история наших букв: как они возникли, кем были изобретены, какой вид имели раньше и как постепенно приобрели тот рисунок, который нам кажется настолько привычным, что мы и не предполагаем того, что буквы выглядели когда-то иначе.
Только в детстве нам приходится потрудиться над тем, чтобы хорошо запомнить и букву А, похожую на домик, с перекладиной посредине, и букву О, напоминающую что-то круглое, может быть, колесо или бублик, и все другие буквы, в которых мы отыскивали что-то сходное с окружающими нас предметами.
Но когда мы уже выучили все буквы и научились читать, какой чудесный, сказочный мир нам открылся! Мы можем везде «побывать», все «посмотреть»; можем «заглянуть» на тысячи лет вперед и, напротив, узнать то, что произошло много-много лет назад. Буквы стали нашими спутниками, нашими лучшими друзьями на всю жизнь.
Слово о книжных жителях
Учитель М. Шестериков в своем стихотворении выражает восторг, который он испытал, когда, будучи маленьким мальчиком, впервые научился читать и писать.
Детство, детство, заря туманная,
В небе крохотная звезда!..
Как на книжку на иностранную,
Я смотрел на букварь тогда.
Там стояли знаки занятные,
Как солдаты, рядом, в строю,
Молчаливые, непонятные,
Не пускали в тайну свою.
Все же я
К этим книжным жителям,
В их порядок строгий, уют
С терпеливым проник учителем
И узнал, как их всех зовут.
А когда стал учить учебники,
Сразу ожил весь шар земной:
Буквы — крохотные волшебники —
Чудеса творили со мной!
Устрашал вулкан извержением,
Пушкин вниз смотрел,
На Кавказ,
Бородинское шло сражение —
И все это в избе у нас…
Детство, детство, заря туманная
С ветхой, старой ветлой вдали!..
Под крышу твою деревянную Буквы целый мир привели:
То, что близко
И что далеко,
Тот, кто умер
И кто живет,—
С юга, запада и востока
И оттуда, где вечный лед.
«Колдовство!»
М. Горький в повести «Мои университеты» великолепно показал, как неграмотный взрослый человек Изот, обучаясь грамоте, восхищался чудодейственной силой письменности:
«Учился он усердно, довольно успешно и — очень хорошо удивлялся; бывало, во время урока вдруг встанет, возьмет с полки книгу, высоко подняв брови, с натугой прочитает две-три строки и, покраснев, смотрит на меня, изумленно говоря:
— Читаю ведь…
Несколько раз он вполголоса, осторожно спрашивал:
— Объясни ты мне, брат, как же это выходит все-таки? Глядит человек на эти черточки, а они складываются в слова, и я знаю их — слова живые, наши! Как я это знаю? Никто мне их не шепчет. Ежели бы это картинки были, ну, тогда понятно. А здесь как будто сами мысли напечатаны, — как это?..
— Колдовство! — говорил он, вздыхая, и рассматривал страницы книги на свет».
Пословицы и загадки об азбуке и письме
Азбука — к мудрости ступенька.
Грамоте учиться — всегда пригодится.
Кто грамоте горазд — тому не пропасть.
Черные, кривые
Встанут в ряд —
Заговорят.
Белое поле,
Черное семя,
Кто его сеет, тот разумеет.
Вопросы для любознательных
1. Какое русское слово состоит из трех слогов, а указывает на 33 буквы?
2. Почему слова в словарях располагают в алфавитном порядке?
3. Почему фамилии учеников учителя записывают в классных журналах по алфавиту?
4. В алфавитном ли порядке записаны слова космонавт, космос, крейсер, костер, крючок, кукуруза; первомай, пионер, пирамида, пластинка, пограничник, подарок, погода?
«Хитрый» звук
Среди всех согласных звуков русского языка выделяется один согласный звук. Отличается он от других звуков тем, что не имеет своего определенного обозначения, своей буквы.
В некоторых случаях он обозначается буквой й, но чаще скрывается под другими буквами. Что же это за звук? Он есть в словах съезд, судья, майка, вьюга, объяснить, хозяйка, ёлка, юг, яма и др. Наверное, вы уже догадались, что речь идет о звуке j (йот), который есть во многих европейских языках (немецком, французском, английском, чешском, польском) и в которых он, в отличие от русского языка, всегда обозначается самостоятельной буквой.
Как же научиться распознавать этот звук?
Если слово начинается с букв е, ё, ю, я, то начальным звуком этих слов будет йот: ель, естественный, ёлка, ёж, ясень, ярмарка, юла, юг.
Являясь согласным, этот звук не может находиться после согласных, поэтому как только йот оказывается после согласных, то появляется разделительный знак — либо твердый, обычно после приставок (съезд, съесть, объединить, объяснить, предъюбилейный), либо мягкий, после согласных в других частях слова (вьюга, бьет, шьет, судья, семья).
Может этот звук обозначаться и буквой й, когда оказывается после гласных: майка, чайка, мой, стой, гений, пролетарий, юбилей, шалфей, поцелуй, протестуй.
В словах, где йот скрыт в других буквах, обнаружить его помогают родственные слова: в словах боец, военный, доярка, маёвка, авария, созвездие, фамилия йот скрыт в других буквах, а в родственных им словах он уже явно виден: бой, война, подойник, май, аварийный, созвездий, фамилий.
Итак, вы убедились, что йот любит «прятаться».
Определите, в каких словах есть йот, в каких его нет: суховей, веялка, семя, уют, мягкий, мяч, скамья, сесть, съесть, вьюн, вязать, белье, белеть, люблю.
Ь «создает» слова
Возьмем ряд слов: мол, угол, вес, ел, ясен, дан. Присоединяя к ним ь, получим совершенно новые слова: моль, уголь, весь, ель, ясень, дань. Что же произошло? Как мог ь, не обозначая никакого звука, образовать новые слова?
Здесь кроется одна из замечательных особенностей русской азбуки: в ней, как вы помните, букв меньше, чем звуков. Это соответствует закону экономии. В русском языке согласные бывают твердыми и мягкими, но специальных букв, которые бы их обозначали, нет. Для показа мягкости согласных используются буквы е, и, я, ю (сено, сила, мять, люк) и ь.
Новые слова, которые мы получили, присоединив к ним ь, возникли потому, что в них изменился согласный, вместо твердого согласного стал мягкий. Указание на мягкость — это одна из главных задач ь в русском языке. Меняя твердый согласный на мягкий, мы будем получать различные слова.
Как существительные состав, удар, трон превратить в глаголы? Или наоборот: Как глагольные формы жарь, стань, примерь превратить в существительные?
Вторая «служба» Ь
Из предшествующего рассказа мы узнали, что ь, не обозначая никакого звука, очень резко меняет звучание согласных, с которыми оказывается рядом.
Но ь выполняет и еще одну роль: он используется для того, чтобы передать на письме сочетание согласного с j (йотом) и последующего гласного. Это наблюдается в словах вьюга, вьюн, семья, статья, бьет, шьет, соловьи. В этом случае ь указывает на наличие j (йота), а также на мягкость предшествующего согласного. В этой роли он и называется разделительным знаком.
В русском языке есть и еще один разделительный знак. Какой? Как их различать?
Сто букв
Учитель вошел в класс, хитро улыбнулся и задал всем вопрос: «Назовите слова, в которых есть сто букв г, или сто букв л, или сто букв н».

Я шел по дороге домой и, раздумывая над этой загадкой, не заметил, как приблизился к шлагбауму.
И тут я увидел щит, на котором крупными буквами было написано одно слово. Слово предупреждало, приказывало… Я тут же отгадал головоломку! А вы?
Вопросы для любознательных
1. Какие буквы не обозначают звуков? Для чего нужны эти буквы?
2. После каких согласных никогда не пишется ь?
3. В каких именах ваших товарищей и знакомых есть ь?
4. Какие гласные не встречаются (или очень редко встречаются) после г, к, х?
5. Как глаголы 3‑го лица ахнут, вздохнут, вспыхнут, дрожат, верит, беспокоит превратить в глаголы неопределенной формы?
6. В каком числе столько же цифр, сколько букв в его наименовании?
7. Сколько звуков в словах сшить, летчик?
Простое объяснение
Мы присутствовали на уроке, когда учитель объяснял, что такое слог.
Учитель сказал:
— Я произнесу слово космонавт по слогам: ко-смо-навт. Заметили вы, что произошло? Я сделал три выдыхательных толчка. Каждый выдыхательный толчок равен слогу. Следовательно, слог — это звук или сочетание звуков, произнесенное одним выдыхательным толчком.
Это легко проверить на опыте.
Учитель зажег свечу, поднес ее ко рту и произнес это же слово по слогам: пламя трижды заколебалось и при произнесении последнего слога даже погасло.
Ученики поняли, что выходящий из легких воздух колеблет голосовые связки, которые находятся в гортани. Сколько выдыхательных толчков, столько и слогов. Но в обычной речи мы этих толчков не замечаем, так как при разговоре один слог непрерывно следует за другим.
В русском языке, как и в большинстве языков мира, слогообразующими являются гласные. Поэтому в слове столько слогов, сколько в нем гласных звуков.
Редкое соседство
В слоге всегда есть только один гласный звук, а сколько в нем может быть согласных? Один (во-ля, ма-ма, го-ло-ва и т. п.), два (кни-га, кро-вать, при-мер, сто-ять и т. п.), три (стре-лять, стру-на, бы-стро и т. п.), четыре (взгляд, вспле-снуть, вздре-мнуть и некоторые др.). Пять? Слогов, в которых было бы пять согласных звуков подряд, в русском языке нет.
Обычно в слоге русского языка — один или два согласных. Три согласных подряд, а тем более четыре, в русском языке встречаются не так часто, поэтому мы и назвали это явление «редким соседством». А там, где есть три или четыре согласных звука подряд, как правило, один из них л или р, которые произносятся с большим участием голоса. Они «помогают» нам легче произносить эту группу согласных. Если бы в нашем языке было много слов с большим стечением согласных, русский язык не был бы певучим, музыкальным языком.
Почему же погасла свеча!
Мы рассказали, как учитель зажег свечу, поднес ее ко рту и произнес: ко-смо-навт. Пламя трижды заколебалось и погасло. Почему же погасла свеча при произнесении последнего слога? Случайно ли это? Нет, не случайно. Дело в том, что последний слог ударный, и он произносится с большей силой. А что значит произнести слог с большей силой? Это значит — при его произнесении усилить выдыхаемую воздушную струю, от которой не только сильнее колеблется пламя, но может даже погаснуть.
«Пульс» в слове
Ударение подобно биению сердца. Пока мы слышим речь, в которой все слова произносятся с правильным ударением, мы вдумываемся только в смысл слов, на ударение не обращаем никакого внимания. Но стоит нам услышать хотя бы одно слово с непривычным для нас ударением, как внимание наше уже задерживается на этом слове. Слушать речь, в которой многие слова произносятся с неправильным ударением, чрезвычайно трудно. Искаженное ударение напоминает неправильный пульс.

Прислушайтесь к речи своих товарищей и знакомых, и вы заметите, что некоторые из них ставят неправильное ударение в словах арбýз, вéрба, докумéнт, инструмéнт, кýхонный, краси́вее, молодёжь, намéрение, обеспéчение, портфéль, призы́в, прирóст, простыня́, ремéнь, срéдства, свобóднее, слýчай, столя́р, упрóчение, щавéль и др.
Крайне важно соблюдать в слове верное ударение, так как, изменив место ударения, мы можем получить либо совершенно другую грамматическую форму, либо новое слово. Например: вóлны (родит, падеж ед. ч.), волны́ (имен, падеж множ. ч.). Такая же разница между горы́ и гóры, руки́ и рýки, стáда и стадá; срезáть (глагол несовершенного вида), срéзать (глагол совершенного вида), такая же разница между глаголами ссыпáть и ссы́пать. Только ударением различаются слова áтлас и атлáс, зáмок и замóк, мýка и мукá,вы́купать и выкупáть.
Различное место ударения может привести к изменению смысла слова. Об этом стихотворение Я. Козловского.
О словах разнообразных, одинаковых, но разных
Мне слово чýдно
Изменить нетрудно:
Поставим ударение на о —
Исчезло чýдно,
Родилось чуднó.
Скорей, сестра, на рыб взгляни,
Попались на крючок они.
В ведерко руку окуни́,
Не бойся: это óкуни.
Пересохла глина,
Рассердилась Нина,
Не мукá,а мýка,—
Поварам наука.
Кóсит косец,
А зайчишка коси́т,
Трýсит трусишка,
А ослик труси́т.
Иголка ходит вверх и вниз,
Вот листья появились.
Сосет Алёнушка ири́с,
А вышивает и́рис.
Приведите еще слова, которые пишутся одинаково, но различаются ударением и имеют разный смысл.
Вопрос для любознательных
Какое смысловое различие в выделенных словах:
Густые хлеба в поле — будет и на столе хлеба вволю.
На путях я вижу сорок
Резво скачущих сорок.
Этот вид мне очень дорог
Средь неведомых дорог.
И. Соколов-Микитов.

Три особенности русского ударения
Ударение — это тот музыкальный тон, на который настраивается слово, тот «голос», по которому мы узнаем слово. Все слова, являющиеся самостоятельными частями речи, обычно имеют ударение.
Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющихся его особенностями.
Первая состоит в том, что ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове (как, напротив, в других языках: в большинстве тюркских языков, во французском языке оно падает на последний слог слова, в польском — на предпоследний, в чешском и венгерском — на первый). Такое ударение называют свободным, оно может быть на любом слоге слова: первом (вóля, гóрод, вски́нуть, гóрдый, óстрый), втором (свобóда, прирóда, привéт, писáть, краси́вый, удóбный), третьем (молодóй, молокó,часовщи́к, понялá)и т. д.; приставке (зáсуха, при́город, вы́лететь, вы́нести); корне (стóлик, кни́жка, желéзный, ию́льский, раскрáсить, запéть); суффиксе (лесни́к, обучéние, золоти́стый, полотня́ный, заземли́ть, оформля́ть); окончании (звездá,тишинá,большóй, леснóй, везти́, мести́).
Второй особенностью русского ударения является его подвижность, его способность менять свое место в зависимости от формы слова. Например, глагол поня́ть в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог — пóнял, а в женском роде — на последний — понялá. Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке очень много. Обычно перенесение ударения связано с какой-нибудь формой. Так, существительные женского рода, имеющие ударение на конечном слоге в единственном числе (сестрá, водá, земля́, стенá, головá и др.), во множественном числе получают ударение на корне (сёстры, вóды, зéмли, стéны, гóловы) и, напротив, существительные среднего рода, имеющие ударение в единственном числе на корне (стáдо, дéло, мéсто, мóре, пóле), во множественном числе меняют его на окончание (стадá, делá, местá, моря́, поля́). Есть среди существительных среднего рода и такие, которые в отношении ударения ведут себя как существительные женского рода (окнó, стеклó, письмó, звенó; но во множ. ч. — óкна, стёкла, пи́сьма, звéнья).
Большие трудности в усвоении ударения представляют краткие прилагательные; среди них есть значительная группа слов, которые в зависимости от формы меняют ударение. Так, прилагательные скрóмен, скýчен, грýстен, крéпок, крýпен, стрóен в единственном числе в мужском роде имеют ударение на основе, в женском роде — на окончании (скромнá, скучнá, грустнá, краснá, крепкá, крупнá, стройнá), а во множественном числе равноправны оба ударения — и на основе и на окончании (скрóмны и скромны́, скýчны и скучны́, грýстны и грустны́, крéпки и крепки́, крýпны и крупны́, стрóйны и стройны́).
Среди глаголов есть также большая группа слов, которые в зависимости от формы меняют ударение. Это глаголы жить, быть, лить, вить, дать, пить и их префиксальные образования прожить, пережить, нажить, дожить, долить, перелить, пролить, завить, задать, передать, допить и многие другие. Схема их ударения причудлива и к тому же со временем изменяется. Неизменной остается только форма женского рода прошедшего времени с ударением на окончании (жилá былá, лилá, вилá, далá, пилá, прожилá, пережилá, нажилá, дожилá, долилá, перелилá, завилá, задалá, передалá, допилá).
Подвижность русского ударения приводит нас к необходимости вместе с образованием форм, склонением, спряжением слов быть внимательными и к ударению, которое, как мы видели, не остается постоянным. Это трудность языка, но и одна из его красок, когда слово в разных формах звучит по-новому.
Третьей особенностью русского ударения является его изменчивость с течением времени. Откройте произведения Крылова, Грибоедова, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, и вы найдете в них много слов с совершенно другим ударением, чем сейчас. Приведем некоторые примеры:
Зубастой Щуке в мысль пришло
За кóшачье приняться ремесло.
И. Крылов.
Погасло днéвное светило;
На море синее вечерний пал туман.
А. Пушкин.
Мы, старики, уж нынче не танцуем,
Музы́ки гром не призывает нас.
А. Пушкин.
Слова при́зрак, си́мвол, автóграф, автóбус, агéнт, агóния, агронóмия, эпи́граф, пáхота, разоружи́ть, магази́н, слýчай, апáтия, аристокрáтия и много других слов в XIX в. имели другое ударение.
Процесс изменения ударения идет и сейчас, на наших глазах. В 1983 году вышел академический «Орфоэпический словарь русского языка», в котором мы находим большие изменения в ударении как в отдельных словах, так и в целых группах форм. Много вариантов ударения объявлены равноправными. Так, можно говорить баржá и бáржа, комбáйнер и комбайнёр, металлýргия и металлурги́я, петля́ и пéтля, тефтéли и тéфтели, симмéтрия и симметри́я. Многие варианты, считавшиеся нелитературными, теперь являются допустимыми: дóговор, камбалá,кожáнка, кулинари́я, рáкушка, феномéн, августóвский, блéклый, белéсый, холёный, норми́ровать и др. Эти допустимые варианты могут употребляться наравне с общелитературными, хотя и являются менее желательными. Но, может быть, за ними будущее?
Причины таких перемен в ударении различны, их исследуют ученые. Мы только можем сказать, что язык служит обществу, он развивается, улучшается, изменяется, как все в природе. Из этого следует вывод: нужно быть чуткими, внимательными к языку, наблюдать за изменениями, которые в нем происходят, следить за новыми словарями, отражающими эти изменения.
Рассказывая об особенностях русского ударения, учитель напомнит учащимся, какими законами определяется ударение в их родном языке, чтобы предупредить возможные ошибки в ударении русских слов под влиянием родного языка.
Как найти ударение в слове?
На уроке русского языка в четвертом классе выяснилось, что не все ученики легко могут найти ударение в слове. Учитель написал на доске несколько слов и предложил одному ученику произнести слова нараспев, а не быстро.
— При таком чтении, — объяснил учитель, — ударный слог сам тянется и выдает себя.
Ученики попробовали:
— Пионе-е-ры!
— Комсомо-о-ольцы!
Одна из учениц радостно воскликнула:
— Поняла! Нужно как бы окликнуть, позвать словом: трактори-и-ист!
— Совершенно правильно, — подтвердил учитель.
— А если я делаю в слове неправильное ударение, произношу «áрбуз» вместо арбýз, как я могу узнать, какое ударение является правильным? — задал вопрос Толя.
Учитель похвалил Толю за хороший вопрос и попросил ребят ответить на него.
Разные были предложения: спросить учителя, посмотреть в учебник, но вернее всех ответил Гена:
— Надо обратиться к двуязычному или толковому словарю. В этих словарях все слова имеют ударения.
Учитель похвалил Гену и добавил:
— Нужно внимательно слушать речь учителей, образцовую речь дикторов радио и телевидения и подражать им.
Вопрос для любознательных
Где нужно поставить ударение в выделенных словах, чтобы был понятен смысл четверостишия?
— Вопрос мой прост и краток, —
Промолвил Носорог, —
Что лучше — сорок пяток
Или пяток сорок?
А. Милн.
2. Словообразование
Белы снеги…
Снег. Снега. Снежок. Снежочек… Белы снеги… Сколько поэзии в этих словах, издавна ставших обязательным элементом многих песен, стихов, сказок!
Мы заждались настоящего снега в эту зиму. «Снег выпал только в январе». В тот день комнаты наполнились странной белизной отраженного света. Так везде: в цехах и лабораториях, в школах и читальных залах. Работать, учиться, читать — радостно. Звуки города приглушены. В троллейбусах тоже необычно светло, а в двери салонов врывается снежная свежесть. Запах — будто арбуз разрезали…
На окраинах, как голубые кувшины, стоят в заснеженных садах домики, побеленные с синькой — любимый цвет молдавских крестьян. Откуда-то объявились вороны — ближе к жилью и каркают свое: кра‑а, кра‑а — и они рады снежному раздолью.
Прекрасен снег в морозец: хрустит и звенит под ногами — ломаются кристаллические снежинки. Эфирный холодок подмораживает щеки, пощипывает уши… Хорошо! А на снег солнечный и смотреть нельзя — ослепляет.
Талым снегом — снеговицей крестьянки отмывали белье до белее белого, косы промывали до блеска. Вот вам и снежный шампунь! А в сухом снегу и сейчас мнут, топчут ногами, чистят овчины, шапки, ковры…
Снег — чудо природы. Его исследуют ученые. Кристаллографы увлечены формами снежинок, всеми этими звездочками, иглами, чешуйками… А вологодские, архангельские кружевницы вплетают снежные звездочки в свои знаменитые на весь мир кружева.
Скоротечны зимы в Молдавии. «Здесь кратко царствует жестокость зимних бурь», — писал А.С. Пушкин. Чаще выпадает «снежок-нележок», его съедают туманы, сживает со света солнышко. А глубокий снег благодать и для земледельца. Он выходит на «белую пахоту» в снежное поле, сгрести в валки, законсервировать живительную влагу для будущего урожая.
…Прошло зимнее солнцестояние. От лампы утренней до вечерней на «воробьиный шаг» прибывает световой день. Посещают и оттепели. Мальчишки уже успели слепить огромную снежную бабу. Каждый вечер, проходя мимо, я любуюсь этим произведением детской фантазии.
Прочитав рассказ молдавского ученого А. Шамшурина, вы, несомненно, обратите внимание на необычность заголовка «Белы снеги». Необычность в форме, в которой представлены здесь слова. Прилагательное белы употреблено в усеченной форме, распространенной в диалектах русского языка и широко известной в народной поэзии. Вот как начинается одна солдатская песня:
Не белы снеги во чистом поле,
Снеги забелелись,
Забелелись моего дружка
Каменны палаты.
Эта же форма встречается в «Сказке о мертвой царевне» А.С. Пушкина:
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша,
Белы руки опустила,
Плод румяный уронила,
Закатилися глаза…
Такого же происхождения формы прилагательных в сочетаниях крáсна девица, крáсно солнышко, чи́сто поле, си́не море, дóбры молодцы.
Форма снеги — это старая форма именительного падежа множественного числа, которая тоже сохраняется в народной поэзии, о чем свидетельствует пример из песни. Эту форму использовал Е. Евтушенко в стихотворении «Идут белые снеги».
Обратите внимание как на разные формы слова снег, так и на разные слова с корнем снег.
Дерево из слов
Сердцевиной слова, его смысловым центром является корень. От него слова «растут», как ветви на дереве. Чем употребительнее корень, тем он жизнеспособнее, больше образуется от него новых слов, тем сильнее становится словесное дерево.

Вот одно из таких деревьев.
От корневого слова вода образовалось производное слово водный (вод+н+ый), от которого «выросла» целая группа слов: водник (вод+н+ик) — «работник водного транспорта»; подводный — «расположенный, находящийся под водой», безводный — «лишенный воды», подводник.
От того же корневого слова вода появилась и другая ветвь: водяной (вод+ян+ой) — «относящийся к воде; живущий, растущий в воде», от которого образовались прилагательные водянистый — «содержащий излишнее количество воды» и существительное водянка — «скопление жидкости в организме».
На этом дереве выросли и глагольные «ветки»: обводнить — «обеспечить водой степи, пастбища»; обезводить (обезвоживать) — «лишать воды»; наводнить (наводнять) — «наполнить слишком большим количеством кого‑, чего‑н.»; приводниться (приводняться) — о летательном аппарате: «опуститься на воду». Эти «ветки» на второй ступени дают ряд отглагольных существительных обводнение, обезвоживание, наводнение, приводнение.
Есть ветка и с ласкательными словами водица, водичка.
А сколько сложных слов образовано от слова вода! Вот некоторые из них: водопровод, водопад, водоросль, водоснабжение, водохранилище, водоем, водопой, водовоз, водолаз, водолечебница, водомер, водоочистительный, водораздел, полноводный, водоплавающий, водоотталкивающий и много других.
Справедливы слова одного из героев Максима Горького:
«Слова, дружище, — это как листья на дереве, и, чтобы понять, почему лист таков, а не иной, нужно знать, как растет дерево, нужно учиться!»
Такое же сравнение находим мы и в стихотворении белорусского поэта Максима Танка:
Слова, как деревья, ветвисты.
Возьми хоть бы слово любовь.
Войди в этот мир многолистый
И в музыку вслушайся вновь,
Любовь моя, Любонька, Люба.
Любляна, Любань, Люблино.
……
Слова разрослись, как деревья,
Вершины вздымая свои.
Действительно, историю каждого слова нельзя узнать, не поняв, как оно образовалось, на какой ветке «выросло».
В науке такие словесные «деревья» называются словообразовательными гнездами. Есть специальный словарь для школьников, где представлены словообразовательные гнезда многих русских слов. Называется он «Школьный словообразовательный словарь русского языка». Составил его известный ученый А.Н. Тихонов.
Самостоятельно, а если есть словарь, то с его помощью, нарисуйте «словесные» деревья, корнями которых были бы слова лес, рука, солнце, друг.
Обратите внимание на то, что в стихотворении Максима Танка приведены, с одной стороны, ласкательные формы от имени Любовь и, с другой стороны, названия городов (топонимы), большей частью лишь по звучанию совпадающие с глаголом любить.
Принято ли у вас имя Любовь, Люба? Если да, то приведите еще примеры ласкательных форм этого слова. Узнать об этом можно в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского (М.,1966), в котором собрано более 20 уменьшительно-ласкательных форм этого имени.
Хлебный корень человека
Выдающийся педагог В.А. Сухомлинский пишет:
«Сотни тысяч слов в нашем языке, но на первое место я поставил бы три слова: хлеб, труд, народ. Это три корня, на которых держится наше государство. И эти корни так прочно переплелись, что ни разорвать их, ни разделить никогда. Кто не знает, что такое хлеб и труд, перестает быть сыном своего народа, теряет лучшие духовные качества. Кто забывает, что такое труд, пот и усталость, тот перестает дорожить хлебом. Какой бы их этих трех могучих корней ни был поврежден у человека, он перестает быть настоящим человеком.
Ничто не достается человеку без напряжения, без усилий, без пота и усталости, без тревог и волнений. Но главное, на чем всегда будет держаться человек, — его ум, совесть, человеческая гордость, — он всегда будет добывать хлеб в поте лица своего. Будет всегда тревога у вспаханного поля, сердечная забота, как о живом существе, о нежном стебельке пшеницы. И неудержимое стремление к тому, чтобы земля давала все больше и больше, — на этом всегда будет держаться хлебный корень человека».
В каком смысле использовал В.А. Сухомлинский слово корень? Есть ли у него связь с грамматическим термином «корень»? Какая?
Выпишите из сборников пословицы и поговорки о хлебе и труде на русском и родном языке.
Било
Журналист В.М. Песков в одном из своих очерков, посвященных мастерам и предметам старого быта, встреченным им на проселках Нечерноземья, остановил внимание на предмете, называемом било. Отсюда и пошел его рассказ:
«Слова с корнем бить в языке нашем трудно пересчитать. Битва, бойня, отбой, прибой, боец… Били когда-то челом, били баклуши (и сейчас еще бьют, к сожалению!), били монету, делали сбитень (напиток). Деревенский житель немолодого возраста не скажет „строят дорогу“, он скажет „дорогу бьют“. Так же будет сказано о проходке лесной просеки, о рытье колодца. Бьют также масло и шерсть (маслобойка и шерстобитня).
Корень би- особенно обнаженно звучит в предмете, называемом просто и кратко — било.
Било непременно находишь в любой деревне. Используется оно для сбора людей на пожар или по иному срочному делу. В прежние времена этим снарядом был колокол.
„Туристы снимают колокола“, — жаловался старик на Валдае, приспосабливая на перекладине шестеренку от трактора.
Чего только не вешают для сигналов в деревне! Чаще всего видишь обломок рельса или вагонный буфер.
И все, кто бывал в Михайловском, могли заметить: в усадьбе поэта, почти рядом с домом, висит размером в половину, примерно, листа газеты поковка железа. Когда она была раскаленной, кузнец буквами старого времени обозначил ее назначение: бiло. И очень возможно, что Пушкин, блуждая пешком или верхом на лошади по проселкам, слышал удары железом в железо».
В очерке приведены как слова с корнем би-, так и фразеологические обороты с глаголом бить. Нарисуйте словесное «дерево» с корнем би-, использовав не только существительные, которые привел В. Песков, но и другие части речи (глаголы и прилагательные), которые легко образовать.
Нельзя оставить без внимания и фразеологические обороты, упоминаемые автором. Найдите их в «Учебном фразеологическом словаре», определите их значение, дополните другими оборотами с этим глаголом. Сравните их с родным языком. Найдите между ними общее и различное.
Как найти корень в слове
Корень — это центр слова, его фокус. Знакомясь с новым словом, мы стараемся мысленно найти его корень, чтобы вернее понять смысл слова. Нет слов без корня! В слове может не быть суффиксов, приставок, окончания, но корень всегда есть! Во многих случаях «поиски» корня и не требуются, но это касается случаев, когда слово состоит только из корня и одного суффикса или одной приставки. В словах день, стол, вода, написать, каменный, городской обнаружить корень очень легко. Но в таких широкоупотребительных словах, как преподаватель, справедливость, увлекательный, напряженность и т. п., назвать корень «с ходу» невозможно, да и нельзя этого делать…
Определение корня связано с выполнением ряда правил и с соблюдением их строгой последовательности. Полезно привести такое сравнение.
Есть кукла матрешка, она состоит из нескольких кукол, которые вставляются одна в другую, поэтому куклы должны быть разного размера: каждая последующая должна быть меньше предыдущей.
Можно ли из матрешки сразу вынуть самую маленькую куколку? Нет, нужно постепенно освобождать каждую куклу, и только в предпоследней кукле окажется самая маленькая куколка.
Так и в слове. Сначала необходимо найти окончание, затем суффиксы и приставки, а часть слова, которая уже не делится, и будет корнем.
Возьмем слово учительница. Изменяя слово по падежам, находим окончание (учительница, учительницы, учительнице и т. п.). Окончание ‑а. Затем находим суффикс. Следует помнить, что суффикс можно отделить лишь в том случае, если без него слово существует и не теряет при этом родственных связей. В слове учительница суффикс ‑ниц-, так как, если его «отрезать», останется полное слово учитель, сохраняющее смысловую связь со словом учительница.
То, что мы правильно выделили суффикс ‑ниц-, подтверждают слова преподаватель-ниц‑а, писатель-ниц‑а, освободитель-ниц‑а, имеющие точно такой же суффикс.
В слове учитель тоже есть суффикс. Сравнивая это слово со словом учить, находим суффикс ‑тель, который присутствует также в словах преподава-тель, строи-тель, изобрета-тель, исполни-тель, освободи-тель.
В глаголе учить отделяем окончание ‑ть, остается учи-, эта часть слова больше не делится, следовательно, это и есть корень — неделимая часть слова, та самая маленькая куколка, которую мы вынули из матрешки.
Октавиан выходит к доске и пишет цепочку слов, которую получили в результате словообразовательного анализа: учительница — учитель — учить.
Лилия Ивановна снова задает вопрос: «А как убедиться, что мы сделали словообразовательный анализ правильно?»
Надя отвечает: «Нужно посмотреть это слово в „Школьном словообразовательном словаре русского языка“».
Толя смотрит в словарь и говорит, что анализ сделали правильно.
К доске выходит Санду и записывает слово с принятыми в школе знаками:

Подводя итог урока, Лилия Ивановна говорит о том, что таким путем можно разделить на составные части любое слово и — что особенно важно — многое узнать о нем: какой корень, какие суффиксы и приставки, с какими однокоренными словами связано, как образовано.
Поэтому вполне справедливы замечательные слова известного советского лингвиста М.В. Панова, что такой анализ воспитывает в нас уверенность в том, что «язык отшлифованный, отграненный народом, устроен разумно, что его анализ тоже разумная и целенаправленная операция» 3.
Бас и басня
Учитель вошел в класс и открыл доску, на которой были написаны слова бас, басня, басить, басенный, баснословный, бассейн.
— Есть что-то общее у этих слов? — спросил учитель.
— Есть, все они начинаются на бас, — сразу ответил Толя.
— А можно их считать однокоренными, ведь у них есть общая часть? — продолжал Виктор Александрович.
— Нет! — хором воскликнули ребята.
— А почему?
— Некоторые из них имеют разное значение. Например, бас и басня не имеют ничего общего в значении, а однокоренные слова — это слова, образованные от одного корня.

Однокоренные бас и басить; басня, басенный, баснословный — это другая группа однокоренных слов, а бассейн не относится ни к первой, ни ко второй, — основательно ответила на вопрос учителя Таня.
— Правильно, — похвалил ее учитель. — Для проверки я дам вам еще ряд слов, очень похожих внешне друг на друга: барс, барский, барсовый, барство, барсук, барствовать, барсучонок.
Все ребята разделили эти слова на три группы: I — барс, барсовый; II — барский, барство, барствовать; III — барсук, барсучонок.
— А теперь, ребята, я вам дам более трудную задачу. Запишем в тетрадях слова жечь, зажечь, зажигать, жгучий, жжение, поджог. Как вы думаете, это однокоренные слова? — спросил учитель.
— Да! — все ребята подтвердили ответ.
— Теперь найдем корень этих слов.
Ребята задумались и с недоумением смотрели на Виктора Александровича.
— Неужели только звук ж, — неуверенно начал Игорь, — тогда что такое ечь в слове жечь?
— Ребята, вы забыли о чередовании звуков, которое сопровождает образование новых слов. Как вы помните, чередоваться могут и согласные звуки, и гласные, — напомнил учитель.
— В этих словах как раз и есть чередование и согласных, и гласных, — подтвердил Толя.
— И все-таки, какой же здесь корень? — снова недоумевает Оля.
Объяснить берется Ира:
— В слове жечь корнем является все слово, в слове зажигать корень жиг, здесь е чередуется с и, как и в глаголах запереть — запирать, вычесть — вычитать; а г с ч, как в словах беречь — сберегать, достичь — достигать. В слове жгучий корень жг-, здесь гласный е чередуется с нулем звука, как жечь — жгу; в слове жжение корень жж- (вот это необычный корень!), здесь чередование гласных (е: нуль звука) и чередование согласных г:ж (берегу — бережливый, достигать — достижение); в слове поджог новый вид корня из-за чередования гласных е:о, как и в словах запереть — запирать — запор.
— Какой трудный корень! — воскликнула Оля.
— Таких корней в русском языке немало, поэтому сейчас каждый из вас по «Школьному словообразовательному словарю» найдет корни, которые в родственных словах имеют чередования, — обратился к ученикам Виктор Александрович.
Ребята принялись за дело, и вот уже поднялись первые руки.
— Я нашел такой корень: бить, бой, бивень, боец, битва, выбить. Корень здесь с чередованием гласных и:о — би-:бой, — бойко ответил Толя.
— Молодец! — похвалил его учитель.
Но другие ребята тоже не хотели отставать от Толи и прочитали много слов с интересными корнями. Согнуть, гнуть, сгибать, изгиб, гибкий — корень имеет два вида: гну:гиб. Двигать, двинуть, движение, движок — здесь корень имеет три варианта: двиг-, дви- и движ-. Высокий, высоченный, высота, вышина, высь: а здесь четыре вида: высок-, высоч-, выс-, выш-.
— Какой же мы сделаем вывод? — спросил в конце урока учитель.
— Корни в родственных словах могут отличаться друг от друга, поэтому, когда находим корень в слове, нужно помнить о чередованиях гласных и согласных, — подвел итог Олег.
Виктор Александрович попросил ребят привести по одному примеру слов с чередованием звуков в корне.
Ребята быстро подняли руки и стали называть такие пары слов: нога — ножка, дорога — дорожный, тихий — тишина, снег — снежинка, друг — дружить, печь — пекарь, облако — облачко, юг — южная.
Виктор Александрович увидел, что ребята хорошо поняли материал, и в заключение сказал:
— Есть словари (словообразовательные), в которых чередование звуков отмечается.
Он показал учащимся словарь 3.А. Потихи «Школьный словарь строения слов русского языка», открыл его на слове звучать, корнем которого является звук, и здесь же отмечено чередование к:ч. Затем учащиеся самостоятельно находили слова, в которых есть чередование: камень — камешек, чередование н:ш; месячный — месяц, чередование ч:ц; награждать — наградить, чередование жд:д; смешить — смех, чередуются ш:х.
Ребята сами убедились, что слов с чередующимися согласными и гласными в русском языке очень много, и поэтому нужно быть особенно внимательными при определении корня родственных слов.
Вспомните, есть ли такие чередования в родном языке. Если есть, то сравните, чем они отличаются от чередований в русском языке.
Почему «убежали» гласные
Учитель на доске написал склонение существительных сон и нос.

Ребята, что вы заметили необычного в склонении этих слов?
— В существительном сон гласный о то появляется, то исчезает.
— А еще вы знаете такие слова, в которых гласный при склонении то исчезал бы, то появлялся?
Ребята назвали и просклоняли слова лоб, лед, день.
Из новых примеров ребята узнали, что может исчезать и звук е. Виктор Александрович сказал, что такие гласные называются беглыми. И встречаются они не только при склонении, но и при образовании новых слов. Например, льдина — слово, образованное от слова лед. Ребята самостоятельно привели примеры: весна — весенний, палка — палочка, книжка — книжечка, песня — песенка, кабачок — кабачковый, корень — корневой, крыльцо — крылечко. Здесь тоже происходит фактически чередование, при котором звуки о и е чередуются с нулем звука.
В «Школьном словаре строения слов русского языка» 3.А. Потихи беглые гласные всегда отмечаются. Ребята по словарю находят слова с беглыми гласными.
— А вот почему они «убегают»? Чтобы это объяснить, надо знать историю языка.
В классе наступила тишина. Все внимательно слушали учителя.
— В далекую старину в языке были особые гласные звуки, которые на письме обозначались буквами ъ и ь (назывались они еръ и ерь).
— И сейчас в языке есть такие же буквы, — заметил кто-то из учеников.
— Это верно, но они не являются звуками, у них особые функции. А в древности, — продолжай свой рассказ учитель, — буквы ъ и ь обозначали самостоятельные звуки: ъ — звук, похожий на очень краткое о, а ь — звук, напоминающий краткое е. Они могли быть и в середине и в конце слова. Например: сънъ, дьнь, домъ.
Прошло много лет, и судьба этих гласных резко изменилась: в одних положениях они выпали («убежали»), в других заменились гласными о и е (чаще под ударением). Так, из слов сънъ — съна, дьнь — дьня получились сон — сна, день — дня.
Беглые гласные могут быть не только в корнях слов, но и в приставках (разойтись — расходиться, разобрать — разбирать, отобрать — отбирать, собирать — сбор, изорвать — израсходовать и др.) и суффиксах (умный — умен, звонкий — звонок, сапожок — сапожка, бычок — бычка).
Ребята и сами смогли привести много примеров с беглыми гласными.
— На беглых гласных построено одно орфографическое правило, — продолжал учитель. — Давайте его сформулируем. Возьмем несколько слов: сыночек, носочек, чулочек, ключик, кирпичик, карандашик, самолетик. На что вы здесь обратили внимание?
— В одних словах пишется ‑ек, в других — ‑ик, — сразу же сообразил Толя, — и легко сделать ошибку.
— Давайте просклоняем слова сыночек и ключик.

— Какая разница в склонении этих слов?
— Звук и всегда сохраняется при склонении, а е во всех падежах исчезает («убегает»), — ответила наблюдательная Оля.
— А теперь внимательно посмотрите на эти слова в именительном падеже, сравните их с другими падежами, и уже можно вывести правило.
Толя решил попробовать составить правило, и вот что у него получилось: Чтобы знать, какую букву писать в суффиксах ‑ек и ‑ик, нужно слово просклонять: при склонении и в суффиксе сохраняется, е исчезает.
— Прекрасно! — похвалил учитель. — Только не забывайте этого правила.
Призвание
«Писательство — призвание. Вникая в некоторые слова, в самое их звучание, мы находим их первоначальный смысл. Слово призвание родилось от слова зов. Человека никогда не призывают к ремесленничеству. Призывают его только к выполнению долга и трудной задачи. Что же побуждает писателя к его подчас мучительному, но прекрасному труду?
Прежде всего — зов собственного сердца. Голос совести и вера в будущее не позволяют подлинному писателю прожить на земле, как пустоцвет, и не передать людям с полной щедростью всего огромного разнообразия мыслей и чувств, наполняющих его самого. Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости.
Писателем человек становится только по зову сердца. Голос сердца чаще всего мы слышим в юности… Но приходят годы возмужалости — и мы явственно слышим, кроме призывного голоса собственного сердца, новый мощный зов — зов своего времени и своего народа, зов человечества. По велению призвания, во имя своего внутреннего побуждения человек может совершать чудеса и выносить тягчайшие испытания».
В этом отрывке из «Золотой розы» К. Паустовский, используя слова одного словообразовательного гнезда призвание, призвать, призывать, зов, призывный, весьма настойчиво проводит мысль о писательском призвании как внутреннем влечении, зове сердца и времени.
Есть ли у вас определенное призвание?
Эти слова интересны и для словообразовательного анализа. Найдите корень этих слов и отметьте, какое явление характерно для него. Найдите слова, в которых есть беглые гласные.
Узелок на память
Никаких не допускай уступок,
Даже в малом будь самим собой,
Побеждает именно
Поступок,
Зорко управляющий судьбой.
Целеустремлен и беспокоен
Каждый продолжающийся день.
Разные слова, единый корень —
Поступь,
Наступление,
Ступень.
Принимая веское решенье,
С вечным риском сочетая труд,
Помни:
Настоящее движенье
Люди поступательным зовут.
В стихотворении Я. Хелемского найдите слова одного корня, объясните, как они образованы. Какое значение имеют эти слова для выражения идеи стихотворения?
«Говорящие» суффиксы и приставки
Известно, что смысл слова составляется из всех его частей: корня, приставки, суффикса. Но «вклад» этих элементов в значение слова неодинаков. Содержание корня всегда индивидуально, не похоже ни на какой другой корень. Так, значение слов дом, лес, стол, окно, вода различно, и заключено оно в корне. Смысл приставок и суффиксов всегда обобщенный, поэтому одни и те же приставки и суффиксы могут присутствовать в совершенно разных словах. Например, суффикс ‑ист встречается в большой группе слов, обозначающих лиц мужского пола: марксист, журналист, баянист, футболист, шахматист; приставка без- встречается в большой группе прилагательных и существительных и указывает на отсутствие чего-либо: безводный, безвкусный, безвредный, безграмотный, бездорожье и т. п.
Суффиксы и приставки многое могут рассказать нам о слове. По суффиксам можно определить часть речи, а для существительных и род: слова, оканчивающиеся суффиксами -тель, ‑ик, ‑ник, ‑чик, ‑арь, ‑изм — всегда существительные мужского рода; слова, имеющие суффиксы -ость(-есть), ‑изн‑, ‑от- —существительные женского рода; слова с суффиксами ‑ск-, -и-, -чив-, -лив-, -ическ- — прилагательные; а с суффиксами -о(-е), ‑и — наречия.
Суффиксы и приставки указывают на общее значение всех слов, имеющих эти морфемы. Так, суффиксы -ист, ‑арь, ‑чик, ‑щик, ‑ник указывают на профессию, занимаемую должность: радист, связист, пекарь, вратарь, летчик, переплетчик, каменщик, барабанщик, бетонщик, печник; слова с суффиксами -ость(-есть), ‑от-, -изн- обозначают свойство, качество: нежность, свежесть, красота, прямота, белизна, голубизна; слова с суффиксом ‑ищ- называют место: пожарище, убежище; суффикс ‑ство указывает на совокупность лиц по какому-нибудь признаку: студенчество, учительство. Слова, имеющие суффикс ‑ит, обычно называют драгоценные камни: лазурит, александрит; селенит. Есть «суффиксы ягод» (-ик-): черника, голубика, земляника; «мяса» (-ин-): баранина, свинина, осетрина. Такие списки можно продолжить.
Есть у нас и «говорящие» приставки. Приставка в- указывает на движение внутрь (влететь, войти, вселиться, вбросить), а приставка вы-, наоборот, — на движение изнутри (выбегать, выбрасывать, выводить, выехать, выйти, выкопать, вылететь, вынести и др.); приставка с- — на движение сверху вниз (сбегать, спрыгивать, спускаться) и с разных сторон (сбегаться, слетаться, съезжаться, сходиться); приставка на- обозначает направленность действия на что-нибудь (наклеить, нашить, набросить); за- указывает на начало действия (запеть, заплакать, засмеяться); до-, напротив, — на завершение действия, его конец (дочитать, доплыть, доехать) и т. д.


Особенно много говорят о смысле слов такие элементы, как гидро-, аэро-, авто-, астро-, космо- и т. п.
Эти элементы интернациональны, поэтому они есть во многих языках мира, в том числе в национальных языках народов СССР.
Если в слове есть элемент гидро-, то, безусловно, имеем дело с явлением, связанным с водой: гидротехника, гидропоника, гидростанция, гидроэнергия, гидроавиация; аэро- указывает на воздух: аэрофлот, аэроклуб, аэропорт, аэробус; очень активен элемент авто-, имеющий несколько значений: относящийся к автомобилю (автопромышленность, автогонки, авторалли, автоколонна, автострада и др.) и автоматический (автопилот, автосварка, автосцепка и др.); его русский вариант само- также расширяет свое употребление (самовоспитание, самодисциплина, самоутверждение, самосовершенствование, самолюбование и др.); космо- обращает наше внимание на Вселенную и то, что связано с полетами в космос (космография, космонавт, космодром, космовидение и др.).
Знание значений суффиксов и приставок намного облегчает усвоение смысла слов как старых, так и вновь появляющихся.
Обратите внимание, есть ли интернациональные элементы в родном языке учащихся. Если есть, то опирайтесь на знания ребят. При объяснении значений отдельных слов сравнивайте их со словами родного языка, выявляйте при этом особенности как русского, так и родного языка.
«Ах, как работал экскаваторщик!»
Русский язык богат суффиксами, образующими слова, называющие лиц мужского рода (учитель, тракторист, активист, добряк, боец, участник, противник, комсомолец, академик и др.). Среди этих суффиксов по активности и разнообразию выделяется группа суффиксов, образующих слова со значением профессий. Само понятие профессии в век НТР и технологической революции становится глобальным: количество их огромно и постоянно растет. Поэтому естественно, что активизируется роль суффиксов.
В производственно-технической сфере особенно распространены суффиксы ‑щик(-чик) и их производные (регулировщик, сверловщик, сеяльщик, литейщик, прицепщик, поливальщик, бурильщик).
Большими словообразовательными связями обладает суффикс -(н)ик, который свободно присоединяется к производным основам прилагательных, что и обусловливает продуктивность этого суффикса (высотник, скотник, огородник).
Среди заимствованных суффиксов наиболее употребительным является суффикс ‑ист (бульдозерист, сценарист, планерист, моторист, радист, танкист, парашютист).
Но есть и другие суффиксы, которые хотя и реже употребляются и меньше образуют слов со значением профессии, но являются старыми русскими словами. Для примера можно привести стихи молдавского поэта Г. Виеру «Возьми с собой», в которых он использует такие слова:
Возьми меня с собой, шофер,
Возьми меня с собой, шахтер,
Возьми меня с собой, рыбак,
Возьми меня с собой, моряк,
Возьми меня с собой, косарь,
Возьми меня с собой, почтарь!
К этому стихотворению можно поставить вопросы: Какие названия профессий являются новыми, какие — старыми? Все ли слова употребляются активно? Какие суффиксы в современном языке уже не являются распространенными? Как называются эти профессии в вашем родном языке? Как образуются названия профессий в вашем родном языке?
«Нет почетней труда хлебороба»
Учитель начал урок с задания: всем написать по три-четыре сложных слова, у которых вторая часть состояла бы из корней воз, ход, мер, рез. Каждый ряд пишет слова с одним из данных корней.
Ребята усердно принялись за дело. И через некоторое время в их тетрадях появились записи:

Учитель похвалил учащихся за правильное выполнение задания и предложил новое.
— А теперь усложним задание. Запишите слова с корнем вод, означающих названия лиц.
Ребята очень быстро справились с этим заданием, и в тетрадях появились слова пчеловод, животновод, шелковод, садовод, полевод, экскурсовод, счетовод, оленевод, свекловод.
— А что же означает вторая часть этих слов — вод? — задал вопрос учитель.
— Пчеловод — это тот, кто разводит пчел и ухаживает за ними, — ответил Гена.
— Садовод — это тот, кто разводит сады и ухаживает за ними, — объяснила Наташа.
— Вы правильно говорите о значении слов, но давайте выясним, что же означает вод.
— Это корень глагола водить, — сказал Саша и замолк.
На помощь пришел учитель.
— Ты прав, Саша, это действительно корень глагола водить, а используется он в сложных словах, потому что имеет значение «выполнять, осуществлять, разводить». Теперь легко будет определить значение всех слов, которые содержат этот корень.
— Ребята, а какого главного слова нет среди тех, какие мы назвали? — задал интригующий вопрос учитель.
Все молчали.
— А помните, мы читали рассказ В.А. Сухомлинского, в котором он назвал три главных слова нашего народа, — продолжал учитель.
— Помним, помним, — наперебой заговорили ребята. — Хлеб, труд, народ!
— А как же называется человек, который выращивает хлеб? — спросил учитель.
— Хлебороб, — хором ответили ученики.
— Это тоже сложное слово. Из каких частей оно состоит?
— Первая часть — хлеб, а вторая — роб, — уверенно ответил Толя.
— А что значит роб?
Ребята задумались, но все же догадались, что этот корень, видимо, связан со словом работа, работать. Учитель похвалил учащихся и сказал:
— О значении этого слова верно сказал кубанский хлебороб В.Я. Первицкий: «Хлебороб! От слов работать, производить хлеб, хлеб робить. Не знаю, как вам, а мне нравится это крепкое, ладно сбитое слово — хлебороб, чудится в нем какая-то скрытая сила» 4.
Ребятам очень понравилось это определение слова хлебороб.
Хлеборобам посвящено много стихов, воспевающих радости и трудности этой профессии. В стихотворении С. Граховского есть такие строки:
Ты знал, что должность хлебороба —
Твой высший чин и вечный путь,
Под ясным и дождливым небом
Ты, похудевший от забот,
Свою державу свежим хлебом
Кормил и кормишь каждый год.
Уже зерно везут на склады,
Ты вытираешь потный лоб.
Во имя самой высшей правды
Живет на свете хлебороб.
Как переводится слово хлебороб на ваш родной язык?
Два брата
(Сказка)
Решил Город навестить своего брата, которого звали Град и который теперь жил уединенно.
— Как ты живешь? Как твое здоровье? — начал веселый и шумный Город. — Ты редко появляешься в обществе, о тебе стали уже забывать.
— Да, моя слава за последние годы пошатнулась, — ответил осунувшийся, похудевший Град. — Теперь уже вряд ли кто скажет, как когда-то вдохновенно писал А.С. Пушкин:
Прошло сто лет, и юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознесся пышно, горделиво.
Град прочел эти стихи с чувством гордости и продолжал:
— Ты, дорогой брат, потеснил меня. Ты со всеми словами в дружбе; в любой книге, в любом стихотворении, в журнале, в газете — везде тебе почет и уважение: генеральный план города (а не града!), застройка городов, население города, любимый город, центр города… Всюду только и слышно: город, город…
— А разве плохо тебе живется в слове Ленинград? Ленинград — колыбель революции, Ленинград — один из самых красивых городов в Советском Союзе! А вот послушай, какие замечательные строки этому слову посвятил известный советский поэт А. Прокофьев:
Да, есть слова, наполненные светом,
И с ними всюду сердце бьется в лад.
Не называя всех, скажите: «Ленинград!» —
И это будет подлинным ответом.
— Так-то оно так, — соглашался Град, — но здесь я больше похож на суффикс, чем на самостоятельное слово.
— Ну, а градостроительство, градостроитель? Разве эти слова не говорят о том, что ты по-прежнему в почете. На страницах газет и журналов пишут о градостроительстве, об экономике градостроительства, о градостроительной технике, об успехах градостроителей, — воодушевленно говорил Город.
Под напором таких красноречивых аргументов Граду ничего не оставалось делать, как согласиться, что он еще не забыт и занимает почетное место в языке. Но в душе он завидовал трудовому и счастливому Городу, который живет самостоятельно.
Вы, наверно, согласитесь с тем, что сетования Града на свое неравноправное положение в языке вполне справедливы, но почему так произошло? Понаблюдайте за другими парами слов такого рода: холод — хлад, берег — брег, голова — глава. Каково их положение в языке?
Веселые суффиксы
Дружил я с одним замечательным человеком. Звали его Михаилом Васильевичем, фамилия Шитиков. Он, как и я, преподавал в школе русский язык. Что меня свело с ним, не могу сказать. Разные были мы люди. Я только начинал учительствовать, был неопытен, молод, а он, уже убеленный сединой, казалось, все видел, все знал, все понимал с полуслова.
Сижу, бывало, в учительской с ним рядом, и он, вижу, рад-радёхонек.
— Всякая книга для детей, братец мой, должна быть забавной, занимательной. Истина старая, но не устарелая. А урок? Урок — вроде занимательной книги. Он должен приносить детям радость, наслаждение.
— Не каждый урок, — возражал я.
— Каждый, — твердо говорил он.
— А как же быть, скажем, с такой темой, как суффиксы? — не сдавался я.
Работали мы с Михаилом Васильевичем в параллельных классах, и я однажды попросил разрешения посидеть у него на уроке: хотелось видеть, как он «расправляется» с суффиксами.
Урок этот не только мне, но, наверное, и пятиклассникам запомнился на всю жизнь.
Свои объяснения Михаил Васильевич начал с того, что неторопливо, ровным, красивым почерком написал на доске три слова: человек, человечек, человечишко.
Ну, думаю, оригинальничает старина. Какое же отношение все это имеет к теме? А он, мой старый приятель, мягко прошагал от доски к учительскому столу, сосредоточенно сквозь роговые очки посмотрел на ребят.
— Кто составит предложение со словом человек? — обратился он к детям.
В классе какое-то время стояла напряженная тишина. Но вот где-то в середине робко поднялась рука, затем решительно — другая, третья, и уже, казалось, не было ни одного ученика, который бы не думал, не сочинял.
Советский человек гордо шагает по родной земле, — записал Михаил Васильевич на доске предложенную кем-то из ребят фразу.
— А теперь попробуйте, — обратился он снова к классу, — слово человек в этом предложении заменить словом человечек.
— Нельзя, Михаил Васильевич, — сказал кто-то из учеников.
Михаил Васильевич улыбнулся. Его усы распушились, казалось, до самых ушей.
— Нельзя, говорите? А почему?
— Человечек не может «гордо шагать».
— А еще почему?
— Нельзя сказать «советский человечек».
Примерно такой же операции подверглось слово человечишко.
А дальше, когда у ребят разгорелось любопытство, охваченные жаждой творчества, они начали составлять слова, делать выводы о значении суффиксов, записывать слова с другими суффиксами. Урок, казалось, можно бы и закончить. Но Михаил Васильевич, оказывается, приберег еще одно «развлечение». Столбиками записал на доске такие слова:
Москва — москвич — москвичка.
Ленинград — ленинградец — ленинградка.
Горький — горьковчанин — горьковчанка.
Зарайск — зараец — …
— Подумайте, с каким суффиксом лучше образовать слово, обозначающее жительницу Зарайска.
Кто-то нетерпеливо выкрикнул:
— Зарайка!
В ответ раздался дружный хохот.
— Зараичка!
Опять смех.
— А может лучше зарайчанка? — улыбнулся Михаил Васильевич. — Или тоже не годится? Подумайте дома, не спешите…
Работу над суффиксами, обозначающими лиц по месту жительства, начатую на уроке учителем из рассказа Н. Дудина, можно продолжить, так как эти слова являются часто как бы визитной карточкой человека. Рабочий Н. Сочихин прекрасно выразил эту мысль в стихах:
Мы не зря привыкли называться
Именами наших городов.
Слушать я, как музыку, готов:
«Москвичи», «рижане», «ленинградцы»…
Много интересного материала о названиях лиц по месту жительства содержится в книге «Словарь названий жителей СССР» под ред. А.М. Бабкина и Е.А. Левашова (М.,1975).
Вопросы для любознательных
1. Почему корень слова называется корнем?
2. Можно ли корень считать неизменяемой частью слова? Докажите свою мысль примерами.
3. От каких частей речи преимущественно образуются существительные с суффиксом ‑ость(-есть), а от каких — с ‑ение(-ние)?
4. Какие вы знаете слова с первой частью само-? Что означают эти слова? Какое из них является вашим заветным словом?
5. Какое значение придает словам приставка пере- (переписать, переезжать, переодеваться)?
3. Морфология
Что такое морфология?
Услышав слово морфология, мы, естественно, поставим его в ряд уже знакомых слов биология, физиология, экология, филология. Зная, что эти слова обозначают названия наук, отраслей знания, мы поймем, что и морфология есть тоже наука. Но наука о чем? Нет ли ответа на этот вопрос в самом названии науки? Обращаемся к словарю и узнаем, что морфология как название науки относится не только к языку, но и к другим областям знаний, поэтому она и определяется как «учение о строении и форме организмов, минералов».
И уж совсем любопытно будет узнать, что изобретение самого термина из корней греческого языка (морфо — форма и логос — учение) принадлежит великому немецкому поэту Гёте, много лет изучавшему науку о строении и формах растений и животных 5.
У слов языка ведь тоже есть форма, есть строение. Например, слово книга совсем не похоже на слово читать, которое, в свою очередь, отличается от слова интересный. Чтобы составить из этих слов понятное предложение, нужно каждому слову придать особую форму: Читаю интересную книгу. В этом предложении есть смысл, определяемый тем, что мы употребили нужную форму (а не любую!). Нельзя, например, сказать: «читаю интересный книгу» или «читаю интересную книгой» и т. п.
Наука морфология и должна изучать, какую форму имеет в каждом случае слово, какое у него строение.
Термин «морфология» в русском языкознании стал укрепляться в конце XIX — начале XX в. В работах выдающихся языковедов того времени — И.А. Бодуэна де Куртенэ, Ф.Ф. Фортунатова, А.А. Шахматова, А.М. Пешковского, В.А. Богородицкого — он широко употребителен.

В сказочном королевстве Лингвинии (а такое королевство существует!) Язык является могущественным, храбрым королем, Грамматика — строгой, любящей порядок, королевой, у которой есть целая свита принцев и принцесс. Морфология — одна из прекраснейших принцесс этого королевства. Именно от нее зависит, в каком наряде, в каких доспехах должны выступать преданные ей слуги, которых зовут Существительное, Прилагательное, Числительное, Местоимение, Глагол, Наречие, Предлог, Союз, Частица, Междометие.
3.1. Имя существительное
Имя существительное — важнейшая часть речи. Еще первобытные люди, познавая природу, называли окружающие предметы и явления, и эти наименования закреплялись в языке. По наблюдениям ученых, существительные появляются в речи ребенка в числе первых слов. И это вполне понятно. Ребенок жадно смотрит на мир и хочет знать, как называется все то, что его окружает.
Замечательный советский лингвист А.М. Пешковский писал: «Категория существительного имеет огромное значение для нашей мысли. Без нее невозможны были бы никакое знание, никакая наука. Нельзя было бы, например, говорить ни о свете, ни о теплоте, ни об электричестве, ни о жизни, ни о государстве, ни о самом языке; ведь ничего этого отдельно не существует» 6.
Имя существительное — самая представительная (по количеству слов) часть речи: по данным «Частотного словаря русского языка», из 9 тысяч наиболее частотных слов существительных — 4 тысячи, что составляет 44%, следовательно, это — самая частотная часть речи: почти каждое второе слово в нашей речи — имя существительное.
Существительное — наиболее самостоятельная часть речи. Уже от них образуются прилагательные. Первоначальные сочетания зелень-трава, камень-стена, камень-хлеб, рать-сила постепенно преобразуются в сочетания зеленая трава, каменная стена, черствый хлеб, сильная рать… И до настоящего времени в фольклоре сохраняются древние выражения жар-птица, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, меч-самосек.

Имя существительное является ведущей частью речи и в грамматике: с наиболее характерными для русского языка грамматическими понятиями рода, числа, падежа, склонения мы впервые знакомимся, изучая эту часть речи.
«Своеобразная прелесть языка»
Один из основоположников сравнительно-исторического изучения славянских языков Франц Миклошич писал: «…кто, не лишенный поэтического чутья, погружался в родной язык, тот, конечно, знает, что различение родов и в наших глазах сообщает языку своеобразную прелесть» 7.
Всем известно, что в русском языке существительные в единственном числе принадлежат к одному из трех родов. Это его яркая и важнейшая особенность. Что же положено в основу распределения существительных по родам? Задумывались ли вы над тем, почему слова мир, стол, дом, город, хлеб мужского рода, слова родина, стена, квартира, деревня, каша женского рода, а отечество, окно, жилище, село, молоко среднего рода? Даже если у вас и возникал такой вопрос, то на него сразу ответить очень трудно. Мы можем заметить, что названия, относящиеся к одному кругу понятий, являются словами разных родов. Например, названия дней недели распределяются по трем родам: понедельник, вторник, четверг мужского рода, среда, пятница, суббота женского, а воскресенье среднего. То же мы обнаруживаем в названиях предметов одежды (пиджак, костюм, тулуп, плащ — мужского рода; шуба, дубленка, кофта, блузка — женского, а пальто, платье — среднего), предметов питания (хлеб, картофель, лук — мужского; мука, крупа, капуста — женского, а мясо, молоко, масло — среднего) и т. д.
Какую бы область жизни общества, науки, культуры, техники мы ни взяли, все они будут представлены словами трех родов. Следовательно, с точки зрения современного русского языка распределение существительных по трем родам загадочно, необъяснимо. Но тогда каким же образом мы безошибочно узнаем, что, например, стол и стул — слова мужского рода, доска, парта, школа — женского, а окно, стекло — среднего?
Ответ прост: в русском языке в подавляющем большинстве случаев род определяется по окончанию: если существительное оканчивается на твердый согласный (школьник, ученик, учебник), то перед нами слова мужского рода; если существительные оканчиваются на ‑а(-я) (школа, ученица, земля), то они женского рода, если на ‑о(-е) (дерево, перо, поле), то эти слова среднего рода.
Слова, заимствованные из других языков и имевшие в них другой род, в русском языке получают род в соответствии с тем, какое окончание они получили в русском языке. Так, слова клуб, спорт, вокзал, футбол, баскетбол, трамвай, танк, матч, хоккей и т. п. относятся к мужскому роду, так как оканчиваются на твердый согласный j (орфографически й). Французские слова, имеющие в конце о или е, в русском языке стали словами среднего рода: бюро, пальто, депо, пюре, кашне, фойе и др. Слова на ‑а(-я) относятся к женскому роду: авиация, атака, революция, партия, ваза, газета и т. п. А как же быть со словами день, огонь, осень, лагерь, дверь, ноготь, кость, рояль, тюль и т. п., среди которых есть слова и мужского и женского рода? Как определить род этих существительных? Для лиц, владеющих русским языком, можно рекомендовать прием вопросов, подставляя к таким существительным местоимения мой, моя, мое или он, она, оно. К словам день, огонь, лагерь, ноготь, рояль можно подставить слово мой, и они будут относиться к мужскому роду. К словам же осень, дверь, кость — слово моя: они относятся к женскому роду. Однако среди таких существительных есть слова, к которым, если точно не знаешь, какого они рода, как будто можно подставить слова и мой и моя, и поэтому этим приемом воспользоваться нельзя. Это, например, слова тюль, картофель, толь, мозоль, табель, шампунь, персоль, лебедь и др. История их родовой принадлежности извилиста и весьма любопытна. О некоторых из них мы расскажем. Но чтобы не ошибиться в определении рода этих и других «трудных» слов, нужно обращаться к словарю.
А если для учащихся язык неродной? В этом случае прием подстановки местоимений не даст точного ответа. Какой же выход?
Некоторые методисты рекомендуют использовать формы косвенных падежей, которые для таких слов различны: день, дня, дню, но тень, тени. Но этот прием можно использовать, если речь идет о связном тексте, если же необходимо определять род в устной речи или для отдельных слов, взятых вне контекста, то предложенный прием не даст желаемого результата. Другие методисты предлагают определять род по согласованным с ними прилагательным: солнечный день, но длинная тень, черный рояль но белая вуаль. Однако этот прием, как и предшествующий, годится только для письменной речи, в устной же речи, когда необходимо составлять словосочетания, нужно прежде всего знать род имени существительного, чтобы правильно сочетать с ним прилагательное. Как быть? Выход один: обратиться к словарю, а наиболее частотные слова запомнить. Например:

Как по суффиксу определить род?
На доске Виктор Александрович написал слова строитель, жизнь, деятельность, радость, запись, вратарь, руководитель, способность, боязнь, наблюдатель, накипь.
— Прочитайте, пожалуйста, эти слова и определите их род. Посмотрите на них внимательно, есть ли в этих словах указание на род? — загадочно спросил Виктор Александрович.
Ребятам очень хотелось проникнуть в загадку рода этих слов. Постепенно стали подниматься руки.
Первый поднял руку Октавиан и сказал:
— Я разделил эти слова на две группы: в одной — слова мужского рода, в другой — женского — и сразу увидел, что слова с суффиксами -тель, ‑арь — слова мужского рода, а с суффиксами -ость, ‑знь или без суффикса — слова женского рода.
— Какой мы сделаем вывод?
— Нужно запомнить суффиксы, которые «подсказывают», какого рода слово.
…Как лебедь величавый…
В знаменитом стихотворении А.С. Пушкина «Воспоминания в Царском Селе», которое он читал на экзамене в присутствии Г.Р. Державина, есть такие строки:
И тихая луна, как лебедь величавый,
Плывет в сребристых облаках.
Слово лебедь Пушкин здесь употребил в мужском роде. Однако с детских лет мы помним и другие строки, где это существительное имеет форму женского рода:
Глядь — поверх текучих вод
Лебедь белая плывет.
Следовательно, во времена Пушкина это существительное не имело устойчивого рода, что весьма отчетливо подтверждается «Словарем языка Пушкина», из которого узнаем, что слово лебедь Пушкин употреблял как в женском, так и в мужском роде, и количественно почти равномерно: в женском — 20 раз, в мужском — 18 8.

О слове лебедь и его роде пишет известный издатель «Русских народных сказок» А.Н. Афанасьев: «Имя лебедь, употребляемое в народной речи большею частью в женском роде, означает собственно „белая (светлая, блестящая)“; такое коренное его значение впоследствии подновлено эпитетом: белая лебедь» 9. И далее А.Н. Афанасьев примерами из былин и легенд подтверждает установившийся женский род этого слова: «Одна из наиболее любопытных старинных былин содержит рассказ о том, что богатырь Поток женился на вещей красавице, которая впервые явилась ему на тихих морских заводях в виде белой лебеди. Предание, записанное Нестором, упоминает о трех братьях Кие, Щеке и Хориве и сестре их Лыбеди; первый дал название Киеву, два других брата — горам Щековице и Хоревице; Лыбедь — старинное название реки, впадающей в Днепр возле Киева» 10.
В современном русском языке победила форма мужского рода, которая была преобладающей уже в XIX веке.
С.Т. Аксаков, великолепный знаток природы, посвятил лебедю вдохновенные строки: «Лебедь по своей величине, силе, красоте и величавой осанке давно и справедливо назван царем всей водяной, или водоплавающей, птицы. Белый как снег, с блестящими, небольшими глазами, с черным носом и черными лапами, с длинною, гибкою и красивою шеею, он невыразимо прекрасен, когда спокойно плывет между зеленых камышей по темно-синей, гладкой поверхности воды». Здесь отчетливо видна форма мужского рода этого слова.
Естественно возникает вопрос: «Почему мужской род вышел победителем?» Лебедь как существительное одушевленное изначально входило в ряд слов — названий птиц, относящихся к мужскому роду, отсюда и появление слов, обозначающих особей женского пола — лебедка, лебедушка. Но употребление слова лебедь в женском роде не исчезло, оно сохраняется в народнопоэтической речи и в поэзии. Например:
Снова надеждой сердца их полны.
И не зима в просторах наших,—
То в небесах крылами машет
Белая лебедь — подруга весны.
Л. Дербенев.
Черный кофе или черное кофе?
Вопрос может показаться странным, так как достаточно взглянуть только на банки с кофе, чтобы увидеть надпись: натуральный, растворимый. Следовательно, нужно говорить черный кофе? Не торопитесь с ответом.
Замечательный русский лингвист, создатель первой стилистической грамматики русского языка В.И. Чернышев еще в 1914 году писал: «Иностранные, не склоняющиеся слова на -а, ‑е, ‑и, ‑о, ‑у, означающие предметы неодушевленные единственного числа, употребляются обыкновенно в среднем роде» 11. Среди многочисленных приведенных им примеров есть и теплое кофе. Но далее В.И. Чернышев пишет: «Однако у авторов встречаем иногда такие слова, употребленные и по мужскому роду, согласно с французским языком, из которого заимствованы» 12. Приводятся примеры из Пушкина, Гоголя, Григоровича, Достоевского, в том числе иллюстрирующие употребление слова кофе: Потом свой кофе выпивал (А.С. Пушкин); Вельчанинов прихлебывал свой кофе (Ф.М. Достоевский). И затем В.И. Чернышев еще более определенно подтвердил мужской род интересующего нас слова: «…кофе тоже обыкновенно имеет форму мужского рода: молотый кофе, холодный кофе» 13. Тем не менее, род кофе требовал всегда специальных замечаний.
В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова слово кофе относилось к мужскому роду, но не исключался и средний род, который оценивался как разговорный. Однако примеры, приводимые в словаре, все даны в форме мужского рода: молотый кофе, жареный кофе, черный кофе.
В последующих словарях русского языка (семнадцатитомном, четырехтомном и словаре С.И. Ожегова) слово кофе рекомендовалось употреблять только в мужском роде. Между тем форма среднего рода не была забыта, она пробивала себе дорогу, поэтому в Словаре-справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка» под редакцией К.С. Горбачевича отмечено: «В современной разговорной речи широко встречается употребление слова кофе и в среднем роде. Примеры: Я обменял на это кофе коробку табака» (К. Паустовский. Повесть о жизни). «А кофе действительно колдовское», — поспешил сказать Артем Игнатьевич (Ратнер. Степь широкая) 14.
В «Русской грамматике» вновь подтвержден мужской род слова кофе, но отмечено: «…допустимо употребление этого слова и в среднем роде: сгущенное кофе с молоком» 15. Такой же пометой сопровождается употребление слова кофе в среднем роде и в «Орфоэпическом словаре русского языка».
Так какого же рода слово кофе? — спросит нас нетерпеливый читатель. Ответим: мужского, но кто говорит черное кофе, молотое кофе, тот не делает ошибки.
Инженер или инженерша?
В одном классе завязался горячий спор: как назвать женщину, получившую профессию инженера или завоевавшую звание мастера спорта? Мнения разделились. Спор прекратился только после того, как учительница русского языка сказала: нужно говорить инженер Иванова, мастер спорта Петрова, министр Быкова, полковник милиции Сидорова.
Оказывается, есть слова, которые сохраняют форму мужского рода и тогда, когда они относятся к женщинам. Это объясняется тем, что большинство профессий, специальностей, должностей до Великой Октябрьской революции было занято только мужчинами. Имевшиеся соответствия женского рода инженерша, бригадирша, профессорша, генеральша, докторша называли жен по профессии мужа. В советское время женщины успешно овладели специальностями, бывшими ранее привилегией мужчин. Как же реагировал язык на это социальное завоевание? Для многих слов появились парные соответствия женского рода:
учитель — учительница
писатель — писательница
воспитатель — воспитательница
исполнитель — исполнительница
комбайнер — комбайнерка
тракторист — трактористка
моторист — мотористка
журналист — журналистка
скрипач — скрипачка
летчик — летчица
зенитчик — зенитчица
разведчик — разведчица
приемщик — приемщица
певец — певица
Наиболее последовательно такие пары образуются в спортивной терминологии:
спортсмен — спортсменка
чемпион — чемпионка
рекордсмен — рекордсменка
гимнаст — гимнастка
баскетболист — баскетболистка
волейболист — волейболистка
лыжник — лыжница
саночник — саночница
бегун — бегунья
прыгун — прыгунья
конькобежец — конькобежка
пловец — пловчиха
Однако большинство слов, называющих профессию, выполняемую и мужчиной и женщиной, не образуют соответствий для обозначения лиц женского пола, и тогда эти слова употребляются без изменений по отношению к мужчине и женщине. Список таких слов достаточно велик: агроном, астроном, врач, геолог, доктор, диктор, дирижер, инспектор, инструктор, капитан, кочегар, композитор, корректор, лектор, мастер, механик, милиционер, механизатор, оператор, председатель, проректор, профессор, режиссер, редактор, ректор, рентгенолог, счетовод, строитель, секретарь, языковед и др. По данным исследователя этого вопроса И.П. Мучника в русском языке таких существительных более 200 16.
Небезынтересно знать на этот счет авторитетное мнение известного советского писателя К. Федина. Как-то увидев в газете «Правда» слово пловчиха, он удивился и задал вопрос: «Но почему от слова пловец производится женский род пловчиха?» И продолжает: «Спрашивается, а как надо? А никак. Женщина будет тоже пловцом, как она врач, агроном, ученый, товарищ, борец, а не врачиха, не агрономка, не ученая, не товарка, не борчиха…» И затем К. Федин вспоминает эпизод, как ему в Ленинграде на Васильевском Острове ответила с гордостью женщина, когда он спросил: «Вы дворничиха?»
— Дворник, а не дворничиха, — пробасила она 17.
В целом, как видно, мнение К. Федина отражает тенденцию, характерную для русского языка. Но вот не понравившееся писателю слово пловчиха вошло во все словари русского литературного языка.
Таким образом, названные выше слова (врач, агроном, доктор и др.), оставаясь словами мужского рода, могут употребляться и по отношению к женщине, и в этом случае разрешается согласование данных слов с глаголом прошедшего времени в форме женского рода. Вот некоторые примеры: Нашим гостем была кинорежиссер Инна Туманян. Планету открыла советский астроном Т.М. Смирнова. Но определения при таких наименованиях профессий всегда употребляются только в форме мужского рода: известный композитор А. Пахмутова; Раиса Садыкова — первая казашка, ставшая профессиональным дирижером; известный пушкинист Т.Г. Цявловская; выдающийся политический деятель Индии Индира Ганди.
Особо следует обратить внимание на то, что даже в тех случаях, когда есть женские соответствия, в официальной деловой речи, в речи эмоционально приподнятой предпочтение отдается словам мужского рода. Первую в мире женщину-космонавта Валентину Терешкову называют отважным космонавтом; Героя Советского Союза Валентину Гризодубову — опытным и профессиональным летчиком; Ирина Левченко — талантливый писатель, журналист.
Очень часто для наименования различных родов деятельности женщин используются одновременно как слова мужского, так и женского рода. На мемориальной доске, посвященной Ванде Василевской, значится: «В этом доме в 1957–1964 гг. жила и работала славная дочь польского народа, выдающаяся писательница и общественный деятель».
Героиню гражданской войны Ларису Рейснер называют пламенной революционеркой, первой женщиной-комиссаром, бесстрашным воином революции, писателем.
Поскольку активное освоение женщинами профессий, ранее считавшихся мужскими, проходит во всех республиках нашей страны, то процесс обозначения женщин по профессии актуален не только для русского языка, но и для всех национальных языков Советского Союза.
Сравните, как называют женщину по профессии в вашем родном языке, в русском языке, и установите, в чем есть сходство, в чем различие. Особое внимание обратите на различие.
«Я — поэт»
У слова поэт есть женское соответствие поэтесса для наименований женщин, пишущих поэтические произведения. Однако четкого разграничения этих слов не наблюдается. Авторы, пишущие о женщинах-поэтессах, прибегают к варьированию этих слов, то есть называют женщину и поэтом и поэтессой, либо вовсе отказываются от второго слова и используют только первое.
Так, критик А. Михайлов в статье, посвященной узбекской поэтессе Зульфии, называет ее то поэтом («…раскрыла мир замечательного поэта»), то поэтессой («Листая страницы „Избранного“, легко догадываешься, как и чем жила поэтесса все уже послевоенные годы») 18.
Михаил Матусовский, обращаясь в день юбилея к Маргарите Алигер, пишет: «Сердце поэта отзывается на все радости бытия, все его горести, будь то тишина пустынной сибирской деревни Кукой, в которую не возвратился с войны ни один мужчина, будь то строгое молчание овдовевшей женщины из селения Лутовеньки, встретившейся поэту в пути во время поездки на Северо-западный фронт…» 19.
Поэтом называет Расул Гамзатов армянскую поэтессу Сильву Капутикян: «А потом меня обрадовала твоя превосходная проза, которую, не скрою, я ревниво читал, тревожась, надолго ли ты оставила стихи, ведь ты для меня прежде всего прекрасный поэт!» 20.
Критик Дм. Молдавский, создавая портрет Ольги Берггольц, пишет: «Тема Аввакума как символа народного, несокрушимого характера — это то, что стало гордостью поэта и что с гордостью и радостью находит он в себе самом». И далее: «Стихам Ольги Берггольц чаще всего чужды легкость, мелодичность. Они нарочито угловаты. Поэт легко меняет систему рифмовки, размер, точку обозревания предмета» 21.
Интересно знать, как сами женщины-поэтессы себя называют. Н. Ильина в своих воспоминаниях об Анне Ахматовой пишет: «Она терпеть не могла, когда ее называли „поэтесса“. Гневалась: „Я — поэт“» 22.
Ольга Берггольц пишет: «И еще особый наш поклон, и мой лично, как женщины-поэта и ленинградки, сестрам моим по гневу и печали, по радостям и победам — ленинградским женщинам» 23.
Некоторые авторы противопоставляют эти слова, выдвигая на первое место слово мужского рода. Так, Павел Антокольский утверждает: «Марина Цветаева никогда не поэтесса. Она поэт. Ни кармина на губах, ни открытых плеч у нее не было никогда и не могло быть» 24.
Альберт Лиханов пишет об Агнии Барто: «Обаятельная женщина, она всегда называла себя поэтом, раз и навсегда присвоив мужской род делу своей жизни. Мне кажется, это не прихоть и не случайность. Таким образом она подчеркивала мужественное начало своей работы» 25.
Из всех примеров очевидно, что слову поэт придается более высокий смысл, отсюда в приподнятой, эмоционально насыщенной речи ему отдается предпочтение.
Балерина и …?
Более редким явлением следует признать отсутствие мужских соответствий к названиям профессий, обозначаемым словами женского рода.
Так, известны, например, чисто «женские» профессии: маникюрша, кастелянша, няня, прачка, машинистка. А что получится, если вдруг одну из этих профессий освоит мужчина? С этим мы уже встречаемся. Восемнадцатилетний юноша, не желавший трудиться, с которым не могли справиться ни милиция, ни общественность, находит свое призвание в детском саду в роли няни. Фильм о нем назывался «Усатый нянь». Писательница Ф. Вигдорова в повести «По следам» рассказывает: «Редакция была, наверное, единственным в стране учреждением, где машинописным бюро заведовал мужчина. И назывался он машинист». Эти образования мужских соответствий звучат все-таки юмористично и вряд ли станут литературными вариантами к женским наименованиям. В этом плане поучительна история парного соответствия к слову балерина.
Слово балерина не имеет соответствия в мужском роде, но не потому, что это чисто женская профессия, а потому, что в русском языке существует правило, по которому названия лиц женского пола образуются от слов мужского рода (грузин — грузинка, блондин — блондинка, крестьянин — крестьянка).
На русской почве первоначально существовала пара балетчик — балетчица, образованная по законам русского языка, но во второй половине XIX века заимствуется итальянское слово балерина в связи с господством итальянских балерин на русской сцене. К этому слову мужского соответствия согласно правилам русского словообразования нет, поэтому рекомендуется использовать описательные выражения солист балета, танцовщик балета.
В настоящее время успешно осваиваются мужчинами сельскохозяйственные «женские» профессии — свинарка, доярка, птичница, телятница. Язык легко вышел из положения: возникли парные соответствия, отвечающие законам русского словообразования свинарь дояр, птичник, телятник. Но и здесь есть изменения: в связи с приходом техники начинает исчезать профессия доярки и дояра, заменяясь оператором машинного доения, которой овладевают как мужчины, так и женщины.
Грамматический род в животном мире
Среди названий домашних животных, а также крупных зверей, птиц, родовые различия могут быть выражены двояко:

А лиса? Имеется ли этому слову парное соответствие в мужском роде? Посмотрим в словарь. Находим слово лис, но оно снабжено пометой «устарелое», поэтому малоупотребительно, хотя в литературе еще изредка встречается. Например, в стихах А.Н. Майкова:
Зашумел сыр-темен бор,
Лис лисичку будит.
Другие же многочисленные представители животного мира имеют одно слово для обозначения особей как мужского, так и женского пола. К мужскому роду, например, относятся носорог, бегемот, крокодил, крот, бобр, горностай, тетерев, глухарь, филин, дятел, соловей, воробей, грач и др.; к женскому — рысь, норка, куропатка, галка, ворона и др.
Какой же можно сделать вывод о распределении слов — названий животных по родам? Ответ достаточно прост: род этих слов определяется по окончанию. Слова с нулевым согласным относятся к мужскому роду (сокол, тигр, лев, верблюд, буйвол и т. п.), а оканчивающиеся на ‑а(-я) — к женскому (собака, сорока, лама, чайка и т. п.). А оканчивающиеся на мягкий согласный? Они ведь могут быть и словами мужского рода (олень, лось, медведь, гусь, конь, зверь, соболь, голубь) и женского (лошадь, рысь, лань). А как различать? Можно рекомендовать такой прием: поскольку слов женского рода очень мало (всего пять), то их следует запомнить, а все остальные названия животных будут словами мужского рода.
Может возникнуть еще очень интересный вопрос: а средний род участвует в наименовании животных? Ответ таков: есть два слова (животное и насекомое), которые имеют форму среднего рода. Замечательно и то, что это обобщенные названия живых существ.
Грамматический род в растительном мире
Растительный мир… Как разнообразен, как многолик он! Деревья, кустарники, травы, полевые растения, садовые растения, цветы, грибы, мхи, лишайники — все это растительный мир. И каждое дерево, каждый цветок, каждая травинка имеет свое название. А название — это слово. А у каждого слова есть род. Не рассказать нам о роде всех этих слов… Остановимся только на названиях деревьев.
Здесь та же картина, что и в животном мире. Обобщенные слова дерево, растение относятся к среднему роду по своим окончаниям, а названия конкретных деревьев и кустарников распределяются между мужским и женским родом в зависимости от окончания. Слова на ‑а(-я) относятся к женскому роду (береза, сосна, липа, осина, ива, черемуха, ольха, рябина, калина, яблоня, вишня, слива, груша), на нулевой согласный — к мужскому (дуб, вяз, клен, можжевельник, шиповник).
А на мягкий согласный? Только одно широко распространенное дерево (ель) названо словом женского рода, его легко запомнить; другие названия деревьев, оканчивающиеся на мягкий согласный, будут словами мужского рода (тополь, ясень).
Помогают узнавать род и определения, которыми наделил народ свои любимые деревья: огромный, вековой дуб; душистая липа; белая кудрявая береза; высокая стройная сосна; вечнозеленая ель; развесистый зеленый клен; стройный тополь; плакучая ива.
Скажите, какого рода названия деревьев в родном языке. Сравните с русским языком. Есть ли совпадения? Обратите внимание и на определения. Одинаковы ли они?
Загадка-шутка
Какое небесное тело имеет два названия: одно — мужского рода, другое — женского?
Ответ содержится в стихах А.С. Пушкина:
Татьяна на широкий двор
В открытом платьице выходит,
На месяц зеркальце наводит,
Но в темном зеркале одна
Дрожит печальная луна…
Имеет ли грамматический род смысл?
Людей всегда волновал вопрос, почему одни слова мужского рода, другие — женского, а третьи — среднего?
Писатель С. Залыгин пишет: «…никто и никогда не сможет доказать, почему гайка называется гайкой, а не „гаем“ или „гайком“, почему сосна женского рода, а кедр мужского, почему среда — это она, а четверг — он, где-то, когда-то так повелось, вот и все…» 26 К слову сказать, ученые-лингвисты, конечно, могут все объяснить, но ведь не все читают специальную литературу, поэтому любой человек сам стремится внести ясность в разделение предметов по роду, и смысл он находит в разделении лиц по роду в зависимости от пола.
Выдающийся языковед А.А. Потебня писал: «О том, имеет ли род смысл, можно судить лишь по тем случаям, где мысли дана возможность на нем сосредоточиться, т. е. по произведениям поэтическим» 27. И действительно, в народной поэзии очень ярко отражаются смысловые оттенки, заложенные в категории рода. В песнях сокол — добрый молодец, лебедь — девица-красавица, Волга — матушка, а Тихий Дон — батюшка.
Похожие образы используются в художественной и публицистической литературе. Именно этот прием лежит в основе родового противопоставления названий рек Волга и Енисей в очерке А.П. Чехова: «Не в обиду будь сказано ревнивым почитателям Волги, в своей жизни я не видел реки великолепнее Енисея. Пускай Волга нарядная, скромная, грустная красавица, зато Енисей могучий, неистовый богатырь, который не знает, куда девать свои силы и молодость».
Индийский поэт Прем Дхаван, опираясь на разный грамматический род названий рек Волги и Ганга, образно представил дружбу между Индией и Советским Союзом:
С чистой красавицей Волгой
Встретился Ганг быстротечный:
Дружба да будет долгой!
Дружба да будет вечной!
Очень часто слова разного грамматического рода используются для передачи чувства любви, и тогда словам мужского и женского рода придается символический смысл. Например, в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Утес» два действующих лица — тучка и утес, через которых автор показывает чувство любви, по-разному ощущаемое и переживаемое его «героями»:
Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя.
Но остался влажный след в морщине
Старого утеса. Одиноко
Он стоит, задумался глубоко,
И тихонько плачет он в пустыне.
В стихах А.С. Пушкина (перевод А. Мицкевича) слово тополь употреблено в женском роде, чтобы сохранить противопоставление хмеля и тополи, какое есть в стихах Мицкевича, поскольку в польском языке тополь женского рода (кстати, и в русском языке была традиция употребления этого слова в женском роде):
И всяк, переступивший воды,
Лишен был жизни иль свободы.
Лишь хмель литовских берегов,
Немецкой тополью плененный,
Через реку, меж тростников,
Переправлялся дерзновенный,
Брегов противных достигал
И друга нежно обнимал.
Широк круг олицетворений, связанных со словами отец и мать. Например, в пословицах: Гречнева каша — матушка наша, а хлебец ржаной — отец родной.
В итоге учитель подчеркивает мысль о том, как народ стремится опоэтизировать язык, вдохнуть в него новый смысл, подсказываемый обществом, его строем, обычаями. Кроме того, необходимо вспомнить поэтические образы, связанные с грамматическим родом в родном языке учащихся, особенно пословицы, поговорки, народные приметы.
Вопросы для любознательных
1. Есть ли среди существительных среднего рода одушевленные имена?
2. Какого рода слова картофель, пальто, тюль? Что вы знаете об истории этих слов и их роде?
Число имен существительных
Известно, что имена существительные изменяются по числам. В русском языке различают два числа: единственное и множественное. Названия чисел понятны. Единственное произошло от слова един, что в старославянском языке значило один (с этим значением сохранилось слово единица), множественное — от слова множество. Число в грамматике, следовательно, обозначает количество предметов: если речь идет об одном предмете, употребляется единственное число, если предметов два или больше, то используется множественное число:

Если внимательно посмотреть на окончания существительных в единственном и множественном числе, то обнаружится замечательная особенность языка: если в единственном числе существительные, как правило, имеют разные окончания (стол, окно, книга), то во множественном числе большая часть существительных имеет окончания -ы, ‑и и -а, ‑ья (для среднего рода и некоторых существительных мужского рода).
Родовые различия во множественном числе оказываются затушеванными. Так, существительные облака, берега, города, снега, поля, моря, края, деревья, друзья, колосья, сучья, платья относятся либо к мужскому, либо к среднему роду, но во множественном числе они имеют одинаковые окончания. То же относится и к существительным парты, стены, руки, земли, столы, плакаты, полки, врачи, ножи, гости, гвозди, дни, ночи, тени, среди которых есть существительные и мужского рода и женского. Особенность эта подчеркивает разумное устройство языка, его экономность, поскольку главная задача числа — указать на количество предметов (один предмет или их много), а какого они рода — для нас в данный момент несущественно.
У числа существительных есть и вторая особенность: не все существительные могут изменяться по числам. Существительные вещественные (молоко, масло, крупа, чай, мед, творог, сметана; шелк, бархат, сатин, шерсть, ситец; медь, марганец, олово, золото, серебро, нефть и др.), собирательные (человечество, юношество, студенчество; хворост, тряпье, сор, листва и др.), отвлеченные (нежность, красота, белизна; молодечество, девичество; терпение, развитие, давление, наследие и др.), собственные (Ленинград, Москва, «Здоровье», Карпаты и др.) не изменяются по числам.
— А почему? — спросит любознательный ученик.
Объясняется это тем, что перечисленные группы слов, особенно вещественные и собирательные существительные, уже в форме единственного числа обозначают множество. Ведь крупа состоит из крупинок, хворост — из хворостинок, сор — из соринок, пух — из пушинок, молодежь — из молодых людей и т. д. Следовательно, по существу своему, по содержанию они обозначают множество, поэтому и не нуждаются во множественном числе.
— А когда говорят крупы, колбасы? Разве это не множественное число? — последовал вопрос другого ученика.
— Да, это форма множественного числа. Как мы помним, ее показателем является окончание ‑ы, но она обозначает не количество данного продукта, а разные его сорта.
Если говорят: «В магазине большой выбор круп», то хотят сказать, что в магазине есть разные ее виды (манная, перловая, ячневая, пшенная и др.); «Мастера молочного комбината вырабатывают более 200 различных сортов сыров» — указание на различные сорта есть в самом тексте.
Только множественное
Сегодня учитель рассказал ребятам еще об одной удивительной черте русского языка. Оказывается, есть слова, которые употребляются только во множественном числе (оканчиваются на -ы, ‑и), но могут обозначать и один предмет, и много предметов. Так, в предложении В шкафу висели рубашки и брюки очевидно, что рубашек несколько, а вот количество брюк неясно (может быть и одни и несколько), поэтому для полной ясности необходимо указать количество (одни или двое, трое, четверо и т. д.).
Ребята называют такие слова: джинсы, носилки, весы, часы, вилы, деньги, обои, белила, кудри и др.
— У этих слов еще одна интересная особенность. Может быть, кто-то догадается? — спрашивает учитель. — Вспомните, какой грамматический признак теряют существительные, когда образуют форму множественного числа.
— Показатель рода, — осмелев, говорит Санду.
— Следовательно, если существительные всегда употребляются в форме множественного числа, то признака рода у них никогда не будет, — четко выводит правило Гена.
Учитель просит назвать еще такие слова. Ребята охотно откликаются на просьбу учителя:
— Брюки, ворота, выборы, переговоры, сливки, дрова, — один за другим произносили ребята, но как только они услышали слово каникулы, все радостно задвигались и заулыбались, и Виктор Александрович удовлетворенно произнес:
— Достаточно, — и задал еще вопрос. — А как вы думаете: в родном языке эти слова тоже не будут иметь множественного числа?
Ребята сосредоточенно молчали.
— Необязательно, так как каждый язык развивается по своим законам, и каждое слово имеет свою биографию, — уверенно ответила Надя.
— Правильно, — похвалил ее учитель.
«Свой читатель»
А. Барто рассказывает: «В детстве, когда я научилась читать, мне подарили стихи поэта Бальмонта. На первой странице я прочла: „У Бальмонта есть свой читатель“.
— У него всего один читатель? Так мало! — посочувствовала я Бальмонту».
Какая особенность значения единственного числа была еще неизвестна маленькой Барто?
Зачем нам необходимы падежи?
Употребляя слово в начальной форме, то есть в именительном падеже, мы только называем предметы, лица, события, явления природы, окружающий нас животный и растительный мир. Но ведь между людьми, предметами, явлениями природы, животным и растительным миром существуют сложные и разнообразные связи и отношения: пространственные, временные, условные, причинно-следственные, целевые и др. Посмотрите на предметы, окружающие вас в классе: стены, парты, доска, стол, дверь, учебники, тетради, ученики и т. д. Называя их, мы только даем им имя, но в каких отношениях они находятся друг с другом, нам не ясно. И лишь с помощью различных падежных форм, связывающих слова друг с другом, мы устанавливаем их взаимозависимость: В классе стоят парты. На партах лежат учебники. За партами сидят ученики. У стены стоит доска. В этих фразах лексический материал подан уже организованно. Эту организацию нам успешно удалось осуществить благодаря грамматике, устанавливающей правила связи слов друг с другом, а конкретно эти связи выражаются при помощи изменения слов по падежам.
Так, в первом предложении слово парты употреблено в именительном падеже, потому что оно обозначает предмет, о котором сообщается; существительное класс получает форму предложного падежа, который должен отразить пространственные отношения, возникшие между словами стоять и класс (стоять где? — в классе).
Во втором предложении между словом парты и глаголом лежат также устанавливаются пространственные отношения (лежат где?), поэтому оно и получает другую падежную форму — предложный падеж (на партах), что выражается в изменении окончания. Существительное парты и глагол сидят в третьем предложении тоже демонстрируют пространственные отношения, однако падежная форма здесь другая; она продиктована предлогом за, уточняющим в данном случае пространственные отношения и требующим после себя творительного падежа.
Следовательно, отношения, существующие в действительности между предметами, лицами, событиями и т. д., в языке проявляются как отношения между словами. В этих случаях слово не может остаться неизменным: оно изменяется по падежам.
Еще пример. Возьмем слова буря, небо, вихри, обозначающие явления природы. Простое их перечисление не даст нам представления о том, как они связаны между собой, в каких логических отношениях находятся, и только в осмысленных предложениях такая связь осуществляется, реализуясь в определенных грамматических формах. Например: Началась буря. Небо покрылось мглою. Летят снежные вихри. Пушкин выразил это стихами:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя…
Итак, отношения между словами оформляются путем постановки каждого слова в определенной форме, путем придания каждому слову соответствующих окончаний.
Каждое слово имеет систему своих окончаний, посредством которых и образуется речевая цепь. Каждое существительное, выступая в этой речевой цепи в качестве его звена, обязательно принимает форму того или иного падежа.
Следовательно, падежи, устанавливая связь одних слов с другими, отражают тем самым существующие в реальном мире связи и отношения.
Если категория рода может отсутствовать в языке, так как она выражает «внутриязыковые» отношения, не имеющие аналогии в самой действительности, то система падежных отношений в том или ином выражении существует в любом языке.
Вспомните, как выражаются различные логические отношения в родном языке. Сравните способы их выражения с русским языком, обратив при этом внимание на различия, чтобы эффективнее усвоить систему падежей русского языка.
Названия падежей
Грамматический термин «падеж» является переводом латинского слова casus («падение») на русский язык. Еще греческие ученые заметили, что существительные имеют свою основную, прямую форму и косвенную. Косвенные формы как бы отклоняются от прямой. Отсюда известный термин «склонение». Слова, употребляясь в речи, «падают» той или иной формой.
Названия русских падежей, за исключением творительного и предложного, произошли от латинских и представляют их дословный перевод.
Именительный — начальная форма для наименования предметов («имя» предмета).
Родительный — буквально означает «полученный с рождением». Такое название возникло потому, что родительный падеж без предлога при существительных очень часто обозначает лицо, являющееся родителем, создателем, владельцем (сын Ивана, дом отца, платье сестры).
Дательный — от слова даты, наиболее типичное его значение — название адресата, то есть имя лица, которому что-то дают.
Винительный назван так потому, что объект действия, обозначенный существительным, является причиной, вызывающей само действие (читать книгу, шить платье, делать зарядку). Н.М. Шанский доказал, что название падежу дано по слову вина, в семантике которого в древнерусском и старославянском языках было также и значение «причина» 28.
Творительный связан с глаголом творить, так как одним из основных его значений является значение орудия действия (резать ножом, рисовать карандашом).
Предложный. Название введено М.В. Ломоносовым, поскольку этот падеж употребляется только с предлогами.
Почему в русском языке шесть падежей?
Такой вопрос возник в классе, когда учащиеся приступили к изучению падежей имен существительных.
— А в немецком языке четыре падежа.
— Ив молдавском только четыре падежа, — уверенно сказала Нина.
— А в литовском шесть падежей и одна звательная форма…
Ученики задумались, и каждому хотелось сказать что-то новое, но ничего в голову не приходило. Ребята молчали. Тогда учительница сказала:
— На один вопрос вы уже ответили: в каждом языке свое количество падежей, времен, наклонений; этот вопрос весьма интересен и требует размышлений и объяснений.
Количество падежей в русском языке тесно связано с тем, каким образом выражается падеж. В русском языке, как вам уже известно, он выражается окончанием.
— Если так, то падежей столько, сколько окончаний! — поспешил вставить сообразительный Гена.
— Это так, но не совсем так, — продолжала учительница. — Давайте запишем окончания существительных 1‑го склонения:

— Считайте, сколько разных окончаний у существительных 1‑го склонения. Оказывается, пять, а падежей шесть. Проделаем такую же работу с существительными 2‑го и 3‑го склонений.

Во 2‑м склонении тоже пять разных окончаний, а в 3‑м склонении только три. Если следовать точно количеству разных окончаний, то в 1‑м и 2‑м склонениях было бы по пять падежей, а в 3‑м — всего три. Наверное, это было бы не совсем удобно: нужно было бы запоминать для каждого склонения свои падежи. Ученые нашли оптимальный вариант: шесть падежей были «вычислены» из сопоставления окончаний 1‑го и 2‑го склонений.
— А почему именно окончания 1‑го и 2‑го склонений? — спросила неожиданно Лилия Ивановна.
Ребята снова задумались.
Выручил всех Витаутас:
— Окончания 1‑го и 2‑го склонений были взяты за основу, потому что в этих склонениях большее количество разных окончаний.
Лилия Ивановна продолжала:
— Если в 1‑м склонении можно было использовать одну форму для дательного и предложного падежей (Д. вод‑е, П. о вод‑е), то во 2‑м склонении эти падежи различаются (Д. стол‑у и П. о стол‑е), и поэтому обойтись без дательного и предложного падежей невозможно. Итак, мы установили, что дательный и предложный падежи должны обязательно войти в систему русских падежей.
Во 2‑м склонении тоже есть ряд падежей, совпадающих по своим окончаниям: для неодушевленных существительных такими являются именительный и винительный (есть дом и вижу дом), а для одушевленных — родительный и винительный (нет друга и вижу друга). Выходит, что мы могли бы обойтись без винительного падежа, но ведь в 1‑м склонении винительный падеж имеет окончание, отличное от именительного и родительного падежей (вижу сестру). Значит, вот и получилось, что все падежи весьма необходимы русской грамматике. Не будь какого-нибудь одного из них, мы многого не могли бы выразить точно, только шестипадежная система прекрасно помогает нам передавать самые разнообразные значения.
— Как интересно! — восхищенно воскликнул Петя.
— Но ученые-лингвисты на этом не остановились, — сказала учительница, — вопрос о количестве падежей по-прежнему занимает их умы, и есть любопытные предположения о новых падежах. Кто в будущем захочет стать филологом, познакомится с этими теориями.
Очень важно сравнить количество падежей в родном языке учащихся и в русском и понаблюдать, какими падежами выражаются пространственные, временные, причинные и другие виды отношений в этих языках. Нужно проводить мысль, что любой язык при разном количестве падежей способен выражать самые различные отношения. Ученых всегда изумляли удивительные возможности языка, его умение соответствовать запросам своего времени.
Самый частый падеж
Итак, мы узнали, как появились шесть падежей в русском языке. Но возникает новый вопрос: все ли падежи одинаково употребляются в речи, отдаем ли мы предпочтение какому-то одному или нескольким падежам или используем их равномерно?
Ученые задумались над этим, проанализировали тексты, подсчитали, и выявилась весьма примечательная картина. Оказывается, падежи употребляются крайне неравномерно: одни — часто, другие — редко.
В. Николаев, изучив детские газеты («Пионерскую правду» и некоторые другие) нашел, что самым частым падежом является именительный (33%), затем идет родительный (24%) и затем — винительный (20%). На эти три падежа приходится 77% всех падежных форм, а на остальные три падежа — всего 23% 29.
Иная картина характерна для разговорной речи.
В.А. Никонов установил, что самым частым падежом в ней тоже является именительный, но на его долю падает уже 50%, а остальные 50% распределяются между пятью падежами, среди которых первое место занимает винительный — 20%, на втором месте родительный — от 11% до 16%, а на три падежа (дательный, творительный и предложный) остается только от 14 до 19%.
Совсем по-другому распределяется употребление падежных форм в деловой, научной и политической речи. Здесь пальма первенства принадлежит родительному падежу — 36–46%, на именительный падает 25%, а на остальные четыре падежа — 30–40% 30.
Попробуем сделать вывод из сказанного: во всех стилях самыми частыми падежами остаются именительный, родительный и винительный. Следовательно, именно на эти падежи нужно обратить особое внимание.
Весна, весною, о весне
В рощах птичье пение,
А в классе — тишина.
Проходим мы склонение,
Склоняется «весна».
Склоняем вслух: «Весна, весны…»
А за окном ручьи слышны.
На парте не сидится мне,
А тут «весна, весны, весне».
Под крышей носятся стрижи,
Смеются надо мною —
У них не спросят падежи:
«Весна, весны, весною».
Внизу разноголосица:
«А ну пробей! На спор!»
Под партой ноги просятся
К болельщикам, во двор.
«Пришла ве-сна,
Дождись ве-сны,
(Дождался, листики видны!)
Привет ве-сне,
Встречай ве-сну,
(Куда ж я руку протяну?)
Весна, весны, весне, весну,
Весною, о весне…»
Гуляет зайчик по окну,
Как солнце на блесне,
По стене слоняется,
Ничем не заслоняется.
Весна. Вот это — слово,
Весело склоняется!
В этом стихотворении поэт Я. Аким дал полностью склонение слова весна в единственном числе. Выпишите все падежные формы слова весна. Выучите это веселое стихотворение, и вы без ошибки будете склонять слова, относящиеся к этому склонению. К какому? Какие еще слова в этом стихотворении склоняются, как слово весна?
Зимняя бахрома
На сосне и на березе —
Бахрома:
Белой пряжей
Их запутала зима.
И оставила
Распутывать весне
Эту пряжу на березе
И сосне.
Слова какого склонения использовал поэт В. Орлов, чтобы так ярко нарисовать зимний пейзаж? Какой падеж здесь отсутствует?
Склонять по падежам
Все, видимо, знают, что выражение склонять во всех падежах стало крылатым, и значит оно «часто упоминать, много говорить о ком-либо, обычно с неодобрением и осуждением».
Вот какую историю рассказал нам Андриеш Морару:
«Я впервые понял, что означает это выражение, в пионерском лагере. Мой друг, Коля Смирнов, совершил какой-то проступок. На линейке старшая пионервожатая обратилась к нам:
— Ребята, сегодня произошел очень неприятный для нашего лагеря случай.
— Сейчас начнут склонять по падежам, — недовольно пробурчал Коля, дернув меня за рукав.
— Смирнов Коля — организатор…
— Именительный… — буркнул проказник.
— У Коли Смирнова не хватило пионерского сознания…
— Родительный… — услышал я голос друга.
— А ведь Смирнову было известно… — продолжала пионервожатая, а друг мой злорадно прошептал:
— Дательный…
Быть же такому совпадению: падежи следовали в установленном порядке, и когда прозвучал предложный, „отчитывание“ кончилось».
Во «Фразеологическом словаре русского языка» найдите этот оборот и прочитайте, что о нем написано. Есть ли такой оборот в родном языке? Если нет, то найдите его синоним. В каких случаях такие обороты употребляются?
Терпение
Кто более иль менее
С терпением знаком,
Считает он терпение
Совсем не пустяком.
По щучьему велению
Оно не входит в дом,
Мы учимся терпению,
И учимся с трудом.
Не случай, не везение
Тебе помогут вдруг,
Терпение, терпение —
Твой самый верный друг.
Под натиском терпения,
Приняв неравный бой,
Таблица умножения
Падет перед тобой.
С черчением и пением
Справляются терпением.
Учись — и здесь терпение! —
Справляться с долотом,
К терпению умение
Прибавится потом.
И есть такое мнение
У всех людей труда,
Что главное — терпение.
Во всем. Везде. Всегда.
И разве без терпения
Я мог бы кончить в срок
О нем стихотворение —
Вот эти тридцать строк!
В стихотворении Г. Мамлина слово терпение употреблено почти во всех падежах, кроме одного. Какой падеж отсутствует? Найдите его место в стихотворении. К какому склонению относится это слово? Какая главная мысль этого стихотворения?
Бороться за свои идеалы без поражений
Выдающийся советский ученый академик С.Г. Струмилин не дожил до своего столетия трех лет и четырех дней. Этот «почти век» был необычайно щедрым не только на труды и дни, но и на события — решающие в жизни страны, на встречи с людьми, оставившими заметный след в ее истории, на новизну замыслов, открытий и свершений — революционную новизну, призванную обновить мир.
На вопрос: «Что бы Вы хотели, основываясь на личном опыте, пожелать молодежи?» — академик С.Г. Струмилин ответил:
— Желаю всей молодежи никогда не стариться, сохраняя всю свою юную прямоту, смелость и жизнерадостность. Работать — без брака, дружить — без расчета, любить — без измены, преодолевать пережитки прошлого — без сожаления и бороться за свои идеалы — без поражений.
Какие два падежа помогли академику С.Г. Струмилину так точно выразить свою мысль? Попытайтесь, используя эти падежи, сформулировать свои жизненные идеалы.
Два окончания
Сегодня утром мама сказала мне:
— Иди, пожалуйста, в магазин и купи килограмм сахару и буханку хлеба.
По дороге в магазин я решил заняться делом. Мы сейчас в школе учим падежи, поэтому, чтобы уметь хорошо склонять, я стараюсь в уме определять сразу падежи слов: …в магазин — винительный, килограмм… — винительный, …сахару — родительный, буханку… — винительный, …хлеба — опять родительный. Но ведь слова сахар и хлеб одного склонения, а имеют разные окончания. Попробовал сказать одинаково: килограмм сахару, но «буханку хлебу» никто не говорит. Тогда я решил иначе: килограмм сахара, буханка хлеба. Так, оказывается, сказать можно. «В чем дело?» заинтересовался я.
Решил посмотреть в учебник, но ответа там не нашел, тогда я обратился к своей учительнице Лилии Ивановне, и вот что она ответила:
— Некоторые существительные мужского рода в родительном падеже, наряду с окончанием ‑а(-я) имеют и окончание ‑у(-ю), например: стакан чаю, но посевы чая, кусок сыру, но производство сыра, килограмм меду, но сбор меда. Интересно здесь еще и то, что в первых примерах окончание ‑у(-ю) можно свободно заменить на ‑а(-я), т. е. сказать стакан чая, кусок сыра, килограмм меда, и смысл этих сочетаний не изменится. Во вторых примерах никак нельзя окончание ‑а(-я) заменить на ‑у(-ю) («посевы чаю» звучит не по-русски). Следовательно, только в каких-то отдельных значениях, с какими-то определенными словами можно употреблять окончание ‑у(-ю). В каком значении и с какими словами?
Ребята задумались. Тогда Лилия Ивановна говорит:
— Давайте придумаем еще словосочетания, где можно употребить два окончания, а где — только одно.
Ученики немного подумали, а потом в классе поднялось много рук. Каждый хотел, чтобы именно его сочетание услышали все ученики класса.
— Будем говорить по очереди, — предложила Лилия Ивановна.
— Литр квасу, но вкус кваса, — бойко сказала Нина.
— Бак бензину, но очистка бензина, — вставил свой пример Толя.
— Пакет рису, но урожай риса, — продолжила Света.
— Бутылка клею, но состав клея, — придумала Галя.
— Примеров уже достаточно и, наверное, можно решить, что же за слова, которые могут иметь два окончания, — остановила ребят Лилия Ивановна, — подумайте сами…
Но ребятам такое задание оказалось не под силу, и Лилии Ивановне пришлось самой объяснить, что это за слова.
— Эти слова обозначают вещество. Таких слов в русском языке много: они обозначают пищевые продукты (сахар, сыр, жир, рис, квас), материалы (фарфор, глина, гипс, мрамор), виды тканей (сатин, шерсть, шелк, ситец), металлы (железо, серебро, золото, свинец), сельскохозяйственные культуры (картофель, пшеница, горох, овес).
Окончание ‑у(-ю) присоединяется к таким существительным, когда нужно указывать на часть вещества, поэтому вы, видимо, обратили внимание, что первым словом в сочетаниях были слова, называющие меру (литр, метр, килограмм, пакет и т. д.).
Еще одна характерная особенность этого окончания: оно встречается только у существительных мужского рода, а существительные среднего рода, хотя и склоняются по этому склонению и обозначают вещество, тем не менее окончания ‑у(-ю) не получают (литр молока, килограмм масла, кусок сала).
— А почему? — раздались голоса в классе.
Лилия Ивановна загадочно улыбнулась, но сказала:
— Чтобы правильно ответить на этот вопрос, надо знать историю русского языка. Кто из вас захочет поступить на филологический факультет, тот будет знать подробно, как все происходило, а мы свою беседу закончим таким правилом: если сомневаешься, какое выбрать окончание, то лучше пользоваться окончанием ‑а(-я), так как оно является основным, а ‑у(-ю) — вариантным.
Крейсеры и крейсера
Ученики пятого класса писали изложение. Одни написали: «Все крейсеры приветствовали „Аврору“ долгими гудками», другие: «Все крейсера приветствовали „Аврору“ долгими гудками». Исправлений не было. Ребята заинтересовались, кто же написал правильно? Спросили Лилию Ивановну. Вот что она рассказала:
— Существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа имеют окончания -ы, ‑и: столы, полы, шкафы, волы, кони, карандаши, врачи и т. п. Но некоторые существительные мужского рода второго склонения в именительном падеже множественного числа получают ударное окончание ‑а(-я): города, острова, мастера, края, якоря. Это окончание сравнительно молодо. Появилось оно в языке лет 500 назад и долго было малоупотребительным. М.В. Ломоносов в первой русской грамматике привел только три слова мужского рода с окончанием ‑а: рога, бока, глаза. Все другие слова мужского рода имели только окончания -ы, ‑и.
Но окончание ‑а(-я) оказалось очень активным, и за 200 лет (после грамматики М.В. Ломоносова) оно резко расширило свои границы, захватывая в свою сферу все новые и новые слои лексики. Теперь таких слов насчитывается около 600, но, правда, среди них много просторечных и диалектных, поэтому нужно сразу предупредить, что к употреблению окончания — а(-я) следует относиться с осторожностью.
«Орфоэпический словарь русского языка», вышедший в 1983 году, внес большие изменения в употребление окончания ‑а(-я): изменения эти шли в сторону увеличения слов, получивших право употребляться с флексией ‑ы(-и) и ‑а(-я). Эти окончания для них были признаны равноправными: тракторы и трактора, секторы и сектора, слесари и слесаря, токари и токаря, цехи и цеха, корректоры и корректора, крендели и кренделя, кузовы и кузова, кондукторы и кондуктора, инструкторы и инструктора, редакторы и редактора и др. Слова крейсеры и крейсера тоже входят в эту группу, поэтому никто из вас не сделал ошибки. Не делают ошибки и поэты, которые в одних случаях употребляют одну форму, в других — другую. Например, поэт Н. Савостин пишет:
Снежинки все реже, все реже,
И тракторы вышли из парка.
А поэт В. Куделин отдает предпочтение другой форме:
Лишь в поле голом слышно,
Как трактора гудят…
Но не во всех случаях обе формы равноправны. Есть пары, в которых слово с окончанием ‑ы(-и) является основной формой, а с окончанием ‑а(-я) — допустимой. Как понимать допустимый вариант? Это вариант менее желательный, но он уже литературен: употребляя его, мы не нарушаем норму. Поэтому можно говорить джемпера, договора, полюса, почерка, рапорта, свитера, соуса, рупора, шторма, вымпела.
— А я всегда так говорил: свитера, джемпера… — перебил Лилию Ивановну любознательный Коля.
— Твое замечание уместно. Действительно, тот или иной вариант сначала появляется в разговорной речи, и если он будет распространенным, то ученые «услышат» его и узаконят его употребление в литературном языке, что и произошло со словами, которые я вам назвала.
— Новым в «Орфоэпическом словаре» явилось и то, — продолжала Лилия Ивановна, — что многие слова с окончанием ‑а(-я) разрешено употреблять в профессиональной речи: шофера, боцмана, мичмана, штурмана, клапана, плинтуса, вентиля и др. Однако в литературной речи эти слова должны употребляться с окончанием ‑ы(-и). Для подтверждения можно привести два четверостишия из стихотворения И. Кобзева «Шоферы»:
Шоферы, спутники шоферы!
Я навсегда у вас в долгу
За то, что дальние просторы
Вы мне дарили на веку!..
И не унять в душе укоров,
Что мы ни в песнях, ни в стихах
Еще не спели о шоферах,
Как в старину о ямщиках!
— Но во многих случаях словарь рекомендует только формы с окончанием ‑ы(-и). Нужно говорить и писать бухгалтеры, вызовы, тренеры, взводы, аэропорты, фронты, порты, торты, инженеры, месяцы, выборы. Формы с ‑а(-я) в этих словах известный писатель К. Чуковский воспринимает как «что-то залихватское, бесшабашное, забубенное». Вот почему, по его мнению, «всякий, кто скажет „выбора“, сразу зарекомендует себя как человек не очень высокой культуры».
Проверьте себя, как вы произносите приведенные слова. Обратите внимание на ударение в них.
«Грома тяжелые гремят»
В замечательном стихотворении С. Орлова «Его зарыли в шар земной» есть строки:
На рыжих скатах тучи спят.
Метелицы метут.
Грома тяжелые гремят,
Ветра разбег берут.
Наше внимание останавливают формы грома и ветра, кажущиеся нам необычными, даже неправильными, однако вместе с тем мы чувствуем и важность, даже необходимость присутствия этих форм для создания высокого, торжественного настроя стихотворения. Обратившись к «Орфоэпическому словарю русского языка», найдем подтверждение своему восприятию, а именно: узнаем, что такое употребление характерно для поэтической речи. И действительно, эти формы в сочетании с другими языковыми средствами создают рельефный образ космического пейзажа, построенный на контрасте «простого солдата, без званий и наград» и земного шара, ставшего для него мавзолеем.
Эти поэтические формы встречаются и в стихах других поэтов. Например, в стихах Н. Тихонова «Огненный год»:
В разгаре ярая зима,
Мороз, метели вой —
А по-весеннему грома
Гремят над головой.
В стихах А. Никаноркина:
Волнами узкого пролива
Идут упрямые ветра.
Находим мы эти формы и в стихах В. Инбер, М. Алигер, А. Недогонова, А. Прокофьева, Ю. Друниной и др. Может возникнуть вопрос: Почему же поэты отдают предпочтение формам на ‑а(-я) (хотя при этом нельзя думать, что форм на ‑ы(-и) в поэзии вовсе нет)? На этот счет есть высказывания ученых, которые полагают, что формы именительного падежа множественного числа на ‑а(-я) благодаря ударному окончанию звучат яснее и резче, что и способствует созданию необходимого художественного эффекта. Как бы подтверждая эту мысль, В. Высоцкий писал:
Мы говорим не штóрмы, а штормá —
Слова выходят коротки и смачны.
«Ветрá» — не «вéтры» сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты.
Листья или листы?
Двух учениц Лилия Ивановна вызвала к доске и попросила просклонять слово лист во множественном числе. Когда ребята посмотрели на доску, то были очень удивлены, так как ученицы по-разному просклоняли это слово.

Все ученики с особым вниманием смотрели на Лилию Ивановну: кто же правильно просклонял? Учительница многозначительно улыбнулась и неожиданно для всех ответила, что обе просклоняли правильно.
— Как? — заволновались ребята. — Разве одно слово может склоняться по-разному?
Когда все успокоились, Лилия Ивановна сказала:
— Подумайте, пожалуйста, в чем здесь дело.

Быстрее всех поднял руку Игорь.
— Я догадался: у этих форм разное значение: листы в книге, в тетради, листы железа, фанеры, а листья на деревьях.
— Совершенно верно, — довольная, сказала Лилия Ивановна.
— А я помню стихи А.С. Пушкина, где используется форма листы, хотя речь идет о листьях, — возразила Надя и прочла стихи:
Октябрь уж наступил — уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей…
— Да, Пушкин употреблял обе формы. В поэтической речи может встретиться форма листы и в наше время, — поясняет Лилия Ивановна.
Ребята заинтересовались такими словами:
— А много ли этих слов в русском языке?
И вот что они услышали:
Слов, которые бы различались в склонении во всех падежах, как листы и листья, мало, больше слов, которые имеют разные окончания только в именительном падеже множественного числа. Вот некоторые из них:

Затем ребята перевели все эти слова на родной язык и установили, одному ли слову соответствуют эти разные значения или двум разным словам.
Родительный падеж множественного числа
Рассказывая об именительном падеже множественного числа, мы отметили одну его примечательную особенность: если в единственном числе в большинстве форм ярко проступают родовые различия (книг[а], стол[], окн[о]), то во множественном числе эти различия смазываются, затушевываются. Окончание ‑ы(-и), например, имеет большинство существительных и мужского и женского рода (завод[ы], стол[ы] и стран[ы]), окончание ‑а(-я) встречается у существительных мужского рода (снег[а], город[а]) и среднего (зерн[а], сел[а]), окончание ‑и свойственно существительным мужского (корабл[и], гвозд[и]) и женского рода (степ[и], тен[и]).
Родительный же падеж характерен тем, что в нем в той или иной степени проявляются родовые различия. Например, существительные журнал и газета, относящиеся к мужскому и женскому роду, в именительном падеже множественного числа утрачивают различие в окончаниях (журнал[ы], газет[ы]), а в родительном падеже множественного числа различия вновь восстанавливаются, так как существительные мужского рода получают окончание ‑ов(-ев) (журнал[ов]), а женского — нулевое (газет[]).
Существительные мужского и среднего рода, имеющие окончание ‑а(-я), также в родительном падеже различаются по окончаниям: существительные мужского рода имеют окончание ‑ов(-ев) (народ[ов], стол[ов], город[ов]), а среднего — нулевое (мест[], стекол[], государств[]).
А вот существительные мужского и женского рода, оканчивающиеся на мягкий согласный, в именительном падеже множественного числа имеют одинаковое окончание ‑и, а в родительном — ‑ей (гвозд[ей], гост[ей], корабл[ей] и кост[ей], мысл[ей], двер[ей]).
Может возникнуть вопрос: Почему же в одних случаях родительный падеж множественного числа указывает на родовые различия, а в других — нет? Есть ли здесь какая-нибудь закономерность? Закономерность, оказывается, есть, и состоит она в следующем. Родительный падеж реагирует на родовые различия в тех случаях, когда они обозначены в единственном числе.
Так, портрет и комната в единственном числе имеют четкие различия по роду, в именительном падеже множественного числа эти различия исчезают (портрет[ы], комнат[ы]), но они вновь появляются в родительном падеже множественного числа (портрет[ов], комнат[]). То же самое происходит и с мужским и средним родом: в единственном числе — голос[], берег[], сел[о], числ[о], во множественном числе это различие утрачивается (голос[а], берег[а], сел[а], числ[а]), а в родительном падеже множественного числа оно как бы восстанавливается (голос[ов], но сел[], чисел[]).
Однако, эта закономерность не является абсолютной. Она не срабатывает, например, в тех случаях, когда существительные мужского и среднего рода оканчиваются на ‑ья. В единственном числе здесь различие по роду проводится последовательно: в мужском роде — колос[], стул[], брат[]; в среднем — дерев[о], пер[о], полен[о]. В именительном падеже множественного числа оно исчезает: колось[я], стуль[я], брать[я], деревь[я], перь[я], полень[я]. В родительном падеже множественного числа у слов обоих родов также одно окончание: колось[ев], стуль[ев], брать[ев], перь[ев], полень[ев].
Приведенный случай может поколебать как бы выявленную тенденцию, однако он не должен вас разочаровывать, поскольку закономерность охватывает огромное количества слов, а количество слов, нарушающих эту тенденцию, невелико.
Чтобы убедиться в этом, возьмите 10 слов мужского и женского рода, называющие окружающие вас лица и предметы (отец, шкаф, учебник, дневник, книга, сторона и т. п.) и проверьте, действует ли выявленная тенденция.
То же самое можно проделать и со словами мужского и среднего рода, получающими в именительном падеже множественного числа окончание ‑а(-я) (дом, берег, вечер, вещество, хозяйство, стадо и т, п.).
И в заключение приведем стихотворение В. Жака «Дело чести», интересное тем, что в нем существительные, относящиеся к одному роду (какому?) имеют различные окончания в родительном падеже множественного числа. Как объяснить это различие?
Дело чести
Нужно нашим
Новостройкам
Мастеров умелых сколько?
Столяров,
Маляров,
Агрономов,
Кузнецов,
Инженеров,
И врачей,
Избачей,
Учителей,
Машинистов,
Трактористов,
Техников,
Механиков,
И шахтеров,
И монтеров,
Счетчиков,
Нефтяников!
Кто к труду готовил нас?
Школа!
Вот зачем позвали нас
В школы!
Вот о чем звонки звенят,
от о чем завод гудит:
— Дело чести для ребят
Быть в ученье впереди.
Капитан звездного океана
Писатель Ю. Медведев рассказывает о беспримерном научном подвиге датского астронома XVI века Тихо Браге:
«Двадцать лет минуло, как он поселился на острове. Двадцать весен лопались синие льды на море и уплывали в океан. Двадцать осеней кричали высока над скалами гагары, улетали к югу, провожаемые падающей листвой. Двадцать зим рождались и умирали белые снега. А он, Тихо Браге, сидел как прикованный в своем дворце. Он следил ход созвездий, потаенное бытие светил».
Прочитав этот отрывок, учитель обратит внимание учащихся на некоторые необычные формы. Названия времен года (весна, лето, осень, зима) по-разному себя ведут при образовании форм множественного числа.
Подтверждает это наблюдение «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, в котором только для двух слов (весна и зима) приведены формы множественного числа (вёсны, вёсен, вёснам и зимы, зим, зимам), для существительного лето отмечено, что множественное число не употребляется, а для слова осень формы множественного числа не указаны. Следовательно, «двадцать вёсен» и «двадцать зим» соответствуют данным словаря. Но и слово осень тоже может иметь форму родительного падежа множественного числа, однако несомненно и то, что употребляется эта форма весьма редко. Тем интереснее наш пример.
А что же собой представляет форма лет в словосочетании двадцать лет? На память приходят обычные в речи сочетания пять лет, десять лет, сто лет и т. д., когда мы сообщаем о возрасте или вообще о времени. Лет, следовательно, форма родительного множественного числа слова год, и теперь она уже никак не связана со словом лето (только по происхождению!).
«Сколько лет, сколько зим!» — восклицаем мы, когда встречаем того, кого долго не видели. В этом фразеологизме лет тоже не связано с существительным лето, а обозначает время, т. е. является формой родительного падежа множественного числа от существительного год. Выражение это включено в «Учебный фразеологический словарь русского языка», поэтому с ним непременно нужно познакомиться.
Существительные весна, зима и осень относятся к женскому роду, а в родительном падеже множественного числа имеют разные окончания: весна и зима — нулевое, а осень — -ей. Почему?
Только пять падежей…
Учитель начал свой рассказ:
— Ребята, вы помните, что в русском языке шесть падежей. И если слово склоняется в единственном и во множественном числе, то получится 12 форм. (Учащиеся склоняют слово карандаш и убеждаются в справедливости слов учителя.)
— Но не все слова имеют 12 форм, так как есть существительные, которые склоняются только в единственном числе: молоко, тесто, терпение, мир, труд и др.
А есть существительные, у которых нет единственного числа: счеты, перила, чернила.
Загадочно улыбнувшись, Виктор Александрович спросил:
— А знаете ли вы слова, у которых нет какого-то одного падежа?
На этот вопрос никто не мог ответить. Тогда учитель попросил просклонять слово мечта, и когда Лена дошла до родительного падежа множественного числа, то почувствовала, что «мечт» не говорят.
Виктор Александрович подтвердил, что действительно так не говорят, и привел убедительный пример: А.С. Пушкин в своих произведениях употребил слово мечта около 200 раз, и есть примеры во всех падежах, кроме родительного падежа множественного числа.
— А если потребуется именно родительный падеж множественного числа? — поинтересовался Гена.
— Безвыходного положения не возникнет: можно использовать форму этого падежа от существительного мечтание (мечтаний).
Вот пример из повести М. Горького «В людях»: «Бесшумно пролетела вещая птица щур, предмет жадных мечтаний моих, — вот бы поймать!»
— А много ли таких слов? — допытывался Гена.
— Не так много, но есть. Это слова юла, егоза, кума, тамада. А некоторые слова, хотя и имеют эту форму, но она почти или совсем не употребляется. Это слова кочерга, тахта, чалма и некоторые другие, — сообщил ребятам Виктор Александрович.
Ребята были крайне заинтересованы, потому что раньше никогда не слышали о таких словах.
Трудные фамилии
Пятиклассники внимательно следили за быстрым движением мела в руках учительницы и даже подсказывали окончания склоняемых существительных…
— А теперь каждый из вас должен просклонять свою фамилию, — сказала Лилия Ивановна.
Ученики принялись за дело. В классе воцарилась тишина. Не прошло и минуты, как Толя Ильченко стал почесывать в затылке, Надя Белых заерзала на парте, а Лева Купча и Лида Кучма заглянули друг другу в тетради, переглянулись и… в один голос спросили:
— А как нам быть?
— И у меня ничего не получается, — сказала Надя Белых. — Окончаний нет.
— А у меня есть, — робко улыбаясь, промолвил Толя Ильченко, — только они не приклеиваются…
Класс наполнился гулом. Учительница, улыбаясь, смотрела на детей. Когда шум утих, она сказала:
— Я очень рада, что у вас есть языковое чутье. Вот Толя Ильченко говорит, что к его фамилии окончания не «приклеиваются». Он прав: русские и украинские фамилии на ‑о и ‑их(-ых) не склоняются. Нужно говорить и писать: Читал произведения Т. Шевченко, Г. Седых. Не склоняются собственные и нарицательные существительные иноязычного происхождения с конечными гласными -о, -е, ‑и, ‑у, ‑ю и с конечным ударным ‑а. Например, романы Гюго, музыка Массне, конкурс скрипачей имени Паганини, пьесы Дюма.
Не склоняются иноязычные собственные имена существительные, обозначающие лица женского пола и оканчивающиеся на согласный: романы Жорж Санд, роман Э. Войнич. Не склоняется поэтому и фамилия нашей ученицы Лены Бондарчук.
А вот Леве Купче и Лиде Кучме совсем легко: их фамилии, как и все фамилии на -а(-я), независимо от того, мужские или женские, склоняются как существительные первого склонения.
Видите, ребята, какие трудности таит в себе грамматика, но они преодолимы, — закончила беседу Лилия Ивановна.
Вопросы для любознательных
1. В каком падеже в слове сердце произносится д?
2. Какие существительные в пяти падежах единственного и множественного числа имеют одинаковое окончание? В каких падежах? Какое окончание?
3. Мальчика звали Юлий, а девочку — Юлия, их имена по-разному склонялись в единственном числе, а во множественном числе одинаково, за исключением двух падежей. Каких падежей?
4. Загадка-шутка:
Как правильно сказать:
У рыбов нет зубов,
У рыбей нет зубей
или — у рыб нет зуб?
Про пана Трулялинского

Б. Заходер перевел веселые стихи польского поэта Юлиана Тувима. В них очень остроумно показан в действии морфологический закон словообразования.
Кто не слышал об артисте
Тралиславе Трулялинском!
А живет он в Припевайске,
В переулке Веселинском.
С ним и тетка — Трулялётка,
И дочурка — Трулялюрка,
И сынишка — Трулялишка,
И собачка — Трулялячка.
Есть у них еще котенок,
По прозванью Трулялёнок
И вдобавок попугай —
Развеселый Труляляй!
На заре они встают,
Чаю наскоро попьют,
И встречает вся компания
Звонкой песней утро раннее.
Палочку-трулялялочку
Поднимает дирижер,
И сразу по приказу
Зальется дружный хор:
Тру-ля-ля да тру-ля-ля!
Тра-ля-ля да тра-ля-ля!
Честь и слава Тралиславу!
Трулялинскому хвала!
Трулялинский чуть не пляшет —
Дирижерской палкой машет
И, усами шевеля, подпевает:
«Тру-ля-ля!»
«Тру-ля-ля» — звучит уже
На дворе и в гараже,
И прохожий пешеход
Ту же песенку поет.
Все шоферы — Трулялёры,
Почтальоны — Труляльоны,
Футболисты — Трулялисты,
Продавщицы — Трулялицы,
Музыканты — Трулялянты,
И студенты — Труляленты.
Сам учитель — Трулялитель,
А ребята — Трулялята!
Даже мышки, даже мушки
Распевают: «Трулялюшки!»
В Припевайске весь народ
Припеваючи живет.
Найдите существительные, образованные путем известных вам суффиксов. Что вы знаете об этих суффиксах? Какое значение они придают словам? Попытайтесь сами сочинить подобные стихи, используя те же суффиксы.
Мостовики
Нет, не предвидела природа,
Кроившая материки,
Людей особенного рода
По имени: мостовики.
…Там, где большая трасса БАМа
Легла сквозь реки и хребты,—
Там одержимо и упрямо
Ребята делают мосты!
Над ручьишком — мостишко,
Над речонкой — мостчонко,
Над рекою — мост
В полный рост!
Так повелось от века к веку
На много лет, на много верст:
От человека к человеку
Быть должен мост, душевный мост!
В стихотворении Л. Куклина есть несколько слов, образованных от слова мост. Найдите их. Что они означают? Какие суффиксы в них использованы и как пишутся эти суффиксы? Как вы понимаете выражение душевный мост?
Ласковые слова
В детстве говорим мы ласковые слова: мамочка, мамуля, мамулечка, мамуся, маменька… А в ответ слышим: доченька, дочурка, дочуша, сыночек, сынок, сынуля, сынуленька… А сколько ласковых и нежных слов в русских сказках: сестрица Аленушка, братец Иванушка, лисичка-сестричка, петушок — золотой гребешок, курочка-рябушечка, крошечка-хаврошечка…
Русский язык богат уменьшительно-ласкательными суффиксами. В «Загадке» А. Прокофьева много слов с такими суффиксами. Найдите эти слова. Как они образованы?
Девочка Аленушка
Посадила зернышко,
Летом выросло на грядке
Золотое солнышко.
Позвала Алена Галю,
Нашей Гале говорит:
«Я его оберегаю.
Ночью солнышко горит.
А к нему бежит тропинка,
Колокольчиком звеня…
Поняла ли ты, Галинка,
Что за солнце у меня?»
«Жалкие» слова
А.И. Куприн, вспоминая свое сиротское детство, писал:
«Моя мать рано овдовела, и мои детские впечатления неразрывны со скитаньем по чужим домам, клянченьем, подобострастными улыбками, мелкими, но нестерпимыми обидами, угодливостью, слезливыми, жалкими гримасами, уменьшительными словами: кусочек, капелька, чашечка чайку».
Неравноправные отношения между разными социальными слоями общества, описанные А.И. Куприным, исчезли из нашей жизни, но уменьшительные слова, угнетавшие и унижавшие в детстве мальчика, остались; однако, они получили другое назначение. Продавцы, парикмахеры, официанты и др., желая вежливо обратиться к покупателю, клиенту, могут говорить: Вам батончик? Котлеточки будете заказывать? Какую Вам стрижечку?
В этом случае уменьшительно-ласкательные слова совершенно неуместны: они придают речи подобострастный оттенок.
3.2. Имя прилагательное
В самом названии части речи — имя прилагательное — уже содержится намек на то, что это слово должно к чему-то «прилагаться», присоединяться. К каким же словам присоединяются прилагательные? Ответить на этот вопрос нетрудно.
Посмотрите в комнате на любой предмет, например на стол. Что можно о нем сказать? Каждый ответит по-разному, но обязательно к слову стол присоединит какое-нибудь прилагательное (круглый, квадратный, овальный, маленький, большой, деревянный и др.).
Лене мама ко дню рождения подарила платье, и девочка с восторгом рассказывает своей подружке, какое же оно (шерстяное, синее, с белым воротником и белыми манжетами, с большими накладными карманами).
А для какой же цели прилагательные присоединяются к существительным? Так ли они нам необходимы в речи?
Вспомним несколько сценок из жизни.
Уходя на работу, мама торопливо «отдает приказания»:
— Маша, свари, пожалуйста, кашу, а ты, Коля, сходи в магазин за хлебом.
Но вдогонку ей слышится вопрос:
— Какую кашу сварить? Манную, рисовую, пшенную или гречневую?
И Коля тоже спешит спросить:
— А какого хлеба купить, белого или черного?
И мама уточняет: кашу надо сварить рисовую, а хлеба купить белого. Следовательно, только прилагательные сделали ясным смысл задания.
Мы в магазине.
Женщина обращается к продавщице:
— Покажите, пожалуйста, вот тот материал.
Но в ответ слышит:
— Какой?
— Красный в белую полоску, — поясняет покупательница.
Очень важной частью речи является имя существительное, дающее имена всем предметам и явлениям окружающей действительности. Но как беден был бы наш язык, если бы мы ничего не знали о предмете, кроме его названия. Мы говорим комната, и в нашем сознании уже готовы слова, которыми мы можем ее охарактеризовать: большая, просторная или, напротив, маленькая, тесная.
Что бы мы ни делали, где бы мы ни были, человеческий мозг стремится не только назвать предмет, но и оценить его, определить его качественную сторону. Нас всюду сопровождают вопросы какой? какая? какое? Отвечая на эти вопросы, мы называем различные признаки, которыми обладает предмет: Человек какой? — Добрый, хороший, злой, чуткий, внимательный, умный и т. д. Погода какая? — Солнечная, холодная, ветреная, морозная, дождливая и т. д. Все эти слова, которые «прилагаются» к именам существительным для обозначения различных признаков, и получили название прилагательных.
По количеству употребляемых слов прилагательные занимают 3‑е место (после существительных и глаголов). Из 9 тысяч самых частых слов на долю прилагательных приходится около полутора тысяч, что составляет 16,6%.
По частоте употребления прилагательные занимают 5‑е место (существительное, глагол, местоимение, предлог, прилагательное).
Самые частые прилагательные: большой, новый, советский, старший, великий, последний, молодой, высокий, хороший, важный, полный, русский, главный, маленький, военный, черный, белый, старый, огромный, общий, нужный, красный, крупный.
Без труда учащиеся соединят данные прилагательные с существительными: большой дом, новый фильм и т. д.
Составьте свои словосочетания, подбирая все новые и новые существительные. Помните, что прилагательное изменяется по родам, поэтому можно сказать большой город, большая страна, большое окно и т. д. Выигрывает тот, кто последний составит словосочетание и после него нового никто не придумает.
Признак предмета
Когда определяют прилагательное как часть речи, то говорят, что оно обозначает признак предмета. Что же такое признак предмета?
Под предметом понимается имя существительное, а признак — это его отличительные свойства, качества, которые выражаются именами прилагательными. Отсюда следует, что качество, свойство обязательно должно быть отнесено к предмету, поэтому имя прилагательное является вечным спутником существительного. Сочетаясь с ним, прилагательное может обозначать самые различные признаки: цвет (белый снег, синие глаза, красный шарф, черная земля, фиолетовое платье, сиреневый закат), форму (круглый стол, овальное зеркало, квадратный ящик, крутой спуск), размер (высокий юноша, длинный стол, узкий подоконник, широкая дорога, огромная страна), запах (цветочный, терпкий, приятный, неприятный), принадлежность (мамино пальто, папин портфель, отцова шапка), внутренние качества человека (добрый человек, храбрый воин, волевой спортсмен, настойчивый директор, целеустремленный ученый, злая женщина, упрямый мальчик), внешние качества человека (красивая девушка, розовощекий малыш, стройный парень) и др.
Все эти признаки могут быть объединены под общим названием — качество. Но в современном русском языке качество, признак могут быть выражены и существительными и глаголами. Например: Белизна снега. Снег белеет. Зелень полей. Поля зеленеют. Синева моря. Море синеет.
В чем же разница между этими предложениями и сочетаниями белый снег, зеленое поле, синее море, где признак предмета выражен прилагательными?
Главная разница состоит в том, что существительные и глаголы не находятся в обязательной зависимости от определяемых предметов, они могут употребляться самостоятельно, например: «У него был немного вздернутый нос, зубы ослепительной белизны и карие глаза» (М. Лермонтов). «Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь, в лучах вечернего солнца» (Л. Толстой).
Прилагательные же неотделимы от существительных: как нитка за иголкой, прилагательное следует за существительным; правда, принятый в русском языке порядок слов (сначала прилагательное, потом существительное) может создать иллюзию зависимости существительного от прилагательного, но это совсем не так: в словосочетании «прилагательное + существительное» независимым является существительное, и от него зависит морфологическая характеристика прилагательного, т. е. его род, число, падеж.
Как только прилагательное «расстанется» с существительным, оно само мгновенно превратится в существительное: рабочий день, но рабочий, военный завод, но военный, постовой милиционер, но постовой и т. п.
Разница между прилагательным и глаголом еще и в том, что признак, обозначенный глаголом, — это активный признак, развивающийся, реализующий те свойства, которые внутренне присущи предмету, а признак, названный прилагательным, пассивный, он как бы накладывается на предмет, он внешний по отношению к нему. Так, когда мы говорим трава зеленеет, то хотим сказать, что она становится зеленой, этот признак изменяется во времени; а признак прилагательного (трава зеленая) остается постоянным. А.М. Пешковский это различие показывает на примере из стихов Ф.И. Тютчева:
Смотри, как роща зеленеет,
Палящим жаром облита,
И в ней какою негой веет
От каждой ветки и листа!
«Здесь живительная сила зелени среди палящего жара прекрасно выражена глаголом зеленеет. Это зеленеет как нельзя больше подходит именно к веющей негой роще. Если было бы сказано „как роща зелена“, это дало бы впечатление спокойствия, неподвижности» 31.
И последнее, самое главное: при различии частей речи всегда нужно учитывать их грамматическую характеристику, которая в полном объеме никогда не совпадает у разных частей речи.
Прилагательные-определения
Велика роль прилагательных в художественной литературе. По значению, как уже отмечалось, прилагательные чрезвычайно разнообразны, поэтому они широко используются при создании портретных характеристик героев, при описании их чувств, настроений, душевных переживаний.
Вот, например, портрет Феди из рассказа И.С. Тургенева «Бежин луг»: «Это был стройный мальчик, с красивыми и тонкими, немного мелкими чертами лица, кудрявыми белокурыми волосами, светлыми глазами и постоянной полувеселой, полурассеянной улыбкой».
22 слова в этом отрывке, включая союзы и предлоги, и среди них 10, т. е. почти половина, прилагательных.
Другие слова использует, иной портрет рисует И.С. Тургенев, описывая внешность второго мальчика, Павлуши: у него «…волосы были всклокоченные, черные, глаза серые, скулы широкие, лицо бледное, рябое, рот большой, но правильный, вся голова огромная, как говорится, с пивной котел, тело приземистое, неуклюжее». Среди слов этого отрывка тоже почти половина прилагательных. И обратите внимание: ни одно слово не повторяется. Для нового портрета художник находит и новые слова.
Понятно, что в создании художественного образа участвуют все слова в тексте, но особая нагрузка в этих отрывках падает на прилагательные, благодаря их неограниченной возможности раскрывать сущность предметов.
Особая роль принадлежит прилагательным в создании впечатляющих картин природы. В произведениях как классической русской литературы, так и современной советской мы найдем огромное количество великолепных описаний лесов, рек, озер.
У каждого писателя свой взгляд, свое настроение и своя система художественных средств. Но едва ли не постоянным во всех этих разнообразных описаниях является присутствие прилагательных.
Приведем некоторые примеры. Вот начало замечательного рассказа И. Бунина «Антоновские яблоки»:
«Вспоминается мне ранняя погожая осень… Помню раннее, свежее, тихое утро… Помню большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад, помню кленовые аллеи, тонкий аромат опавшей листвы и — запах антоновских яблок, запах меда и осенней свежести».
Здесь обычными, давно нам знакомыми словами создается застенчивая красота осеннего пейзажа, вызывающая у читателя светлую грусть.
Мастером пейзажных картин в советской литературе справедливо считается К. Паустовский. В его произведениях мы встретим необыкновенные по красоте и правдивости описания природы. Вот одно из них:
«Я много видел живописных и глухих мест в России, но вряд ли когда-нибудь увижу реку более девственную и таинственную, чем Пра.
Сосновые сухие леса на ее берегах перемеживались с вековыми дубовыми рощами, с зарослями ивы, ольхи и осины. Корабельные сосны, поваленные ветром, лежали, как медные литые мосты над ее коричневой, но совершенно прозрачной водой…
Река шла с причудливыми изгибами…
Но удивительнее всего в этих местах был воздух. В нем была полная и совершенная чистота.
А среди дня и река и леса играли множеством солнечных пятен — золотых, синих, зеленых и радужных. Потоки света то меркли, то разгорались и превращали заросли в живой, шевелящийся мир листвы. Глаз отдыхал от созерцания могучего и разнообразного зеленого цвета».
И здесь же писатель делает вывод: «Тургенев говорил о волшебном русском языке. Но он не сказал о том, что волшебство языка родилось из этой волшебной природы и удивительных свойств человека».
В этом отрывке тоже много прилагательных (каждое четвертое слово) обычных, известных, но рукою мастера, художника они поставлены так, что воспринимаем их как открытие.
Меткие, «озаряющие» слова
Кроме своей обычной функции — определять предмет, называть его типичные признаки, — в художественной литературе прилагательные получают дополнительное значение — «озарять предметы», по меткому выражению критика XIX века В.П. Боткина.
Такие прилагательные называют эпитетами. Эпитет — это самое меткое, самое свежее, самое нужное слово, которое выбирает писатель каждый раз, изображая уже известный нам предмет.
Когда мы говорим «синее море», «огромное море», то мы передаем цвет моря и его размер, опираясь на реальный цвет и размер, но если художник слова пишет «мраморное море», «сапфирное море», то он дает дополнительную, художественную характеристику моря, основанную на сравнении: море седое, как мрамор, или синее, как сапфир. Такие эпитеты делают описание наглядным, ощутимым.
Достичь высокого мастерства в создании эпитетов чрезвычайно трудно. Это под силу только большим писателям. Но каждый школьник, внимательно вглядывающийся в окружающий его мир, наблюдающий природу, чутко прислушивающийся к ее звукам, замечающий ее запахи, может развить в себе эстетическое чувство, которое найдет выражение в образных словах.
Первым помощником на пути воспитания эстетического чутья к слову должен стать учитель родного языка и литературы и, несомненно, учитель русского языка и литературы.
В связи с этим можно рекомендовать учителю рассказать учащимся о «Словаре эпитетов русского литературного языка» К.С. Горбачевича и Е.П. Хабло, в котором отражены эпитеты 600 писателей и поэтов. Авторы словаря приняли широкое понимание эпитета, поэтому в Словарь включены не только собственно эпитеты, но и прилагательные-определения.
Количество приводимых эпитетов, как правило, весьма велико, но естественно, что оно различно в зависимости от определяемого слова. Так, например, к слову море дано 138 эпитетов. Оно характеризуется по величине (безбрежное, бескрайнее, громадное, неоглядное, широкое и др.), по глубине (глубокое, бездонное), по цвету (бирюзовое, жемчужное, изумрудное, лиловое, молочное, серебристое, туманное, черное и др.), по состоянию поверхности (буйное, взволнованное, грозное, кипучее, пасмурное, разъяренное, штормовое, шумное), по психологическому восприятию (величавое, веселое, капризное, ласковое, мрачное, суровое, торжественное, угрюмое, чарующее и т. д.). Как видите, палитра оценок моря весьма разнообразна!
Еще больше эпитетов имеет слово музыка — 280. Она бывает беззаботной, благоговейной, божественной, возвышенной, гармоничной, гордой, грациозной, грубой, задорной, задумчивой, зажигательной, идиллической, ликующей, минорной, мажорной, легкой и т. д. Эпитетов так много, что лучше открыть словарь на соответствующей странице, прочитать и восхититься той многообразной и великолепной гаммой чувств, которые вызывает музыка.
Но чемпионами по количеству эпитетов, видимо, являются слова лицо — 591 эпитет и глаза — 480. К ним примыкают жизнь — 334 эпитета и язык — 324.
Количество эпитетов и их удивительное разнообразие завораживают настолько, что оторваться от чтения словаря трудно. Настоятельно советуем познакомиться с ним и использовать его в своей учительской практике.
«Кавказ подо мною…»
А.С. Пушкин страстно любил природу. Его волшебным пером в русской литературе впервые был художественно изображен величественный Кавказ с уходящими ввысь седыми громадами утесов, с шумящими, грозно низвергающимися водопадами, с пенящимися потоками, стремительно бегущими по крутым тесным ущельям…
Когда мы читаем строки из «Кавказского пленника», то перед нашим взором как бы встает картина седого Эльбруса:
В час ранней, утренней прохлады
Вперял он любопытный взор
На отдаленные громады
Седых, румяных, синих гор.
Великолепные картины!
Престолы вечные снегов,
Очам казались их вершины
Недвижной цепью облаков.
И в их кругу колосс двуглавый,
В венце блистая ледяном,
Эльбрус огромный, величавый
Белел на небе голубом.
М.Ю. Лермонтов в своих произведениях также часто воспевает величественные горы Кавказа.
…Казбек, как грань алмаза,
Снегами вечными сиял,
И, глубоко внизу чернея,
Как трещина, жилище змея,
Вился излучистый Дарьял;
И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте,
Ревел — и хищный зверь и птица,
Кружась в лазурной высоте,
Глаголу вод его внимали;
И золотые облака
Из южных стран, издалека
Его на север провожали;
И скалы тесною толпой,
Таинственной дремоты полны,
Над ним склонялись головой,
Следя мелькающие волны;
И башни замков на скалах
Смотрели грозно сквозь туманы —
У врат Кавказа на часах
Сторожевые великаны!
Сравните описание Кавказа в стихах А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Какие эпитеты использует Пушкин, какие — Лермонтов, а какие встречаются в обоих отрывках?
Обратите особое внимание на художественный прием, называемый олицетворением (изображение стихийной силы, явления природы в образе живого существа). Он часто употребляется в поэтической речи.
«Хлеб — всей жизни голова»
В стихотворениях А. Прокофьева и В. Бакалдина хлеб характеризуется различными прилагательными. На что обратили внимание поэты, используя разные прилагательные?
Хлеб
Не о звездах на небе,
А о хлебе,
О хлебе:
О родном, неразлучном,
И так без конца,
Все о том, о насущном,
Что в поте лица…
Хлеб целинный,
Глубинный,
Хлеб предгорный,
Долинный,
Хлеб тамбовский,
Кубанский,
Хлеб
Рабоче-крестьянский;
Хлеб орловский,
Елецкий,
Хлеб
Республик Советских,
Хлеб отменный
С Алтая,
Хлеб —
Стена золотая.
Ты стоишь,
Словно войско,
Боевой,
Комсомольский;
Ты стоишь,
Словно войско,
Каждый колос —
Геройский!
* * *
У народа есть слова:
«Хлеб — всей жизни голова».
Хлеб не только
Белый,
Серый,
Сдобный,
«Докторский»,
Ржаной.
Он еще, сказать к примеру,
Трудовой
И даровой.
Легкий — тяжкий,
Горький — сладкий,
Хлеб различен меж собой.
У него свои повадки.
У него характер свой…
Все ли эпитеты этих стихов приведены в «Словаре эпитетов», в котором к слову хлеб дано 68 эпитетов?
Прилагательные в загадках
Народ создал много загадок. В них отразились его житейская мудрость и нравственные устремления. В загадках открылся полный простор для творческой фантазии народа. Цель загадки — раскрыть поэтическую сторону простых и хорошо известных всем предметов. Прилагательные, обозначая признаки предмета, оказываются очень удобным средством, чтобы описать предмет, не назвав его, а именно это и нужно для загадки. Мы приведем несколько загадок, построенных на прилагательных.
Попробуйте их отгадать.

Бежит свинка,
Железная спинка,
Льняной хвостик.

Черный Ивашка,
Деревянная рубашка.
Где носом поведет,
Там заметку кладет.

Тонкий, высокий
Упал в осоку,
Сам не вышел,
А детей вывел.

Сама длинная,
Нос длинный,
А ручки маленькие.

Сам алый,
Сахарный.
Кафтан зеленый,
Бархатный.

Земля беленькая,
А птички на ней
Черненькие.
Прилагательные качественные и относительные
Советский языковед Ю.С. Степанов считает, что различие качественных и относительных значений прилагательных «одно из самых тонких и сложных» 32. Оно проводится не во всех языках. В русском уже ученики 5‑го класса учатся различать качественные и относительные прилагательные.
Все имена прилагательные отвечают на вопросы какой? какая? какое?
Какой? — большой дом, июльский день, городской житель.
Какая? — холодная погода, осенняя природа, районная олимпиада.
Какое? — майское утро, радостное настроение, шелковое платье.
Среди приведенных примеров есть и качественные и относительные прилагательные. Как же их различать?
На помощь приходит грамматика, а именно: качественные прилагательные, в отличие от относительных, имеют целый набор грамматических признаков, по которым сравнительно легко определяется разряд прилагательных.
Качественные прилагательные обозначают такой признак, который может то увеличиваться, то уменьшаться, и это выражается в наличии степеней сравнения: красивый — красивее, громкий — громче, тонкий — тоньше.
Качественные прилагательные образуют краткие формы: вежливый — вежлив, белый — бел, старый — стар, известный — известен.
От качественных прилагательных можно образовать слова с уменьшительно-ласкательными или увеличительными суффиксами: чистый — чистенький, зеленый — зелененький, длинный — длиннущий, высокий — высоченный.
От качественных прилагательных легко образуются наречия на ‑о(-е) и существительные с суффиксами ‑ость(-есть), ‑изн-, -ин-, -от-: ясный — ясно, ясность; новый — ново, новизна; толстый — толсто, толщина; теплый — тепло, теплота.
Есть и еще одна примечательная особенность качественных прилагательных. Они свободно сочетаются с наречиями степени: очень густой, чрезвычайно трудный, совершенно непонятный.
Некоторые учителя, опираясь на эту особенность, рекомендуют учащимся правило: если к прилагательному можно присоединить наречие очень, то это качественное прилагательное.
Это правило, естественно, имеет исключения, но во многих случаях оно действует безупречно.
И, наконец, еще одна замечательная особенность качественных прилагательных: они могут иметь антонимы (хороший — плохой, широкий — узкий, длинный — короткий, острый — тупой) и синонимы (активный, деятельный, энергичный, инициативный; вежливый, учтивый, корректный, деликатный; большой, крупный, значительный).
Как видите, признаков много. Но не обязательно одновременно пользоваться всеми. Достаточно какого-нибудь одного из всех перечисленных, чтобы считать прилагательное качественным.
Прилагательные, обозначающие признаки через отношение к предмету, называются относительными. Признаки эти постоянные, не способные изменяться, поэтому всех грамматических и лексических особенностей качественных прилагательных они не имеют, т. е. характеризуются отрицательно: у них нет степеней сравнения, кратких форм, синонимов и антонимов и т. д.
Однако и у них есть свои особенности. Назовем главную. Так как относительные прилагательные образуются от имен существительных, наречий, глаголов, числительных, то их можно «вернуть обратно»: золотое кольцо — кольцо из золота, молочная каша — каша на молоке, сельский житель — житель села, сегодняшние новости — новости, которые передавали сегодня. Таким образом, эти предложно-падежные обороты можно рассматривать как своеобразные синонимы к относительным прилагательным.
Различаются качественные и относительные прилагательные и по признакам, которые они обозначают. Качественные обычно обозначают цвет (белый, красный, оранжевый, синий), размер (широкий, узкий, огромный, маленький), внутренние качества (добрый, злой, храбрый, трусливый, торопливый), внешние качества (красивый, некрасивый, кудрявый, бледный), оценку (хороший, плохой, вредный, полезный) и еще много других признаков. Относительные обычно обозначают признаки, связанные с временем (майский, летний, зимний, утренний), с местом (городской, сельский, московский, американский), с материалом (железный, шелковый, фарфоровый, пластмассовый).
Различаются ли в вашем родном языке качественные и относительные прилагательные?
«Мерзни, мерзни, волчий хвост!»
Всем, безусловно, знакомы эти слова из сказки о незадачливом волке, который лишился своего хвоста.
Нас здесь должны заинтересовать слова волчий и лисий. К ним можно прибавить бараний, овечий, медвежий, собачий, заячий, коровий и др. Это тоже прилагательные, но особенность их в том, что они отвечают не на вопрос какой? как все качественные и относительные прилагательные, а на вопрос чей?
Это новый разряд прилагательных. Называются они притяжательными, поскольку главное их назначение — указывать на принадлежность лицу или животному. Поэтому они и образуются только от названий животных или лиц.
От названий лиц, обозначающих родственные отношения или названия профессий, образуются притяжательные прилагательные: отцов, мамин, папин, дедушкин, сестрин, братнин, бригадиров и т. д. По грамматическим признакам притяжательные прилагательные близки к относительным: они не имеют степеней сравнения, кратких форм, не образуют наречий и т. д. Но есть и свои признаки: они имеют особые суффиксы и особо склоняются.
Наиболее известны два фразеологических оборота, содержащих притяжательные прилагательные: собачий холод и по щучьему велению.
Первый употребляется, когда нужно сказать об очень сильном холоде (такой, какой не вынесет и собака); второй оборот сказочного происхождения и означает «без вмешательства кого-либо, само собой, как в сказке».
Вопросы для любознательных
1. Почему от существительных среднего рода не могут быть образованы притяжательные прилагательные?
2. Почему от названий предметов не могут быть образованы притяжательные прилагательные?
3. Одинаково ли склоняются прилагательные рабочий и плотничий, рыжий и медвежий, синий и окунай?
«Яркий и сложный узор»
Хотя мы отметили довольно резкую разницу между качественными и относительными прилагательными как по грамматическим признакам, так и по лексическим значениям, однако самое поразительное состоит в том, что «граница между качественными и относительными прилагательными, — как пишет академик В.В. Виноградов, — очень подвижна и условна. Она по большей части проходит внутри одного и того же слова…» 33. Это утверждение надо понимать в том смысле, что почти в каждом относительном прилагательном заложен оттенок качественности, который уже развился в самостоятельное качественное значение или разовьется в будущем.
Для примера можно взять известное всем слово вишневый. В нем два значения: в первом «состоящий из вишен» (вишневый сад), «приготовленный из вишен» (вишневое варенье) оно является относительным прилагательным, а во втором «темно-красный, цвета вишни» (вишневое платье) — качественным.
«Яркий и сложный узор переплетающихся качественных и относительных значений» академик В.В. Виноградов показывает на примере прилагательного золотой: относительные значения — «содержащий золото» (золотой песок, золотые россыпи), «сделанный из золота» (золотой перстень, золотая цепочка), «исчисляемый на золото» (золотая валюта, золотой рубль); качественные значения — «блестяще-желтый, цвета золота» (золотые кудри, золотые лучи, золотые нивы), «замечательный по своим достоинствам, прекрасный, очень хороший» (золотой человек, золотое сердце, золотые слова), «счастливый, благоприятный» (золотое время, золотая пора).
Но следует помнить и о том, что, развивая качественные значения, прилагательное золотой сохраняет грамматические признаки относительного прилагательного, т. е. оно не имеет ни степеней сравнения, ни кратких форм, не образует наречия и отвлеченного существительного.
Так «ведут себя» и другие относительные прилагательные, развивающие качественные значения.
Другой замечательный пример развития качественных значений находим в прилагательном железный, в результате чего появляются значения «сильный, крепкий» (железное здоровье, железная логика), «непоколебимый, непреклонный» (железный человек, железная воля). Именно в этом значении употребил слово железный писатель А. Серафимович, назвав произведение, посвященное гражданской войне, «Железный поток».
Активно развиваются качественные значения в прилагательном стальной: «светло-серый, цвета стали» (платье стального цвета, стальная гладь моря), «крепкий, сильный» (стальные мускулы, стальные нервы), «непреклонный, непоколебимый» (стальная воля, стальной человек), «твердый, уверенный» (стальной голос), «жесткий, холодный, недружелюбный» (стальной взгляд).
Можно привести и еще примеры: относительные значения — воздушный насос, воздушная струя, воздушные течения; качественные значения — воздушное платье, воздушная походка, воздушное пирожное; деревянный дом, деревянные игрушки и деревянная поза, деревянное лицо, деревянный голос; человеческий труд, человеческий след и человеческое обращение, человеческое отношение.
Работу по определению качественных и относительных значений следует продолжить на материале художественного произведения, изучаемого в данный момент.
Наблюдение над развитием качественных значений показывает, что они более разнообразны (по сравнению с относительными), выразительны, динамичны.
Красный цвет
Большой смысловой и художественной силой в русском языке обладает слово красный. Если кого-либо из ребят спросить, что означает слово красный, то, безусловно, последует твердый и уверенный ответ: это один из основных цветов, это цвет крови, цвет нашего знамени, цвет пионерского галстука.
Более наблюдательные ученики ответят, что слово красный может означать также «революционный, советский»: красный партизан, красный воин, красная гвардия, красное знамя.
А что же означает слово красный в пословицах и выражениях: Не красна изба углами, красна пирогами; На миру и смерть красна; Долг платежом красен; красная девица, красный день, красное солнце? В этом случае мы имеем дело с древним значением этого слова «красивый, прекрасный». Н.А. Некрасов пишет: «Толпа без красных девушек, что рожь без васильков». Д. Григорович употребляет этот эпитет для описания прекрасного солнечного дня: «Торжественно тихо начиналось утро; все обещало такой же красный, солнечный день, как был накануне».
В настоящее время с этим значением сохранились лишь отдельные выражения: красная дичь (лучшая болотная дичь), красный зверь (наиболее ценный), красное словцо (остроумное, меткое).
Главная площадь Москвы названа Красной площадью еще во второй половине XVII века, и это название соответствовало значению «красивая». Сейчас определение Красная мы воспринимаем как «революционная, связанная с советским строем».
В стихотворении Л. Щипахиной красный цвет — это цвет Великой Октябрьской революции.
Есть особая сила
В том яростном празднике — красном,
С красной буквы начавшем
Великую пропись судьбы.
……
Ураганными нотами
Сложена красная песня,
И плывет над землею
Призывный ее перезвон.
Красной площади вторит
Победная Красная Пресня,
Откликаются эхом:
Красноярск,
Краснодар,
Краснодон…
В этом стихотворении упоминаются названия, содержащие слово красный. О Красной площади мы уже говорили. Значение «красивый, видный» отражено в названии города Красноярска. А вот города Краснодар и Краснодон свои названия получили после Великой Октябрьской революции, где первая часть этих наименований является символом революции.
Обратившись к «Краткому топонимическому словарю» В.А. Никонова, выпишите из него названия с прилагательным красный и определите, в соответствии с каким значением они возникли.
Ребята, также вспомните, есть ли названия со словом красный в вашей республике, области, крае. Когда возникли эти названия, и какое значение слова в них отражено?
Блокада — белое слово
Все советские люди помнят и никогда не забудут трагедию, которую перенесли ленинградцы в Великую Отечественную войну. Называется эта трагедия блокадой. Суровый и горестный смысл этого слова не нуждается в определениях. Ольга Берггольц, проведшая все дни блокады в Ленинграде и написавшая об этих тяжелейших, «чернейших днях» книгу «Говорит Ленинград», почти никогда не соединяет слово блокада с прилагательными, а только с существительными: «дни блокады», «кольцо блокады», «прорыв блокады», «уничтожение блокады», «ликвидация блокады».
Ко Дню Победы журналисты газеты «Комсомольская правда» решили рассказать о жителях одного дома в Ленинграде, переживших блокаду. Когда они пришли в одну квартиру, их встретили с удивлением: «Писать летом о блокаде? — Но ведь блокада очень холодное слово — белое». Журналисты пишут: «Мы не нашлись, что ответить, а потом подумали: верно замечено. Белые морозы, белый лед Ладоги, белые маскхалаты — простынная броня — уходящих на фронт отрядов, наконец, провалы окон многоэтажных домов, из которых будто вынули теплую сердцевину и поселили внутри белое небо.
— Никогда больше не видел в городе такого чистого, белого снега, — отметил рабочий с „Электросилы“. — Белый снег — это запомнилось. А белые ночи? Восторг выпускниц, фейерверк в Петергофе, большие таинственные пароходы, бесшумно скользящие вдоль вставших навытяжку строгих мостов. Это все было в той жизни…
Точно подмечено: блокада — белое слово. Уж не от раскаленности ли чувств человеческих — белое? От ненависти. От любви. Или от того и другого вместе…»
К этому можно только добавить, что высокой художественной силой обладает любое верно найденное слово, использованное по-новому, в новом словесном окружении. И в данном случае прилагательное белое с потрясающей силой передает трудности, лишения, беды изнурительных, тяжелейших дней блокады.
«Корень учения горек, а плод — сладок»
Прочитав эту пословицу, каждый задумается, когда же она говорится? И, несомненно, ответ будет найден. В этой пословице народ выразил одну из главных своих заповедей: ничего человеку не дается без труда, любое учение (в школе, в училище, в спорте, на работе) всегда связано с трудностями, с огромным напряжением сил; однако весь этот труд, все эти усилия искупаются теми высокими результатами, которые обязательно приходят.
Как мы знаем, богатый жизненный опыт народа очень часто отражается (запечатлевается) в пословицах и поговорках — в этих ярких произведениях народной мудрости.
Антонимы, имея противоположное значение, позволяют оценивать лица, предметы, события с диаметрально противоположных сторон, что придает высказыванию наглядность, выпуклость. И поэтому антонимы так часто встречаются в пословицах, поговорках, изречениях, крылатых словах. Вот почему мы и начали рассказ с пословицы, содержащей антонимы.
А вот и другие примеры.
Маленькое дело лучше большого безделья.
Новых друзей наживай, а старых не теряй.
Ранняя птичка носик прочищает, а поздняя — глаза продирает.
В каждой из этих пословиц заключен глубокий смысл.
Велика роль антонимов-прилагательных и в художественной литературе. В поэзии А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, А. Блока, В. Маяковского, К. Симонова, Е. Евтушенко, Р. Рождественского, А. Вознесенского мы обязательно встретимся с этими словами, обладающими большой эмоционально-экспрессивной силой.
Учитель с учащимися обсуждают те истины, которые вложены народом в эти пословицы, находят в них антонимы-прилагательные. Нужно обратить внимание на то, есть ли в родном языке учащихся пословицы с таким же смыслом. В какой словесной форме они выражены?
На уроках литературы всегда следует обращать внимание на эстетическую роль антонимов для понимания идейно-художественного содержания изучаемого произведения.
«Тиха украинская ночь»
В поэме А.С. Пушкина есть прекрасная картина летней украинской ночи:
Тиха украинская ночь.
Прозрачно небо. Звезды блещут.
Своей дремоты превозмочь
Не хочет воздух. Чуть трепещут
Сребристых тополей листы.
Луна спокойно с высоты
Над Белой Церковью сияет
И пышных гетманов сады
И тихий замок озаряет.
Обратим внимание на прилагательные. Они есть почти в каждой строке, но по форме различны: одни из них полные, другие — краткие. Отличаются они окончаниями. Так, в полной форме прилагательные всех трех родов имеют соответственно окончания -ый(-ий), ‑ая(-яя), ‑ое(-ее): тихий, тихая, тихое; в краткой — нулевое, ‑а(-я), ‑о(-е): тих, тиха, тихо.

Легко понять процесс образования кратких форм, для чего необходимо от полной формы отбросить окончание и прибавить окончание краткой формы.
Но не только этим отличаются краткие формы от полных. Они иначе изменяются: полные склоняются по родам, числам и падежам, а краткие изменяются только по родам и числам. Поэтому полных форм значительно больше по сравнению с краткими. Чтобы узнать, сколько же кратких форм может быть, приведем стихотворение С. Острового.
Талант
Ах, как талантливо поле это —
Какое в нем яркое выткалось лето.
Ах, как талантлива речка эта —
Какое в ней стихотворение света.
Ах, как талантливы звезды эти —
Небо рисуют почти как дети.
Ах, как талантлива эта пчела,
Взлетела — и землю приподняла!
В первой строчке форма среднего рода (талантливо), во второй — женского рода (талантлива), в третьей — множественного числа (талантливы). Какая форма отсутствует? Нетрудно догадаться, что нет формы мужского рода. Попробуем дополнить стихотворение, включив эту форму:
Ах, как талантлив этот поэт,
Сочинивший прекрасный куплет!
И еще одна особенность есть у кратких прилагательных. Если полные прилагательные в предложении выступают определениями и сказуемыми, то краткие прилагательные — только сказуемыми.
Ученики хорошо усвоили, что краткие прилагательные по падежам не склоняются, т. е. не изменяются.
— А почему же они не склоняются?
Наступило молчание. Никто из ребят не мог ответить на этот вопрос. Тогда Виктор Александрович, улыбнувшись, сказал:
— Давайте рассуждать логически. Каким членом предложения бывают краткие прилагательные?
Почти все ученики подняли руки. Ответил Витя:
— В предложении краткие прилагательные бывают сказуемыми.
— А с каким членом предложения связано сказуемое? — снова задал вопрос Виктор Александрович.
— Сказуемое связано с подлежащим, — поспешил ответить Коля.
— А в каком падеже бывает подлежащее?
— Подлежащее всегда имеет форму именительного падежа, — отчетливо сказала Нина.
— Следовательно…
— Следовательно, — подхватил сообразительный Толя, — сказуемое может быть только в именительном падеже, и другие падежи ему не нужны.
Всем очень понравился ответ Толи. А Виктор Александрович рассказал ребятам, что в древности краткие прилагательные склонялись по падежам и имели такие же окончания, как и у имен существительных. Но, перестав быть определениями (эту роль успешно стали выполнять полные прилагательные) и сохранив роль сказуемых, они потеряли и способность изменяться по падежам. Но память о том времени сохраняется в таких уцелевших выражениях: на босу ногу, средь бела дня, от мала до велика. Два последних оборота включены в «Учебный фразеологический словарь русского языка».
Сколько же всего форм имеют краткие прилагательные?
Вспомните, есть ли краткие прилагательные в родном языке. Похожи ли она на краткие формы в русском языке? Почему краткие прилагательные не склоняются?
Найдите в словаре выражения средь бела дня, от мала до велика. Объясните, что они обозначают и когда их следует употреблять.
«Всегда готов!»
Всем хорошо известны строгость и чеканность пионерского призыва и ответа. А чем же создаются эти строгость и чеканность? Немалую роль здесь играет краткая форма имени прилагательного. Именно в ней ученые видят категоричность, решимость, отсюда и особая ее экспрессия. Художники слова «разгадали» это давно и поэтому активно используют эту форму в своих произведениях.
Например, А.С. Пушкин, описывая свою любимую героиню Татьяну из «Евгения Онегина», использует краткие прилагательные:
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
Петр I перед Полтавским боем нарисован А.С. Пушкиным так:
Из шатра,
Толпой любимцев окруженный,
Выходит Петр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
Появление Петра в этой картине, по мнению В.Г. Белинского, «…изображенное огненными красками, поражает читателя», и определенную роль играют здесь краткие прилагательные, передающие сильный характер Петра, его собранность, динамизм и горячую веру в победу над врагом.
В.Г. Белинский для характеристики языка Пушкина тоже избирает краткие формы прилагательных, что придает фразам строгость, чеканность и определенный ритм: «Стих Пушкина нежен, сладостен, мягок, как ропот волны, тягуч и густ, как смола, ярок, как молния, прозрачен и чист, как кристалл, душист и благовонен, как весна, крепок и могуч, как удар меча в руке богатыря» 34.
Многие ученые задумывались над тем, чем же отличаются краткие и полные прилагательные, когда они употребляются в форме сказуемого. Разные высказывались суждения, но единого мнения нет. Оценивая краткие формы, обычно отмечают их большую определенность, книжность, категоричность.
В современном русском языке краткие прилагательные наравне с полными используются и в прозаических, и в поэтических текстах.
В заключение приведем четверостишие учительницы К. Быковой, в котором она свой восторг перед зерном передает через краткие формы имен прилагательных:
Как солнце, оно лучисто,
Как совесть, светло и чисто.
Могуче, всесильно зерно,
Ядро всей жизни оно!
Попытайтесь написать стихотворение (четверостишие), используя краткие прилагательные.
«Человек тверже камня, нежнее цветка»
Замечательные слова афганской пословицы прославляют твердость, стойкость духа человека и одновременно нежность, чуткость его души, и эти высокие нравственные качества человека народ запечатлел в пословице, избрав для нее формы сравнительной степени прилагательных.
В жизни человека сравнение играет огромную роль: оно является важнейшим приемом мышления. Все познается в сравнении: не зная плохого, нельзя оценить хорошее; нельзя понять сложное, не зная простого; не узнаешь трудного без легкого, скорого — без медленного, белого — без черного. Это наблюдение народ отразил в своих пословицах:
Не узнав горя, не узнаешь и радости.
Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
Сравнение является и древнейшим поэтическим приемом, в котором один предмет сопоставляется с другим для более наглядного, выпуклого представления, в результате чего усиливается художественное значение первого предмета.
Сравнивать можно все: людей, животных, предметы, явления природы, внутренние переживания, — и характер сравнений тоже весьма разнообразен. Предметы можно сравнивать по размеру (пятиэтажный дом ниже шестнадцатиэтажного), по температуре (эта зима теплее прошлогодней), по весу (чемодан тяжелее сумки), по возрасту (брат моложе сестры), по интеллекту (Чацкий умнее Молчалина), по качеству (платье новее пальто), по оценке (фильм лучше спектакля), по вкусу (мед вкуснее сахара) и т. п. По такому образцу построены многие пословицы.
Утро вечера мудренее.
Трава соломы зеленее.
Правда светлее солнца.
Правда чище ясного солнца.
Для выражения сравнения в русском языке существует специальная форма, которая называется сравнительной степенью. Какова ее роль в языке? Ответ подсказывается ходом предшествующих рассуждений: быть одним из способов выражения сравнения.
Что же означает сравнительная степень? Формы выше, теплее, тяжелее, моложе, умнее, новее и т. п. указывают, что в одном предмете качество содержится в большей степени. Предметы оцениваются (сравниваются) один относительно другого. Как видно из примеров, сравниваться могут как однородные предметы, так и разнородные. Сравниваемый предмет может и вовсе отсутствовать, он как бы подразумевается. Так, К. Паустовский пишет: «В детстве горячее солнце, гуще трава, обильнее дожди, темнее небо и смертельно интересен каждый человек». Эту фразу можно понять так: в детстве (по сравнению с юностью, зрелостью) краски природы, восприятие жизни ярче, объемнее, острее.
При образовании сравнительной степени нужно внимательно следить за выбором нужного суффикса. В заголовке отражены как раз главные суффиксы, участвующие в образовании сравнительной степени, — -ее и ‑е. Когда же следует выбирать первый суффикс, когда — второй? На выбор суффикса влияет согласный основы. Если она оканчивается на г, к, х, з, с, д, т, ск, ст, то избирается суффикс — е. Кроме того, происходит чередование согласных (дороже, громче, тише, ниже, выше, моложе, богаче, проще).
«На фронте нужны покрепче сапоги»
В стихотворении «Чернозем» советский поэт Е. Винокуров пишет:
На фронте, это аксиома,
Нужны покрепче сапоги.
Подчас из гущи чернозема
Не в силах вытянуть ноги!
Здесь сравнительная степень употреблена с приставкой по‑, которая может быть присоединена ко всякой форме сравнительной степени (посильнее, побогаче, поумнее, покрасивее и т. п.). Особенность эту Н.Г. Чернышевский назвал «чрезвычайно оригинальным явлением в русском языке» 35 ее нет ни в одном из европейских языков.
Возникает вопрос, какое же значение сообщает приставка по-, будучи присоединена к форме сравнительной степени? На этот счет есть разные мнения, однако наиболее распространенными следует считать два значения: значение слабого усиления качества и, напротив, его увеличения до допустимой возможности. Именно второе значение мы усматриваем в примере из стихов Е. Винокурова: на фронте нужны сапоги не просто крепче обычных, а как можно более крепкие.
Первое значение мы находим в примерах, встречающихся в охотничьих рассказах С.Т. Аксакова, когда он, описывая птиц, зверей, сравнивая их, употребляет часто формы с по-. Например: «Он (куличок) издали похож на поручейника, но как-то зеленовато-сер, на ногах несколько его пониже и вообще поменьше, только складнее и подбористее». Ослабление качества подтверждается наличием наречия несколько, имеющего значение «немного». Первое значение является и часто встречающимся, именно оно характерно для разговорной и художественной речи, когда говорящий или автор стремится смягчить, ослабить то усиление качества, которое заключено в сравнительной степени.
Остановимся еще на одной особенности форм с по-. В принципе любая форма сравнительной степени может получить приставку по-, но трудности, видимо, возникают в тех случаях, когда сравнительная степень обозначает высокую степень качества. Рассмотрим пример из К. Паустовского: «Эту волну сменила другая волна, пошире, покруче, и вот она раскатывается, становится мощнее, и нет дерева, которое бы устояло перед нею». В нем три формы сравнительной степени, две из них имеют приставку по- (пошире, покруче), одна (мощнее) нет. Формами с по- автор смягчает ту напряженность, которую несут формы сравнительной степени. Мощнее автор употребляет без приставки по- потому, что в самом слове заключена высокая степень качества («очень сильный») и сочетание с приставкой по- привело бы к нарушению смыслового согласования — смысловому дисбалансу.
Понаблюдайте за своей речью и речью своих товарищей и близких. В каких случаях вы употребляете формы сравнительной степени с приставкой по-.
Шурка
Я смотрю — в избе мой брат,
У него шинель до пят.
Он с запиской отпускной
К нам пришел на выходной,
Шурка — слесарь в мастерской,
Он такой степенный,
Представительный такой,
Прямо как военный.
А. Барто.
Какой частью речи являются выделенные слова?
Образуй быстро
Коля и Женя идут в школу.
— Мы с братом игру придумали, — говорит Женя.
— Какую?
— Очень простую. Я называю имя существительное, а он должен быстро от него образовать прилагательное.
— Давай играть! — предлагает Коля.
— Давай! — соглашается Женя и говорит: — Хлеб.
— Хлебный, — быстро отвечает Коля.
— Асфальт!
— Асфальтированная дорога.
— Сахар!
— Сахарный песок.
— Стол.
— Стол… стол…
Не может Коля образовать быстро прилагательное. Женя объявляет: «Я победила! Теперь ты называй существительные, а я буду образовывать прилагательные».
И Коля назвал такие слова: береза, осина, полотно, кожа, шелк, яблоня, груша, революция, стихия, правда, Россия.
Образуйте и вы от этих слов прилагательные и укажите, какие же суффиксы вы использовали.
Рассказ о ветряной мельнице
Сегодня у ребят трудный урок. Они изучают правописание суффиксов ‑н- и ‑нн- в прилагательных.
Учитель вошел в класс и тут же дал задание написать небольшой рассказ, в котором бы встретились различно пишущиеся слова с корнем ветр-. Лучшим оказался рассказ Оли. Вот что она написала: «В тихий, безветренный день мы пошли в лес. По дороге увидели ветряную мельницу, которая не работала, так как ее огромные крылья могут вращаться только в ветреные дни…» Учитель похвалил Олю, так как она в своем рассказе использовала три прилагательных, которые пишутся различно.
Ода блокадному хлебу
Блокадному, не иному,
Ржаному и не ржаному,
Хоть звали его — ржаной,
Землистому, земляному,
Всей тяжестью налитому,
Всей горестью земной;
Мякинному, остистому,
Невесть на каких дрожжах
Взошедшему, водянистому,
Замешенному на слезах;
Ему, что глазам бесслезным
Снился и наяву,
Ему, с годиной грозной
Вошедшему в молву;
Ему, ему, насущному,
……
Спасителю, благодетелю,
Чьим чудом и я дышу,
Блокадной страды свидетелю,
Оду мою пишу.
Н. Браун.
Выпишите из стихотворения прилагательные, определите, как они образованы, подчеркните суффиксы и ответьте на вопрос: Почему во всех прилагательных пишется одно н, а в слове мякинный — два?
Загадка помогла
Надя учится в седьмом классе, а ее сестра Оля — в пятом. Из школы они часто идут вместе.
— Сегодня мы писали диктант, — рассказывает Надя.
— Трудный?
— Нет! Правда, встретились прилагательные с суффиксами ‑ан-, -ян-, -ин-, и некоторые девочки написали одну букву н, а я не ошиблась, написала два н.
Оля даже остановилась от удивления.
— Да ты что, Наденька?! Прилагательные с суффиксами ‑ан-, -ян-, -ин- пишутся с одним н.
Надя улыбнулась.
— Не волнуйся, Оля. В диктанте были исключения: деревянный, стеклянный, оловянный. А я с шестого класса запомнила, что они пишутся с двумя н.
— Как же? — спросила Оля.
— Очень просто. Есть загадка об оконной раме:
Поля стеклянные,
Межи деревянные,
Ручки оловянные.
— Вот здорово! — воскликнула Оля. — Я постараюсь запомнить эту загадку, ведь в ней все три прилагательных — исключения.
Вопросы для любознательных.
1. Почему качественные прилагательные могут быть непроизводными и производными (молодой, умный), а относительные и притяжательные всегда производные (летний, папин)?
2. Какое окончание состоит из первой и последней букв алфавита?
3. Есть ли в русском языке несклоняемые прилагательные?
3.3. Имя числительное
Везде и во всем человека окружают числа. Без чисел невозможна наука и сама жизнь…
Огромную роль в жизни человека играют числа первого десятка. От них фактически и возникло все многообразие числительных, позволяющих вести счет.
Слова, называющие числа, образуют в русском языке самостоятельную часть речи, обладающую своими грамматическими признаками. Название «числительное» является производным от слова число, образованным по аналогии с наименованиями других именных частей речи (существительное, прилагательное).
По частоте употребления числительные занимают 8‑е место. Среди девяти тысяч самых частотных слов 55 числительных, самыми частотными из них являются один, два, три, четыре, пять, десять, семь, шесть. В первую десятку самых частотных числительных входят и тысяча и миллион, однако их нельзя безоговорочно отнести к числительным, так как чаще они все-таки выступают в роли существительных.
От одного до семи
Из приведенного списка частотных числительных видно, что в него входят слова первого десятка от одного до семи. Частота употребления подкрепляется их словообразовательной активностью, поскольку на основе этих слов возникло много имен существительных, прилагательных, наречий: одиночка, одиночество, двойка, двойник, тройка; одиночный, одинарный, двоякий, двойной, троякий, тройной; однажды, дважды, вдвоем, втроем, вчетвером и др.
Особенно много образовано сложных слов: одноактный, однобокий, однозвучный, однокомнатный, однообразный, одноразовый, двухбалльный, двухгодичный, двухкамерный, двухместный, двухнедельный, двухъярусный, трехкратный, трехпроцентный, четырехведерный, четырехэтажный и др.
Частота их употребления подтверждается и большим количеством фразеологизмов, содержащих эти же числительные: все как один (единодушно), в один голос (согласно, единодушно), ставить на одну доску (приравнивать к кому-либо), стричь под одну гребенку (уравнивать всех), за один присест (сразу), один как перст (одинок); в два счета (очень быстро), палка о двух концах (может кончиться хорошо или плохо), как дважды два (очень просто), ни два ни полтора (весьма неопределенно), как две капли воды (очень похожи), убить двух зайцев (сделать одновременно два дела); наговорить с три короба (много), заблудиться в трех соснах (не суметь разобраться в чем-либо простом); в четырех стенах сидеть (не выходить из дому), идти на все четыре стороны (в гневе говорится, что разрешается идти куда хочет); без пяти минут (очень скоро будет кем-нибудь), знать как свои пять пальцев (очень хорошо знать); семь пятниц на неделе (часто менять свои решения), семь потов сошло (о крайнем напряжении, приложенном кем-либо для осуществления чего-либо).
Какие фразеологизмы с числительными первого десятка есть в родном языке? Сравните с русским языком. Каких фразеологизмов больше — одинаковых или разных?
Таинственное число
Семь — особое число, в нем есть некое волшебство.
Семь дней в неделе, семь планет на небе, семь мудрецов на свете было, семь чудес на свете, семь раз отмерь, а один раз отрежь, семеро одного не ждут, семи пядей во лбу, до седьмого пота, быть на седьмом небе, семь шкур спускать с кого-нибудь, семь верст до небес, и все лесом, семь бед — один ответ.
Вот наиболее известные фразеологизмы и пословицы с числительным семь. Как видите, их не мало.
Чем это объяснить? Примерно четыре тысячи лет тому назад у древних народов, находившихся на территории современного Ирака, были уже первые астрономические познания. Эти народы наблюдали на звездном небе движение пяти планет, которые вместе с Солнцем и Луной составляли семь небесных светил. Древние ученые заметили, что лунный месяц равен двадцати восьми суткам, и разделили его на четыре равные части с тем, чтобы каждый из семи дней посвятить одному из семи божеств. Так возникла семидневная неделя, которая перешла ко многим другим народам и дошла до нас.
Число семь считалось священным и было весьма распространено.
Арбуз Фэмела
«Фэнел знает: если поделить арбуз на две части, будут есть он и сестренка, на три части — он, сестренка и мама, на четыре — он, сестренка, мама и папа, а если разрезать его на пять частей — то будут есть и он, и сестренка, и мама, и папа, и дедушка!..
И когда папа приносит Фэнелу арбуз, Фэнел делит его на много-много долек, чтобы хватило всем на земле!..»
Ребятам очень понравился рассказ молдавского писателя Н. Есиненку о добром и справедливом Фэнеле.
Когда дети затихли, Лилия Ивановна сказала:
—