Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 83. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 83. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Кореевых сынов. Псалом.
2 Как вожделенны жилища Твои, Господи сил! 3 Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому. 4 И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой! 5 Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя. 6 Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены к Тебе. 7 Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением; 8 приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе. 9 Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев! 10 Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего. 11 Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. 12 Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ. 13 Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!

Н. Гребнев — Псалом 83

О, как желанны Господни жилища,
Как вожделенны, о Боже,
Душа моя тщится, путей она ищет,
Чтоб там поселиться тоже.
Там очутиться. Там укрепиться
Жаждет душа, да не может,
Ищет гнездо и ласточка-птица,
Чтобы с потомством своим поселиться
Близ алтарей Твоих, Боже,
Ты, Господи, ей поможешь!
Блаженны Божий обретшие дом,
Нашедши туда дорогу.
Блаженны несущие в сердце своем
Слова, обращенные к Богу.
Идучи даже долиною горькой,
Источник они открывают,
Не омочает гроза их, а только
Ласкает и благословляет.
Силу они от силы берут,
К Сиону выходят из мрака,
И надо мною Свой правый суд
Свершит Он — Господь Иакова!
И защитит нас Господь и взыщет,
И доброй обрадует вестью.
Лишь день во дворах Его лучше тыщи
Прожитых с грешными вместе.
Лучше быть у порога Его жилища,
Чем в высоких шатрах нечестья.
Господь нам — солнце и благодать,
Благословитель наш, щит наш прочный.
Спешит Он свет и благо послать
Детям своим, рабам непорочным.
И потому — тот блажен премного,
Кто уповает на Господа Бога!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »