Проповеди

Источник

Содержание

Нашим читателям

Краткие сведения о святителе Илии Минятии

Период I 1. Слово в 1-ю неделю поста. О предопределении 2. Слово во 2-ю неделю поста. О зависти 3. Слово в 3-ю неделю поста. О будущем суде 4. Слово в 4-ю неделю поста. О вечном мучении 5. Слово в 5-ю неделю поста. О покаянии 6. Слово в неделю Ваий. О святом причащении 7. Слово в Великий Пяток. О спасительном страдании 8. Слово в неделю Пасхи Период II 9. Слово в 1-ю неделю поста. О вере 10. Слово во 2-ю неделю поста. О грехе 11. Слово в 3-ю неделю поста. О душе 12. Слово в 4-ю неделю поста. Об исповеди 13. Слово в 5-ю неделю поста. О чем должно молиться 14. Слово в неделю Ваий. О почитании страстей Христовых 15. Слово в Великий Пяток. О Спасительной страсти Период III 16. Слово в 1-ю неделю поста. О смерти 17. Слово во 2-ю неделю поста. Об исповеди 18. Слово в 3-ю неделю поста. О совести и Божием правосудии 19. Слово в 4-ю неделю поста. Об исповеди (особое) 20. Слово в 5-ю неделю поста. О рае Период IV 21. Слово в 1-ю неделю поста. О вере Поучения на различные воскресные дни и похвальные слова на Богородичные праздники 22. Слово на Благовещение Богоматери 23. Слово в неделю пред Рождеством Христовым 24. Слово в неделю пред Рождеством Христовым (второе). 25. Слово на Евангелие от Луки. О почитании праздников 26. Слово на Евангелие от Луки. О проповеди слова Божия 27. Слово на Евангелие от Матфея. О служении Богу и мамоне 28. Слово на Евангелие от Матфея. О чем должно молить Бога 29. Слово на Евангелие от Луки. О корыстолюбии 30. Слово на Евангелие от Луки. О наследовании вечной жизни 31. Слово на Евангелие от Матфея. Об апостольском звании 32. Похвальное слово в честь Богородицы. (На дни Успенского поста) 33. Слово на Евангелие от Матфея. О предстательстве Богоматери 34. Похвальное слово на Введение Богородицы 35. Слово на Евангелие от Луки. О трех препятствиях ко спасению. 36. Слово в день Св. Николая. О любви 37. Похвальное слово на Рождество Богородицы 38. Похвальное слово на Благовещение Богоматери (второе) 39. Похвальное слово на Вознесение Господне 40. Похвальное слово на Успение Богородицы 41. Похвальное слово на Рождество Богородицы (второе) 42. Похвальное слово на Введение Богородицы (второе). Слова, произнесенные Минятием на Итальянском языке 43. Слово о вере 44. Слово о любви ко врагам  

 
Нашим читателям

Сочинения святителя Илии Минятия уже знакомы православному Русскому народу. Нам пришлось видеть перевод их, сделанный еще в XVIII столетии, в издании 1774 года. «Святейший Правительствующий Синод, – пишет переводчик, – неоспоримую в тех проповедях полезность усмотри, от себя в народ оные вторым тиснением испустить не оставил». Святители Российской Церкви горячо приветствовали появление на русском языке творений Илии Минятия. Московский митрополит Тимофей, киевский митрополит Арсений, переяславский епископ Амвросий, впоследствии архиепископ Московский, и другие писали переводчику, что переведенные им «премудрого мужа преполезные проповеди себе достойную заслужили похвалу» и перевод их – «дело душеполезное». Наш русский Златоуст, знаменитый вития XIX века, Иннокентий архиепископ Херсонский, как известно, с детства увлекался поучениями Илии Минятия и без сомнения много обязан в развитии своего великого проповеднического таланта этому святителю. Насколько творения Илии Минятия пришлись по сердцу русскому народу, можно судить уже по тому факту, что «Троицкие Листки», в которых печатались отрывки из поучений Минятия, расходились в огромном количестве: их выпущено до сего времени более 4.000.000 оттисков.

Наш перевод делается вновь, с греческого оригинала, именно с издания: ΔΙΔΑΧΑΙ συντεθεῖσαι μἐν κὰι ἐκφωνηθεῖσαι ὑπο τοῦ ποτὲ Θεοφιλεστατον Κεονιχης κὰι Καλαβοντων ἐν Πελοποννήσφ ἐπισκόκου Κνοίου Ηλίον Μινιατη τοὺ Κεφαλληνίσεως. Βενετία. 1888. Труд перевода был коллективный: два слова 7 и 23 переведены покойным о. протоиереем М. И. Хитровым; три – 2, 15 и 20, И. М. X-ским, остальные 39 слов Д. С. Спиридоновым. Общая редакция принадлежит нижеподписавшемуся.

Что касается особенностей предлагаемого перевода, то следует сказать, что в нем по необходимости допущены некоторые – впрочем, очень немногие – сокращения и изменения в тексте. Дело в том, что Флангинианская школа оставила свой отпечаток на проповедях Минятия. Это – влияние католической схоластики.

При чтении его похвальных слов в честь Богоматери православному читателю ярко бросаются в глаза искусственность и преувеличенность многих выражений, в которых иногда проглядывает чисто католическое воззрение на Ее природу. Необходимо было устранить сбивчивость его мыслей и упростить не в меру сложную систему эпитетов.

В слове о св. Причащении (нед. Вайи 1 сл.) проповедник, стараясь объяснить своим слушателям чудо преложения Св. Даров, излагает католическую теорию пресуществления и раскрывает ее в 10-ти категориях Аристотеля. Правда, в эту теорию им, по возможности, вложено православное понимание, но все же она остается католической по существу и схоластической по форме. Мы сочли своим долгом исправить и то и другое.

Греческое общество, конечно, не могло видеть ничего странного в том, что проповедник иногда обращался к классической мифологии для раскрытия своей мысли: для грека это было сопоставлением его истории (хотя и мнимой), верований его отцов, со священною историей. Время и обстоятельства делают эту особенность теперь не вполне уместною и налагают на русского переводчика обязанность сгладить ее некоторыми сокращениями.

Одним из мелких уклонений от текста в нашем переводе является смягчение неумеренно резких нападений Минятия на некоторые общественные недуги, объясняемые близостью распущенной Италии того времени. Это сделано в целях предотвращения соблазна для иного, чистого душой читателя, хотя, к сожалению, нельзя сказать, что такие обличения неприложимы и к современному обществу.

Архимандрит Никон

25 Сентября 1902.

Краткие сведения о святителе Илии Минятии

Илия Минятий родился около 1669 года в Кефалонийском городе Палэе, или Ликсурие, от местного православного протопресвитера Франциска Минятия и супруги его Морезии. Когда ему исполнилось десять лет, отец поместил его в греческом Флангинианском училище, в Венеции, как ученика и нахлебника. Здесь Минятий оказал такие успехи в богословских и философских науках и в знании языков древних и новых, что училищное начальство, невзирая на молодость его, поручило ему преподавать Еллинские науки. Целые три года он преподавал их славно и успешно, и не только преподавал, но еще и проповедовал в греческой церкви. Из тамошних проповедей его уцелели только шесть торжественных слов, но с пропусками.

Из Венеции Минятия отозвали к себе соотечественники его кефалонийцы для обучения юношества их. Он охотно перешел к ним, и в течение целых 7 лет преподавал в их школе философию и другие науки, а в Ликсурийском храме св. Николая сказывал назидательные поучения, из коих одно, о любви, произнесено было им в видах прекращения взаимных ссор влиятельных семейств и умиротворения их. Слово достопримечательное, ибо, с одной стороны, в ярких красках изображает раздоры и плачевное нравственное состояние, в каком тогда находилось его несчастное отечество, а, с другой стороны, показывает, как красноречивый Минятий, истинный проповедник слова Божия и народолюбец, боролся за объединение сердец своих сограждан, описывая гибельные последствия раздоров и горячо внушая им Евангельскую любовь. Обширная ученость и красноречие сего витии сделались известны грекам на всех островах Ионических. А эта известность побудила жителей острова Закинфа пригласить его в себе для обучения детей их. Минятий перешел к ним и учил целые четыре года. Оттуда же позвал его в Кервиру (Корфу) управитель островов Антоний Молин и поручил ему воспитание и обучение двух племянников своих Марка Антония и Марина. Минятий при удобствах жизни своей у сего управителя не забывал своего любимого долга и часто восходил на священную кафедру и поучал Керкирейцев с таким успехом, что они в доказательство своей благодарности предоставили ему пользоваться доходами одного богатого монастыря. Между тем Молина отозвали в Венецию в 1698 году. Он взял с собою Минятия. Здесь греки опять предложили сему даровитому учителю занять место наставника в Флангинианском училище. Он согласился на это, но учил только один год, потому что рыцарь Лаврентий. Соранцо, назначенный послом в Константинополь, ваял его туда с собою в качестве советника. Здесь Минятий иногда проповедовал в так называемой великой церкви патриаршей и своим умом и красноречием приобрел себе общее уважение и влияние в дипломатических сферах. В 1708 году Молдавский господарь Димитрий Кантемир выпросил его у Венецианского посла и отправил в Вену для политических переговоров с императором, который и принял его почетно и пожаловал ему орден. Из Вены он возвратился в Константинополь. Здесь вселенский патриарх Гавриил синодальною гранатою своею признал его священнопроповедником великой церкви и наставником в народной, греческой школе. Минятий отлично исполнял свое дело. Но из многих проповедей его, кои он говорил в сказанной церкви в течение семи лет, к сожалению, уцелела только одна беседа в десятую неделю на Евангелие от Луки о толе, как надобно чтить праздники.

По прошествии 7 лет, в свите рыцаря Карда Ручини, преемника Соранцо, Минятий оставил Константинополь и переселился в свой родной город, дабы у отца и матери отдохнуть от утомительных трудов своих. Отдых его был непродолжителен. Керкирейцы опять пригласили его к себе, и опять он обучал детей их и проповедовал в церкви. Но из Керкирейских проповедей его не уцелела ни одна.

Минятий пользовался нежной любовью народа, который собирался на его проповеди и жаждал его учения; он был высокочтим венецианскими князьями, которые искали случая возвысить его по достоинству, хотя он, как это увидим ниже, был разумным и постоянным бичом несправедливости и злоупотреблений. Когда он проповедовал в Керцире, Анил Энос, тогда управлявший Пелопоннесом, пригласил его на вдовствовавшую кафедру Христианополя. Но он из скромности или привязанности к своему делу отказался от этой чести. Но чем холоднее он относился к возвышению, тем ревностнее об этом старались князья южной Эллады. Когда духовное поприще Минятия в Керцире окончилось, Франциск Гримани пригласил его обучать юношество в Навилии и проповедовать в тамошней церкви. Минятий согласился и долго делал там свое дело с таким успехом, что даже итальянцы, проживавшие в названном городе, сходились слушать его поучения, которые говорил он на итальянском языке, и которые уцелели.

На место Гримани поступил Марк Лоредан, и убедил Минятия принять сан епископа в Пелопонесском городе Кернике. Это было в 1711 году.

Лоредана сменил Августин Сагредо и призвал Минятия в Навилию. Но недолго тут витийствовал Керникский Епископ. В 1714 году 1 августа смерть сомкнула его медоточивые уста, на 45 году его жизни. Минятий умер на руках своего отца, который и перевез его тело из древних Патр (Навилии) на о. Кефалонию и похоронил его в Ликсурии, в фамильной церкви Миниатов во имя св. Николая. Его безвременная смерть была причиною утраты многих его сочинений. Изо всех речей, произнесенных им в течение стольких лет, осталась только малая часть на новогреческом языке, немногие на итальянском и одно полемическое сочинение под заглавием: «Камень соблазна, или разъяснение начала и причины разделения восточной и западной церквей и обозрение пяти (их) различий».

Проповеди и ораторские речи сего витии выказывают в нем великую историческую ученость, глубокое знание Богословия, ораторский навык и великий дар природного красноречия.

Сохранившиеся слова дают возможность внимательному читателю видеть, что Минятий был нелицемерным бичом порока. Начиная с сильных земли, с архиереев и священников, и касаясь всех слоев общества, он свободно бичевал укоренившиеся в них пороки.

С церковной кафедры он проповедовал по-новогречески, но без примеси слов чужестранных. В каждой проповеди у него три части: приступ и двустороннее уяснение предмета.

Лицо у Минятия было весьма приятное и улыбающееся, глаза живые, взор кроткий, привлекательный. Вообще на его лице выражались доброта души, нежность сердца и остроумие. Память у него была изумительно обширная и восприимчивая. Вот тому доказательство. Однажды он вместе с начальником Венецианских полков в Пелопонесе присутствовал на военном разводе, и, выслушав поименную перекличку иллирийских солдат, шутя, сказал генералу: «я повторю имена этих воинов, как они стоят в списке». Генерал предложил ему повторить их и удивился необыкновенной памяти Минятия, пересказавшего трудные имена иллирийские почти в том порядке, в каком они значились в списке.

Первое издание его итальянских проповедей вышло в 1698 г., а в 1717 особым изданием вышли его две проповеди о вере и о любви. Все поучения Илии Минятия напечатаны в Венеции в 1849 году иеродидаскалом Анфимом Мазараки, кефалонцем.

Святителю Минятию по справедливости должно приписать заслугу, что он один из первых применил к новогреческому языку научные термины. Этот народный язык до его времени представлял из себя такую странную смесь, что ученые греки называли его варварским, а иностранцы утверждали, что «на нем так трудно писать чисто, как трудно у древних греческих писателей найти что-либо варварское или нечистое». Но искусство Минятия доказало, что греческий народ имеет язык – родную ветвь древнегреческого, язык, способный не только к выражению высоких научных идей, но и одаренный гармонией и приятностью. Правда, язык Минятия имеет некоторые чуждые примеси, – явные итализмы. Но ведь он первый принялся за очищение от примесей своего языка, который в таком виде и доселе употребляется на его родине.


Источник: Проповеди святителя Илии Минятия Кефалонитского (епископа Керникского и Калавритского) : Новый пер. с греч. / [Предисл.: архим. Никон]. - [Сергиев Посад] : Св.-Тр. Сергиева лавра, 1902. - VIII, 430, II с. - (Троицкая народная беседа; Кн. 6).

Комментарии для сайта Cackle