архим. Модест (Никитин)

Источник

II глава

«Arbitramur bibliographorum potius quam hagiographorum esse S. Asterii operum catalogum texere»168

Этими словами издатель Acta Sanctorum и автор краткого, но обстоятельного очерка o св. Астерии, помещенного и этом издании, прекрасно выразил трудность научного исследования о сочинениях Амасийского пастыря. Оно требует тщательных и осторожных изысканий в этой области. Библиограф принужден удивляться обилию и разнообразию имен, которым очень часто приписываются некоторые слова и речи св. Астерия. Их не постыдится Златоуст, как говорит Paniel169. Их легко можно надписать именем Григория Нисского170. Безвестный Астерий Скифопольский не прочь украсить их своим скромным, истории неведомым именем171. Астерий Арианин будто бы может, без вреда для своих убеждений, взять кое-что из творений Амасийского епископа172. И даже речи знаменитого Нестория как-то очень близки к речам св. Астерия173.

Такое разнообразие в суждениях биографов св. Астерия о принадлежности ему некоторых его сочинений требует детального исследования о подлинности и принадлежности св. Астерию всех приписываемых ему слов и речей.

Но прежде всего необходимо маленькое замечание. Имя Нестория нужно совершенно исключить из числа лиц, которым приписываются некоторые слова и речи св. Астерия. Это мнение, высказанное еще Garnier174, не имеет для себя никаких оснований. Batiffol, один из членов Общества изучения древне-христианской литературы при Католическом Институте в Тулузе, занялся исследованием этого мнения Garnier и пришел к тому заключению, что все слова и речи Астерия представляют одно целое и непрерывное единство. Несомненно, говорит он, что семь бесед на псалмы имеют того же автора, что и первые четырнадцать. Но еще более верно то, что ни первые, ни последние не могут быть приписаны Несторию: они нисколько не напоминают ни его стиля, ни его учения175.

Первое печатное издание творений св. Астерия, так называемое, Editio Plantiniana 1615 г., заключало в себе только пять его гомилий. Последнее издание в греческой серии Миня под именем Астерия Амасийского знает двадцать одну гомилию. „Но большая часть из них, говорит Roth, сомнительна»176.

Справедлив ли приговор этого почтенного историка христианской проповеди?

Первое место во всех изданиях творений св. Астерия занимает „Беседа на притчу о Богаче и Лазаре». Принадлежность ее Амасийскому епископу несомненна. Это засвидетельствовал VII Вселенский Собор, читавший из нее знаменитое место – „не пиши Христа»177. Тоже самое место, но уже дословно, приведено в письмах св. Феодора Студита178. Первые слова этого изречения приводит и дает по поводу их подробные изъяснения Никифор Константинопольский179. Но собор читал текст этой беседы в иной редакции, несколько отличной от печатной.

Второе место занимает „Беседа о неправедном домоправителе». Затем следуют: „Беседа против корыстолюбия», „Слово обличительное против празднования календ,» и „Беседа о разводе». Все они между собою тесно связаны, по стилю, по духу, по внутреннему содержанию, по общей идее, проникающей их, прямо примыкая к „Беседе о Богаче и Лазаре», и составляя с ней одно внутреннее целое. Все эти пять бесед несомненно суть произведения одного и того же автора. Корыстолюбие и алчность, как общее мировое и социальное зло, как корень и мать порочности – господствующая идея всех пяти бесед, влекущая за собою тожество мыслей и сходство выражений. В подлинности и принадлежности этих бесед Астерию Амасийскому не сомневался ни один его биограф, и ни один издатель его творений.

Шестое180 место в общем порядке творений св. Астерия занимает его „Речь на пророка Даниила и Сусанну». Она открывает собою ряд гомилий, впервые изданных только Комбефизом и взята из манускриптов Королевской Библиотеки. Списки ее существуют в библиотеках: 1) Paris, Public., codd. 1199 и 1658, 2) Oxon. in cod. Baroce, 192, под 21 декабря. На русский язык она еще доселе не переведена. В принадлежности этой речи св. Астерию первый издатель ее Комбефиз, нисколько не сомневался. „Изложение этой истории Даниила и Сусанны, говорит они, запечатлено общим характером речей св. Астерия»181. Du-Pin, Tillemont не сомневаются здесь в авторстве Амасийского епископа182. Cave183, сомневаясь, пожалуй, вообще в подлинности гомилий, изданных Комбефизом, в частности ничего не говорит против принадлежности этой речи св. Астерию. Panel считает ее в числе бесспорно подлинных речей св. Астерия184. Того же мнения Ceillier185 и Koch186.

Седьмым по счету является „Слово о слепом от рождения». Греческий текст слов известен по автографу Сирмунда из codex'a sequierianus’a и по выдержкам в Библиотеке» Фотия – cod. 271. Исследователи Астерия, начиная с Фотия, не сомневались в принадлежности этого слова Амасийскому епископу. Фотий, приведя выдержку из этой речи, замечает, что св. Астерий даст здесь весьма ясное доказательство чистоты своей веры, признавая Божество Сына равным и совечным Отцу. Отсюда, говорит он, нельзя предполагать, чтобы этот отрывок принадлежал Астерию Арианину187. Tillemont, ослабляя силу этого доказательства, приведенного Фотием в пользу принадлежности этого слова Астерию Амасийскому, – тем выражением, что „равенство Сына здесь не доказано положительно188 – считает однако это слово в числе несомненных произведений св. Астерия. Остальные исследователи без возражений относят его к творениям Астерия Амасийского.

На восьмом месте в собрании гомилий св. Астерия, по счету Комбефиза и Миня189, стоит „Похвальное слово первоверховным ап. Петру и Павлу». Текст его взят из codex'a sequierianus’a, „весьма почтенной древности»190. Это слово было одним из наиболее распространенных и известных в Католической церкви произведений св. Астерия. „Оно оказалось особенно благоприятным для католических воззрений»191. Некоторые выражения св. Астерия об ап. Петре легко могли быть приняты как указание на приматство этого Апостола.

Несмотря, однако на это, исследователи творений св. Астерия не сомневались в принадлежности этого слова Астерию Амасийскому. Высказываемые здесь догматические положения о Христе – строго православны. Но излагаются они так, как это свойственно было писателю IV века, – с ясным указанием и обличением современных ему еретиков – ариан и евномиан. Стиль и дух в этом слове –Амасийского епископа.

Девятая192 гомилия –„Похвальное слово на день св. мученика Фоки». Текст его взят из кодексов Королевской библиотеки и издан по автографу Сирмунда. Похвальное слово Астерия мученику Фоке примечательно во многих отношениях.

Это есть, во 1-х, древнейшее и вполне достоверное, говорит проф. Муретов, известие о богоугодной жизни и мученической кончине св. Фоки – вертоградаря. Синопа, место жизни и кончины Фоки, принадлежала к Понтийской провинции, коей главным городом была Амасия, где епископствовал св. Астерий. Ему, как епископу митрополии, был подчинен и епископ Синопы. Живя вблизи места мученической кончины Фоки, Астерий недалеко отстоял от него и по времени жизни: Астерий скончался около 410 года, а св. Фока, судя по казни его за одно исповедание Христа, без формального разбирательства дела на суде, потерпел мученическую кончину в одно из последующих гонений, когда императоры открыто и официально восстали против христиан, т. е. при Декие (249 – 251) или Диоклитиане (284 – 305). Принимая во внимание отсутствие в слове Астерия сказаний характера легендарного, мы с одной стороны, вполне понимаем, говорит проф. Муретов, почему Рюинарт помещает слово Астерия в числе достоверных (чистых) актов, а с другой – вполне не понимаем той преувеличенно-суровой гиперкритчности и подозрительности, к какими относится к этому слову ученый издатель Acia Sanctorum, обвиняя слово на каждом шагу в легендарности, риторических прикрасах и фантастических преувеличениях. Основания для сего приводятся большею частью из таких мест слова, которые имеют сомнительную подлинность, – и при том все эти основания отличаются отвлеченностию и произволом личного вкуса, как-то: название Фоки „Святым Святых», „кои знают Христа, те ведают и верного раба Его Фоку» (сомнительной подлинности места), увещание Фоки, чтобы исполнители казни не колебались совершить беззаконное дело (отвлеченное основание), почитание Фоки Римлянами наравне с ап. Петром и Павлом, – почитание мученика мореходами не только Черного, Азовского, Адриатического и Эгейского морей, но и Восточного и Западного океанов. Все это – или придирки к художественно-ораторским выражениям, или дело личного вкуса, или просто места сомнительной подлинности. Но если эта ненаучно-преувеличенная придирчивость к слову Астерия непонятна с научной стороны, то, наоборот, совершенно ясна вероисповедная тайна этой придирчивости, а именно: ясное свидетельство Астерия об отсутствии в его время папистического культа Ап. Петра. Что же касается до предполагаемой некоторыми учеными возможности смешения Астерием мученика Фоки вертоградаря, пострадавшего при Диоклетиане или Декие, с другим мучеником того же города и имени, но пострадавшим при Траяне и притом, священномучеником, – то в отношении к Астерию, как единоземцу и почти современнику Фоки вертоградаря, такая возможность должна считаться невозможною. Моряки и жители других городов, конечно, могли черты одного Фоки переносить на другого, сам Астерий мог не знать, какого Фоку чтут Римляне или жители Константинополя, – но все это нимало не бросает тень на достоверность сказания Астериева о Фоке вертоградаре. И это тем более, что даже в синаксарях и святцах греческих оба Фоки различаются строго, хотя память их и объединена под одним числом, 22-го Сентября193.

В этом слове, во 2-х, мы имеем одно из древнейших свидетельств о том, что в древней Греко-Римской Церкви культ святых мощей ничем не разнствовал от теперешнего почитания их в Православной и Католической церквах. Это, в 3-х, сколько нам известно, есть едва-ли не единственное из слов Астерия, имеющееся в древнеславянском переводе, который мы знаем по трем спискам Четьих Миней... В 4-х, в Московской Синодальной Библиотеке имеются четыре греческие списка этого слова – три X–XIII в.в. и один ΧVI в. Текст этих рукописных Миней-Четьих, во многих отношениях, совершеннее напечатанного у Комбефиса и перепечатанного у Миня и в Acta Sanctorum. Это дало нам возможность, говорит проф. Муретов, не только проверить, но и инде сократить, инде дополнить, инде исправить текст Комбефиса... Наконец, в 5-х, слово Астерия близко касается и России, так как в нем говорится об отношении к христианству вообще и в частности – о торжественном чествовании св. мученика Фоки обитателями (скифами) нынешней южной России, т. е. Северного побережья Черного моря, берегов Азовского моря и степей по реке Дону. Любопытно, что один из князей, который был и царем этого народа, вероятно, мореплаватель, посвятил Фоке телец золотой с драгоценными камнями и дорогой панцирь194.

Итак, в подлинности и принадлежности этого слова Амасийскому епископу сомнений быть не может. Бароний195 даже говорит, что на эту прекрасную гомилию ссылался VII Вселенский Собор. Но почтенный римский летописец, кажется, ошибся. В постановлениях Собора нет никаких намеков на это слово. „Я не мог найти там ничего», говорит по этому поводу Tillemont196. Paniel и Ceillier также считают это слово в числе несомненно подлинных речей св. Астерия Амасийского197.

Десятой198 гомилией Астерия, по счету Комбефиза и Миня, являются „Похвала святым мученикам». Текст ее взят из библиотеки кардинала Колюмны и издан по автографу Сирмунда. Она была произнесена в день, посвященный памяти мучеников. Комбефиз не думает, что бы это была похвала всем святым, празднуемым после Пятидесятницы, или в ноябре месяце: это похвала мученикам того города, где жил и действовал св. Астерий199. Это – мученики, пострадавшие в Амасии или, по крайней мере, в том месте, где Астерий произносит им похвалу200. Подлинность и принадлежность этой речи св. Астерию, по мнению некоторых его биографов, небезусловна. Та сила и убежденность, с какими св. Астерий защищает почитание св. мучеников против тех, которые их бесчестят, вызывает у Du-Pin-а сомнение, „не принадлежит ли эта речь к веку, позднейшему Астерия»201. Но по справедливому мнению Tillemont’a „это весьма слабое основание для такого сомнения»202. И действительно, принадлежность этой речи писателю IV века, именно св. Астерию Амасийскому, с несомненностью следует из тех исторических фактов и явлений, о которых упоминает это слово. Так, говоря в приступе о том, что часто злоба врага приносит нам пользу, и преследование христиан украшает Церковь мучениками, автор упоминает „кроме других опытов в жизни и недавно совершившееся»203. По мнению комментаторов, это – неясное замечание о гонении на христиан при императоре Юлиане Отступнике. Но об этом же событии, как факте почти современном ему, упоминает св. Астерий и в беседе против корыстолюбия204. Очевидно „Похвала мученикам» принадлежит тому же автору, что и вышеупомянутая беседа против корыстолюбия, т. е. св. Астерию, еп. Амасийскому. Далее, автор вооружается в этом слове против еретиков, волновавших тогда Церковь, против евномиан „этих иудеев нового покроя205. Все это – факты и события скорее IV века, чем позднейшего. Наконец, проповедник говорит о культе Цереры в Елевзине, как о факте, еще существовавшем в его время. Отсюда можно сделать вывод, что проповедник говорил похвалу мученикам раньше 396 г., когда Аларик уничтожил эти остатки язычества206. В виду этого „Похвалу св. мученикам» мы с решительностью приписываем св. Астерию Амасийскому, с маленькой впрочем оговоркой. Именно, некоторые выражения и мысли о почитании мощей и мучеников, по той ясности, определенности, с какими они высказаны, как-то мало подходят, к состоянию церковного учения об этих предметах в IV веке. Поэтому, вместе с Paniel’ем, мы предполагаем, что „может быть гораздо позднее, когда призывание святых, как посредников перед Богом, уже было признано Церковью, к первоначально подлинной речи Астерия были сделаны прибавки чьей-то чужой рукой»207.

За „Похвалою свитым мученикам» у Комбефиза и Миня следует так называемое „Enarratio Martyrii S. Kuphemiae, seu ejus imaginis208 –заглавие, переданное по-русски: „слово о иконе св. мученицы Евфимии»209. Текст его взят Комбефизом из двух кодексов Королевской библиотеки и из актов VII Вселенского Собора. Среди произведений Астерия это слово занимает особое место. Это, как мы уже говорили, не церковное слово епископа, но риторическое упражнение молодого клирика, произнесенное в обществе одних только мужчин210, быть может тоже клириков.

Подлинность и принадлежность его св. Астерию Амасийскому принимается некоторыми исследователями не без возражений. Du-Pin211, а за ним и Cave212 говорят, что по стилю она не может быть отнесена к произведениям Астерия Амасийского. Правда, стиль этого слова несколько отличен от других произведений Амасийского епископа. Но эта особенность языка и изложения находит для себя удовлетворительное объяснение в характере произведения. Это, ведь, не церковное поучение, а краткое риторическое упражнение. Да притом, это различие в стиле и не настолько велико, чтобы иметь решающее значение в вопросе о принадлежности этого слова св. Астерию. Напротив, именно стиль дал основание одному знатоку древней церковной литературы патриарху Фотию приписать это слово Астерию Амасийскому. По мнению Фотия, язык и стиль этого описания иконы Евфимии имеет сходство с описанием глаза в речи о слепорожденном213; это слово читалось, как слово Астерия, на Седьмом Вселенском Соборе, в деяниях – четвертом, шестом и восьмом214. Его знают между произведениями Астерия Амасийского: неизвестный автор Amphiloch. Quaestiones215 и папа Адриан II-й216. После таких исторических свидетельств „всякое сомнение относительно подлинности этого слова должно считать неправильным»217. И вообще „нельзя разумно сомневаться в том, что это слово принадлежит св. Астерию, епископу Амасийскому»218.

Несправедливому также сомнению подвергается принадлежность св. Астерию и следующего по счету у Миня219, двенадцатого слова Амасийского епископа. Это – его „ Похвальное слово в день святого первомученика Стефана.» Это слово было произнесено Астерием в день чествования раба Божия, – чествования „следовавшего за Богоявлением»220, т. е. Рождеством Христа, значит, 27 декабря. Эту речь приписывают: то св. Григорию Нисскому, то Проклу Константинопольскому. Между произведениями последнего она сначала и была издана Винцентием Риккардом. Но уже сам издатель, как говорит Комбефиз221, заметил, что с произведениями Прокла это слово не имеет ничего общего. Поэтому Комбефиз в своем Nov. Auctar. издал его между произведениями Астерия Амассийского. Но сделал это как-то нерешительно. Он поместил ero на последнем месте за выдержками из Фотия, из Никифора и за Amphiloch. Ouaestiones и непосредственно пред произведениями Прокла, арх. Константинопольского222. Но сам он считал его несомненно принадлежащим Астерию, еп. Амасийскому. Основанием для него служили – стиль слова и особенно сходство его, по содержанию и стилю, с выдержкой у Фотия из речи Астерия Амасийского о том же первомученике Стефане223. Нo для Paniel’я неубедительно это сходство слова с выдержкой у Фотия, и поэтому она, но его мнению не может решительно говорить о принадлежности св. Астерию этого напечатанного у Комбефиза слова о первомученике Стефане. „Выдержка у Фотия, по мнению Paniel’я, очень мала, чтобы служить доказательством. Она не представляет выбора фраз из разных мест слова, а нечто цельное. Согласие выдержки и слова – не буквальное, а только по смыслу. О стиле, по краткости выдержки, нельзя судить, и притом согласие в стиле вообще не имеет решительного значения. Обличение Савеллиан, встречающееся здесь, возможно и у других писателей.»224 Тем не менее вообще принадлежности Астерию Амасийскому речи о первомученике Стефане Paniel не отрицает. Он только думает, что известное нам с именем Астерия слово не представляет собою подлинного текста речи Амасийского епископа. „Я думаю, говорит он, что полная беседа принадлежит более позднему автору, который, проповедуя о празднике Стефана, нечто заимствовал из такой же речи св. Астерия»225. Но с этим мнением ученого историка христианской гомилетики трудно согласиться. Выдержка Фотия собрана из различных мест этого слова. Здесь мы находим и прекрасное объяснение молитвы Стефана за врагов226, и обличение Астерием Савеллия и ариан227, и упоминание о явлении Христа Павлу228. И многие места выдержки почти буквально взяты из известного нам слова. Но что особенно убедительно, так это упоминание Астерия о том, что Христос явился в человеческом образе св. Стефану, а не ап. Павлу. Буквально ту же самую мысль мы находим и в слове Астерия на день первоверховных ап. Петра и Павла229. Поэтому на основании Фотия мы вместе с Комбефизом230, Тиллемоном231 и другими232 считаем напечатанное у Комбефиза и Миня „Похвальное слово на день первомученика Стефана» подлинным словом Астерия. Также неосновательно приписывать это слово и Григорию Нисскому. Последний имеет свою собственную речь на первомученика Стефана. Du-Pin, отожествивший их во втором томе своей Nouvel. Biblioth., исправляет свою ошибку в третьем томе и строго различает речь Астерия от такой же речи Григория Нисского233. Сходство их обусловлено одинаковостью предметов, и, конечно, в мыслях, но не в словах и стиле234.

Тринадцатое место в издании Миня235 занимает речь св. Астерия под заглавием „Увещание к покаянию». В некоторых рукописях она озаглавливается „Против тех, которые строго судят о других». Она замечательна тем, что имела своими слушателями не только мирян, но и иереев; последних, кажется, имела в виду более, чем первых. Раньше она обычно приписывалась Григорию Нисскому. И между его произведениями была издана в 1605 г. in Appendice Graeco–Latina Operum Nysseni, p. 67, a потом в издании 1638 года, t. II, p. 165. Du-Pin вo втором томе своей „Новой Библиотеки» приписал ее также Григорию Нисскому, и в третьем томе уже берет свое утверждение обратно. „После внимательного рассмотрения, говорит он, я нашел более вероятным, что она принадлежит Астерию Амасийскому»236. Того же мнения по этому вопросу и Tillemont237, Oudin238, Paniel239 и Ceillier240. Справедливость такого суждения несомненно подтверждается авторитетом Фотия, уверяющего, что это „увещание к покаянию» принадлежит Амасийскому еп. Астерию241.

Наконец, последнее, четырнадцатое242, место в ряду речей Астерия на разные случаи, у Миня занимает – „Слово на начало поста». Так же, как и предшествующее „Увещание к покаянию», это слово долгое время приписывалось Григорию Нисскому. С его именем оно было издано в 1605 г. in Appendice Graeco Latina, в 1617 г. Иаковом Гретсером, а отсюда затем ошибка эта перешла в некоторые другие позднейшие издания творений Григория Нисского, напр., в издание 1638 г., е. II, р. 247. Но патриарх Фотий243 решительно приписывает это слово Астерию Амасийскому и передает его содержание вполне соответственно тому, как оно имеется теперь у нас. Du-Pin, раньше относивший это слово к творениям Григория Нисского, потом исправил свою ошибку.

„В настоящее время, говорит он, я признаю, что оно скорее принадлежит Астерию, чем Григорию»244. С такой же решительностью говорят о принадлежности этого слова Астерию Амасийскому и остальные его биографы. О принадлежности этих двух последних гомилий св. Астерию Амасийскому, а не Григорию Нисскому, говорит и Bardenhewer245 .

Подлинность поименованных нами четырнадцати слов и бесед и принадлежность их св. Астерию, еп. Амасийскому, должна почитаться фактом несомненным и вполне достоверным.

Но этого нельзя сказать о целой группе речей Астерия, занимающих в издании Миня последующие места246. Это – семь бесед на псалмы. Пять гомилий на пятый псалом, одна – на шестой и одна – на седьмой. С именем Астерия Амасийского они впервые изданы были Cotelier в 1688 г.247 Текст их взят из манускрипта королевской Библиотеки под № 2402. Там эти беседы находились среди гомилий и толкований на псалмы, надписанных именем Златоуста, но на самом деле принадлежавших Феодориту, Астерию, Исихию и некоторым другим отцам248, в том числе и Златоусту.

Неопределенность надписания этих бесед одним только именем Астерия без определения какого именно, а также тот факт, что, по свидетельству Иеронима, толкованиями псалмов занимались еще Астерий Арианин и Астерий Скифопольский, – давали биографам Амасийского епископа основание сомневаться в принадлежности именно ему этих бесед. Не подлежит никакому сомнению то, что все эти беседы тесно связаны между собою общей идеей и мыслью автора. Эту связь автор сам устанавливает, по крайней мере, в отношении пятого и шестого псалмов: пятый псалом трактует о „наследствующей», т. е. о церкви, о душе, а шестой, о воскресении, о прощении, о восстании души249. Все эти беседы написаны одним стилем, одним языком. Значит, все семь бесед составляют одно целое и являются произведением одного и того же проповедника. Вопрос только в том, какого именно: Астерия ли философа Арианина, как думает Du-Pin250 и Саvе251, или Астерия, еп. Скифопольского, как утверждает Tillemont252, или св. Астерия. еп. Амасийского.

Приписывать эти беседы Астерию Арианину решительно не позволяет строго православный образ мыслей проповедника, ясное и положительное исповедание им Божества Христа. Христос – „Единородный Бог, восставший заутра из мертвых253. „Если человек погребен, то каким образом Он, как Бог, воскрес. Гроб не удержал Бога»254. „Никакой человек не слышал обращения к себе „Бог мой». Фома же, чтобы показать, что Христа он назвал Господом не как человека, но что он признает его Богом, не просто сказал „Господь мой», но – „ Господь мой и Бог мой». Ты Бог, как искупивший меня, осужденного за грехи, кровию своею; как даровавший мне оставление грехов, ибо никто, кроме Бога, не может прощать грехов»255. Ясно, что автор этих бесед несомненно православный церковный учитель. Он жил после уничтожения идолов и языческих жертвоприношений, „в то время, когда повсюду воздвигали алтари Иисусу Христу». Говоря о крещении, автор замечает, что если иудеи спешили обрезать своих младенцев в восьмой день по рождении из боязни подвергнуть их клятве закона, то еще более нужно спешить дать детям крещение, чтобы, облекшись в И. Христа, как в броню, они не боялись демонов, не впали в ересь, не сделались пленниками, не были исключены из Царства Небесного256. Этими выражениями проповедник отмечает, что именно происходит во время крещения, не желая выражаться яснее потому, что он говорил слушателям просвещенным. „Это вполне подходит, говорит Ceillier, к епископу Амасийскому, который жил в веке, когда еще говорили о таинствах с большею осторожностью и в скрытых словах, и который дожил до 396 года, когда Аларих разрушил остатки язычества»257. О том же говорят и некоторые излюбленные мысли Амасийского епископа, с которыми мы встречаемся в этих беседах. Это – обличение корыстолюбия, как источника нравственного и социального зла, и совместное прославление Иосифа и Сусанны, как мировых типов воздержания и целомудрия258.

На Астерия Амасийского, а не Астерия Скифопольского указывает и стиль этих бесед, и авторитет двух catenae, одной – на псалом пятидесятый, другой – на весь псалтырь259. На этом основании Cotelier решительно приписал эти беседы именно св. Астерию Амасийскому260. Так же думают: Oudine261, пожалуй, нерешительный в данном случае Paniel262, и Ceillier.

Все перечисленные нами речи и беседы Астерия, в количестве двадцати одной, мы относим к разряду несомненно подлинных его произведений, дошедших до нас почти в полном своем тексте. Но список таких несомненно подлинных произведений Амасийского епископа не ограничивается названными словами и речами. Литературное наследие, оставленное нам св. Астерием, было значительно богаче того, каким мы теперь владеем. Беспощадное время и различные случайности одну часть его уничтожили совершенно, а от другой оставили нам ничтожные отрывки. К несомненно подлинным, но совершенно утраченным, произведениям Амасйиского епископа, о существовании которых мы узнаем только от него самого, нужно отнести: 1) „Слово о должнике евангельском»263; 2) „Порицание корыстолюбия»264, – слово, предшествовавшее известной нам беседе о корыстолюбии; и 3) „Наставление относительно греха прелюбодеяния», где Астерий развивал ту мысль, что прелюбодеяние уничтожает брак в его существенных основах, – любви и чадородии265. Ceillier266 думает, что эта была не проповедь, a научный трактат, осуждавший с евангельской точки зрения юридическую брачную практику того времени и вообще отношение римского законодательства к этому больному вопросу всех времен и веков. Но Астерий сам называет это свое произведение „наставлением», – что указывает на его церковный характер.

О других подлинных, но теперь утраченных, речах Астерия Амасийского свидетельствует Фотий, сохранивший нам отрывки из них267. Это пять бесед на Евангелие от Луки. Именно: 1) речь о любви, на текст – „человек некий шел из Иерусалима в Иерихон» (Лк.10:30); 2) о молитве на текст – „два человека зашли в храм помолиться» (Лк.18:10); о Закхее Лук.20:1; 4) о блудном сыне (Лк.15:11), о господах и рабах, по поводу исцеления слуги сотника (Лк.7). Шестой отрывок из беседы на Евангелие от Матфея об Иаире и жене кровоточивой268. Об этой последней речи говорит еще Никифор, патриарх Константинопольский. Он сопоставляет ее с отрывком из беседы о „богаче и Лазаре», и сомневается, чтобы эти два отрывка принадлежали одному и тому же Астерию, хотя оснований своего сомнения не приводит269. Должно заметить при этом, что вообще привести какие-либо решительные доказательства принадлежности всех этих речей Астерию Амасийскому едва ли возможно. Отрывки очень малы и кратки для того, чтобы их стиль и содержание могли служить решительным основанием для такого суждения. Остается только один авторитет Фотия270. Его мнение разделяют и другие биографы св. Астерия, как-то: Du-Pin271, Tillemont272, Paniel273, Ceillier274.

Вторую группу произведений Астерия составляют слова и речи, которые мы назвали бы просто приписываемыми ему. Это – „Похвальное слово Василию, еп. Амасийскому», приписываемое Астерию в типике св. Саввы275, под 26 апреля. На латинском и греческом языке сохранившиеся отрывки его изданы Henschenius'oм в Acta Sanctorum под 26 апреля276. Этот Василий, еп. Амасийский, был замучен Лицинием в Никодимии около 322 или 323 года. Афанасий Великий хвалит его вместе с Мелетием Савостийским, как главным противником Ариан. Из Никодимии останки Василия были перенесены потом в Амасию. В Римских Мартилогах память его обозначена 26 апреля. В Греческих Меналогиях под 26 апреля творят память его мученичества, а под 30-м обретение мощей277. Нет ничего удивительного в том, что Астерий мог сказать похвалу св. Василию, в день ли его мученичества, или при перенесении мощей, что могло случиться в дни епископства Астерия, хотя с решительностью утверждать это у нас нет оснований. Равно как и нет поводов и для серьезного отрицания, хотя автор краткого очерка о св. Астерии и его творениях в издании Миня почему-то замечает, что это слово принадлежит позднейшему автору278. Sirmund приписывает Астерию еще речь о Марии, Марфе и Лазаре279, считавшуюся тогда в числе бесед Златоуста. По поводу ее Paniel говорит: „вообще не невероятно, что некоторые речи, принадлежащие нашему превосходному Астерию, с течением времени были приписаны его славному современнику Златоусту. Однако последний не должен считать себя от этого посрамленным»280. Tillemont281 приписывает Астерию две речи Григория Нисского – „о любви к бедным» и „против блудодеев». Основанием ему служит сходство этих речей по духу со словом Астерия „на начало поста», а также и тот факт, что первоначально все эти три речи были помещены между творениями Григория Нисского, в таком порядке, что речь „о любви» предшествовала слову „на начало поста», а речь „против блудодеев» следовала за ним. Можно с одинаковым нравом и отрицать и принимать это мнение, а потому вопрос об этом должен быть оставлен пока открытым. Но относительно некоторых слов и бесед, в прежних изданиях приписываемых Астерию Амасийскому, теперь уже с уверенностью можно сказать, что они ему не принадлежат. Это прежде всего – гомилия на четвертый псалом. Впервые она была издана Savilli’ем между творениями Златоуста282. Как беседа Астерия Амасийского, она является только у Cotellier'a283, а за ним и у Миня284, хотя текста ее мы ни здесь, ни там не найдем. „Но нельзя почти сомневаться, говорит Ceillier, что эта беседа на псалом четвертый – та же самая, которую Евсевий Кесарийский285 цитировал под именем Астерия Арианина»286. Действительно, сравнение того, что Евсевий рассказывает об этой речи Астерия Арианина, с тем небольшим анонимным expositio Psalm. VI, которое сохранилось у Montfaucont287, дает очень ничтожное различие, что, по мнению Ceillier, могло произойти только от переписчика. С такою же решительностью приписывают эту беседу Астерию Арианину, а не Амасийскому епископу, и историки антиохийской школы – Hergenröther288 и Kihn289.

Несправедливо также приписывают Астерию Амасийскому и гомилии „о трех искушениях Христа». Сначала она была издана между произведениями Златоуста290, потом приписали ее Астерию, еп. Амасийскому291. Но в настоящее время признано, что она принадлежит Несторию292. Кроме того, иногда Астерию Амасийскому ложно приписывались две речи на слова св. Писания – „Сотворим человека». В действительности они принадлежат Василию Великому293. Трактат „об образе и подобии божием» – также не подлинен и Амасийскому епископу не принадлежит294. „Десять силлогизмов против Манихеев» взяты из речи Дидима Слепца против Манихеев, как думает Feszler, и приписывать их Астерию поэтому нельзя295. И, наконец, „Письмо к Евагрию» принадлежит Григорию Богослову, а не Астерию Амасийскому296.

* * *

168

Acta Sanctorum. Octobr. t. XIII, 334 p.

169

Paniel. Op. cit, p. 567.

170

Tillemont. Memoires, t. X. p. 413.

171

Tillemont, ibid., p. 414.

172

Du Pin. Nouvelle Biblioteque, t. 3.

173

Garnier. Migne Patrol. curs. compl. Graec t. LXXVI.

174

Rerue Biblique. 1900, p. 342.

175

Rerue Biblique. 1900, p. 342.

176

Roth, Seschiehte d. Predigt., p. 121.

177

Деяния Вceл. Соборов, рус. пер. т. VII, стр. 522–523.

178

Migne. Petrol., ser. graec., t. XCIX.

179

Migne, t. C. col. 364.

180

Cobmbefis. Novum Auctarium. Paris. 1618. I.. p. 248.

181

Du-Pon, Nouvelle Bibliotheque, t. 3, p. 80.

182

Tillemont. cit. op., p. 411.

183

Cave, Scriptor, eecles. Historia sacra. v. 1. p. 372. Basiliae 1741.

184

Paniel. cit. οp. p. 565.

185

Ceillier. cit. op., t. VI, p. 296.

186

Koch, Histor. Theol., p. 88.

187

Bibliotheca, Cod. CCLXXI.

188

Tillemont, cit. op, p. 411

189

Cobmbefis. Nov. Auct, t. I. p. 121; Migne. Patr. Curs Compl. s. graec., t. XL, p. 264.

190

Cobmbefis. cit. op., p. 250.

191

Koch, Zeit. t. Histor. Theol., 1871, p. 89.

192

Cobmbefis. N. Auct, t. 1. p. 159; Migne, t. XL, p. 30.

193

Ср. Acta Sanctorum, September, t. V, p. 293.: Сергиа. Арх. Владим. Полный Месяцелов Востока, т. II, стр. 301–302.

194

Похв. Слов. в день св. муч. Фоки, перев. проф. М. Д. Муратова, отд. отт. 1–4 стр. примеч.

195

Baronius, Martyr. Rom., Mart. V.

196

Tillemont, cit. op. t. X, р. 412.

197

Paniel, cit. op., p. 565: Ceillier, cit. op., t. VI, p. 300.

198

Combefis, cit. op., t. I. p. 181; Migne, t. XI., p. 314.

199

Combefis, cit. op., p. 257.

200

Ceillier, Histor. generale, t. VI, p. 301.

201

Du-Pin, cit, op., p. 81.

202

Tillemont, cit. op., t. X, p. 412.

203

Encomium in Ss. Martyres, Migne, p. 316.

204

Homil. adversus avaritiam, p. 208.

205

Encomium in Ss. Martyres, p. 324, p. 332.

206

Ennape. c. V. p. 71–75: ctr. Ceillier. Histoire generale, t. VI, p. 302.

207

Paniel, cit. ор. p. 570.

208

Combefis, t. 1. p. 207, Migne t. XI, p. 334

209

Xp. Чт. 1827 г. Ч. 27. стр. 33.

210

Tillemont, cit. op., t. X, p. 413: Ceillier. cit. op., t. VI, p. 303.

211

Du-Pin, cit. op., p. 81.

212

Cave, cit. op., p. 372.

213

Bibliotheca, Cod. CCLXXI.

214

Деяния Всел. Собор., т. VII. стр. 522–523.

215

Quaest. 125 y Conibefis'а

216

De imaginibus.

217

Paniel. cit. op., р. 567.

218

Ceillier, cit. op., t. VI., p. 303.

219

Migne, Patr. curs. compl. Ser. graec., t. XL, p.337.

220

Laudatio Santi Protomartyris Stephani, p. 340.

221

Combefis, Nov. Auctar., t. L, p. 299.

222

Combefis, cit. op., p. 283.

223

Bibliotheca, CCLXXI.

224

Paniel. cit. op., р. 566.

225

Paniel. cit. op., р. 567.

226

Bibliotheca, CCLXXI. cp. Ast. Laud. S. protomart. Stephani, p. 348.

227

Ibid; cp. Ast. ibid. p. 349.

228

Ibid; cp. Ast. ibid.

229

Encom. in. ss. Petr. et. Paul., p. 288: cp. Laudatio S. protom. Stephan. 349.

230

Combefis, t. III, p. 81.

231

Tillemont, cit. op., t. X. p. 413.

232

Oudin. Commentarius de scripl. cectes., t. 1., p. 893;

233

Du-Pin, cit. op., t. III, p. 81.

234

Ceillier, cit. op., t. VI, p. 307.

235

Migne, t. XL, p. 352.

236

Du-Pin, cit. op., t. III, 81.

237

Tellemont, cit. op., t. X. p. 413.

238

Oudin, cit. op., t. I, p. 894.

239

Paniel, cit. op., p. 565.

240

Ceillier, cit. op., t. VI, p. 304.

241

Bibliotheca, cod. CCLXXI.

242

Migne. t. XL, p. 369.

243

Bibliotheca, cod. CCLXXI.

244

Du-Pin. cit. op., t. IV, p. 82.

245

Bardenhewer, Patrologia, p. 283, 1894.

246

Migne, Patr. Curs. Compl. Ser. Graec., t. XL, p. 390–478.

247

Cotelier, Ecclisiae Graecae monumenta, t. II. p. 1–80.

248

Cotelier, cit. op., t. II, p. 515.

249

In Psalmum sextum homilia, p. 444.

250

Du-Pin, cit. op., t. III, p. 82.

251

Care. cit. op., t. I, p. 372.

252

Tillemont. cit. op., t. X, p. 444.

253

In Psal. V. Homil. IV. p. 432.

254

In Psal. V. Oratio III, p. 424.

255

In Psal. V. Oratio I, p. 401.

256

In Psal. VII. p. 465–468.

257

Ceillier, cit. op., t. VI, p. 546.

258

In Psal. VII. p. 476.

259

Cotelier, Monumenta, t. II, p. 515.

260

ibid. – 516.

261

Oudin, cit. op., t. I, p. 894.

262

Paniel. cit. op. 567.

263

Homil. in Matth. XIX, 3, p. 223.

264

Homil. adversus averitiam., p. 197.

265

Homil. in Matth. XIX, 3; p. 237.

266

Cit. op., t. VI. p. 296.

267

Bibliotec., cod. CCLXXI, t. 104, p. 201–224 и Photiana Excepta t. I, p. 211.

268

Photiana excepta, ctr. Combefis, Novum Auctarium, t. I. p. 211–236.

269

Nicephori Patriarchae Constantinopolitani у Combefis, p. 278.

270

Bibliotheca. cod. CCLXXI.

271

Du-Pin, cit. op., p. 81–82.

272

Tillemont, cit. op., t. X, p. 414.

273

Paniel, cit. op., p. 565–566.

274

Ceillier, cit. op., 308.

275

Cotelier, Monumenta, t. II, 515.

276

Acta Sanctorum, April.

277

Le Quien, Oriens Christianus, t. I, p. 524–525.

278

Migne, P. c. c., s. gr. t. XL, p. 159–160.

279

Combefis. Biblioth. conciauat. t. V, p. 5. Venet. 1749.

280

Paniel, сit. op., 567.

281

Tillemont. сit. op., 413.

282

Chtrysostatom. Opera ed. Savil. t. VII, p. 43.

283

Cotelier. Monumenta t. II, p. 516.

284

Migne, P. c. c., s. gr. t. XL, p. 458.

285

Eusebius, in Psalm. IV. p. 28. Collect. Montfaucont.

286

Ceillier. cit. op., t. VI, p. 300.

287

Eusebius, ibid: cp. Anonymus in Psalm. IV, Nova Coll. t. et script. graec. t. I. 28–30, Paris. 1706.

288

Hergenröther, Die Antiochenische Schule, p. 15. Würzburg, 1866.

289

Kihn, Die Bedeutung d. Antioch. Schule, p. 50–51. Ingolstadt. 1860.

290

Chrysostom, Opera t. V, p. 301, ed. Savil.

291

Combefis, Biblioth. concionat. t. V, p. 15. Venet. 1749.

292

Mercator, t. I, p. 83. Tillemont, cit. op. t. X, p. 414; t. XV, p. 749. Ceillier, cit. op. t. VI, p. 309.

293

Bardenhewer. Patrolog., p. 283.

294

Ibid.

295

Feszler, Inst. Patrol., t. I, p. 595.

296

Bardenhewer, cit. op., p. 283.


Источник: Св. Астерий Амасийский : Его жизнь и проповедн. деятельность / Архим. Модест. - Москва : печатня А.И. Снегиревой, 1911. - [2], IV, 151 с.

Комментарии для сайта Cackle