Азбука веры Православная библиотека Александр Геннадьевич Кравецкий История церковнославянского языка в России. Конец XIX - начало XX в.

История церковнославянского языка в России. Конец XIX – начало XX в.

Источник

Скачать шрифт Ponomar Unicode для корректного отображения текста в сторонних программах

Содержание

От авторов

Введение 0.1. Проблемы и аспекты исследования 0.2. Периодизация новейшей истории церковнославянского языка 0.2.1. Синодальная эпоха 0.2.2. Эпоха открытых гонений на Церковь (1918–1943 гг.) 0.2.3. Эпоха Издательского отдела Московской патриархии (1943–1987 гг.) 0.2.4. Постсоветский период (после 1987 г.) Глава 1. Церковнославянский язык в культурно-языковой ситуации XIX-начала XX века 1.1. Степень распространения церковнославянского языка в XIX-нач. XX в. 1.2. Церковнославянский язык и формальное образование 1.3. Перепись 1897 г. и вопрос о церковнославянской грамотности Глава 2. Дискуссии о богослужебном языке в конце XIX-начале XX в. 2.1. Позиция архаизаторов 2.1.1. Программа исправления богослужебных книг М.В. Никольского 2.1.2. Лингвистическая программа Н.И. Ильминского 2.1.3. Педагогическая программа С.А. Рачинского 2.2. Споры о возможности богослужения на русском языке 2.3. Русский епископат и проблема языка богослужения Глава 3. Комиссия пo исправлению богослужебных книг (1907–1917 гг.) 3.1. Предыстория вопроса. Комиссии по исправлению богослужебных книг, работавшие во второй половине XIX в 3.2. Записка прот. Д.Т. Мегорского и идея создания Комиссии по исправлению богослужебных книг 3.3. Начало работы Сергиевской комиссии и ее состав 3.4. Принципы работы Комиссии по исправлению богослужебных книг. Работа над исправлением Постной Триоди 3.5. Исправление Цветной Триоди 3.6. Лингвистический аспект исправления Постной и Цветной Триоди 3.6.1. Лексика 3.6.1.1. Исправление слов, имеющих в церковнославянском и русском разные значения 3.6.1.2. Исправление церковнославянских слов, отсутствующих в русском литературном языке 3.6.1.3. Исправления, ориентированные на русское нормативное словоупотребление 3.6.1.4. Исправление ошибок перевода 3.6.1.5. Исправление однословных соответствий на словосочетания 3.6.1.6. Лексические исправления, не объясняемые общими принципами работы Комиссии 3.6.2. Исправление форм глагольного управления 3.6.3. Порядок слов 3.6.4. Устранение местоимения иже в функции артикля 3.6.5. Изменение части речи одного из слов в словосочетании 3.6.6. Знаки препинания 3.6.7. Исправления в синтаксических конструкциях со значением цели 3.7. Исправление Октоиха 3.8. Исправление Минеи 3.9. Изменение молений о властях 3.10. Отзывы на деятельность Комиссии Глава 4. Осмысление переводческой практики. Полемика П.П. Мироносицкого и Н.Ч. Заиончковского 4.1. История Молитвослова, подготовленного Н.Ч. Заиончковским 4.2. Полемика Н.Ч. Заиончковского и П.П. Мироносицкого о принципах перевода богослужебных текстов на русский язык 4.3. Лингвистическая программа П.П. Мироносицкого 4.4. Переводческая техника П.П. Мироносицкого Глава 5. Молитвы почитаемых русских подвижников 5.1. Издания молитв русских подвижников 5.2. Языковые особенности молитв русских подвижников 5.3. Иеросхимонах Парфений, старец Киево-Печерской Лавры 5.4. Св. праведный Иоанн Кронштадтский 5.5. Молитвы Оптинских старцев 5.6. Митрополит Трифон (Туркестанов) 5.7. Иеросхимонах Сампсон (Сиверс) 5.8. Митрополит Куйбышевский Мануил (Лемешевский) Глава 6. Высшая церковная власть и церковнославянская книжность: поместный собор 1917–1918 гг. и послесоборный период 6.1. Поместный Собор 1917–1918 гг. Предыстория 6.2. Организация работы Собора 6.2.1. Язык богослужения 6.2.2. Нормализация Типикона 6.2.3. Исправление отдельных текстов 6.2.4. Памяти русских святых и составление новых чинов 6.3. Степень распространения информации о решениях Собора 6.4. Вопросы языка богослужения после Собора (1918–1922 гг.) 6.4.1. Утверждение новых богослужебных последований 6.4.2. Рассмотрение дел, переданных Высшему церковному управлению Поместным Собором 6.5. Общественные дискуссии по литургическим вопросам 6.6. Борьба высшей церковной власти против самочинных нововведений Глава 7. Обновленческая смута и вопрос о языке богослужения 7.1. Общие проблемы истории обновленчества 7.2. Происхождение движения. Обновленчество и Собор 1917–1918 гг. 7.3. Раскол глазами верующих: семиотизация общественного сознания 7.4. Вопрос о языке в обновленческой периодике 1922–1923 гг. 7.5. Союз церковного возрождения и опыты перевода богослужения на русский язык 7.6. Вопросы языка богослужения на Первом Всероссийском съезде «Живой церкви» (6–17 августа 1922 г.) 7.7. Московский съезд епархиальных уполномоченных и вопрос о литургических реформах (декабрь 1922 г.) 7.8. Вопрос о языке богослужения на обновленческом соборе 1923 года: ожидания и реальность (29 апреля-9 мая) 7.9. Великое предсоборное совещание: первые упоминания о создании переводческой комиссии (10–18 июня 1924 г.) 7.10. Съезд расширенного пленума Священного Синода Российской православной церкви и активных работников по проведению церковного обновления (27–31 января 1925 г.) 7.11. Споры о языке богослужения на обновленческом соборе 1925 года (1–10 октября) 7.12. Переводческая деятельность обновленческого синода 7.13. Переводческая деятельность обновленцев глазами властей 7.14. Переводы прот. Василия Адаменко (иеромонаха Феофана) 7.15. Нормативные документы Патриаршей церкви, касающиеся литургической практики Глава 8. Эпоха издательского отдела Московской Патриархии (1943–1988) 8.1. Изменение государственной политики: от разъединения к объединению 8.2. Церковнославянский язык и культурно-языковая ситуация в СССР после Отечественной войны 8.3. Утверждение новых богослужебных текстов на заседаниях Синода 8.4. Возобновление издательской деятельности 8.5. Издание основного круга богослужебных книг 8.5.1. Служебник 8.5.2. Требник 8.5.3. Триодь 8.5.4. Минеи 8.5.5. Октоих 8.5.6. Часословы 8.5.7. Псалтирь 8.5.8. Молитвословы 8.5.9. Комментированные издания богослужебных текстов 8.6. Общественные дискуссии 8.7. Работа еп. Афанасия (Сахарова) над языком и текстом богослужебных книг 8.7.1. Исправления, касающиеся языка богослужебных книг 8.7.2. Исправления, касающиеся текста богослужебных книг 8.8. Календарно-богослужебная комиссия 8.8.1. Вопрос об исправлении богослужебных книг на заседаниях Комиссии 8.9. Возобновление работ Календарно-богослужебной комиссии 8.10. Опыт пересмотра славянского Служебника по современному греческому тексту 8.11. Подготовка новых служебных миней 8.11.1. Проблема включения новых служб в Минеи (сер. XIX-нач. XX в.) 8.11.2. Решения Собора 1917–1918 о внесении в месяцеслов памятей русских святых 8.11.3. Епископ Афанасий (Сахаров) и систематизация служб русским святым 8.11.4. Служебные Минеи 8.11.5. Источники Зеленых миней 8.11.6. Разнообразие текстов, входящих в состав Зеленых миней Приложение 1 (к разделу 4.1) Прошение Н.Ч. Заиончковского от 21 сентября 1912 года Святейшему Правительствующему Синоду тайного советника Заиончковского прошение Приложение 2 (к разделу 4.2) Дискуссия между Н. Нахимовым (Н.Ч. Заиончковским) и П.П. Мироносицким Из статьи Н. Нахимова (Н.Ч. Заиончковского). К истолкованию некоторых священных церковнославянских текстов. (Нахимов 1911, с. 2287–2289) Из статьи П.П. Мироносицкого «Тропари 4-й песни Пасхального канона» (Мироносицкий 1912а, с. 113–116) Из статьи П.П. Мироносицкого «Явное и сокровенное в богослужебных песнопениях. Заметки по поводу книги Н. Нахимова «Молитвы и песнопения православного молитвослова..."» (Мироносицкий 1913а, с. 143–145) Из статьи H. Нахимова (H.Ч. Заиончковского) «Мой ответ на критику г. Мироносицкого» (Нахимов 1913а, с. 582–583). Приложение 3 (к разделу 3.4) Докладная записка справщика Санкт-Петербургской Синодальной типографии Н.Ф. Чуриловского архиеп. Сергию (Страгородскому) и основанное на этой записке решение Синода Приложение 4 (к разделу 6.2.1)Доклад Отдела о богослужении, проповедничестве и храме «О церковно-богослужебном языке» Доклад Отдела о богослужении, проповедничестве и храме «О церковно-богослужебном языке» Приложение 5 (к разделу 6.2.2) Доклад Отдела о богослужении, проповедничестве и храме «Об упорядочении богослужения» I А. Рядовое богослужение Б. Богослужение внерядовое, или частное II. Меры к упорядочению богослужения Приложение 6 (к разделу 6.5) Заметка «О церковном богослужении» из изданного Обществом православных приходов Петрограда и его губернии Православного церковного календаря на 1921 год Приложение 7 (к разделам 6.5–6.6) Материалы раздела «О богослужении и богослужебном уставе Св. Православной Церкви», помещенного в Православном церковном календаре на 1922 год, изданном Обществом православных приходов Петрограда и его губернии «О богослужении и богослужебном уставе Св. Православной Церкви» Приложение 8 (к разделу 6.6) Обращения патриарха Тихона и митрополита Петроградского Вениамина об устранении недостатков в богослужебной практике Обращение к архипастырям и пастырям православной российской церкви Архипастырское обращение к пастырям Петроградской церкви Приложение 9 (к разделу 7.1.5) Указы Патриаршего местоблюстителя митрополита Петра (Полянского), направленные на упорядочение богослужебной практики в Московской епархии О. о. благочинным и настоятелям храмов гор. Москвы и Московской епархии О. о. благочинным и настоятелям храмов гор. Москвы и Московской епархии О. о. настоятелям г. Москвы Приложение 10 (к разделу 7.15)Циркуляр благочинным московских приходов, изданный с благословения митр. Сергия (Страгородского) О. о. благочинным православных приходов гор. Москвы А. Всенощное Бдение Б. Литургия Приложение 11 (к разделу 7.11) Из материалов обновленченского Собора 1925 года Приложение 12 (к разделам 7.14–7.15) Акты митр. Сергия (Страгородского), относящиеся к общине свящ. Василия Адаменко Документ 1. Заявление Патриарха Сергия (Страгородского) в Совет по делам Русской Православной церкви. Документ 2 Постановления Заместителя Патриаршего Местоблюстителя и Временного при нем Патриаршего Священного Синода. (…) Д. О принятии в общение со Св. Церковью и о допущении русского языка в церковном богослужении Документ 3. Справка, выданная митр. Сергием (Страгородским) Прот. Василию Адаменко Приложение 13 (к разделам 8.8 и 8.8.1) Доклад еп. Афанасия (Сахарова) на первом заседании Календарно-богослужебной комиссии Приложение 14 (к разделам 8.8 и 8.8.1) Письмо еп. Афанасия (Сахарова) еп. Исаии (Ковалеву) Приложение 15 (к разделу 8.8.1) Письмо еп. Николая (Муравьева-Уральского) епископу Афанасию (Сахарову), посвященное исправлению службы Митрополиту Димитрию Ростовскому Приложение 16 (к разделу 8.6) Письма Д.П. Огицкого свящ. Сергию Желудкову по поводу его книги «Литургические заметки» Письмо Д.П. Огицкого епископу Афанасию от 26 апреля 1959 г. Письмо Д.П. Огицкого свящ. Сергию Желудкову Приложение 17 (к разделу 8.9) Протоколы заседаний возобновленной Календарно-богослужебной комиссии Протокол заседания Богослужебно-календарной комиссии 10–11 февраля 1969 года Приложение 18 (к разделу 8.10) Из Проектов резолютивных документов, подготовленных Комиссией при Священном Синоде Русской Православной Церкви по разработке каталога тем Всеправославного Предсобора А. Православие и Библия а) Широкое использование Ветхого Завета в богослужении б) Перестановка богослужебных текстов Б. Единообразие уставного и литургического текстов в богослужении и при совершении таинств. Пересмотр и научное издание их В. Наиполнейшее участие народа в богослужении и вообще в жизни Церкви Г. Изучение путей к упрочению и развитию богослужебной жизни Православной Церкви и традиционного византийского и вообще православного искусства в различных его выражениях (церковная музыка, иконография, архитектура, священная утварь и облачение и т.д.) Заключение 1. Богослужение 2. Церковная музыка 3. Иконография, архитектура, священная утварь и облачение и т.д. Литература Сокращения Организации и издания Сокращения, используемые при ссылках на текст богослужебных книг  

 

Настоящая книга представляет собой первый опыт создания истории церковнославянского языка нового времени. История изменений в церковно-славянском языке рассмотрена как результат языковой политики и соотнесена с событиями церковной и гражданской истории. Определено место церковнославянской книжности а языковой ситуации нового временя, показана преемственность современных дискуссий о языке богослужения по отношению к языковой полемике предшествующих эпох. Введено в научный оборот значительное количество прежде не известных источников, часть из которых помещена в приложении.

Книга адресована как специалистам, н занимающимся историей церковно-славянского и русского литературного языка, церковной историей и литургикой, так и широкому кругу читателей, интересующихся проблемами языка богослужения.

От авторов

Начало работ над историей языка богослужения было поддержано Н.И. Толстым, без сочувствия которого авторы едва ли бы решились взяться за этот проект.

Ряд высказанных в данной работе положений является результатом обсуждения с В.М. Живовым, свящ. Н. Балашовым, Б.А. Успенским, А.А. Пичхадзе. Авторы также выражают свою признательность А.М. Молдовану, Е.М. Верещагину, В.В. Калугину, Н.Н. Запольской, Н.А. Корнилаевой, Ю.И. Рубану, Е.С. Полищуку, Н.А. Кривошеевой, С.И. Вереховой.

Мы благодарим Е.А. Карманова, предоставившего в распоряжение авторов ряд архивных материалов, еп. Орехово-Зуевского Алексия, позволившего сотрудникам ИРЯ РАН работать с подготовительными материалами Служебных миней 1978–1988 гг., а также прот. Андрея Тетерина – долгие годы хранившего архив еп. Афанасия (Сахарова).


Источник: История церковнославянского языка в России (конец XIX-XX в.) / Отв. ред. А.М. Молдован. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 400 с. – (Studia philologica)

Комментарии для сайта Cackle