Знатокам греческого: слово "вима"

Крещён в Православии
Католическая церковь в Монтеферрата служит по греческому обряду с момента своего основания (еще до церковного раскола), сохранила некоторые элементы Византии.
На их официальном сайте престол именуют не по-католически (алтарь), и не по-гречески (айа трапеза), а "вима". Общее значение слова мне понятно, поэтому было бы ожидаемо называть им пресвитерий или алтарь (пространство).
ПОЧЕМУ они так назвали престол?
Есть ли у слова "вима" ("бема") какие-то ускользающие от меня значения? (ну, кроме античного, что это языческий жертвенный постамент)
 

Антон Пакшин

Участник, заслуживающий доверия
Православный христианин
1. Βῆμα - (греческое слово бе́ма, означающее «ступень»). Широко используется в Новом Завете.
2. Также в античности так называли возвышенность перед которой собирался народ , на которой рассматривались гражданские дела.
3. В Израиле так называли судейское место-"напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище" ("бе́ма") Деяния 18:12.
 
Сверху