Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 48. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 48. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
2 Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, — 3 и простые и знатные, богатый, равно как бедный. 4 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего — знание. 5 Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: 6 “для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?” 7 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего! 8 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него: 9 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек, 10 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы. 11 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим. 12 В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами. 13 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают. 14 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их. 15 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила — жилище их. 16 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. 17 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается: 18 ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его; 19 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе, 20 но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света. 21 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.

Н. Гребнев - Псалом 48

Внемли мне всяк, рожденный от людей,
Внемли живущий бедно и богато,
Простолюдин и тот, кто всех знатней,
Внемли мне, ибо мудрость лучше злата.
Пусть истину рекут мои уста,
Псалтири звуки вам да будут сладки,
Прибегну к притче я, что хоть проста,
Скрывает и загадки и разгадки.
Мои грехи в день гнева что искупит,
Если на тропы беззаконья ступит
Моя стопа заутре иль сейчас?
На что могу надеяться: на злато
Или же на заступничество брата?
Не это в день Суда спасет нас;
Потребна Господу иная плата.
На сей земле такого не бывало,
Чтоб вечно жил тот, кто на свет рожден,
Кто наделен умом иль обделен,
Кто злата много накопил иль мало,
Уходят равно все — таков закон.
Воистину тот жалок человек,
Который мнит неумно и беспечно,
Что он своим добром владеет вечно,
Кто земли именем своим нарек.
И сонмы тех из грешных, кто сегодня
Свое предназначенье не поймет,
В день искупленья волею Господней
Во аде будут согнаны, как скот,
И лишь когда заутра час пробьет,
Восстанут грешники из преисподней,
И власть над ними праведный возьмет.
Я Господу да буду их угодней,
Когда сей мир покину в свой черед.
Тех не ревнуй, кто злато умножает,
Хоть славен дом богатых, страшен гнев,
За смертным слава не пойдет земная,
Что имет, не возьмет он, умерев.
Иной при жизни Господа и славил,
Но он благословлял Владыку сил,
Когда Господь дары ему дарил.
Когда же мнил: Господь его оставил, —
Он Господа не славил, а хулил.
Где света нет, там с грешниками вместе
Быть нечестивцу, перейдя черту,
Всяк тот, кто неразумен, хоть и в чести,
По смерти уподобится скоту.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »