Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 61. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 61. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. 3 Только Он — твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. 4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. 5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут. 6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. 7 Только Он — твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь. 8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге. 9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище. 10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты. 11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца. 12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, 13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.

Н. Гребнев — Псалом 61

Во Господе мое успокоенье,
Он — мне прибежище. Он — мне спасенье,
Что б ни было, я да пребуду с Ним,
Отныне до конца неколебим.
А вам, кого оставит Божья милость,
Кого Господня покарает власть,
Или стеною стать, что наклонилась,
Или оградою, что покосилась,
Которые вот-вот должны упасть.
Доколе, оскверненные грехами
Неправды, беззаконья и тщеты,
Меня вы славить будете устами,
А сердцем клясть, чтоб свергнуть с высоты.
А мне лишь мой Господь — успокоенье,
Лишь Он — моя защитная стена,
Ищите только в Господе спасенье
И ныне и в иные времена.
Бог в нашем сердце — нам никто не страшен.
А без Него мы — дети суеты.
Коль взять весы и положить на чашу
И нас, и лживость, и заботу нашу —
Всё это весит меньше пустоты.
Не стань мздоимцем, чтобы жить богато,
Не грабь людей — избегни западни.
И даже честно обретая злато,
Ты сердце от него отсторони.
Господь недаром слово молвил нам,
И это дважды слышать мне случилось:
И сила в Боге и от Бога милость,
Он нам по нашим воздает делам.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »