Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Псалом 139. Канонический русский перевод

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Псалом 139. Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: 3 они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, 4 изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. 5 Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. 6 Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. 7 Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! 8 Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани. 9 Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. 10 Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. 11 Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. 12 Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. 13 Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. 14 Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.

Н. Гребнев - Псалом 139

О Господи, от нечестивых меня уведи,
И бранен язык их, и кривы земные их тропы,
От рук согрешающего Ты меня соблюди
И от притесняющего огради,
Который замыслил поколебать мои стопы.
Коварные люди кругом расставляют силки,
И, чтобы меня уловить, сокрывают тенета,
И яд источают змеиные их языки.
Но Господа я возмолил, ибо нету иного оплота,
И не от людей нам возмездье, а только от Божьей руки,
Содей же, о Господи, чтоб избавленье пришло,
Лишь Ты и караешь и чашу спасения полнишь,
Чтоб не возгордился коварный, замысливши зло,
Того, что замыслил, не дай ему, Боже, исполнить.
О Господи Боже, грядущий прощать и карать,
Да ввергнутся в пропасти грешники злые,
Зло собственных уст да падет на главы их,
Чтоб им, ненавистникам, боле не встать.
Чтоб ни на земле, ни в иной им стихии
Не пребывать.
И время судов Твоих, знаю, настанет,
И славить Тебя непорочный, о Господи, станет,
И будет безгрешный пред ликом Твоим ликовать.

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »