О происхождении слова "Крещение"

Уважаемый о. Константин!
Модератор мне сообщил, что Вы являетесь автором вопроса в тестах о происходении слова "Крещение" .
К сожалению, не могу согласиться с такй трактовкой, поэтому повторяю для вас пост,из отзывов на тесты.

Просматривая тест "Крещение"с недоумением обнаружила, что происхождение этого слова возводится к "Христос".

Тогда, как хорошо известно, что слово "крещение" - это перевод греческого слова "baptisma" (баптизма). Оно обозначает "погружение, омовение, обливание, окропление". Но основное его значение объясняется словом "погружение". Итак, крещение - это погружение....
В славянском языке слово "крещати" означает "мыть, омывать, погружать".
Например, в Ев. от Марка:
" Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное". (В славянском тексте здесь стоит "крещение").
зачaло к7з
±же пріsша держaти, крещєніz стклsницамъ, и3 чвaнwмъ, и3 котлHмъ.



Если бы в основе лежало имя "Христос", то слово было , например "Христовление", или что-то в этом роде.
Нелогично также и то, что в названии христианского таинства так искажено имя Христа.
 
Дорогая Т. А.

Греческое слово баптизо (греческое погружаю, которое используется всегда, когда речь идет об омовении, или водном погружении, в частности, о крещении Иоанна Крестителя) в русском никакого отражения не нашло. Оно ушло в европейские языки (отсюда баптисты), в славянском же привилось слово крещение.

Но откуда это, чисто славянское слово? Скорее всего, как показывают лингвисты, слово крещение прошло такую эволюцию: Христ/Крист (древневизантийское слово, означавшее Христос) – Крест (отсюда наше слово крест) – Крещение.

Такую цепочку, как наиболее вероятную, предлагает М. Фасмер, а за ним и все последующие филологи. Других мнений нет.

Итак: Христ/Крист – Крест – Крещение.

Ученые разделяются лишь во мнениях: слово крещение произошло от крест или сразу от Христ/Крист.
В первом случае значение слова Крещение будет производным от Крест. Значит, истолковать это слово можно будет как приобщение Кресту. Если же считать, что крещение произошло от Христ/Крист, то есть от слова Христос, то означать оно будет приобщение Христу, мистерия Христа.

Ваш прот. К.

L
 
Последнее редактирование модератором:
Дорогая Т.А.
Просто наши переводчики перевели слово баптизо словом крещение. Везде. Но слова эти никак не связаны. Греческое баптизо означает погружаю. Наше слово крещение связано со словами крест и Христос.
Ваш прот. К.
 
Сверху