Молитвы русских поэтов. XI-XIX. Антология - Павел Голенищев-Кутузов

(12 голосов4.0 из 5)

Оглавление

Павел Голенищев-Кутузов

Голенищев-Кутузов Павел Иванович, граф (1767–1829) – поэт, переводчик, сенатор. Сын директора Морского корпуса переводчика И.Л. Голенищева-Кутузова, племянник полководца М.И. Голенищева-Кутузова, отец поэтессы Авдотьи Глинки. Из этого же рода поэт «чистого искусства» Арсений Голенищев-Кутузов, а в XX веке –поэт и переводчик Илья Голенищев-Кутузов. Начинал еще в 1780‑е годы как ученик Ипполита Богдановича, затем заявил о себе как рьяный антикарамзинист, видевший в Карамзине, как писал современник, «человека вредного обществу, и коего все писания тем опаснее, что, под видом приятности, преисполнены безбожия, материализма и самых пагубных и возмутительных правил». В качестве мартиниста и «гасителя» просвещения фигурирует во многих эпиграммах и в «Доме сумасшедших» Александра Воейкова: «Вот Кутузов! Он зубами // Бюст грызет Карамзина». С 1798 по 1803 годы был куратором, с 1810 по 1816 – попечителем Московского университета. В 1803–1804 годах издал три тома «Стихотворений», в которых, наряду с одами в честь суворовских побед и переводами, в отдельный раздел выделены «Духовные стихотворения» – молитвы и переложения псалмов.

Наиболее значительными его стихотворениям и были перевод знаменитой элегии Грея, положившей начало «кладбищенской поэзии», и оригинальная «Эпистола 9 к Неве реке, писанная мерою старинного русского стопосложения» (1803). Эта эпистола едва ли не самая первая в поэтической летописи Невы:

О питательница река Нева

Града славнова и великова,

Коль везде о тебе гремит молва,

О брегах твоих камня дикова,

Так, что видеть, Нева, красу твою

Приезжают народы дальные, –

То не чудо, что я тебя пою,

Славлю воды твои кристальные!

Свет увидел я при твоих струях,

Был твоими вспоен потоками,

Был воспитан я на твоих брегах;

Там старанием и уроками

Обработался ум незрелый мой…

Там я нежнова зрел родителя,

Подававшего мне пример собой;

Видел умного в нем учителя,

Управляющего моей душой,

Возрождавшего в чувствах пламенных

К чести, к истине и добру любовь;

Но в сердцах он умел и каменных

Насаждать семена благих плодов.

Он мне другом был, благодетелем;

Много ль в мире найдешь отцов таких!

О Нева! ты была свидетелем

И невинности и забав моих;

Зрела игры мои вседневные,

Возрастание сил и чувств моих,

И способности все душевные

Развернулися у брегов твоих.

В 1811 году с образованием «Беседы любителей русского слова» Шишкова–Державина вошел в число ее почетных членов. После 1821 года, выйдя в отставку, жил в Твери и занимался «писательством для себя». Здесь его дочери Авдотье и суждено было встретиться с опальным поэтом Федором Глинкой.

Преложение молитв

Отче наш

О Отче, сущий в небесах!

Да Имя ввек Твое святится!

Да царствует во всех сердцах;

Твоя да воля совершится

В сем мире и во всех мирах,

Насущный хлеб нам даруй в подкрепленье

И наши долги нам оставь,

Как нашим должникам творим мы отпущенье,

Не ввергни нас во искушенье

И от лукавого избавь!

Царю Небесный

Царю небесный! Утешитель!

Дух истинный! Везде всесущий Исполнитель!

Сокровище благих! Податель живота!

Вселися в нас, чтоб вся прешла нечистота;

Твоею благостью рабов Твоих настави

И души наши Ты избави.

Житейское море

Ирмос

Житейское море зря напастьми возмущенно,

Пришед в пристанище Твое, и в Твой покой,

Из глубины души взываю я смиренно:

О Боже! возведи от тли живот Ты мой!

Духовные стихотворения

К вере

Луч драгоценный

Веры святой!

Ум мой смущенный

Ты успокой.

Скуки с досадой

Все утиши;

Буди отрадой

Бедной души!

Сам я с собою

Часто в борьбе;

Нет мне покою

В горькой судьбе.

Суетна слава,

Почести льстят;

Тленность, забава

Сердце мутят.

Дух горделивый

Замыслы рвут,

Разум строптивый

Знаньем надут.

Сколько тревоги

В тленном пути!

Где же дороги

К щастью найти?

Нет, не химера,

Щастье, покой,

Кроткая Вера!

Все ты вмещаешь

Райски плоды.

Ты услаждаешь

Скорби, беды;

В том совершенство,

В ком ты горишь;

Мир и блаженство

Сердцу даришь.

Сладки законы,

Сладок твой путь;

Учишь ты стоны

Внемля вздохнуть;

Учишь ты слезы

Горьки стирать,

Алчным с трапезы

Хлеб уделять;

Жить и с врагами

Мирно велит;

Всеми путями

Щастье сулит.

Вера златая!

Свет твой мне дай;

В сердце пылая,

Мир в нем рождай;

Радость другую

В сердце введи;

Службу святую

В нем учреди.

Чтоб успокоить

Бренную тварь,

Тщися устроить

В нем твой алтарь.

Вздохом сердечных

Хоры составь,

В истинах вечных

Ум мой наставь.

Вредные мраки

Прочь отгони,

Сердца призраки

Вон изжени,

Светом нетленным

Дух озари,

К тайнам священным

Дверь отвори;

С вечностью слиться

Дух изготовь,

Дай погрузиться

В чисту любовь!

Преложение псалма 12 

Доколе, Господи! меня забудешь Ты?

Доколе отвращать лице свое Ты станешь?

Мне сердце рвет болезнь, а душу суеты;

Когда, о Господи! когда меня вспомянешь?

Куда я свой поставлю шаг,

Везде последует мне враг.

Призри, услыши мя, открой мне правый путь!

Мне очи просвети небесными лучами;

Не дай, о Боже мой! не дай мне в смерть уснуть,

Не попусти врагу ругаться мной словами,

И чтобы он сказать не смел,

Что он меня преодолел.

Гонители мои, когда подвижусь я,

Моей погибели, конечно, посмеются;

Но в милости Твоей надежда вся моя,

Утешишь сердце Ты, не дашь ему преткнуться.

Пою я Бога моего

И имя восхвалю Его.

Преложение псалма 19 

Услышит тя Господь в день горести и стона,

Поможет Он тебе, заступит Он Сиона

И всесожжение и жертву помянет.

По сердцу твоему Он все тебе дарует,

Исполнит Твой совет, спасет твою Он плоть;

О имени Его твой дух да ликовствует:

Прошения твои исполнит твой Господь.

Се ныне я познал в путях Его известных,

Что Бог помазана спасает своего;

Что слышит Он его с высот Своих небесных,

Познал всю силу я спасения Его.

Единые летят на грозной колеснице,

Другие на коленях с оружием, с мечом;

А наша помощь вся в Господней есть деснице,

И имя нашего мы Бога призовем.

Сраженны были все и пали в страшну битву:

Мы встали, и свои исправили пути.

Преложение псалма 38 

Рек: сохраню пути моя. 

Рек сохраню мои пути,

Чтобы не согрешать языком,

Чтобы молчание блюсти

От злых в гонении великом.

Я стал безгласен, хладен, нем,

Душа моя во мне смирилась;

Но и в молчании моем

Болезнь моя возобновилась.

Согрелась внутренность моя,

Объялось сердце теплотою;

Учась с огнем горящим я,

Рек Богу сердцем и душою:

Скажи число моих мне дней,

Скажи, Господь! мою кончину,

Чтобы и в бренной жизни сей

Я мог познать мою судьбину.

Дни жизни Ты моей исчел,

И я познал состав мой тленный,

Увидел всех сует предел

И скорость жизни сей пременной.

О сколько человек грешит!

Мятется всуе и страдает;

Свои сокровища хранит,

Не зная сам кому сбирает.

Я тако Господа искал,

Чтоб чисту быть от согрешений;

Против врагов Он помощь дал

И спас меня от поношений.

Я не отверзну уст моих,

Пребуду кроток, тих, безгласен:

От всех клевет, языков злых,

Коль Бог со мной, я безопасен.

Избавь меня от ран, мой Бог!

От крепости Твоей десницы

Я, слабый смертный, изнемог,

И слез исполнены зеницы.

Грехами обличаешь Ты

И наказуешь человека,

Чтоб цену он познал тщеты,

От Бога зря себя далека.

Услыши, Господи, с небес

Мой вопль и жаркое моленье!

Смягчись на токи горьких слез,

Подай, подай мне утешенье!

Я в мире странник и пришлец,

Как все отцы мои труждаюсь;

Дай мне покой, о мой Творец!

Доколе здесь я обретаюсь.

<1803>

Комментировать

*

2 комментария

  • SerGold, 25.02.2023

    Нерабочие файлы для скачивания. Исправьте пожалуйста это.

    Ответить »
Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки