Почему Иудаизм не признает Иисуса Христа?

Южно-Сахалинск
Крещён в Православии
Алексей Михайлович, наткнулся в сети на ответ одного из Раввинов по поводу того почему Иудаизм не признает в Иисусе Христе Мессию, и хотелось бы увидеть контраргументы с вашей стороны?

Говорят мудрецы (Талмуд, трактат Шабат 104а), что истина стоит на двух ногах, а у лжи — только одна нога. (Если мы посмотрим на слово «эмет» — «правда», то увидим, что в нём всё это отражено: у всех букв, составляющих слово אמת — по две ножки, по две точки внизу, а в слове «шекер» у каждой буквы — только по одной ножке, см. Приведите примеры, что святой язык — иврит — выражает сущность предметов?). Тот, кто стоит на двух ногах, стоит прочно, его трудно сдвинуть с места, а того, кто стоит на одной ноге, достаточно немного подтолкнуть, и он сразу упадёт.

Если мы хотим узнать, истинна или ложна та или иная система или доктрина, нам следует проверить, нет ли в ней внутренних противоречий. И Вы пошли именно по этому пути.

Действительно, тот, кто внимательно прочтёт Новый Завет, обнаружит множество внутренних противоречий[1], а также много грубых ошибок и невежества[2].

«Доказательства» христиан основываются на различных отрывках из Ветхого завета, вырванных из контекста. Часто они основываются на ошибочном понимании данных текстов. Так, например, утверждая, что Ешу был сыном святого духа, Матфей приводит в доказательство (1:22-23) слова из книги пророка Йешаягу (7:14): «Дева во чреве приимет и родит сына».

В оригинале в этом стихе обещает пророк Йешая царю Ахазу, что у того родится праведный сын по имени Эмануэль (одно из имён царя Хизкиягу), который победит Ассирийского царя. Пророчество Йешая исполнилось, у Ахаза родился праведный сын, который победил ассирийского царя Санхерива.

Этот стих, говорящий о рождении Хизкиягу, был варварски извлечён Матфеем из контекста, чтобы «показать», что тут говорится о Ешу. Более того, здесь Матфей демонстрирует своё невежество. Пророк Йешая говорит об «алма» (молодой женщине): «…эта молодая женщина забеременеет и родит сына». Матфей полагал, что слово алма (עלמה) обозначает «девственница»[3], однако это не так. «Алма» — это молодая женщина, не девственница, как это явно следует из стиха в книге Мишлей (30:19). Девственница на иврите называется по-другому — «бетула». Это слово много употребляется в Танахе (20 раз).

Так же обстоит дело и с другими «доказательствами» христианства, основанными на различных стихах из Ветхого Завета. Если прочитать эти отрывки в оригинале, обращая внимание на их контекст, можно с легкостью убедиться, что их не только невозможно привести в доказательство истинности доктрин христианства, но и наоборот, они явно свидетельствуют о неверности этих доктрин.

Относительно личности Ешу нам известно, что изначально он был учеником большого еврейского мудреца рабби Йегошуа бен-Прахья. От которого, возможно, научился воскрешать мёртвых[4] и совершать прочие чудеса. Несомненно, все эти чудеса произвели сильное впечатление на различные языческие народы, что дало Ешу силу убедить эти народы в своей правоте.
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
Здравствуйте, Максим!

Прежде, чем пробовать обличать Писание Нового Завета, его нужно хотя бы вдумчиво и внимательно прочитать; прежде, чем пробовать обвинять евангелиста Матфея в варварском искажении пророчества, нужно хотя бы осмыслить это пророчество.

Результат осуществления упомянутого вами пророчества (Ис.7:14) должен был стать знамением, причём, знамением особым. Вспомним, что сказал пророк Ахазу, прежде, чем возвестить о рождении Еммануила: "проси себе знамения у Господа Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте" (Ис.7:11). И вдруг, пророк "удивляет" его невероятным предсказанием о рождении сына от молодой женщины. Если вы полагаете, что рождение ребенка от молодой женщины - это до крайности редкое явление, особое знамение, то это ваше предположение, как минимум, странно. Неужели вы считаете, что дети, как правило, рождаются только от пожилых?

Далее. Где вы слышали, чтобы евангелисты или Церковь учили, что Христос - Сын Святого Духа?! Христос - Сын Бога Отца по Божеской сущности и Сын Девы Марии по человеческой.

Исследуйте Писания, они свидетельствуют о Христе (Ин.5:39).


Благодарю за вопрос!
 
Южно-Сахалинск
Крещён в Православии
Алексей Михайлович, суть возражений Раввина была не в том что молодая женщина не может родить, а в том что Матфей использовал слово "алма"- (молодая женщина) несмотря на то что есть более часто употребляемое в священных текстах "бетула" - (девственница), хотя если хорошо подумать то молодая женщина в то время да ещё и у евреев с их верой, обычаями и традициями вряд ли могла быть не девствнной, что касается того почему Раввин назвал Иисуса Христа сыном Святого Духа, я не знаю, заметил только после вашего замечания, надеюсь что без умысла, может потому что "у иудеев «святой дух» имеет определённую степень персонификации, но он остаётся «качеством, принадлежащим Богу, одним из его атрибутов», тогда как в христианстве Святой Дух — Одно из Лиц Триединого Бога",
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
Здравствуйте, Максим!

В греческом варианте фрагмента Ис.7:14 ("Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил") эквивалент русского слова "Дева" - греческое слово "παρθένος". Это же слово прилагается к Божьей Матери, как к Деве, с тем, правда, теологическим акцентом, что Она - Приснодева.

В том, что в интересующем Вас случае перевод аутентичный, можно убедиться и из того факта, что однокоренное слову "παρθένος" слово "παρθένιά" использовано для обозначения девства во фрагменте Суд.11:37: "И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и опла́чу девство (παρθένιά) мое с подругами моими".

Церковь имеет филологические и теологические основания трактовать пророчество Исаии (Ис.7:14) о рождении Младенца от "παρθένος" именно, как от Девы. Вы, по-видимому, охотно верите раввину, который не назван в Священном Писании столпом и утверждением истины, но не слишком охотно верите Церкви - столпу и утверждению истины (1Тим.3:15)?

Благодарю за вопрос!
 
Южно-Сахалинск
Крещён в Православии
Алексей Михайлович, мы ведь все понимаем что Исайя пророчествовал на древнееврейском языке, но вы правильно указали что в Септуагинте используется слово παρθένος «дева», соответствующее еврейскому בתולה bəṯûlā , но как тогда быть с тем что в 1947 году в пещерах Кумрана были найдены сотни еврейских и арамейских рукописей, в том числе библейские свитки, датируемые эпохой Второго храма. Среди них — так называемый Великий свиток Исаии, найденный в первой кумранской пещере (принятое научное обозначение — 1QIsaᵃ). На этот свиток длиной более 7 метров в первой половине II века до Р.Х. был нанесен полный текст Книги пророка Исаии, сохранившийся до момента своего обнаружения в очень хорошем состоянии

Текст Ис. 7:14 здесь содержит слово עלמה ʿalmā, как и масоретская версия Ветхого Завета. Поскольку Великий свиток Исаии датируется дохристианским временем, его переписчиков нельзя обвинить в исправлении, направленном против христиан.

Правда ли, что иудеи исказили пророчество Исаии о Христе? - Православный портал о Христе и христианстве «Иисус».
 
Санкт-Петербург
Православный христианин
Здравствуйте, Максим!

Первое. Переводчиками Священного Писания Ветхого Завета на греческий язык были люди знающие (а не незнающие), можно сказать, избранные из среды еврейского народа.
Второе. По времени земной жизни эти люди были не хуже, а лучше знакомы со смысловым наполнением слов оригинального ветхозаветного библейского текста: современная лингвистика и текстология во многом опирается на искусственную реконструкцию значения слов.
Третье. Святые отцы Церкви, облагодатствованные свыше, полагали, что интересующее Вас пророчество Иасии следует осмысливать именно так, как оно и поныне осмысливается в Церкви.

Что касается вашего сомнения в возможности отклонений иудеев от надлежащего толкования текстов Писания, отмечу, что при правильном их понимании, по слову Искупителя, Его следовало бы признать Мессией, а не богохульником и не самосвятом (Ин.5:39).

Попробуйте озадачить себя вопросом, кому Вы доверяете больше, Спасителю или тем современным интерпретаторам библейских текстов, в которых Вы решили найти интеллектуальную опору.

Благодарю за настойчивость!
 
Южно-Сахалинск
Крещён в Православии
Спасибо за ответы Алексей Михайлович, я скорее верю в истину которая существует, отчётливо вижу что происходит и со мной и вокруг меня и порой не нахожу рациональных и понятных ответов на свои на вопросы, вызывает удивление что христиане за 700 лет увидели в словах пророка намек на Миссию но при этом в упор не видят как в режиме реального времени распиаривают по всему миру в том числе и в нашей стране циферки, понятия и изображения напоминающие о другом персонаже и это далеко не Мессия, причем происходит это везде где только воображение позволяет даже на пакетике с чаем, и что самое интересное нет на это никакой реакции самой церкви Христовой, очевидно же "солдат спит а служба идёт"!
 
Сверху