Символические тексты

Литература по теме

Cимволи́ческие те́ксты

1) вероучительные тексты, признанные Православной Церковью и выражающие от ее имени догматическое и нравственное учение (или его отдельные стороны) в сжатой форме;
2) произведения символического характера, отражающие в сжатом виде положения вероучительной и нравственной направленности, одобренные тем или иным Поместным Собором (или Соборами).

К символическим текстам относятся символы веры и исповедания (в том числе составленные и частными учителями веры, но читанные, одобренные и утверждённые соборами, или без соборного утверждения, принятые и уважаемые всей Православной Церковью), догматические определения Вселенских соборов, окружные послания соборов, анафематизмы Синодика в неделю Православия, символические книги в виде исповеданий веры и катехизисов.

Символические книги – вероучительные тексты, имеющие формальное одобрение высшей церковной власти, и выражающие от имени Церкви  догматическое и нравственное учение в сжатой форме. Разновидностью символической книги является катехизис. Митрополит Макарий (Булгаков) пишет, что «символической книгой какой-либо Церкви можно назвать только Изложение веры, изданное от лица всех, правительствующих в ней иерархов, и, следовательно, от лица всей Церкви, а отнюдь не исповедание какого-либо частного верующего или даже иерарха, как бы он знаменит ни был».

Есть мнение, что в древней Церкви символических книг (в современном понимании этого слова) не существовало (хотя, конечно, в первые столетия жизни христианства существовали и катехизисы, как например, Большое огласительное слово св. Григория Нисского, Огласительные поучения св. Кирилла Иерусалимского, и прочие тексты подобного рода), впервые они появились на Западе, в XVI веке, в эпоху Реформации, и обязаны своим происхождением, главным образом, лютеранству. Вслед за лютеранами символические книги стали появляться и в других исповеданиях – кальвинизме, англиканстве, римо-католицизме. Каждое из исповеданий старалось составить такой документ, в котором бы излагалось вероучение данной конфессии.

В XVII веке в Православной Церкви были также составлены два исповедания веры, получившие наименование «символических книг».

  1. Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной. Его создание инициировал киевский митрополит Петр (Могила), благодаря которому документ под названием «Изложение Российской веры» был подготовлен, рассмотрен и принят собором в Киеве (1640 г.). Принятие его нельзя считать безусловным, поскольку ряд вопросов остался нерешенным силами этого собора и его решили направить для рассмотрения в Константинополь. Следующее обсуждение документа произошло на соборе в Яссах (1643 г.). Здесь, отцы собора, среди которых были представители константинопольского патриарха, по свидетельству Иерусалимского патриарха Нектария, «соделав своим руководителем в истинном учении Начальника всякого познания Бога… после многих исследований и внимательного чтения Священного Писания с успехом окончили сию книгу, совершенно очистив ее от всех неправоверных мыслей и от всякой примеси нового учения». Данное вероизложение представляло собой тщательно переработанный текст, очищенный от ряда лжеучений, которые могли оставаться там на первом этапе. Исправленная версия катехизиса, изданного впоследствии под названием «Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной», была принята Ясским собором и направлена им на утверждение восточным патриархам. Это утверждение состоялось 11 марта 1643 года на Константинопольском соборе под председательством патриарха Парфения I. Соборную грамоту подписали восточные патриархи: Константинопольский Парфений, Александрийский Иоанникий, Антиохийский Макарий, Иерусалимский Паисий, а также 9 архиереев и 13 чинов Великой церкви.

Повторное одобрение Исповедание получило на Иерусалимском соборе 1672 года, который объявил его «исповеданием, которое принимала и принимает вся Восточная Церковь». Так, по оценке ряда исследователей, появился первый в истории общеправославный катехизис, утвержденный Ясским 1643 года, Константинопольским 1645 года (при участии четырех восточных патриархов) и Иерусалимским собором 1672 года. Перевод «Православного исповедания» на славянский язык и одобрение для Русской Церкви произошло спустя 40 лет после его утверждения восточными патриархами при патриархах Иоакиме (в 1685 г.) и Адриане (в 1696 г.), который даже назвал эту книгу боговдохновенной. В 1837 году Святейший Правительствующий Синод, признав полезным и необходимым, чтобы все церкви Российской империи были снабжены этой книгой, сделал распоряжение о напечатании ее в количестве 30 000 экземпляров. Таким образом, данный катехизис получил всеправославное утверждение, в силу чего, согласно суждению сербского канониста свт. Никодима (Милаша), «сделалось выражением учения всей Церкви и, как таковое, во всем и по всему имеет такую же важность и значение, как если бы оно было составлено Вселенским собором». До революции его изучали в семинариях, им были обязаны поверять подробности учения веры и нравственности богословы и преподаватели.

«Православное исповедание» состоит из трех частей, соответственно главным добродетелямвере, надежде, любви. В первой части, где разбирается Символ веры, излагаются многие частные догматы веры, некоторые из которых не были сформулированы в первом тысячелетии. Часть из них показывает вероучительные отличия Православия от латинских и протестантских заблуждений. По своему содержанию «Православное Исповедание» не является книгой, излагающей исключительно догматы веры. Помимо догматов здесь есть предметы, относящиеся к области нравственности и церковной дисциплины. Это связано с тем, что при его составлении имелось в виду дать пастве руководство для всей ее религиозно-нравственной жизни.

Существует мнение, что «Православное исповедание» в своем содержании носит явные следы влияния латинской доктрины. Некоторые исследователи полагают, что это мнение справедливо лишь в отношении катехизиса 1640 года, так как известно, что он содержал в себе положения, требовавшие корректировки, но несправедливо для более позднего варианта, исправленного. Названный катехизис подвергся существенным исправлениям на Ясском соборе 1643 года через очищение «от всех неправоверных мыслей и от всякой примеси нового учения» (Грамота патриарха Нектария). Общая схема и некоторая терминология исправленного катехизиса действительно могут находить себе параллели в латинской догматике того времени, но дальше формул это влияние установить трудно. По словам британского и немецкого православного богослова Дж. Овербека (1821–1905), издавшего «Православное исповедание» на английском языке, «тщательное изучение и одобрение высших церковных властей является верной гарантией того, что наша вера здесь представлена чистой и незапятнанной».

Несмотря на убеждение сторонников идеи о безупречности исправленного Исповедания в догматическом и нравственном отношении, оно не избежало обличительной критики. Так, говоря о переделке изначального варианта Исповедания Мелетием Сиригом, архиепископ Василий (Кривошеин) отметил: «Переделка эта была сделана, однако, очень поспешно, да и сам Мелетий Сириг, хотя и был убежденным противником Римско-Католической Церкви, находился, как воспитанник Падуанского университета, под латинским влиянием в богословии. Естественно, что “чистка”, произведенная им в латинском тексте митр. Петра Могилы, не могла быть достаточной, и греческое Православное Исповедание, даже в таком исправленном виде, все же остается наиболее “латиномудрствующим” текстом из символических памятников XVII в.»

  1. Исповедание православной веры Восточной Церкви

Автором данной символической книги, по общепринятому мнению ученых, считается Иерусалимский патриарх Досифей Нотара. Его содержание, включающее 18 определений и четыре вопрос-ответа, направлено против «Восточного исповедания христианской веры» – вероучительного документа кальвинистской направленности, выдаваемого за веру Восточной Церкви. Каждое из положений последнего сочинения последовательно опровергается первым. «Исповедание» было принято на Иерусалимском соборе 1672 года под председательством его автора – патриарха Досифея.

Данный документ, являющийся одним из наиболее полных изложений догматов православной веры во втором тысячелетии, был одобрен четырьмя восточными патриархами и послан ими партии англиканских епископов, искавшим объединения с православными, как авторитетное изложение православной веры. Восточные патриархи ставили условием объединения согласие с содержанием «Исповедания». Послание, которое было направлено в Великобританию через Россию и содержало текст «Исповедания», было издано в 1838 году на русском языке (с некоторыми изменениями) под заглавием: «Послание патриархов Православно-Кафолической Церкви о православной вере» (в переводе митрополита Филарета) с последовавшим затем в 1845 году синодальным распоряжением об употреблении этой книги.

  1. Пространный христианский катехизис Православной Кафолической Восточной Церкви, составленный под редакцией великого русского богослова святителя Филарета Московского, также нередко причисляется к православным символическим книгам. Он претерпел несколько редакций, был издан по Высочайшему Его Императорского Величества повелению, рассмотрен и одобрен Святейшим Правительствующим Синодом, и до сегодняшнего дня остается официальным катехизисом Русской Православной Церкви.

Рассуждая о символических текстах, существующих в Церкви, митрополит Макарий (Булгаков) пишет, что не все эти изложения «имеют одинаковую важность: во всех их, как издаваемых от лица Православной Церкви, бесспорно, можно слышать её учение; но как нарочитое руководство при обстоятельном изложении этого учения, как пробный камень для поверки своего верования, должно признавать только три из них:

а) Православное Исповедание кафолическое и Апостольской Церкви восточной,
б) Послание восточных Патриархов о православной Вере и
в) Пространный Христианский Катехизис, издаваемый по определению св. Синода, – сообразно с намерением самой Церкви, которая именно и издаёт их для такого руководства своим чадам».

Цитаты о символических текстах

«Книга: “Православное исповедание”, может и, по важности свидетельств о ней, должна служить образцом в решении догматов нашей православной веры и учения нашей Церкви. Все, что согласно и сообразно с решением сей книги, без всякого сомнения, православно.
Все, что не согласно, а тем паче противно учению, в ней изложенному, не есть учение нашей православной Церкви и не достойно приятия».
митрополит Евгений (Болховитинов)

«Чтобы не потерять твердое Православие, возьмите в руководство себе и детям своим книгу “Православное Исповедание” Петра Могилы. Рассмотрите ее со вниманием и со тщанием, и написанное там содержите в памяти твердо, чтобы и самим хорошо знать дело своего спасения, и знать, что нужно сказать и указать детям в приличное время».
прп. Амвросий Оптинский

«Советую вам, когда желаете спастись, во всем повиноваться Церкви, в которой вы находитесь, Православной Восточной греко-российской; а дабы знать в точности ее учение, прочтите “Православное исповедание Кафолической и Апостольской Церкви Восточной”».
прп. Макарий Оптинский

«Для охранения верующих от заражения какими-нибудь вновь появляющимися учениями, в целях опровержения последних, Церковь издает сынам своим подробные изложения веры. Между этими изложениями веры, безусловно обязательными для всех членов Церкви, два главных: Ὀρθόδοξος ὁμολογία τῆς πίστεως τῆς καθολικῆς καὶ ἀποστοληκῆς ἐκκλησίας ἀνατολικῆς половины ΧVII века [Православное исповедание] и Ὁμολογία τῆς ὀρθοδόξου πίστεως τῆς ἀνατολικῆς ἐκκλησίας, составленное на Иерусалимском соборе 1672 г. и известное под названием: “Послание патриархов православной кафолической церкви о православной вере”».
епископ Никодим (Милаш)

Комментировать

*

Каналы АВ
TG: t.me/azbyka
Viber: vb.me/azbyka
Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки