Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 144-й псалом (Давида)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский - 144-й псалом (Давида)

Благословен Господь, твердыня жизни моя,
руки мои научивший владеть щитом и мечом.
Во всех делах и заботах на Него уповаю я,
Он — моя милость, защита, оплот мой и прочный дом.
От бед избавленье и мудрость извечно Господь даёт,
и мне, царю Давиду, подчиняет Он мой народ.
Господи! Благ человек, если Ты знаешь о нём,
ибо он — дуновение ветра, короткое в жаркий день.
Господи! Благ человек, если Ты помнишь о нём,
ибо дни человечьей жизни — по земле скользящая тень.
Господи! Приклони к земле небеса Твои и сойди,
прикоснись рукою к горам — пускай дымятся они,
и стрелы молний пустив, чужеземцев рать отведи,
их, как потоки вод, от моей земли отверни,
избавь меня и спаси, рассеять их прикажи —
их, чьи уста и руки полны суеты и лжи.
Спою я новую песню, в которой слова просты,
лирой десятиструнной пению в лад звуча,
и душой уповаю, что песню услышишь Ты,
раба Твоего Давида спасающий от меча.
Врагов моих чужеземцев крепкой уздой свяжи —
их, чьи уста и руки полны суеты и лжи.
Тогда сыновья наши поднимутся из толпы,
как молодые деревья, расцветом своим сильны,
и будут дочери наши, как в чертогах столпы,
изваянные мастерами, — изысканы и стройны.
И будут житницы наши обильны всяким зерном,
будут стада плодовиты и могучи волы,
будут бессчётны отары с их белоснежным руном
и поселенья достойны всяческой похвалы:
ни воплей на улицах и в домах, ни грабежей и пропаж,
ибо людям так повелел Господь милосердный наш.
Благ народ, своим трудом сумевший это создать;
народу, чей Бог — Всесильный Господь, — вечная благодать!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »