Азбука веры Православная библиотека профессор Александр Львович Катанский Учение о благодати Божией в творениях древних св. отцов и учителей Церкви до блаженного Августина
Распечатать

профессор Александр Львович Катанский

Учение о благодати Божией в творениях древних св. отцов и учителей Церкви до блаженного Августина

Содержание

Введение. Общее учение о Боге Освятителе. Учение о благодати божьей в творениях свят. отцов и учителей церкви до бл. Августина. Учение Св. Писания о благодати Божьей. I. В творениях мужей апостольских II. В творениях древних христианских апологетов III. Св. Иринея Лионского ІV. Тертуллиана V. Св. Киприана Карфагенского VI. Климента Александрийского. VІІ. Оригена. VІІІ. Св. Кирилла Иерусалимского ІX. Св. Василия Великого X. Св. Григория Богослова XІ. Св. Григория Нисского XII. Пр. Макария Египетского. ХІІІ. Св. Иоанна Златоуста. Заключение. Свод данных для учения о благодати Божьей в рассмотренных древне-отеческих творениях.  

 

Сочинению, которое предлагается вниманию читателей, сначала предполагалось придать характер теоретическо-систематического изложения учения о благодати Божьей, сообразно, с чем, и предпослано введение, излагающее «Общее учение о Боге Освятителе». Предполагалось изложить в систематическом порядке весь круг истин входящих в догматическое учение о благодати Божьей. Но предварительно необходимо было выяснить понятие о благодати, указать различные смыслы, которые соединялись с этим понятием в различные времена и для этого представить краткий очерк раскрытия этого понятия в древнеотеческий период, а затем в средние века у западных схоластиков и в последующие времена. По мере, однако, углубления в изучение творений древних отцов оказалось такое обилие материала и возбужден был добытыми данными такой интерес к предмету, что мы принуждены были совершенно изменить первоначальное свое намерение и придать своему труду характер историко-догматического исследования, ограничив его притом периодом первых четырех веков до бл. Августина. Добытые исследованием и изложенные в заключении («Свод данных для учения о благодати Божьей в древнеотеческих творениях ») результаты труда примирили нас с неосуществлением первоначальных наших планов и намерений. Осмеливаемся даже думать, что если мы можем принести какую-либо пользу своим посильным трудом, то гораздо вернее достигли этой цели, идя таким путем, каким шли в действительности, а не таким, каким первоначально намерены были идти. Кстати, позволяем себе рекомендовать читателям начать чтение нашей книги именно с заключения, – «Свода» и выработанной древнеотеческой «формулы» учения о благодати Божьей. Внимание читателя будет тогда надлежащим образом возбуждено и привлечено к многочисленным частностям исследования; впечатление эпизодичности изложения (по отдельным отцам) будет значительно ослаблено: отдельные отцы явятся, тогда как бы стадиями постепенного раскрытия предмета; чтение книги явится проверкою окончательных выводов автора – в заключении.

Автор намеренно устранялся от пользования иностранными пособиями, – из желания сохранить полную самостоятельность при изучении предмета, безусловно, по его мнению, необходимую для православного богослова, в особенности в этом отделе догматического богословия, что и выражено в начале сочинения (во введении).

Труд изучения многочисленных и, в общем, их составе многотомных отеческих творений в значительной степени облегчался существующими для большей части из них русскими переводами. Существование таких переводов, однако, не избавляло нас от прилежного изучения подлинных текстов отеческих творений. Не можем при этом не выразить сожаления, что не цитировали русских переводов рядом с цитатами по изданию «Патрологии» Миня. Произошло это от того, что в начале при изучении немногочисленных и необширных по объему творений первых отцов (мужей апост., древн. апологетов, св. Иринея) нам представлялась совершенно излишней цитация русских переводов, так как читателю очень легко и по нашей цитации (по изд. Миня) найти известные места отеческих творений в этих переводах. А потом, когда мы вступили в IV век и приступили к многотомным творениям отцов этого века, то хотя и начали сознавать потребность двойной цитации, но уже в силу последовательности продолжали держаться однажды принятой в этом отношении системы. Относительно русских переводов позволим себе заметить, что из них резко выделяются своими высокими достоинствами переводу, сделанные при московской дух. академии и именно те, которые вышли под редакцией (твор. Св. Кирилла Иерусалимского, св. Василия Великого, св. Григория Богослова) незабвенного профессора протоиерея П.С.Делицина, в течении многих лет своей долгой профессорской службы беззаветно преданного переводческому делу и притом глубокого знатока духа и языка древних отцов. Эти переводы в полном смысле слова могут быть названы образцовыми; к ним в большей или меньшей мере могут только приближаться другие переводы.

Автор.


Источник: Учение о благодати божией в творениях древних св. отцев и учителей церкви до бл. Августина : Ист.-догмат. исслед. А. Катанского. - Санкт-Петербург : тип. А.П. Лопухина, 1902. - [2], VI, 331 с.

Комментарии для сайта Cackle