Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 72. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 72. Канонический русский перевод

Псалом Асафа
1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем! 2 А я — едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, — 3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых, 4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их; 5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам. 6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их; 7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце; 8 над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока; 9 поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле. 10 Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею, 11 и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?” 12 И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство. 13 [И я сказал:] так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои, 14 и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро? 15 Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, — то я виновен был бы пред родом сынов Твоих. 16 И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих, 17 доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их. 18 Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти. 19 Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов! 20 Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их. 21 Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя, 22 тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. 23 Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку; 24 Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу. 25 Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле. 26 Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек. 27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя. 28 А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои [во вратах дщери Сионовой].

Н. Гребнев - Псалом 72

Ты ль к безгрешным, Господи, не благ?
Я же делал всё и жил не так;
Чуть еще — и я б ступил на тропы,
Где мои бы подвернулись стопы
И мою окутал душу мрак.
Беззаконников я наблюдал,
Ни стыда не знающих, ни боли;
Показалось мне, что всё в их воле,
И тогда я их возревновал.
Хоть ни страха нет им, ни святыни,
К ним судьба, чем к нам, добрей стократ;
Словно гривна, блещет их гордыня,
Дерзость их — как дорогой наряд.
Речь их многолжива, путь неровен,
Как надменно с нами говорят
Те, чей злобен разум, сален взгляд,
Те, в чьих душах помысел греховен,
Те, что яд земной скрывают в слове,
Даже если в небеса глядят.
Полной чашей нечестивцы пьют,
И глядит на них весь прочий люд,
Да и сам я возроптал в смущенье:
«У Всевышнего довольно ль зренья
Видеть с неба, что творится тут?
Как блаженно грешным в мире сем,
Злато в свой они стяжают дом,
Почему ж тогда и дни и ночи
Изнуряю я себя постом,
Омываю руки в непорочье?
Почему я каждую зарю
Сам себя не по грехам корю
И страдаю боле грешных прочих?
Если так решил бы я, о Боже,
Я б и грех земной свой приумножил,
И вину пред сонмом чад Твоих,
Хоть и трудно было мне, но всё же
Свой соблазн в себе я изничтожил
В храме Божьем, среди стен святых
Я уразумел: погрязших в скверне
Ты поставил Сам на скользкий путь –
И случайно, хоть немилосердно,
Всё утративших Ты их низвергнешь
В бездны адские когда-нибудь.
Тает сладкий сон по пробужденьи,
Вот и Ты разбудишь, явишь суть
Тем, кто сути предпочел виденье,
Что не может нас не обмануть.
И хоть разум от скотов в отличье
Мне достался от Твоих щедрот,
Пред Тобою, пред Твоим величьем
Сам я есть не более чем скот.
Но вождаешь Ты мою десницу,
Мной руковождая день за днем,
Чтоб потом во царствии Твоем
Славы Божией мне приобщиться.
Гибнуть тем, кто Бога отдалится;
Мне же лишь на Бога уповать,
Сердцем мне по Господу томиться,
Телу моему изнемогать.
Мне дела Господни восславлять
До конца, сколь дням моим продлиться».

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »