Вся власть от Бога?

  • Автор темы Владимир Григорьевич
  • Дата начала
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
В

Владимир Григорьевич

Guest
Сейчас изучал, что пишут на христианских сайтах о Библии и увидел:

Частенько, на своё выражение недовольства россиянскими властями, можно услышать: «Сказано же – "всякая власть от Бога"...»
...
Запомни, русский человек: всё, что широко распространено, всё, что кажется очевидным стоит подвергнуть тщательной проверке. Недаром русская пословица говорит: "Когда кажется – креститься надо".
...
Что же на самом деле сказано в Евангелии. Для начала, отложим русский текст в сторонку, и обратимся к тому тексту, по которому проводятся богослужения – церковнославянскому. И тут же, с удивлением и облегчением обнаружим, что сказано-то совсем иное! Несть бо власть, аще не от Бога", что дословно значит: "Не есть власть, если не от Бога". Для верности, заглянем и в первоисточник – древнегреческий текст. И там увидим абсолютно то же самое: "Не есть власть, если не от Бога".
...
Но откуда же тогда взялось это лукавое "Всякая власть от Бога"? Из так называемого "синодального перевода", сделанного неким "Российским Библейским Обществом". А "Синодальным" этот перевод стал лишь потому, что Св. Синод дал РБО благословение на работы по переводу. Но при этом - никогда результат этого перевода не утверждал! Состав РБО туманен. Организованное в 1813 году РБО было закрыто в 1826 году, после того, как им были выпущены переводы Нового Завета, Псалтири и Пятикнижия. И лишь в 1859 году Св.Синод дал добро на подготовку русского перевода Библии Санкт-Петербургской, Московской, Казанской и Киевской духовным академиям, которые воспользовались уже имеющимся текстом.
Св.Синода давно уж нет, а вот Российское Библейское Общество - живёхонько. С не менее туманными личностями в правлении. Работы ведёт, какие-то конференции проводит, связи с другими, заморскими Библейским Обществами поддерживает. Уже даже новый перевод Нового Завета сделало. В соответствии с текущими требованиями политкорректности.
Я хочу найти первоисточник - древнегреческий текст Евангелия и лично проверить, как правильно перевести. А Вы как думаете, Истина - "Не есть власть, если не от Бога" или тут ошибка? Что об этом пишут православные Святые Отцы?
 
Москва
Православный христианин
Это просто неправильный перевод с церковнославянского. Несть бо власть аще не от Бога: сущия же власти от Бога учинены суть - переводится как "нет власти, которая(если) не от Бога, существующие же власти установлены от Бога". Слово "несть" не значит в церковно-славянском "не есть" в нашем современном понимании, а значит просто "нет". Сравните:
"Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху". (Пс.5)
- "нет истины"

"Господи, избави душу мою, спаси мя ради млти твоея; яко несть в смерти поминаяй тебе, во аде же кто исповестся тебе? "(Пс.6)
-- "нет поминающего"

"Раздражи Господа грешный; по множеству гнева своего не взыщет; несть Бога пред ним". (Пс. 9)
-- "нет Бога перед ним"

ече безумен в сердцы своем; несть Бог". (Пс. 13)
- "нет Бога"
Из контекста послания Апостола тоже совершенно ясно, что он пишет о том, что любая власть - от Бога:
« Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее».

(Римл.13, 1-3)

Так же точно понимали эти слова и святые отцы. Вот толкование на это место св. Иоанна Златоуста:
Желая внушить, что это всем повелевается, не одним только мирянам, но и священникам, и монахам, он объявляет об этом в начале, говоря так: “Всякая душа да будет покорна высшим властям”; хотя бы ты был апостол или евангелист, хотя бы ты был пророк и кто-либо другой, но подчинение власти не подрывает благочестия. И (апостол) не просто сказал - да будет послушна, но – “да будет покорна. Первое основание такого законоположения, удовлетворяющее и правильным рассудочным доводам, состоит в том, что власти учреждены от Бога. “Ибо нет власти не от Бога”, - говорит (апостол). Как это? Неужели всякий начальник поставлен от Бога? Не то говорю я, отвечает (апостол). У меня теперь идет речь не о каждом начальнике в отдельности, но о самой власти. Существование властей, при чем одни начальствуют, а другие подчиняются, и то обстоятельство, что все происходит не случайно и произвольно, так чтобы народы носились туда и сюда, подобно волнам, - все это я называю делом Божьей Премудрости. Потому (апостол) и не сказал, что нет начальника, который не был бы поставлен от Бога, но рассуждает вообще о существе власти и говорит: “Нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены….Апостол, сказав, откуда возникают власти, присовокупил: “Посему противящийся власти противится Божию установлению(Рим. 13:2). Смотри, куда он ведет дело, чем устрашает и как доказывает, что повиноваться - наша обязанность. Чтобы верующие не сказали: ты нас унижаешь и делаешь презренными, подчиняя начальникам тех, которые должны получить небесное царство, (апостол) доказывает, что и в настоящем случае он подчиняет их не начальникам, но опять Богу, так как подчиняющийся властям повинуется Богу. Впрочем, (апостол) не говорит это в таких, например, словах: кто слушается начальников, тот повинуется Богу, но устрашает противоположным и тоже самое подтверждает с большей силой, сказав: кто не повинуется начальнику, тот противится Богу, узаконившему это. И он везде старается внушать это, т.е., что мы не дарим властям повиновение, но исполняем долг.
Итак, не стыдись такого повиновения, говорит (апостол). Этот закон дал Бог, Который грозно и отмщает тем, которые нарушают его. Если ты ослушаешься Его, то Он накажет тебя не случайным наказанием, а самым строгим, и никакие отговорки не спасут тебя, да и от людей ты понесешь жесточайшее наказание, потому что никто за тебя не вступится, а Бога ты сильно прогневаешь.
(ТВОРЕНИЯ СВЯТОГО ОТЦА НАШЕГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА АРХИЕПИСКОПА КОНСТАНТИНОПОЛЬСКОГО
Беседы на послание к Римлянам)
 
Последнее редактирование модератором:

администратор

Команда форума
Православный христианин
Современный перевод Священного Писания с церковно-славянского языка предлагает нам следующую редакцию: “Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога: существующие же власти от Бога установлены” (Рим. 13,1).
В “Полном Церковно-Славянском словаре” прот. Г. Дьяченко (М.: “Отчий Дом”, 2000 г., стр.359) слово “НЕСТЬ” переводится двояко: как “НЕТ” или “НЕ ЕСТЬ”. Но смысл фразы “НЕСТЬ БО ВЛАСТЬ, АЩЕ НЕ ОТ БОГА” в русском переводе меняется на диаметрально противоположный в зависимости от того, какой перевод слова “НЕСТЬ” применяется:
а) ибо НЕТ власти не от Бога... — современный перевод;
б) ибо НЕ ЕСТЬ власть, если не от Бога... — иной вариант перевода.
При этом применение варианта “а)” нарушает грамматический и логический строй апостольских поучений. В самом деле, если “всякая власть от Бога”, то какую информацию может добавить часть фразы “существующие же власти от Бога установлены”? При этом изменяется падеж слова “власть” с винительного на родительный, а слово “аще” вообще исчезает, как ненужное.
В варианте “б)” каждое слово на своем месте, а в смысловом контексте словосочетание “существующие же власти...” дает переход от общего определения понятия “власть” в смысле законности пред Богом, к частному, т. е. речь идет о законности пред Богом современной апостолу Павлу римской власти. В соответствии с таким вариантом перевода земные власти могут быть от Бога и попущением Божиим, т. е. законными пред Богом и богоборческими.
Святое Писание дает нам несколько признаков власти “от Бога”. Это:
а) Прямое свидетельство откровением через пророка (1Цар. 10,1; 1Цар. 16,13);
б) Самодержавность (1Цар. 8, 10-17);
в) Родовая преемственность (Лк. 1,32);
г) Духовно-нравственное состояние общества. Если при новой власти духовно-нравственный уровень общества возвышается, то власть от Бога. Если же происходит духовно-нравственное оскудение — то это попущение Божие: “И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми. И отпусти я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниях своих” (Пс. 80, 12-13).
__________________________________________________________________________

Вопреки широко распространенному мнению, утвердившемуся в результате не совсем удачных позднейших переводов Священного Писания (в том числе и синодального), далеко не всякая власть - от Бога. Славянский перевод, наиболее близкий к греческому подлиннику, доносит до нас истинный смысл слов святого Апостола Павла: «Несть бо власть, аще не от Бога» (Рим. 13, 1). Славянское слово «аще» означает отнюдь не «которая», а «если». Сравним греч. «ου γαρ εστιν εξουσια ει μη απο θεου». В латинском переводе Библии (Вульгата) и староанглийском переводе Библии Короля Иакова соответствующее словосочетание означает «если не», а вовсе не «которая».

Святой Павел говорит не о «всякой власти», а о «властях предержащих» - имеющих высшую власть от Бога. Власть же не предержащая, власть, не основывающаяся на Богоучрежденном порядке, может быть вовсе и не властью, а ее ложным подобием, антивластью, наивысшим проявлением которой станет временное торжество антихриста, которому христианам уж никак не должно повиноваться.

Богодухновенную мысль Апостола развивает блаженный Августин (IV-V век): «При отсутствии справедливости что такое государство, как не простая разбойничья шайка, также как и разбойничья шайка что такое, как не государство? И они (разбойники) представляют собой общество людей, управляются начальствами, связаны обоюдным соглашением, делят добычу по установленному закону. Когда подобная шайка потерянных людей достигает таких размеров, что захватывает города и страны и подчиняет своей власти народ, тогда открыто получает название государства».

Блаженный Феофилакт в объяснении этого места Священного Писания обращает внимание на то, что не каждый начальник поставлен Богом, и здесь Апостол говорит не о каждом начальнике, а о самом принципе власти как отражении Небесной иерархии в земных установлениях, как о деле премудрости Божией: о власти отца над сыном, мужа над женою и т.п.
Нечестивец же и богоборец, узурпировавший власть, дискредитирует саму природу власти, богохульствуя, сам подаёт повод хулить Бога, будто бы Он, Вседержитель, ставит нечестивца в начальственные должности. Нечестивые власти не Богом установлены, а попущены за наши грехи нам для испытания, как мы поведём себя: пойдём ли мы с безбожной властью на компромиссы, станем ли с ней сотрудничать во зле, или противопоставим ей свою волю, стойкость в добре даже до смерти.
 
Цитата из духовных бесед.
«Отец Антоний, - перебиваю я, - а как же подчинение власти, объявленное Апостолом?».
«А что я говорю несогласное с Первоверховным?! - старец удивленно открыл глаза, - Не Павел ли нес слово Евангельское вопреки всем запрещениям властей? За что был казнен Апостол Петр, за что подвергался изгнаниям Апостол Иоанн Богослов? Да что тебе говорить, не хуже моего знаешь и изгнание святителя Иоанна Златоустого, и тернии жизни святителя Василия Великого. А сколько претерпел святитель Григорий Палама? Так если говорить, то и величайший праведник святитель Гермоген не должен был просвещать, наставлять и благословлять народ на борьбу с польскими и иже с ними захватчиками?! Тоже власть была, и тоже попущена Богом, но по греха людским, по грехам...
Различать все это надо, Иуда Маккавей против властей восстал за чистоту исповедования веры, но пребывает ныне с праведниками. А Иуда Искарнотский исполнил повеление властей - Христа им продал, однако и земля отказалась тело, предателя принять. Два человек с одним именем. Кажется, все за то, чтобы Маккавей был изгоем, ан нет, дело Божие с разумением должно совершаться. Одно - когда ты властям перечишь по своей гордыне, из-за собственного тщеславия, а другое - ревности к вере Божией. Враждовать нельзя, но и то всегда - пусть враг Бога твоего будет твоим врагом! Это к любой власти относится.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху