Источник

Часть первая. Начальная история ветхозаветного канона от пророка и законодателя Моисея до пророка Даниила

План первой части с разделением на главы

Факт собирания священной ветхозаветной письменности до времен царя Иосии, когда найдена была при храме книга Закона Моисеева, послужит исходным пунктом исследования (глава первая). Вторая глава даст разъяснение того, как понимать нахождение книги Закона. Разъяснение это будет сделано, между прочим, в связи с фактом влияния на пророка Иеремию Пятокнижия, причем рассмотрением этого влияния получим подтверждение тем выводам, которые сделаны в первой главе. Отношение к священным ветхозаветным книгам пророков Иеремии и Даниила, а также ответ на вопрос о храмовой библиотеке составит содержание третьей главы.

Глава первая. Наличность собирательной деятельности по священной письменности до царя Иосии

Краеугольным камнем в собрании священной ветхозаветной литературы является Пятокнижие и книга Иисуса Навина. Иудейское предание всегда считало их ведущими свое начало от тех священных лиц, имена которых эти книги носят. Даже исследователи рационалистического направления, как, например, Фюрст, признают неоспоримым фактом, что предание считает зерном собрания священных книг Пятокнижие и книгу Иисуса Навина в их настоящем виде5.

С самого начала они пользовались великим уважением. Руководители народа должны были блюсти писанный закон Божий. И написал Моисей закон сей и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам (сынов) Израилевых (Втор. XXXI, 9). Священники заботятся о распространении закона, о проведении в жизнь его влияния, о снабжении царей списками закона: Когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона сего (חאזהַ הרָוֹתהָ הנֵשְׁמִ תאֶ) с книги, находящейся у священников левитов (Втор. XVII, 18). Чтобы оградить писанный Божий закон от святотатственных покушений на его чистоту и целость, законодатель, вверяя его священникам, повелевает положить свой автограф у внешней стороны ковчега завета пред лицем Самого Бога, невидимо восседающего на херувимах. Возьмите сию книгу закона и положите ее одесную (­ «от страны» – דאַמִ) ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя (Втор. XXXI, 26). Не об отдельном отрывке или месте (הלּגִמְ) идет речь, но о книге (רפֶּםֵ), как связном целом, о той определенной книге (רפֶםֵּהַ), которая становится мало-по-малу собственным именем Пятокнижия: Исх. XVII, 14 И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу (רפֶםֵּבֵּ); XXIV, 7 И взял книгу завета и прочитал; Втор. XXVIII, 58 – 61. Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанныя в книге сей... всякую язву, не написанную (и всякую написанную) в книге закона сего Господь наведет. Так само Пятокнижие дает знать об определенном хранении книги Закона. Это не случайное явление; оно ставится в связь с самым существом теократии. И она там будет свидетельством против тебя (Втор. XXXI, 26): там, откуда исходят щедроты Божии, должен стоять и обвинитель народного жестокосердия; левиты, носящие ковчег завета, должны были беречь книгу закона рядом с ним, чтобы она, будучи обвинителем, оправдывала зло, которым имел быть наказан непослушный Израиль.

Конечно, помимо автографа закона Моисеева, должны были с течением времени явиться списки с него, например для чтения народу во время священных собраний (Лев. XXIII, 2) в великие праздники, согласно предписанию пророка Моисея: По пришествии семи лет, в год отпущения в праздник Кущей, когда весь Израиль придет явиться пред лице Господа Бога твоего, на место, которое изберет (Господь), читай сей закон пред всем Израилем вслух его (Втор. XXXI, 11).

Проникнутый живой ревностью к теократии, Иисус Навин, преемник великого пророка Божия, был достойным его подражателем и выполнителем его намерений. Подражанием был и его предсмертный образ действий. Последний его завет народу – соблюдение завета Божия. Символическим свидетелем народных обещаний он ставит большой камень... под дубом, который подле святилища Господня (Иис. Нав. XXIV, 26 – 27), и делает то же, что Моисей: к книге закона Божия присоединяет свою, полагая ее, очевидно, и в том же месте у ковчега – И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, говорит священный автор с явным указанием на упомянутое место Второзакония (XXXI, 26).

Проходили годы и столетия, и свидетели пред Господом иногда увеличивались в числе. Такова книга, в которой пророк Самуил изложил «права царства» и которую он «положил пред Господом» вслед за провозглашением Саула царем (1Цар. X, 25). Но не все свидетели остались в живых: о книге «Права царств» более в Священном Писании не упоминается.

Нужно полагать, что священные памятники, положенные во свидетельство при ковчеге завета, в виде списков с них были доступны тем лицам, которые имели возможность или даже призвание, изучать или просто читать священную письменность. Уже пророческая школа Самуила, свидетельство о существовании которой находим в 1 кн. Цар. XIX, 20 (сонм пророков пророчествующих, нужно думать, под начальством Самуила) и X, 5 (сонм пророков с музыкальными инструментами), предполагает занятия законом Божьим и историей. Необходимость такого изучения закона и истории вытекает из того соображения, что, хотя пророчество – дар Божий, однако оно требовало предварительного расположения со стороны человека и упражнения природных дарований в законе Божьем. Так как школа Самуила имела особый дом в Риме6, то возможно, что занятия законом Божьим здесь были более или менее систематичным делом, на ряду со священной музыкой, поэзией и другими упражнениями, способствовавшими возбуждению духа к священному пророчеству. На основании же 1 кн. Парал. XXIX, 29 Дела царя Давида, первыя и последния, описаны в записях Самуила провидца и в записях Нафана пророка и в записях Гада прозорливца – можно утверждать, что пророческая школа Самуила, по всей вероятности, изучала священную историю прошлого и выдвинула из своей среды историографов царствования Давида, вместе с Самуилом Нафана и Гада.

Благочестивые цари исполняли предписание прор. Моисея руководствоваться в своем управлении списком закона. Царственный псалмопевец Давид ссылается (Пс. XXXIX, 8 – 9) на свиток книжный Закона: Тогда я сказал: вот иду; в свитке книжном написано ביּתבָּ רפֶםֵ־תלַּגִמְבִ о мне: я желаю исполнить волю твою, Боже, и закон Твой у меня в сердце. «Тогда он предал себя», объясняет протоиер. Вишняков: «всецело водительству Промысла Божия, как послушный раб Иеговы: вот я иду, говорит он Господу, т. е. я готов на исполнение Твоих велений и всего себя предоставляю в Твое распоряжение, отрекаясь от своей собственной воли; в свитке книжном, т. е. в книге закона написано о мне, т. е. я знаю, какие относительно меня, как царя Израильского, требования изложены в Твоем законе (ср. Втор. XVII, 14 – 20), и я искренно желаю во всем исполнять волю твою, Боже мой, и притом, не как внешнее предписание Твоего закона, но по внутреннему побуждению, как требование моего собственного сердца»7.

Параллельное 39 псалму имеется еще свидетельство третьей книги Царств. В завещании царя Давида Соломону говорится: Вот, я отхожу в путь всей земли, ты же будь тверд и будь мужественен, и храни завет Господа Бога твоего, ходя путями Его и соблюдая уставы Его и заповеди Его, как написано в законе Моисеевом (3Цар. II, 2 – 3). И в этом месте, как в 39 псалме, указывается на то, что царь Давид обладал списком закона, с которым он сообразовал свои дела и помышления и руководиться которым завещал также Соломону.

Должно полагать также, что при торжественной коронации царя Иоаса ему был вручен список закона, как руководство к тому, чтобы научался бояться Господа Бога своего и старался исполнить все слова закона сего... чтобы не надмевалось сердце его пред братьями его, и чтобы не уклонялся он от закона ни на-право, ни на-лево (Втор. XVII, 19 – 20). В повествовании о коронации Иоаса читается по славянскому переводу следующее: И изведе сына царева, и возложи на него венец, и свидение (4Цар. XI, 12; ср. 2Пар. XXIII, 11). В греческом переводе этому последнему слову (свидение) соответствует μαρτύριον, что значит свидетельство (­свидение), а в латинском переводе Вульгата – тожественное по значению testimonium; в еврейском тексте стоит слово эдут (חוּדעֵתָ). обычно словом эдут обозначаются скрижали закона, напр. Исх. XXV, 16. 21: Положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе; Исх. XL, 20: И положил... Так как скрижали закона хранились в ковчеге завета, то и самый ковчег очень часто называется в Пятокнижие ковчегом откровения или просто откровением (Исх. XVI, 34; XXVII, 21; Лев. XVI, 13; XXIV, 3; Числ. XVII, 4. 10). Поэтому и в повествовании о коронации Иоаса под словом эдут (свидетельство, откровение) должно разуметь или список десятословия (самыя скрижали всегда пребывали в ковчеге), или список всего закона Моисеева. Это последнее понимание гораздо естественнее, так как оно согласуется с предписанием самого закона о том, что царь, когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона (Втор. XVII, 18) с указанною выше целью. Словом, эдут свидетельство закон Моисеев, как и скрижали, обозначается потому, что закон этот есть свидетельство воли Божьей, в нем говорит и свидетельствуется Сам Бог. Латинский перевод Вульгата понимал testimonium (эдут) в повествовании о коронации Иоаса, как обозначение закона, почему рядом со словом testimonium и пояснение в данному смысле. Это пояснение находим в переводе 2 книги Паралипоменон XXIII, 11: Et eduxerunt filium regis et imposuerunt ei diadema et testimonium, dederuntque in manu ejus tenendam legem, et constituerunt eum regem, т. е. «и вывели сына царя и возложили на него диадему и свидетельство, и в руку его дали держать закон и поставили его царем». И в руку его дали держать закон есть ничто иное, как пояснение слова свидетельство8, так как ни еврейский, ни греческий текст не дает иного основания для этого выражения9. Итак, не только параллельные места Пятокнижия, но и древний перевод дают основание думать, что Иоасу при короновании был вручен список закона.

О царе Иосафате книга Паралипоменон свидетельствует, что он не только сам исполнял требования закона Божия отменив, высоты и дубравы в Иудее, но и народ учил закону. В третий год своего царствования он послал князей своих Бенхаила и Овадию и Захарию и Нафанаила и Михея, чтоб учили по городам иудиным народ, и с ним левитов: Шемаию и Нефанию, и Зевадию и Азаила, и Шемирамова и Ионафана, и Адонию и Товию и Тов-Адонию, и с ними Елишаму и Иорама, священников. И они учили в Иудее, имея с собой книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи, и учили народ (2Пар. XVII, 6 – 9). Против сомневающихся в исторической точности священного автора книги Паралипоменон отметим то обстоятельство, что он называет по именам членов великой миссии, проповедовавшей по городам Иудеи при Иосафате.

Богопризванные великие народные учители, пророки должны были учить согласно Моисееву закону. Уже Моисей предостерегал против ложных пророков: хотя бы они совершали чудеса, но если они чужды истинного боговедения и учат об иных богах, должны быть преданы смерти (Втор. XII, 1 – 5). Критерием истинного боговедения, естественно, служил писанный закон Божий. Пророки исходили из закона, раскрывали его сущность и дух. Даже раннейшие из них в своих пророчествах обнаруживают свое близкое знакомство с писанным законом Моисеевым. Чтобы не говорить бездоказательно, приведем примеры, на основании которых должно заключить, что различные места Пятокнижия оказывали влияние на пророческие речи.

В выражении Ос. I, 10 будет число сынов израилевых как песок морский, котораго нельзя ни измерить, ни исчислить слова: как песок морский, котораго нельзя... исчислить רפֵםָּיִ אל (ו רםַּיִ־אל) רשֶאֲ םיָחַ לחֹבְּ отсылают к тожественным словам Быт. XXXII, 12 и сделаю потомство твое, как песок морской, котораго не исчислить от множества – ברֹמְ רפֵםָּיִ־אל רשֶׁאֲ םיָחַ לחֹבְּ ךָעֲרְוַ־תֶ יתִּמְשׂוְ .

В речи пророка Осии опущено слово ברֹמְ (от множества), стоящее в книге Бытия XXXII, 12 и прибавлено רםַּיִ־אל (ни измерить) отсутствующее здесь; тем не менее тожество остальных, очень характерных слов, говорит за родство мест Ос. I, 10 и Быт. XXXII, 12.

Обращаясь к книге Исход, находим, что также из этой книги некоторые места дословно отразились у пророка Осии. В самом деле, сравнивая


Осии XII, 5 и Исх. III, 15
А Господь есть Бог Савоаф; Сущий (Иегова) – имя Его וֹרבְזִ חוָֹהיֵ Господь...послал меня к вам. Вот имя Мое на веки и памятование мое из рода в род חזֶוְ םלָעֹלְ ימִשְׁ הזֶ חוָֹחיְ רדֹ רדֹלְ יִכְזִ

мы видим, что пророк Осия как бы делает ссылку на книгу Исход (III, 15), говоря, что Иегова חוָֹהיֵ есть имя רנֶז֑ Божие. Точно также нельзя не узнать влияния Исх. X, 9 И сказал Моисей: пойдем... и с овцами нашими и с волами пойдем, ибо у нас праздник Господу – וּננֵאֹעבְּ וּנלָ חוָֹחיְ רהַ יבִּ ךְלֵנֵ וּנרקָבְבִוּ в пятой главе пророка Осии, когда он говорит, что в годину унижения Израиля... с овцами своими и волами своими пойдут искать Господа (Ос. V, 6) – חוָֹחיְ־תאֶ שׁקֵּבַלְ וּכלְיֵ םרָקָבְבִוּ םנָאֹעבְּ. И, конечно, нельзя отрицать родства мест на том незначительном различии, что в одном говорится о путешествии ради праздника (רחַ) Господу, а в другом – чтобы искать (שׁקֵּבַלְ) Господа.

В книге Левит XIX, 29 читается: Не оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля – ערֶאָחָ חנֶזְתִ אֹל. Это характерное выражение «блудодействует земля» читается в словах Осии I, 2: ибо сильно блудодействует земля сияערֶאָחָ חנֶזְתִ חנֹזָ יכִּ отступивши от Господа. Подобное родство выражений книги Левит и книги пророка Осии находится в


Лев. XXVI, 26 и Осии IV, 10
Вы будете есть и не будете сыты – וּעבָּשְׂתִּ אֹלוְ םתֶּלְכַאֲוַ Будут есть и не насытятся – וּעבָּשׂיִ אֹלוְ וּלכְאַוְ

Равно и ко книге Числ, а особенно Второзакония книга пророка Осии имеет многоразличные отношения, напр.


Осии IX, 10. Как виноград в пустыне, Я нашел Израиля, ... но они пошла к Ваал-Фегоруיתִאעָמָ רבָּדְמִּבַּ םיבִנָעִַכַּ רוֹעפְּ &נדaסה; לעַבַ וּאבָּ חמָחֵ לאֵרָשְׂיִ Втор. XXXII, 10. Он нашел его в пустынеערֶאֶבְּ וחאֵעָמְיִ רבָּדְמִ ограждал его, смотрел за ним. Числ. XXV, 3. И прилепился Израиль к Ваал-Фегоруרוֹעפְּ &נדaסה; לעַבַ
Осии XIII, 6. Имея пажити, они были сыты (וּעבָּשְׂיִוַ); а когда насытились (וּעבְשָׂ), то превозносилось сердце их םכָּלִ , и потому они забывали Меняינִוּחכֵשְׁ Втор. VIII, 11. 12. 14. Берегись, чтобы ты не забыл Господа חוָֹתיְ־תאֶ חכַּשְׁתִּ ,...когда будешь есть и насыщаться (תָּעבָשָׂ) ...чтобы не надмилось сердце твоеךָבֶבָלְ и не забыл ты Господа חוָֹחיְ־תאֶ תָחְכַשָׁוְ

При этом, должно иметь в виду, что 4 и 5 стих XIII главы Осии по содержанию соответствуют 15 и 16 стихам VIII гл. Второзакония:


Ос. XIII, 4. 5. Я Господь Бог твой от земли Египетской... и нет Спасителя, кроме Меня. Я признал тебя в пустыне, в земле жаждущей. Втор. VIII, 15. 16 . ... Который провел тебя по пустыне, великой и страшной... питал тебя в пустыне манною... дабы смирить тебя... чтобы впоследствии делать тебе добро.

Такое соответствие контекстов указывает на несомненное родство текстов Ос. XIII, 6 и Втор. VIII, 11. 12. 14.

Когда пророк Осия в восьмой главе, 13 стихе, своей книги говорит: они (израильтяне) возвратятся в Египет – וּבוּשׁיָ םיִדַעְמִ חמָּחֵ , – тем самым он указывает на Втор. XXVIII, 66. 68. И будешь трепетать ночью и днем... и возвратить тебя Господь в Египет םיִדַעְמִ חוָֹחיְ ךָבְישִׁחֱוְ . Так думать нужно потому, что пророк Иеремия имеет в виду собственно Ассирию, как показывает Ос. IX, 3 Ефрем возвратится в Египет и в Ассирии будет есть нечистое, а особенно Ос. XI, 5, где пророк как бы желает устранить всякое недоразумение: Не возвратится он (Ефрем) в Египет; но Ассур – он будет царем его, потому что они не захотели обратиться ко Мне. Итак пророк говорит об Ассирии, как Египте, желая показать исполнение пророчества Втор. XXVII, 68.

Есть много и других мест у пророка Осии родственных изречениям Пятокнижия, напр.:


Ос. V, 14. ...как лев ... Я растерзаю... и никто не спасет ליעִמַ ןיאֵוְ . Ос. II, 10 и никто не исторгнет ея из руки Моейחנָּלֶיעִיַ אֹל שׁיאִוְ ידִיָמִ Втор. XXXII, 39. Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моейליעִמַ ידִיָמִ ןיאֵוְ

Или как не понять в смысле ссылки на Второзаконие


Ос. V, 10? Вожди иудины стали подобны передвигающим межи לוּבגְ יגֵיםִּמַכְּ Втор. XXVI, 17. Проклят нарушающий межу ближняго – וּחעֵרֵ לוּבגְּגיםִּמַ דוּראָ

Не менее поразительно родство с Пятокнижием изречений пророка Амоса, «одного из пастухов Фекойских» (Ам. I, 1). В этом отношении вторая половина 7 стиха II главы Амоса путь кротких извращают (וּמּיָ), даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы безславить святое имя Мое обращает на себя внимание 1) тем, что два преступления здесь упоминаются рядом подобно тому, как это имеет место во Втор. XXVII, 19. 20 Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову; проклят, кто ляжет с женою отца твоего; 2) употреблением глагола חטָחִ, свойственного Пятокнижию, как в указанном Втор. XXVII, 19 (кто превратно судитחטֶּמַ טפַּשְׁמִ ), так и в других местах, напр. Исх. XXIII, 6 Не суди превратно тяжбы бедного твоегоךָנְיֹבְאֶ טפַּשְׁם חטֶּהַ אֹל , а также Втор. XVI, 19 Не извращай закона טפַּשְׁמִ חטֶּחַ אֹל Втор. XXIV, 17 Не суди превратно пришельцаחמּתַ אֹל רגֵּ טפַּשְׁמִ и проч. 3) тем, что выражение чтобы безславить святое имя Мое ישִׁדְקָ םשֵׁ־תאֶ ללֵּחַ ןעַמַלְ является отражением Лев. XX, 3 чтобы .... обезчестить святое имя Мое ישִׁדְקָ םשֵׁ־תאֶ ללֵּתַלְ и сродных этому мест Лев. XVIII, 21; XXI, 6; XXII, 32.

Кроме перестановки одного слова, в пустыне רבַדְמִּבַ, буквально тожественны следующие выражения:


Ам. II, 10 И водил вас в пустыне сорок лет םכֶתְאֶ ךְלֵיֹאוַ חנָשָׁ םיעִבָרְאַ רבָדְמִּבֵ Втор. XXIX, 5 Сорок лет водил вас по пустыне םכֶתְאֶ ךְלֵיֹאוַ רבַדְמִּבַ חנָשָׁ םיעִבָּרְעַ

Особенно же замечательно то обстоятельство, что исчисление у пророка Амоса (IV, 6 и след.) грядущих на народ бедствий представляет собою сжатое изложение Втор. XXVIII и Лев. XXVI. Отметим здесь следующие параллели:


Ам. IV, 6 недостаток хлеба во всех לכֹבְּ םחֶלֶ רםֶחֹ селениях. Втор. XVIII, 48 в голоде и жажде ... и во всяком недостатке לכֹ רםֶחֹ
Ам. IV, 9. Я поражал вас ржою и блеклостью ןיֹקרָיבַי ןוֹפדַּשִבַיתיכֵּחִ Втор. XXVIII, 22 Поразит (חכָכְּיַ) тебя Господь чахлостью... палящим ветром и ржавчиною ןוֹפדַשִׁבַ ןוֹקרָיֵבַוּ
Ам. IV, 10 Посылал Я на вас моровую язву רבֶדֶּ םכֶבָ יתִחְלַּשִׁ , подобную Египетской, םיִרַעְמִ ךרֶדֶכְּ убивал мечем (ברֶחֶכַ) юношей ваших. Лев. XXVI, 25 пошлю на вас язвуםכֶכְוֹתכְּ רבֶדֶ ייתִּחְלַּשַוְ Втор. XXVIII, 60 и наведет на тебя вся язвы египетские םיִרַעְמִ חרֵדְמַ־לכֹ Лев. XXVI, 25. Я наведу на вас мстительный меч (ביֶחֶ)

Отметить нужно еще параллели:


Ам. IV, 6. 8. 9. 10 но вы не обратились ко Мне ידַעָ םתֶבְשַׁ אֹלוְ , говорит Господь. Втор. IV, 30. Когда ты будешь в скорби и когда все это постигнет тебя впоследствии времени, то обратишься к Господу דעַ תָבְשַׁ הוָֹחיְ

Применяя слова Второзакония IV, 30 к современному положению вещей, пророк Амос настойчиво обращает внимание слушателей на то, что хотя прещения Божии, выраженные во Второзаконии, уже в значительной степени исполнились, однако народ не обратился к Господу.

Несомненно влияние Второзакония в 11 стихе V главы пророка Амоса:


Вы построите домы... но жить не будете в них; разведете прекрасные виноградники, а вина из них не будете пить אֹלוְ םתֶינִבְּ יתֵּבָ םבָ וּבשְׁתֵ םתֶּעְטַנְ (דמֶחֶ) ימֵרְכַּ םנָיִיִ־תֶא וּתּשְׁתִ אֹלוְ Втор. XXVIII, 30 дом построишь – и не будешь жить в нем; виноградник насадишь – и не будешь пользоваться имאֹלוְ חִנֶבְתִּ תיכּֽ וֹכּ בשֵׁתֵ עטַּתִּ םרֶכֶּ וּנּלֶלְּחַתְ אֹלוְ

Если мы вместо последних двух слов Второзакония וּנּלֶלְּחַתְ אֹלוְ (и не будешь пользоваться им) будем читать параллельные слова 39 стиха той же XXVIII главы Второзакония – חתֶּשְׁתִ־אל ןיִיַוְ (а вина не будешь пить), – то мы получим такой отрывок из Второзакония, который будет сходен с отрывком из книги пророка Амоса, за исключением различия в конечных суффиксах слов и т. п. чисто грамматических различий.

Выше приведены только примеры влияния Пятокнижия на пророков Осию и Амоса, но не исчерпаны все случаи этого влияния, которые столь многочисленны, что ни одна глава из священных творений названных пророков не чужда этого влияния10.

Теперь перейдем к древнейшим пророкам, работавшим на ниве Господней в царстве Иудейском.

Здесь также беспристрастный исследователь должен признать очевидные следы влияния Пятокнижия на речь священных авторов.

Прежде чем говорить о текстуальной близости некоторых речений пророка Иоиля к изречениям Пятокнижия, отметим высокий взгляд пророка на так называемый «обрядовый закон». Преимущественным наказанием для Иуды, по нему, является прекращение жертвоприношений и плач священников: Рыдай, как молодая жена, препоясавшись вретищем, о муж юности своей! Прекратилось хлебное приношение и возлияние в доме Господнем; плачут священники, служители Господни (I, 8. 9). Ср. еще Иоил. I, 13 и др. места, предполагающие высокое уважение к развитому культу. Эта высота уважения всего понятнее при существовании письменного священного законодательства, наряду с другими сторонами жизни народной, и относительно внешнего культа. Но исследуем то, что наиболее ясно показывает текстуальное родство книги пророка Иоиля с Пятокнижием.

Во II гл. 2 ст. пророк Иоиль начинает говорить о «народе многочисленном и сильном, какого не бывало от века и после не будет в роды родов».

Если принять во внимание, что в I главе (4 ст. и дал.) пророк описывал народное бедствие от саранчи, что и во II главе неприятельский поход изображается чертами, взятыми от перехода саранчи с одного места на другое (ст. 3. 4. 5. 8 и пр.), – то станет понятным текстуальное сходство, которое имеет место между Иоил. II, 2 и Исх. X, 14, где читается: «и напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской в великом множестве: прежде не бывало такой саранчи и после сего не будет такой». Пророк Иоиль, по-видимому, делает в своей мысли сопоставление между тем наказанием, которое постигло Египет и между тем, которое должно постигнуть жестоковыйный народ; потому и заключительные слова приведенных мест почти тожественны:


Иоил. II, 2. חיָחְנִ אֹל וּחֹמכַ וירָחֲאַוְ םלָוֹעתָ־ןִימִ ינֵשְׁ־דעַ ףםֵוֹי אֹל רדֹוָ רוֹד Исх. X, 14. חבֶּרְאַ ןכֵ היָחָ אֹל וידָחֲאַוְ וּחֹמכַ ןכֵּ חיֶחְיִ אֹל

В 3 стихе II главы пророка Иоиля находится указание на Быт. XIII, 10: Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою как сад Господень, как земля Египетская רעַצֹ חכָאֲכֹּ םיִרַצְמִ צרֶאֶכְּ חוָֹחיְ־ןגַכְּ. Пророк Иоиль сравнивает судьбу своей страны с судьбою долины Сиддим когда говорит (II, 3): Пред ним земля как сад Едемский וינָפָלְ צרֶאָחָ ןרֶעֵ־ןנֲכּ , а позади его будет опустошенная степь.

Как цитацию из Исх. XXXIV, 6; XXXII, 14 нужно рассматривать Иоль II, 13:


«Обратитесь к Господу Богу вашему, ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии»חוָֹחיְ־לאֶ םיִפַּאַ ךְדֶאֶ אוּח ןוּנחַ־יכִּ םכֶיחֵלֹאֱ חעָדָהָ־לעַ םחָנִוְ דםֶחֶ־ברַוְ «И прошел Господь пред лицем его и возгласил: Господь, Господь Бог человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный» חוָֹחיֽ חיָחיְ דםֶחֶ־בדַוְ םיִפַּאַ ךרֶאֶ ןוּנּחַוְ םוּחרַ לאֵ תמֶאֱוְ (XXXII, 14) – חוָֹחיְ םחֶנָּיִוַ חעָרָהָ־לעַ и отменил Господь зло...

Цитатой из Втор. XI, 14 дам (ןתַנָ) земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний (שוֹקלְמַו חרֶוֹי) является Иоил. II, 23 И вы чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем; ибо Он дает (ןתַנָ) вам дождь в меру и будет ниспосылать вам дождь ранний и поздний (שוֹקלְמַוּ הרֶוֹמ). Иоил. II, 30 И покажу знамения (םיתִפְוֹמ יתִּתַַנָוְ) на небе и на земле: кровь и огонь, и столпы духа указывает, с одной стороны, на Втор. VI, 22 И явил Господь знамения и чудеса (םיתִפְמֹוּ תתֹוֹא הּוָֹחיְ ןתֵּיִוַ) и казни над Египтом, а с другой – вообще на чудеса в Египте, описание которых – в книге Исход.

Пророк Михей в V гл. 6 ст. говорит о земле Немвродаדורמְנִ צרֶאֶ , указывая тем на Быт. X, 10 царство его (Нимрода) – וֹתכְלַמְמַ вначале составляли Вавилон (לבֶבָּ)... На книгу Бытия указывает еще Мих. VII, 17 будут лизать прах как змея – שׁחָנָכַּ רפָעָ וכחֲלַיְ Ср. Быт. III, 14 И сказал Господь... змею (שחָנָחַ) ... будешь есть прах (רפָעָ).

Образ речи пророка Михея в V, 7 «И буде остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на травеבשֶׂעֵ־ילֵעֲ םיבִיבִרְכִּ חוָֹחיְ תאֵֵ לטַכְּ воспроизводит способ выражения Втор. XXXII, 2 Польется как дождь учение мое, как роса (לטַּכַּ) речь моя... как ливень на травуבשֶׂעֵ־ילֵעֲ םיבִיבִרְבִוְ .

Буквально почти тожественны


Мих. VI,4 и Исх. XX, 2
Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства ךָיתִלִעֱחֶ ךָיתִידִפְּ םיִדבָעֲ תיבֵּמִוּ םיִרַצְמִ צֶאֶמֵ Я Господь Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабстваםיִרַצְמִ צרֶאֶמֵ ךָיתִאצֵוֹח םידִבָעֲ תיבֵּמִ

В том же самом стихе пророк Михей продолжает: и послал пред тобою Моисея, Аарона и Мариам. Тем самым пророк указывает на общеизвестность фактов, описываемых в книге Исход.

В 5 стихе VI главы пророк Михей упоминает историю Валаама, причем народ увещевается вспомнить о ней, именно в таких словах: Народа мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгала, чтобы познать тебе праведныя действия Господни. Это увещание пророка может быть понятно лишь при наличности доступного каждому письменного памятника, в котором содержались не только история Валаама (Числ. XXII – XXIV), но также Числ. XXV: блудодейство в Ситтиме, ревность Финееса.

Наконец, заслуживает внимания по текстуальному сходству со Второзаконием и книгою Левит


Мих. VI, 14. 15. Ты будешь есть и не будешь сытאלוְ לבַאֹת חתָּאַ עבָּשְׂתִ будешь давить оливки (תיִוַ) и не будешь умащаться елеем ןמֶשֶׁ ךְיםתָ אלוְ выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь אלוְ ןיִיָ התֶּשְׁתִ Лев. XXVI, 26. Вы будете есть и не будете сыты – וּעבָּשְׂת אלוְ םתֶּלְבַאֲוַ маслины (םיתִיוֵ) будут у тебя... но елеем не помажешься ךְיםתָ אל ןמֶוְ виноградники будешь садить ... а вина не будешь пить אל ןיִיָוֵ חתּשְׁתִ

язык пророка Исаии очень богат и оригинален. Вот почему у него менее цитаций из Пятокнижия, чем у «меньших» пророков. Однако его знакомство с Пятокнижием не подлежит сомнению. Когда пророк Исаия замечает: О грехе своем они разсказывают открыто, как содомяне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло (Ис. III, 9), – не показывает ли он этим не только общее знакомство с историей гибели нечестивых городов, но и с содержанием 5 стиха XIX главы книги Бытия: и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? Выведи их к нам; мы познаем их? Также, говоря: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечестивыми устами... и глаза мои видели Царя, Господа Соваофа, – пророк, нужно думать, имел в виду Исх. XXXIII, 20. Лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых. Равно и Ис. XI, 15. 16 И изсушит (בירִחֱחֶוְ) Господь залив моря Египетского и прострет руку Свою на реку (רחָנָּחַ לעַ וֹדיָ ףינִחֵוְ) в сильном ветре Своем (וֹחור םיָעְבַּ) и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее. Тогда для остатка народа Его, который останется у Асура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской сохраняет явные следы повествования Исх. XIV с его выражениями (ст. 16): «и простри руку свою на море» (םיָחַ־לעַ ףדְיָ־תאֶ חטֵנְוּ), «и гнал Господь море сильным восточным ветром» (חַוּרבְּ , ст. 21), «и сделал море сушею» (חבָרָחָלֶ , 21 ст.).

Параллелизм между изречениями пророка Исаии и книги Исход наблюдается и далее, в благодарственной песни Ис. XII и Исх. XV. Не один только 5 стих Ис. XII обнаруживает влияние песни Моисея –


Ис. XII, 5. Пойте Господу, ибо Он сделал великое השׂעָ תוּאגֵ יכִּ הוָֹחיְ וּרמְּזַ Исх XV, 1. Пою Господу, ибо Он высоко превознесся האָגָּ חאָֹיכִּ חוָֹחיְלַ חרָישִׁאָ

но и весь 2 стих Ис. XII построен по Исх. XV, 2.


Вот, Бог – спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь – сила моя, и пение мое – Господь; и Он был мне во спасениеיתִעָוּשׁיְ לאֵ חנֵּחִ תרָמְזִוְ יוִּעָ יכּ דחָפְאֶ אֹלִוְ חטַבְאֶ חעָוּשׁילִ ילִ־יחִיְוַ חיָחיְ חּיָ Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он – Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Егоתרָמְזִוְ יזּעָ וּחוֵנְאַוְ ילִאֵ חזֶ חעָוּשׁילִ ילִ־יחִיְוַ חּיָ וּחנֶמֶמְרֹאֲוַ יבִאָ יחֵלֹאֶ

Помимо общего смысла и строя речи, в двух последних приведенных местах видим и общие слова, так сказать общие элементы, из которых построяется речь: לאֵ, יזִעָ, תרָמְזִוְ, חּיָ, ילִ־יחִיְוַ, חעָוּשׁלִ, חוָֹחי ­ יחֵֹלאֶ.

На исполнение Втор. XXXII, 30 один преследоват тысячу (ףלֶאֶ דחָאֶ ףדֹרְיִ) и двое прогонят (יםינִוָ) тьму..., а также Лев. XXVI, 8 пятеро (חשָׁמִחֲ) из вас прогонят сто... указывает следующее место пророка Исаии: От угрозы одного побежит тысяча, от угрозы пятерых побежите так ... – וּםנִתָּ חשָׁמִחֲ תרַעֲגַ ינֵפְּמִ דחַאֶ תרַעֲגַּ ינֵפְּמִ דחַאֶ ףלֶאֶ (Ис. XXX, 17).

Наконец, укажем Ис. XXIV, 18, как отражение


Ио окна с небесной высоты растворятсяתוֹבּרֻאֲ־יכִּ וּחתָּפְנִ םוֹרמָּמִ и основания земли потрясутся. Быт. VII, 11. «В сей день разверзлись все источники великой бездны, и окна небесныя отворились – וּחתָּפְנִ םימַשָׁחַ תבֹרֻאֲוַ и лился на землю дождь».

Рассмотрение вышеприведенных примеров параллелизма из древнейших пророческих книг и Пятокнижия показывает, что древнейшие пророки как Израильского, так и Иудейского царств нередко пользовались изречениями Пятокнижия в своих речах, которые говорились от имени Божия; что так часто цитовать Пятокнижие они могли лишь в том случае, если они, в более или менее подходящем к нашему Пятокнижию виде, предлежало им как письменный памятник, притом памятник священный, которым вдохновлялись на соответствующую деятельность.

Такой вывод о наличности писанного закона при раннейших пророках подтверждается прямым свидетельством 12 – 13 ст. восьмой главы книги пророка Осии: написал Я ему (Ефрему) важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие. В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они...По еврейскому масретскому тексту первая половина приведенного места читается так: וּבשָחְנֶ רזָ וֹמכְּ יתִרָוֹת וכֵּרֻ וֹל בותָכְאֶ . При данной пунктуации подчеркивается единство писанного закона при множестве его постановлений, так как слова וֹל בותָכְאֶ יתִרָוֹת וכֵּרֻ буквально означают: «написал11 Я ему множество12 закона Моего». Греческий перевод LXX двенадцатый стих VIII главы Осии передает так: Καταγράψω αὐτῶ πλῆθος, καὶ τὰ νόμιμα αὐτοῦ εἰς ἀλλότρια ἐλογίσθησαν, θυσιαστήρια τὰ γαπημένα , т. е. впишу ему множество, и законная его в чуждая вменишася требища возлюбленная. Чрез сопоставление с еврейским текстом блаженный Иероним прекрасно устраняет некоторую неясность греческого перевода: «Напишу ему многие законы Мои, но они сочтены им как бы чужими,... но Господь не примет их. LXX: Напишу им очень многое, но законоположения (legitima) Его сочтены ими за относящиеся к чужим жертвенникам; потому-то, если они будут приносить жертвы и есть мясо, Господь не примет их. Но к чему писать еще другие законы, когда он презрел те, которые были прежде приняты им? Разве это не означает презрения к Богу, когда, вопреки Моему повелению о том, чтобы был один жертвенник в Иерусалиме, на всех горах и холмах поставлены жертвенники, чтобы чрез них прогневлять Господа»13? Форма прошедшего несовершенного בותָכְאֶ передаваемая блаженным Иеронимом в смысле будущего условного (напишу им ­ написал бы им очень многое, но законоположения Его сочтены ими за относящиеся к чужим жертвенникам... но к чему писать еще другие законы, когда он презрел те, которые были прежде приняты им?), может еще обозначать постоянную значимость Торы, хотя бы и написанной несколько столетий назад: пророк представляет Бога постоянно пишущим закон, потому что раз написанный имеет ту же значимость, как если бы он писался каждый раз вновь; притом, Своим промыслительным учительством Бог раскрывает, разъясняет сокровища закона так или иначе, особенно во множестве видений и поучений пророческих, и тем как бы пишет закон снова14. У пророка речь о множестве (ובר ­ πλῆθος) постановлений в законе (יתִרָוֹת): было бы несправедливо и грубо под таким выражением разуметь одно десятословие Моисея, и нет никаких затруднений думать о писанном законе в настоящем объеме Пятокнижия. Пророк от лица Божия говорит о грубом невнимании народа к любвеобильной заботливости Господа, хранящего Израиля от всего недостойного и вредного на всех путях его жизни.

Рассматриваемое место Осии не только вообще указывает на множество постановлений писанного закона, единой Торы, но, понимаемое в контексте, указывает определенное содержание некоторой части писанного закона. Контекст разъясняет, что из обширного содержания писанного закона в данном случае имеются в виду заповеди, запрещающие идолопоклонство и требующие единства в культуре, одного специального места для богослужения15; а об этом единстве говорится в центральной части Пятокнижия, напр. Исх. XXIII, 17. 19 (трижды в год являться пред лице Владыки Господа, пред лице Его приносить начатки плодов).

При том же чтении текста, который предлагается переводом Семидесяти, вместе с единством места для богослужения предполагаются и такие частные определения закона, как ядение мяса при жертвоприношениях. Тем же аще и пожрут (διότι ἐάν θύσωσιν) жертву и снедят мыса, Господь не приимет их (Ос. VIII, 13). Господу неугоден народ, несмотря на жертву и ядение мяс при ней, потому что все это совершается на чуждых жертвенниках.

Пророк Осия действует среди Израиля; но исторически не известны особые от Иуды предписания для Израиля касательно единства места для богослужения и неугодности Богу многих жертвенников; эти предписания не могли возникнуть в Иудее после разделения царств и потом перейти к Израилю, потому что не были бы приняты им в виду существовавшей между царствами вражды: следовательно, еще до разделения царств существует писанный закон, который обнимает, рядом с чисто догматическими и нравственными предписаниями, и расположения внешне-культового характера. Во всяком случае, из всего предшествующего с достаточною ясностью устанавливается факт существования писанного закона ранее нахождения книги закона при царе Иосии.

В это же сравнительно раннее время по дошедшим до нас памятникам священно-канонической литературы можно наблюдать отдельные случаи собирания и других произведений этого рода, помимо закона. Было уже упомянуто о возможности собирания священно-исторических памятников в пророческой школе Самуила. Но если пророки были проповедниками закона, писателями истории и хранителями относящихся к ней памятников, то не могли они оставлять в забвении и собственно-пророческих произведений. Можно полагать, что некоторые из пророков-авторов сами собирали свои пророчества для того, чтобы оставить из потомству во свидетельство справедливости своих вдохновенных вещаний о судьбе народов и царств. В этом смысле большинство древних и новейших комментаторов16 понимают следующее место из пророчеств Исаии: Отыщите в книге господней и прочитайте: ни одно из сих не преминет прийти, и ни одно другим не заменится, ибо сами уста Его повелели (Ис. XXXIV, 16)17. Комментаторы полагают, что «книга Господня» есть ничто иное, как собрание пророчеств самого Исаии, которое он предлагает вниманию потомства для доказательства того, что пророчествовал он от имени Господа. «Под книгою Господней, изъясняет Ф.Г. Елеонский18, разумеется не одно пророчество 34 главы, но и все предшествующие пророчества к тому времени, когда произнесена была речь об Эдоме, записанные и собранные, нужно думать, в книгу, которая как содержащая слово Господне (Ис. I, 2. 10; XXIV, 3; XXVIII, 14), возвещенное чрез пророка, названа книгою Господней.

О записи отдельных пророчеств в свиток или книгу упоминается во VIII, 1. 16; XXX, 8». Очень важно то обстоятельство, что пр. Исаия собрание своих пророчеств называет книгою Господней. Этим почитатели пророка научаются признавать за книгою Исаии авторитет божественного происхождения.

С подобным этому благоговением последующие пророки, естественно, хранили творения своих предшественников, видя в них таких же богопосланных служителей святого Слова, как каждый из них. Хотя в Писании нет твердых данных, однако весьма возможно предположить, что пророческие школы, в больших размерах являющиеся при Самуиле, Илии фесвитянине и Елисее, в меньших размерах существовали и в средине времени между Самуилом и пророком Илией. При этом последнем и в дальнейшее время устанавливаются особенно тесные отношения между пророком и его учениками, что видно из имени «сыны пророческие» (3Цар. XX, 35; 4Цар. IV, 38 и пр.). Галгал, Вефиль, Иерихон являются центрами школьно-пророческой деятельности (4Цар. IV, 38; II, 3. 5. 7. 15). Это явление пророческих школ, благодаря которым поддерживалось знание и прежнего и современного пророческого слова, особенно содействовало собиранию и хранению, как одного целого, священной пророческой литературы.

Неоспоримый факт влияния предшествовавшей пророческой литературы на последующую говорит о таком собирании и хранении. Разительный пример влияния одних пророков на других видим, например, в тесном до буквальности сродстве начала IV-й главы пр. Михея с началом II-й гл. пророка Исаии. Текст пророчества Исаии читается так: םירִחָחֶ שׁאֹרבְּ חוָֹחיְ־תִבֵּ רחַ חיֶחְיִ ןוֹבנָ םימִיָחַ תירִחֲאַבְּ חיָחָוְ 2 ст. : םיִוֹגּחַ־לכָּ וילַאֵ וּרחֲנָוְ תוֹעבָגְּמִ אשָׂנִוְ תיבֵּ־לאֶ חוָֹחיְ־דח־לאֶ חלֶעֲנַוִ וּבלְ וּרמְאָוְ םיבִּרַ םימִַּ וּכְחָוְ 3 ст. רבָדְוּ חרָוֹת אצֵתּ ןוֹיצִמִ יכִּ ויתָחֹרְאֹבְּ חכָלְנֵוְ ויָרָדְמִ וּנדֵוֹיוְ בֲֹיַ יחֵלֹאֱ : םלָשָׁוּרימִ חוָחיְ םיתִּאִלְ םתָוֹברְחַ וּתתְּכִוְ םיבִּרַ םימִּעַלְ חַכִוֹחוְ םיִוֹגּחַ ןיבֵּ טפַשָוְ 4 ст. : המָחָלְמִ דוֹע וּדמִלְיִ־אֹלוְ ברֶחֶ יוֹג־לאֶ יוֹג אשָׂיִ־אֹל תוֹרמֵזְמַלְ םחֶיתֵוֹתינִחֲוַ

2. И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.

3. И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон и слово Господне – из Иерусалима.

4. И будет Он судить народы и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

Изменения этого теста у пр. Михея очень незначительны. Так, во 2-м стихе (у пр. Михея 1-й) глагольная форма ןוֹבנָ поставлена находится не пред, как у Исаии, а после выражения חוָֹחיְ־תִבֵּ רחַ חיֶחְיִ будет гора дома Господня; между словами אשָׂנִוְ возвысится и תוֹעבָגְּמִ над холмами вставлено само собою разумеющееся местоимение אוּהּ она; частица לכָּ все пред словом םיִוֹגּחַ народы выпущена, а самое слово םיִוֹגּחַ заменено своим синонимом םימִּעַ (народы), подобно тому как в третьем стихе (у пр. Михея 2-й) םימִּעַ заменено чрез םיִוֹגּ ; далее, у пр. Михея прибавлена соединительная частица וְ и пред выражением וּנדֵוֹיוְ בֲֹיַ יחֵלֹאֱ תיבֵּ־לאֶ в дом Бога Иаковлева. В выражении Исаии םיבִּרַ םימִּעַלְ חַכִוֹחוְ םיִוֹגּחַ ןיבֵּ טפַשָוְ и будет он судить народы и обличит многие племена пророком Михеем опять делается перестановка слов в зависимости от сродства синонимических слов: вместо םיִוֹגּחַ поставлено םימִּעַ , а вместо םיבִּרַ םימִּעַלְ – синонимические-же слова םיִוֹגלְ םימִצֻעֲ многочисленные племена с прибавление еще выражения קוֹחרָ־דעַ до далеких стран. Наконец, можно заметить еще самые незначительные изменения в конечных суффиксах слов: вместо םתָוֹברְחַ мечи свои םחֵיתֵוֹברְחַ , вместо אשָׂיִ поднимет – וּאשְׂיִ (множ.ч.).

Вопрос о том, которым пророком, Исаиею или Михеем, произнесено прежде рассмотренное пророчество о горе Господней и доме Божьея, И.С, Якимов решает так: «По надписанию Ис. II, 1 это пророчество есть откровение, полученное самим Исаиею непосредственно от Господа; и мы имеем право Исаию считать первоначальным провозвестником этих слов. У пророка же Михея только после этих слов прибавлено: уста Господа Саваофа изрекли это (ст. 4); – не сказано, что они изречены первоначально и непосредственно Михею19». Видно, что и пророк Михей рассматривал собрание пророчеств Исаии как «книгу Господню», подобно самому Исаии, так как слова этого последнего Михей цитует как слова Господа Саваофа.

Из других древнейших пророков, кроме Михея, влияние книги пророка Исаии сказалось на Иоиле и Амосе20.

Ис. XIII, 6 имеет почти буквальное сходство с Иоил. I, 15.


ידַּשַׁמִּ דשׂכְֹּ חוָחֹיְ םוֹי בורֹקָ יכִּ וּלילִחֵ יָבֹוא Рыдайте, ибо день Господа близок, идет, как разрушительная сила (­опустошение) от Всемогущего דשֹׁכְוּ הוָֹחיְ םוֹי בורֹקָ יכִּ םוֹילַ חּחָאֲ אוֹביָ ידַּשַּׁמִ О, какой день! Ибо день Господень близок; как опустошение от Всемогущего придет он.

В приведенных текстах разность заключается лишь в начальных словах – рыдайте (וּלילִחֵ) и о, какой день (םוֹילַ חּחָאֲ), а также в союзе и (ו), что у пророка Иоиля. Сродство мест тем более сильно, что оно имеет место и при дальнейшем описании дня Господня (ср. Ис. XIII, 6 и Иоил. II, 1; III, 16: день Господень). В самом деле:


Ис. XIII, 13. צרֶאָחָ שׁעַרְתִוְ ןיגִּרְאַ םיִמַשָ Ис. XIII, 10 וּלּחֵיָ אֹל םחֶילֵיםִכְוּ םיִמַשָׁחַ יבֵכְוכֹ אֹל חַרֵיָוְ ותֹאצֵבְּ שׁמֶשֶּחַ ךְשַתָ םרָוֹא וֹרוֹא חַּינִּיַ       Потрясу небо и земля сдвинется. Звезды небесныя и светила не дают от себя света; солнце меркнет при восходе своем, и луна не сияет светом своим. Иоил. IV, 16 (русск. т. III, 16) צרֶאָוָ םיִמַשָׁ וּשׁעֲרָוְ Иоил. II, 10 םיִמַשָ וּשׁעֲרָ צרֶאֶחזָגְרָ וינָפָלְ וּפםְאָ םיבִכָוֹכוְ וּרדָקָ חַרֵיָוְ שׁמֶשֶׁ םחָגְנָ Иоил. III, 4 (II, 31) םדָלְ חַרֵיָחַוְ ךְשֶׁחֹלְ ךְפֵחָיֵ שׁמֶּשֶּׁחַ ארָונּחַוְ לודֹגָּחַ חוָֹחיְ םוֹי אוֹבּ ינֵפְלִ Содрогнутся небо и земля. Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет. Солнце превратится во тьму и луна в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.

В этом описании дня Господня (חֹוָחיְ םֹוי Ис. XIII, 6; Иоил. III, 4 по еврейскому тексту), помимо самого названия, находим следующие признаки сродства: 1) почти буквально сходные выражения Ис. XIII, 13 шамаим вргиз ветир’аш гаарец, Иоил. IV, 16 вераашу шамаим ваарец, причем недостающее у Иоил. IV, 16 аргиз восполняется Иоил. II, 10 рагза эрец; в этом же месте Иоил. II, 10 повторяются раашу шамаим, как новое отражение Ис. XIII, 13 шамаим... ветираш... 2) очень сходное начало фраз Ис. XIII, 10 хашак гашшемеш вейареах, Иоил. III, 4 гашшемеш – лехошек вейареах; 3) общий смысл фраз Ис. XIII, 10 звезды (יבֵכְוכ) небесныя и светила не дают света, Иоил. II, 10 звезды (םיבִכָוכֹ) потеряют свой свет; 4) наконец, общая картина великого дня Господня, когда подвигнутся в содрогании небо и земля, а светила небесные превратятся во тьму, и когда придет опустошение от Всемогущего (Ис. XIII, 6; Иоил. I, 15). В виду таких данных очень вероятно, что пророк Иоиль имел в виду собрание пророчеств Исаии.

Есть возможность думать, что и пророк Амос не чужд был некоторго знакомства с пророчествами Исаии. Основание этой возможности в Амос. IV, 11: תכַפֵּחְמַכְּ םכֵבָ יתְִּפַחָ חרָמֹעֲ תאֵוְ םדֹםְ־תאֶ םיחִלֹאְֵ то есть: производил Я среди вас разрушения, как разрушил Бог Содом и Гоморру. Выражение, «как разрушил Бог Содом и Гоморру» (חרָמֹעֲ תאֵוְ םדֹםְ־תאֶ םיחִלֹאְֵ תכַפֵּחְמַכְּ) находится у Ис. XIII, 19. И Вавилон, краса царств, гордость Халдеев, будет ниспровергнут Богом, как Содом и Гоморра. Сообразно с этим, и предшествующий стих у обоих пророков имеет нечто общее: говорится о наказании Божьем чрез избиение юношей луками (Ис.) или мечем (Ам.).

Если более, чем несомненно участие пророков в собирании священной литературы, то нельзя отрицать подобного участия и со стороны благочестивых царей. Не безосновательна речь св. Иустина Мученика по данному вопросу. «Были некоторые люди среди иудеев, пишет он в своей первой апологии, – пророки Божии, посредством которых пророчественный Дух предвозвещал будущие события, прежде нежели они сбылись. Пророчества их, бывшие по временам в Иудее цари собирали и тщательно хранили так, как они были сказаны, когда были изречены пророками и ими же самими написаны в книгах на собственном их еврейском языке» 21. Само Священное Писание говорит о значительной деятельности в этом отношении царя Езекии.

Не только выставляется на вид ревность царя к закону Божию, благодаря которой он даже сам письма писал к Ефрему и Манассии, чтобы пришли в дом Господень в Иерусалим для совершения Пасхи Господу Богу Израилеву (2Пар. XXX, 1); не только повествуется об его деятельности в видах торжественности богослужения, о постановлении в доме Господнем левитов с кимвалами, псалтирями и цитрами по уставу Давида, Гада и Нафана (2Пар. XXIX, 25); но и сообщается еще, что Езекия имел под руками собрание священных псалмов, приказав левитам, чтобы они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца (XXIX, 30) – с одной стороны; с другой – царь был причастен делу собрания и расположения притчей, так как мужи царя Езекии, которые собрали притчи Соломона (Притч. XXV, 1), несомненно, стояли в весьма тесных отношениях к самому царю. Древнейшее раввинское предание о происхождении священных книг не ограничивается указанием на собрание притчей, как плод деятельности Езекии и его друзей, но положительно говорит еще о редакции книги Исаии, Песни Песней и Екклезиаста: «Езекия и друзья его написали22 Исаию, Притчи, Песнь Песней и Екклезиаст»23.

Обобщая все сказанное в настоящей главе, мы видим, что очень многое по части собирания священной литературы сделано было еще до царя Иосии. Прежде всего, Закон, как основание жизни, был руководственною книгою для лиц, стоящих во главе политической и духовной жизни народа, – для благочестивых царей, для пророков, для священников. Затем, в руках пророков и учеников пророческих школ находились произведения предшествующих пророков; возможно также, что и цари иногда любопытствовали читать пророчества о судьбе своего и соседних народов (ср. мнение св. Иустина и древнее раввинское предание о Езекии); наконец, более обширный круг читателей могли иметь такие произведения, как псалмы и притчи, собранные в одно целое, вероятно, Езекией. Характерная черта этого периода в истории священной литературы та, что собираемые произведения не были объединены ни с Законом, ни одно с другим тесною внутреннею связью, ни даже чисто внешним образом, единством их владетеля, положением в одну священную библиотеку. Только в пророческих школах закон, история и пророчества могли сливаться в нечто органически целое.

Глава вторая. О книге закона, найденной при царе Иосии (4 Цар. XXII – XXIII, 1 – 25; Парал. гл. XXXIV), в связи с фактом влияния Пятокнижия на пророка Иеремию

Священное Писание повествует, что в 18 год царствования Иосии была найдена затерянная ранее книга закона, чтение которой весьма сильно подействовало на юного царя: в волнении он разодрал свою одежду и снарядил торжественное посольство к пророчице Олдаме, желая знать, поразит ли народ гнев Божий за то, что не слушали отцы настоящего поколения слов книги сей (4 Ц. XXII, 13). Уже св. Иоанн Златоуст и блаженный Иероним высказывались за то, что найденная книга была Второзаконие. У первого в девятой беседе на Евангелие от Матфея (гл. II) читаем следующее: «Много пророческих книг погибло, и это можно видеть из истории Паралипоменон. Ибо так как иудеи были беспечны, и не только беспечны, но и непрестанно впадали в нечестие, то одним книгам они допустили погибнуть, а другие сами сожгли и истребили. Об одном повествует Иеремия (гл. XXXVI), о другом составитель четвертой книги Царств, говоря, что после долгого времени едва было найдено Второзаконие, где-то запрятанное и исчезнувшее» 24. То-же повторяет св. Златоуст в седьмой беседе на 1 послание к Коринф. (гл. II): «И что я говорю о плене? Ибо даже прежде плена погибло много книг, когда иудеи впадали в крайнее нечестие, что ясно из конца 4 книги Царств, так как Второзаконие еле было найдено зарытым в мусоре»25. Блаженный Иероним в сочинении «Против Иовиниана» говорит: «Важно, что Иосия, муж преведнейший, при котором в храме было найдено Второзаконие, поучается Олдамой, женой Шеллума» 26. В новейшее время все исследователи отрицательно-критического направления утверждают, что было открыто одно Второзаконие, и что это последнее, будучи плодом и венцом пророческого творчества, представляет по времени первый кодекс законодательства с именем Моисея, к которому впоследствии имели примкнуть прочие части Пятокнижия27.

Разделяемую св. Златоустом и блаж. Иеронимом, настойчиво выдвигаемую исследователями отрицательного направления, мысль о Второзаконии, как книге Закона, найденной при Иосии, нужно признать довольно естественною в виду того влияния, которое оказало Второзаконие на рассматриваемое повествование 4 книги Царств. Влияние Второзакония сказалось: в особом ударении на грядущем гневе Божьем; в выражении, что они будут предметом ужаса и проклятия חלָלָקְלִוְ חמָשַׁלְ תוֹיחְלִ (4 Ц. XXII, 19), напоминающем Втор. XXVIII, 37 И будешь ужасом, притчею и посмешищем; в выражении XXII, 20 не увидят глаза твои всего того бедствия, отсылающего ко Втор. XXVII, 31. 32. 34. 67 заколют в глазах твоих... глаза твои будут видеть и проч.; в выражении XXII, 17 раздражат Меня всеми делами рук своих: это выражение в связи с предшествующим Наведу зло на место сие и на жителей его, – все слова книги, которую читал царь иудейский напоминает Втор. XXXI, 29 и впоследствии времени постигнут вас бедствия за то, что вы будете делать зло пред очами Господа, раздражая Его делами рук своих (ср. Втор. IX, 18).

Но этими данными устанавливается с решительностью только то, что при нахождении книги Закона особенное влияние на действующих лиц имело Второзаконие, но одними этими данными не исключается возможность того, что найдено было все Пятокнижие, а не одно Второзаконие. Из древних так думал Иосиф Флавий. Он говорит, что «первосвященник, когда доставал золото, случайно напал на положенные в храме священные книги Моисея; вынувши их, он отдал их писцу Шафану, который, прочитавши их, явился к царю»28. Таково же было и древне-раввинское мнение. Равви Соломон говорит, что все книги закона были сожжены при Ахазе, с целью удалить свидетелей его нечестия, которые обличали его в оскорблении закона и клятвопреступлении против отечественной религии; так как некоторые священники боялись, что, по уничтожению книг, закон подвергнется забвению, то они заложили их в разломанной храмовой стене; когда каменщики возобновляли ее, напали на книгу, нахождение которой потому приписывается Хелкии, что он в качестве главного начальника распоряжался тогда работами при возобновлении храма»29. Некоторые из новейших комментаторов, как Кейль, Ланге, Кёлер30, держаться того же взгляда, что найдено было все Пятокнижие. Название книга закона, даваемое священным историографом найденной книге, поддерживает этот взгляд. Книга закона חרָוֹתּחַ רפֶםֵ есть техническое выражение для обозначения всего закона Моисеева; в самом деле, 2 Парал. XXXIV, 14 говорит, что Хелкия священник нашел книгу закона Господня рукою Мосисея חשֶׁם דיַבְ חוָֹחיְ תרַוֹתּ רפֶםֵ תאֶ , но «по общему признанию» так обозначается в книгах Паралипоменон и Ездры – Неемии Пятокнижие. Если бы автора Паралипоменон, которому были доступны многие древние исторические акты, желал обозначить одну только часть Пятокнижия, то он не употребил бы наименования, общего всему Пятокнижию. Вспомним также, что Моисей, когда уже оканчивал свое законописание, когда вписал в книгу все слова закона сего до конца, обозначает свой труд книгой закона: Возьмите сию книгу закона חוֶּחַ חרָוֹתּחַ רפֶםֵ תאֶ и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя (Втор. XXXI, 24. 26). Так как само Пятокнижие неоднократно говорит о записях Моисея, помимо книги Второзакония, то нет никакого основания думать, что левитам было отдано на сохранение одно Второзаконие, а не весь закон Моисеев. Этот-то закон изволением Божия Промысла и свидетельствует в царствование Иосии против иудеев. О всем законе Моисеевом, по-видимому, говорит и автор 4 книги Царств, когда свое изложение реформаторской деятельности царя Иосии заключает такими словами: Подобного ему не было царя прежде его, которые обратился бы к Господу всем сердцем своим, и всею душою своею, и всеми силами своими по всему закону Моисееву חשֶׁמ תרַוֹתּ לכֹכְּ (4 Ц. XXIII, 25). Вполне справедливо полагать, что автор этих слов считал тожественными, по объему взаимно покрывающими, понятия всего закона Моисеева и найденной книги закона или завета31 (4 Ц. XXIII, 2); весь же закон Моисеев в глазах автора 4 книги Царств должен был обнимать все Пятокнижие, а не одно Второзаконие. Это видно из того, что современник всех событий царствования Иосии пророк Иеремия обнаруживает текстуальное знакомство со всеми пятью книгами закона Моисеева, а написание 3 и 4 книг Царств никем не относится к раннейшему времени сравнительно со временем прор. Иеремии32. Для того, чтобы выяснить историческое значение нахождения книги закона при Иосии, мы и ставим своею задачей показать влияние Пятокнижия на Иеремию: этим 1) усилина будет вероятность того, что при Иосии найдено все Пятокнижие; 2) останется в силе показанная в первой главе нашего труда наличность собирательной деятельности по части священной литературы: по представлению исследователей отрицательно-критического направления лишь в царствование Иосии открытием Второзакония полагается начало священно-канонической литературы33. Приступая к сравнению текста Иеремии и Пятокнижия, без ущерба для дела можем оставить в стороне книгу Второзакония, потому что и рационалистическая критика признает за Второзаконием канонический авторитет во время царя Иосии и пророка Иеремии. Что касается преимущественного влияния Второзакония, то оно достаточно объясняется пророческим характером Второзакония, соответствующим обличительному тону речей Иеремии.

Оставляя в стороне Второзаконие, мы не делаем того же по отношении к книге Бытия, потому что и она вместе с центральными частями Пятокнижия будет говорить нам о сильнейшем влиянии самого текста Пятокнижия на Иеремию.

Итак, начнем с книги Бытия и окончим книгою Числа.

Две первый страницы книги Бытия о сотворении мира отлично знакомы пр. Иеремии. Подобно тому, как в I гл. Бытия, прор. Иеремия берет образ хаотического состояния земли и мрака над ней, когда говорит о времени гнева Божия:


Иерем. IV, 23 Смотрю на землю и вот она раззорена и пуста, – на небеса, и нет на них света. Бытия, I, 2. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною.

Текстуальное родство мест особенно видно из еврейского текста, где сказуемым к подлежащему ץרֶאָחָ земля в обоих местах являются характерные слова וּחבֹוָ וּחתֹ; но и смысл греко-славянского текста мест существенно не разнится от еврейского: ου͗θέν (ничто) у Иеремии соответствует α͗όρατος καὶ α͗κατασκεύαστος (безвидна и неустроена), как неточный перевод еврейского וּחבֹוָ וּחתֹ.

Родство с книгою Бытия видно и в Иерем. III, 16, отсылающем к Быт. I, 28.


И будет, когда вы размножитесь и сделаетесь многоплодными на земле. И благословил их Бог... плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.

Необходимость применения к своим читателям заставляет пророка повелительную форму глаголов, употребленных священным бытописателем, וּברְוּ וּרפְּ изменить в личную форму прошедшего несовершенного и совершенного времени םתֶירִפְוּ וּבּרְתִ . Текстуальное сходство этих выражений сохранилось даже в греческом тексте: ε͗άν πληθυνθῆτε καὶ αυ͗ξηθῆτε ε͗πί τῆς γῆς соответствует употребленному в I главе Бытия αυ͗ξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε (καὶ πληρώσατε) τήν γήν.

построение речи у пророка Иеремии об уставах солнцу, луне и звездам сильно напоминает образ выражения кн. Бытия относительно создания светил:


Иерем. XXXI, 35 Так говорит Господь (חוָֹחיְ), который дал солнце (שׁמֶשֵׁ) для освещения днем (םמָוֹי), уставы луны и звездам חַדֵיָ םיבִכָוֹכוְ для освещения ночью חלָיְלָ Быт. I, 16 И создал Бог (םיחִלֹאֱ) два светила великия: светило большее (לדֹגָּחַ רוֹאמָּחַ) для управления днем (םוֹיחַ), и светило меньшее, для управления ночью (חלָיְלַּחַ) и звезды םיבִכָוֹכוְ

Общий смысл мест, тожественные и синонимические слова, параллелизм в построении (для освещения днем... для освещения ночью ­­ для управления днем... для управления ночью) – все это указывается на сродство мест.

Знаком пророку Иеремии текст повествования Бытия о потопе, потому что встречаем в его пророчествах не только образ моря, покрывающего Вавилон своими волнами (Иерем. LI, 42), но и такие выражения, заимствованные из книги Бытия, как:


от человека до скота, Иерем. L, 3 От человека до скота דעַוְ םדָאָמֵ חמָחֵכְּ все двинутся и уйдут Быт. VI, 7 От человека до скота דעַ םדָאָמֵ חמָחֵבְּ
от птиц небесных до скота, Иерем. IX, 10. От птиц небесных до скота חמָחֵבְּ דעַוְ םיִמַשָּׁחַ ףוֹעמֵ α͗πό πετεινῶν τοῦ ου͗ρανοῦ καὶ ε͂ως τῶν κτηνῶν   и гад и птиц небесных – שׂמֶרֶ־דעַ םיִמָּשָּׁחַ ףוֹע־דעַוְ истреблю Καὶ α͗πό ε͗ρπετῶν ε̎ως πετεινῶν τοῦ ου͗ρανοῦ
пришел конец Иерем. LI, 13. О, ты, живущий при водах великих... пришел конец твой ךְצֵקִ אבָּ Быт. VI, 13. Конец ץקֵ всякой плоти пришел אבָּ пред Лице Мое.

Сюда же должно отнести уверение от лица Самого Бога в неизменности законов природы, так как такое уверение имело место после потопа:


Иер. XXXI, 36. Если сии уставы перестанут (וּשׁמֻיָ) действовать предо Мною... Быт. VIII, 22. Вперед во все дни земли сияние и жатва, день и ночь не прекратятся (וּתבֹּשְׁיִ).

Близость употребленных глаголов וּשׁמֻיָ и וּתבֹּשְׁיִ по их внутреннему значению делается очевидной из греческого перевода их чрез близкие друг к другу глаголы παύομαι и καταπαύω: Ἐάν παύσονται οἱ νόμοι... читаем у Иеремии,... ἡμέρα καὶ νύξ ου͗ καταπαύσουσι – в книге Бытия.

Иеремия пользуется подробностями повествования Бытия о столпотворении, делая на них прозрачные намеки в грозной речи на Вавилон:


Иер. LI, 25. 26. И сделаю тебя горою обгорелою (חפָרֵשְׂ רחַ) и не возьмут из тебя камня (ןבֶאֶ) для углов и камня для основания. Быт. XI, 3. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем (הפָרֵשְׂלִ חפָרְשְׂנִ) и стали у них кирпичи вместо камней (ןבֶאָלְ).

Вавилон представляется горою, обожжённою таким способом, которым обжигаются кирпичи, и как бы состоящею из отдельных кирпичей или камней, сделавшихся совершенно негодными для постройки. При этом, Вавилон в той же LI гл. пророка Иеремии (ст. 54) представляется центром, откуда распространяется на далекое пространство смятение и разрушение: Пронесется гул вопля от Вавилона и великое разрушение от земли Халдейской. Это напоминает то время, когда городу дано имя Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда разсеял их Господь по всей земли (Быт. XI, 9), и трудно думать, чтобы пророку Иеремии не предносилось это знаменательное прошлое Вавилона, когда он говорил о горе обожженной.

Пророк Иеремия почти буквально цитует благословение Божие Аврааму о бесчисленном семени:


Иер. XXXIII, 22. Как неисчислимо воинство небесное (םיִמַשָּׁחַ אבָצֽ) и неизмерим песок морской (לחֹ םיָחַ), так размножу (חבֶּרְאַ) племя (ערַזֶ־תאֶ) Давида. Быт. XXII, 17. Умножая умножу (חבָּרְחַ חבֶּרְאַ) семя твое (ףעֲרְזַ־תאֶ), как звезды небесныя (יבכוככםיִמַשָׁחַ) и как песок (לחֹ), который на берегу моря (םיָחַ).

Примером патриарха Авраама пророка Иеремия научается исповедать, что для Господа нет ничего невозможного:


Иер. XXXII, 17. Для тебя ничего нет невозможного ףמְמִ אלֵפָיִאֹל רבָדָ־לכָ Быт. XVIII, 14. Есть ли что трудное (­невозможное, ср. греч. т. Μή αδυνατήσει παρά τῶ θεῶ ρῆμα) для Господа? אלֵפָּיִחֲ רבָדָ חֹוָֹחיְמֲ

Личная форма глагола вместо причастной и замена местоимением существительного (вместо חוָֹחיְמִ ףמְמִ) составляют незначительное различие в выражении пророка Иеремии сравнительно с книгой Бытия.

Пророку не только известна гибель нечестивых городов, но и подробности спасения Лота, как они предлежат нам в книге Бытия:


Иер. XX, 16. И да будет с тем человеком, что с городами, которые разрушил Господьחוָֹחיְ ךְפַחָ רשֵׁאֲ םירִעָכֶּ Быт. XIX, 25. И ниспроверг города сии לאֵחָ םירִעָחֶ־תאֶ ךְפֹחֲ יֽוַ
Иер. LI, 6. Бегите из среды Вавилона и спасайте каждый душу свою – וֹשׁפְנַ שׁיא וּטלְּמֶ Быт. XIX, 17. Спасай душу свою טלֵמָּחִ ףשֶׁפְנַ־לעַ
Иер. (там же). чтобы не погибнуть от беззакония его חּנָוֹעֲבַּ וֹמדַּתִּ לאֹ Быт. XIX, 15. чтобы не погибнуть тебе за беззакония города רִחָ ןִוֹעֲבַּֽ הפֶםָּתִּ־ןפֶּ
Иер. LI, 50. Спасшиеся от меча уходите, не останавливайтесь – וּדֹמעֲתַּֽ־לאַ Быт. XIX, 17. Спасай дущу свою, не оглядывайся назад и нигде не останавливайся דמֹעֲתַּ־לאַ

Плач Иакова об Иосифе дает повод пророку изобразить плач праматери Израильского народа о предстоящем пленении сынов в выражениях, одинаких с теми, которые употреблены в книге Бытия для изображения плача Иакова:


Иер. XXXI, 15. Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешитьсяחנָאֲמֵ חָינֶבָּ־לעַ חכָּבַמְ לחֵרָ םחֵנָּחִלְ Быт. XXXVII, 34. 35. И оплакивал сына своего...не хотел утешиться... так оплакивал – וֹנבְּ־עלַ לבֵּאַתְיִוַ ךְבְֵיוַ םחֵנַתְחִלְ ןאֵמָיְוַ

Наконец, благословение Дану является поводом к образной речи о нашествии врагов на жестоковыйный народ:


Иер. VIII, 16. 17. От Дана (ןדָּמִ) слышен храп коней (ויםָוּם) ... ибо вот Я пошлю на вас змеев василисков (םינִעֹפְצִ םשִׁחָנְ) ... и они будут уязвлять (וּכשְּׁנִוְ) вас. Быт. XLIX, 17. Дан будет змеем (יחִיְ שּׁחָנָ ןדָ) ... аспидом (ןפֹיפִשְׁ) ... уязвляющим (ךְשֵׁנחַ) ногу коня (םוּם).

Существительные – Дан, конь, змей; общий глагол уязвляю (ךְשַׁנָ); даже самое название змея, звучащее почти одинаково в обоих рассматриваемых местах (цифеон и шефифон): все говорит за то, что родство мест не случайное.

Итак, весьма много страниц книги Бытия отразилось на пророчествах Иеремии в виде текстуального сходства их между собою.

Из мест, относящихся к книге Исход, помимо заметного сходства в самых повествованиях о призвании Иеремии и Моисея34, одни удерживают лишь отдельные слова и фразы, как ожесточить выю, не хотеть отпустить народ35; другие, несомненно, имеют в виду факты и распоряжения, записанные в книге Исход. Таков факт предстательства Моисея за народ36. Таково Иер. XXX, 21: И будет вождь его из него самого, и владыка его произойдет из среды его; и Я приближу и он приступит ко Мне (ילָאֵ שׁגַּנִ), ибо кто отважится сам собою приблизиться ко Мне (תשֶׁגֶלָ ילָאֵ)? говорит Господь. Очень вероятно, что последними словами (говорит Господь) данное место отсылает к Исх. XIX, 22 и XX, 19. По первому, приближаться к Богу могли лишь священники (21 ст. чтобы он – народ – не порывался к Господу): священники-же, приближающиеся к Господу (חוָֹחיְ־לאֶ םִישִׁגָּנִּחַ), должны освятить себя... Второе говорит об ужасе народа в виду близкого присутствия Иеговы: ... но чтобы не говорил с нами Бог, дабы нам не умереть. – В таком-же отношении к Исход стоит Иер. XVII, 1: Грех Иуды написан (חבָוּתכְּ) железным резцом, алмазным острием начертан на скрижали (חוּל־לעַ חשָּׁוּרחֲ) сердца их и не рогах жертвенников их. Скрижали закона служат основою этого прекрасного образа: Исх. XXXII, 16 Скрижали (תחֹלֻּחַ) были дело Божие и письмена, начертанные на скрижалях תחֹלֻּחַ־לע תוּרחָ בתָכְמִּחַ были письменами Божии. Подобно этому, культ Молоха представляется под образом убиения невинных, которые по нравственной своей чистоте далеки от того, чтобы быть достойными участи воров, «застигнутых при взломе» и за то поплатившихся «кровью»:


Иер. II, 34 Даже на полах одежды твоей находится кровь (םדָּ) людей бедных, невинных, которых ты не застала при взломе (תרֶתֶּחְמַּבַ אֹל) Исх. XXII, 1 (евр.) Если кто застанет вора подкапывающего (תרֶתֶחְמַבַּ) и ударит так, что он умрет, то кровь (בימִדָ) не вменится ему.

Третьи места носят ясные следы своего текстуального тожества с Исходом. Сюда относятся: изложение сущности завета в XI главе (Иеремии), заповедь о покое субботнем в XVII, 21 – 22, указание на свойства Бога – Мздовоздаятеля XXX, 11; XXXII, 18. При изложении сущности завета словами, состоящими из фраз Пятокнижия, мы читаем у Иеремии след. слова, параллельные Исходу:


XI, 4. Который Я заповедал отцам вашим, когда вывел их из земли Египетской – צרֶאֶמֵ םתָוֹא יאִיצוֹח םוֹיבְּ םיִרַצְמ XII, 51. В тот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской צרֶאֶמֵ איצִוֹח חוֶּחַ םוֹיחַ םיִרַצְמִ
XI, 4. Слушайтесь гласа Моего ילִוֹקבְ וּעמְשִׁ и делайте то, что Я заповедал вам. XIX, 5. Итак, если вы будете слушаться глава Моегоילִקֹבְּ וּעמְשְׁהִ עַוֹמשָׁ и соблюдать завет Мой.
XI, 5. Я клялся отцам вашим дать им землю, текущую молоком и медом – שׁבַדְוּ בלָחָ תבַזָ צרֶאֶ III, 8... в землю хорошую и пространную, где течет молоко и медחבָוֹט צרֶאֶ־לאֶ שׁבָדְוּ בלָחָ תבַזָ צרֶאֶ־לאֶ חבָחָרְוּ (­Числ. XVI, 13 вывел нас из земли, в которой течет молоко и мед).

Не останавливаясь на сходстве мест Иеремии и книги исход относительно покоя субботнего дня, так как существование десятословия до царя Иосии никем не оспаривается, обратим внимание на параллельные места о суде и мздовоздаянии


у Иеремии XXX, 11. Ибо я с тобою, чтобы спасать тебя... тебя не истреблю; Я буду наказывать тебя в мере, но ненаказанным не оставлю тебя ףקֶּנַאֲ אֹל חקֵּנַוְ в кн. Исход XXXIV, 7. Сохраняющий (правду и являющий) милость в тысячи (родов), прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, חקֶּנַיְ אֹל חקֵּנַוְ
XXXII, 18. Ты являешь милость тысячам דםֶחֶ חשֶׂעֹ םיפִלָאֲלַ и за беззаконие отцов воздаешь в недро детям их после них – קיחֵ לאֶ תוֹבאָ ןוֹעֲ םחֶינֵבְּ XX, 5. 6. Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов םינִבָּ־לעַ תבֹאָ ןוֹעֲ דקֵפֹּ до третьего и четвертого рода и творящий милость до тысячи родов לָאֲלַ דםֶחֶ חשֶׂעֹ любящим Меня37.

Наиболее важно отношение пророка Иеремии к книгам Левит и Числа, той центральной части Пятокнижия, которая по мнению рационалистической критики38 внесена в Тору позднее.

Уже в самой характеристике народа у Иеремии замечается влияние книги Левит. Иудейский народ – нечист, он – нравственно прокаженный, пред которым сторонятся язычники39; или – народ нечист, подобно женщине в известные периоды40; хотя говорят они: «жив Господь», но клянутся ложно41. Такими чертами, между прочим, характеризуется народ с нравственной стороны, и в этой характеристике нельзя не узнать соответственных мест книги Левит. Но эти места – не исключительное явление; целая серия других говорит о влиянии книги Левит на Иеремию. Пред нами – то распоряжение о нестрижении волос42; то совет почтения к старцу43; то порядки выкупа наследства44; то заповедь о начатках45; то буквальная или косвенная цитация соответственных мест из Левит: в уста Господа влагаются слова из Левит XXVI, 12 о тесном общении Бога со Своим народом46; из Лев. XXVI, 13 о сокрушении уз ярма, тяготевшего над народом47. Пример косвенной, но несомненной ссылки на кн. Левит представляет Иер. XIV, 19. 21. Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? ... Вспомни, не разрушай завета Твоего с нами. Так молится пророк, очевидно, имея в виду Лев. XXVI, 11: И поставлю жилище Мое среди вас, и душа Моя не возгнушается вами, и далее 44 ст.: И тогда как они будут в земле врагов их, Я не презрю их и не возгнушаюсь ими до того, чтобы истребить их, чтобы разрушить Мой завет с ними48 .

Наконец, должно отметить влияние на пр. Иеремию V-й главы книги Числа, где речь о жене прелюбодейной, ее испытания посредством «горькой воды» и следствиях этого испытания. Во II главе пр. Иеремия, обвиняя народ в грехе прелюбодеяния, призывает от лица Божия к суду (ст. 9 и 35), причем суд Божий представляется в образе, тожественном с обрядовым действием V главы книги Числа: и блудница-жена и блудодейный нарушитель завета – народ наказываются посредством воды; преступный народ имеет испить воды Нила и Евфрата (Иер. II, 18); тогда он увидит, яко зло и горько еже оставити Господа (ст. 19); и как страдает утроба преступной жены, выпившей горькой воды, так страдает утроба Иуды: От твоего нечестия тебе так горько, что доходит до сердца твоего. Утроба моя! утроба моя! скорблю в глубине сердца моего (Иер. IV, 18). Филологический след влияния V главы книги Числа на Иеремию должно видеть в употреблении родственных выражений:


Иер. II, 23. Я не осквернил себя אֹל יתִאמֵטְנִ Числ. V, 19. если ты...не осквернилась חאָמְטֻ תיטִשָׂ אֹל (­ не уклонилась в скверну)
Иер. II, 35 Я невинна יתִיקֵּנִ ­­ я очищена (от вины) Числ. V, 19. 28 Невредима будешь...останется невредимою חתָקְּנִ יקִּנָּחִ ­ будешь очищена, очищена (от вины).

Замечательно также по своему текстуальному родству с книгою


Иеремии XLVIII, 45. 46. Под тению Есевона остановились бегущие, обезсилев; но огонь вышел из Есевона и пламя חבָחָלֶוְ ןובּשְׁחֶמַ אצָיָ שאֵרכּ из среды Сигона ןחֹים ןיבֵּמִ Числа XXI, 27 – 29. Потому говорят приточники: идите в Есевон, да устроят и утвердят город Сигона. Ибо огонь вышел из Есевона и пламя שאֵ־יכִּ חבָחָלֶ ןוֹבּשְׁחֶמֵ חאָצְיָ из города Сигонова ןחֹיםִ תיַרְקִּמִ49
  и пожрет бока Моава и темя сыновей мятежных ןִוֹאשָׁ ינֵבְּ רֹקדְקָוֽ באָומֹ תאַפְּ לבַאֹתּוַ XXIV, 17. И разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых תשֵׁ ינֵבְּ־לכָּ רקַרְקַוִ באָוֹמ יתֲֵפַּ

В этой последней параллели Иеремия пишет תאַפְּ (край, затылок) вместо יתֵאֲפֵּ, по своему обыкновению (ср. IX, 25; XXV, 23; XLIX, 32) обращая внимание на языческий обычай (стричь голову), запрещенный законом Лев. XIX, 27; רֹקרְקָ вместо רקַרקַ также по свойственному ему обычаю подставлять вместо известного слова, встречающегося у раннейшего пророка, другое, родственное первому по произношению и начертанию и недалекое по смыслу50; ןוֹאשָׁ употребительную форму (ср. Иер. XXV, 31; XLVI, 17; LI, 55) вместо малоупотребительной תשֵׁ (сокращенной из תאשֵׁ , от корня חאָשָּׁ , как и ןוֹאשָׁ ; תשֵׁ так же будет значить мятежный, как и ןוֹאשָׁ ).Что касается глагола לכַאתֹּ , стоящего у Иеремии, то он находится и в Числ. XXI, 28: и пожрал חלכְאְָ Ар-Моав и владеющаго высотами Арнона. Пророк Иеремия среди речи, заимствованной из Числ. XXI, 28–9, обращается к пророчеству Валаама Числ. XXIV, 17, потому что в этом пророчестве опустошение моавитской земли не ограничивается окрестностями Арнона, но предвещается гибель врагов Израиля в более широком смысле. В то же время ссылка на пророчество показывает, что бедствие Моава есть суд Божий во славу царства Его, восходящей звезды от Иакова и жезла от Израиля. Дальнейшая речь пророка Иеремии совпадает с 29 стихом XXI главы Числ:


Горе тебе Моав! Погиб народ Хамоса; ибо сыновья твои взяты в плен и дочери твои в пленение יכִּ שׁוֹמכְּ םעַ דבַאָ באָוֹמ ףלְ־יוא חיָבְשִּׁבַּ ףיתֶנֹבְו יבִשֶּׁבַּ ףינֶבָּ וּחקְּלֻ Горе тебе Моав! Погиб ты, народ Хамоса! Разбежались сыновья его и дочери его сделались пленницамиןתַנָ שׁוֹמכְּ םעַ תָּדְבַאָ באָוֹמ ףלְ־יוֹא תיבִשְּׁבַּ ויתָֹנְוּ םטִילֵפְּ וינָבַּ

Различие, по еврейскому тексту, состоит в том, что книга Числа олицетворяет Хамоса, который сам передает (ןתַנָ) плену свой народ.

После тщательного сличения текстов для нас становится несомненным текстуальное родство пророчеств Иеремии с Пятокнижием во всех его частях, так же в отношении Левит и Числа, как Бытия и Исход, не говоря уже о Второзаконии. Установление такого родства весьма важно для выяснения смысла повествования книги Царств и Паралипоменон о нахождении книги Закона при царе Иосии. Ясно, что при текстуальном родстве пророчеств Иеремии со всем Пятокнижием, изречения которого весьма часть влагаются пророком в уста Господа51, теряет всякую почву утверждение представителей отрицательно-критического направления, что при царе Иосии лишь одно Второзаконие является священною книгою Закона Моисеева: если даже и признать вместе с этими исследователями, что автор 4 книги Царств говорит о нахождении одного Второзакония (как думали и св. Златоуст с блаженным Иеронимом), то такое признание, в силу установленного родства пророчеств Иеремии со всем Пятокнижием, не мешает с уверенностью говорить о наличности при царе Иосии всего Пятокнижия. Не остановимся на этом выводе и скажем больше. Если пророк Иеремия пользуется всем Пятокнижием, то и автор 4 книги Царств, которым, как сказано уже, ранее пророка Иеремии никто не мог быть, под всем законом Моисеевым (4Цар. XXIII, 25) разумеет все Пятокнижие, а не одно Второзаконие, и так как он не делает оговорки, что найдена была лишь часть Закона Моисеева, мы должны думать, что найденною книгою было все Пятокнижие. Так как книга Закона найдена в доме Господнем, то весьма вероятно, что это был храмовый экземпляр Пятокнижия, который имел быть свидетелем завета между Богом и народом по Втор. XXXI, 26. Нет необходимости при этом думать, что найден был автограф Моисея, хотя выражение книги Паралипоменон «книга Закона Господня рукою Моисея» (חשֶׁמ דיַבְ) раввины и некоторые экзегеты, как Гроций, Пискатор, Гесс,. Кальмет52, понимали в этом смысле. Возможно, что и в данном месте книги Паралипоменон выражение «рукою» (דיַבְ) имеет тот же смысл, что в книге Числа XV, 23: заповедал вам Господь чрез דיַבְ – Моисея, равно как и во многих других местах это выражение «рукою» означает лишь посредство, напр. 3 Ц. XII, 15: исполнилось слово Его, которое изрек Господь чрез (דיַבְ) Ахию Силомлянина: или Иер. XXXVII, 2: не слушали слов Господа, которые говорил Он чрез (דיַבְ) Иеремию пророка53. Напротив заслуживает признания то мнение, что найденною книгою Закона был один древний храмовой экземпляр Пятокнижия54. Возможно, что этот экземпляр по своему внешнему виду, величине, материалу, письму значительно отличался от обычных, частных, экземпляров Закона. Мы уже знаем, как древне-раввинское мнение отвечало на вопрос о возможности потери официального храмового экземпляра55. Достойно внимания, что о сожжении книг еще до плена говорит и блаженный Феодорит, только это сожжение он приписывает внуку Ахаза-Манассии56. Также из новых комментаторов Мин приписывает истребление священных книг Ахазу, Манассии и Аммону; причем указывает на историческую аналогию в виде истребления христианских священных списков при императоре Диоклетиане57. И нет никакого сомнения, что мысль о гонении на священные списки Закона, хотя бы и в небольших размерах, имеет за собою большую вероятность. Именно в долговременное, пятидесяти-пяти-летнее, царствование нечестивого Манассии, стремившегося искоренить истинную религию, храмовой экземпляр Пятокнижия мог быть запрятан в храме каким-нибудь ревнителем истинной религии, скорее всего – самим первосвященником58; после же 60–70-тилетнего исчезновения он случайно был найден при царе Иосии. Руководились-ли священники в течение этого промежутка другими списками Закона, или только один преданием, нельзя решить, но нет никаких оснований предполагать потерю списков Закона во всей Иудее.

Итак, повествование 4 книги Царств и 2 Паралипоменон о нахождении книги Закона при царе Иосии нисколько не противоречит тем выводам, к каким мы пришли в первой главе настоящего труда, что собирательная деятельность по священной письменности имела место еще до царствования Иосии; напротив, в повествовании о нахождении книги Закона видим подтверждение этих выводов, в том смысле, что найдена была священная книга, существовавшая ранее, хотя и затерянная по причине нечестия последних царей.

Глава третья. Отношение к священным книгам пророка Иеремии и Даниила; вопрос о храмовой библиотеке

Пророк Иеремия может служить для нас драгоценным указателем большей части современной ему священной литературы. На Иеремии с особенною силой обнаружилась та истина, что всякое частное откровение – необходимая часть непрерывного ряда откровений, что не только существовал непрерывный ряд пророков (как утверждает Иосиф Флавий59), но и внутренняя связь пророческих речей, и не только внутренняя, органическая, но и внешняя, формальная. Эта последняя связь сказалась в существовании сходных мест, как у разных пророков вообще, так у Иеремии в отношении к своим предшественникам в особенности.

Общность данного явления (известного отношения пророческих творений друг к другу) всем или большинству пророков объясняется связью между формальною и внутреннею стороною пророчества. По внутренней своей стороне, как сказано, всякое отдельное пророчество органически связано с другим. «Мы не владеем бесчисленными, разъединенными и противоречивыми книгами», говорит тот же Иосиф Флавий60, указывая на одно из существенных отличий священной литературы от еллинской. Позднейшие пророки призваны продолжать дело своих предшественников: ин есть сеяй и ин есть жняй. Вместе они стремятся к одной великой цели – раскрыть вечные законы царства Божия, применяясь к нуждам людским. Отсюда естественно, всякое отдельное применение пророческой идеи, преданное письмени и завещанное потомству, становится типом и образом для последующих пророков. Знакомство с содержанием отразилось на форме речей, которые не избегли и дословных повторений.

Что касается особенной массы указаний на предшествующих пророков у Иеремии, то это объясняется сколько характером времени, столько же и личными качествами пророка. «Тем чаще в канонических книгах следы влияния предшествующих им по времени, говорит Кюпер, чем более эти последние указывают на время, в которое написаны первые. В Новом Завете около 600 явных ссылок на пророков61. Нечто подобное представляет век, смежный с халдейским пленом. Был на лицо длинный ряд боговдохновенных изречений, по своей цели преимущественно направленных ко времени плена. Этих изречений было бы вполне достаточно, если бы в виду близкого наступления самого события привести их народу на память. Смысл времени побуждал не столько к изданию новых пророчеств, сколько к повторению старых. «При великих переменах в судьбах теократии пусть не отчаиваются люди благочестивые, а нечестивые пусть не отрицают всемогущей руки Божией, ибо все было предсказано давно и уготовано Божественным Советом. Почему хотя все пророки этого века тщательно воспроизводят прежние изречения, особенно делает это Иеремия, современник халдейского вторжения»62. Замечательно, что чем более известный пророк имел предшественников, тем более у него находится ссылок на этих последних; на такой особенности пророческой литературы основано даже деление ее на периоды: период Исаии, переходный – Софонии и период Иеремии с последующими, когда ссылка на древних становится отличительным признаком пророчества63.

Сам пророк Иеремия указывает на неслучайность своих заимствований. Он часто говорит, что от исхода из Египта были посылаемы пророки, которых голос раздавался вотще (VII, 25; XXVI, 5. 6; XXXV, 15. 17); что грядут на народ все бедствия, которыми обусловлено нарушение завета с Богом (XI, 8) и которые постоянно изрекал Бог чрез истинных пророков (XXXVI, 4 – 6). Против ложного пророка Анании Иеремия ссылается на прежних пророков (XXVIII, 8), «которые предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор». Помимо близости предсказанного пророками времени, обилие ложных пророков с их политикою средины между светом и тьмой, сеявшею индеферентизм среди народа и подрывающею авторитет истинных пророков, – заставляло Иеремию, как это имело место при столкновении с Ананией, прибегать к авторитету своих предшественников для устранения подозрений в произволе и для опровержения политики ложных пророков.

Прибегать к прежнему пророческому слову заставляли Иеремию и его природные свойства. В нем видится скорее горячая ревность в прохождении пророческого служения, чем блестящая способность слова. При своем призвании он ссылается на неопытность в слове. По характеристике Кюпера, речь Иеремии «простая, растянутая, более свободная, чем поэтическая; слова без прикрас и тщательной отделки; сентеции не отличаются разнообразием, но применимостью к современному положению вещей»64. Заимствования, цитация легко мирятся с таким строем речи, который вовсе не был ниже запросов времени, так как хорошо кем-то сказано: tempora dura non tam egebant oratione suavi et mulcenti, quam stimulis pungentibus65.

В силу указанных особенностей времени и личных свойств пророка, у него находятся следы почти всей наличной при нем священной пророческой литературы: всего, а не одной первой половины, Исаии, Осии, Иоиля, Амоса Авдия, Михея, Аввакума, а может быть Наума и Софонии. Нередко находятся у Иеремии следы исторических и поэтических книг, и нет ничего удивительного во влиянии на Иеремию также и этих книг. Священное пророчество тем и отличается от простого предсказания, имеющего удовлетворять порой праздному стремлению узнать будущее, что конечную свою цель видит в настоящем воздействии на слушателя, пользуясь прошедшим наравне с будущим для достижения этой цели. Кто может сомневаться в воспитательном значении уроков истории? Поучительные факты ее mutatis mutandis постоянно повторяются и, по выражению Екклезиаста, нет ничего нового под солнцем. Тем более назидательное значение имеют факты той истории, которая ведет к устроению царства Божия.

Равно памятники священной поэзии нашли себе место в слове Иеремии. Горячий патриот, он не вечерней заре своего государства с тем большею любовью должен был изучать памятники, завещанные предками, чем более равнодушия к ним выказывали современник. К тому-же, в великих треволнениях духа, пережитых пророком, в родниках священной поэзии, отражавшей тожественные чувства (Иов и Псалмы), он черпал незаменимое утешение. Книга Иисуса Навина, 1– 2 Царств, книга Иова, Псалмы, собрание творений многих пророков и Пятокнижие66 – вот те священные книги, которые могли составлять библиотеку пророка Иеремии.

Указанное влияние различных священных книг на пр. Иеремию иллюстрируем примерами. Говоря о влиянии на Иеремию пр. Исаии, мы сказали, что при этом нужно разуметь и вторую половину пророчеств этого последнего. Если мы возьмем, напр., совершенно тожественные места у пророков


Иеремии XXXI, 35 (Так говорит Господь...) Который возмущает море, так что волны его ревут, Господь Савваоф имя Ему םיָחַ עגַרֹ וֹמשְׁ תוֹאבָצְ חוָֹחיְ וילָּגַ וּמֶחֽיֶוַ67 Исаии LI, 15. (Я Господь Бог), возмущающий море, так что волны его ревут, Господь Савваоф имя Его –  

то должно признать оригинальность Исаии: у него подобные описания всемогущества Божия часты во второй части, а контекст Иеремии носит на себе следы влияния других источников, напр. Бытия I, 15. 16, о чем у нас уже была речь68. По контексту также приведенным словам естественнее стоять у Исаии, говорящего о всемогуществе Божием, выразившемся в творении неба и земли (ст. 13), во власти над мятежными стихиями природы (ст. 15. Я Господь Бог, возмущающий море...), в промыслительной силе Божией (ст. 16. Тению руки Моей покрою тебя), нежели у Иеремии, который ставит рядом непреложность законов природы и всемогущество Божие.

Несомненно также, что песнь о погибели Вавилона – Исаии XLVII, 1–3 отразилась на Иеремии XIII, 18. 22. 26.


Сойди и сядь (יבִשְּׁ) на прах, девица, дочь Вавилона, сиди (יבִשְּׁ) на земле; престола нет, дочь халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною. Возьми жернова и мели муку, сними покрывало твое, подбери подол (לבֶשֹׁ יפִּשׂחֶ), открой голени, переходи через реки. Откроется нагота твоя и даже виден будет стыд твой חאֵרָתֵּ םגַּ ךְתֵוָרְעֶ לגָּתִּ ךְתֵפָּרְחֶ Скажи царю и царице смиритесь, сядьте пониже (), ибо упал с головы вашей венец славы...За множество беззаконий твоих открыл подол твой () обнажены пяты твои...Поднят будет подол твой на лице твое чтоб открылся срам твойיתִּפְשַׂחָ ינִאֲ־םגַוְ ךְנֵלֹקְ חאָרְנִוִ ךְיִלַושׁ

При дословном сходстве некоторых выражений (יבִשֵׁ, יפִּשּׂחֶ и יתִּפְשַׂחָ, לגָּתִּ и וּלגְנִ, חאֵרָתֵּ־םגַּ и חאָדְגִּ םגַּ), при наличности сходных синонимических слов (לבֶֹשׁ и לוּשׁ, ךְתֵפָּרְחֶ и ךְנֵוֹלקְ), здесь замечается тожественный ход образов и мыслей. Царства представляются в виде блестящих дев; исходит приказание от Вышняго снять царские знаки достоинства; подобно бесстыдным, они принуждаются публично обнажать свою срамоту. Оригинален Исаия, потому что он сразу развертывает образ, тогда как у Иеремии он прерывается реальными указаниями на судьбу царства Иудейского, на Иехонию и царицу (18 ст.), а также другими образами – заблудшагося стада (20 ст.), рождающей женщины (21 ст.). Должно заметить также, что вместо слова לבֵֹשׁ , стоящего у Исаии и являющегося ἅπαξ λεϒόμενον69, Иеремия по своему обычаю70 употребляет сходное с ним и по начертанию, и по произношению, и по смыслу לוּשּׁ.

Кюпер обстоятельно указывает следы второй части Исаии у Иезекииля, Наума, Аввакума и Софонии и заключает так: «Твердо стоит наше мнение, что последняя часть Исаии была читаема и оказывала влияние на пророков, живших ранее плена Вавилонского»71. Подобное этому утверждает Франц Делич: «Я прохожу молчанием великое множество других параллелей, которые в отдельности не доказывают, но вместе взятыя усиливают убеждение, что Иеремия читал пророчества Исаии XL – LXVI, что эти пророчества сливались с его собственными, что посему они до-пленного происхождения и принадлежат древнему Исаии»72.

Перейдем к малым пророкам.

Говоря о влиянии пр. Осии на Иеремию, Кюпер указывает, между прочим, на образ супружеской неверности, раскрытый частнее у Осии (I – III) и в общем отразившийся у Иеремии III, 6 – 8. Но наше внимание особенно останавливает отношение Осии XIV, 2 – 10 и Иеремии III, 22. У первого Израиль увещевается к обращению, причем содержится трогательное до нежности воззвание Бога к заблудившим, на каковое Израиль отвечает решимостью последовать голосу любви; все это представлено в форме диалога.

...Обратить, Израиль, к Господу Богу твоему... ךָיחֶלֹאֱ חוָֹחיְ דעַ לאֵרָשְׂיִ חבָוּשׁ (έπιστράϕηθι...) Уврачую отпадение ихםתָבָוּשׁמְ אפָּרְאֶ (ἱάσομαι...) Я буду росою для Израиля, он расцветет как лилия и пустит корни свои как Ливан... «Что мне еще за дело до идолов?» скажет Ефрем...

Иеремия весьма кратко, в одном стихе, воспроизводит и содержание, и форму, и тон, сохраняя буквы:

Возвратитесь (וּבוּשׁ, ἐπιστράϕετε), мятежные дети; Я исцелю вашу непокорностьאפָּרְאֵ (ιάσομαι) םכֶיתֵבֹוּשמְ Вот мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь Бог наш.

С Иоилем у Иеремии есть, между прочим, почти тожественное описание суда Божия:


Иоил. III, 16. И возгремит Господь с Сиона, и даст глас Свой из Иерусалима – ןתֵּיִ םלַשָורימִו גאָשְׁיִ ןוֹיצִמִ חיָחיוַ וֹלוֹק Иер. XXV, 30. Господь возгремит с высоты и из жилища святыни Своей подаст глас Свой – םֹורמָּמִ חוָֹחוְ וֹלוֹק ןתֵּיִ וֹשׁדְקָ ןוֹעמְּמִוּ גאָשְׁיִ

Различие лишь в том, что по выражению Иеремии Господь возгремит с высоты, а по выражению Иоиля – с Сиона, из Иерусалима. Объясняется это различие предметом речи. У Иеремии логическим подлежащим является суд Божий над всеми народами, у Иоиля – то положение, что Господь Бог обитает на Сионе, на святой горе (III, 17), откуда и производит суд над собравшимися в долине Иосафатовой народами (ст. 12), являясь защитою и обороной для сынов Израиля (ст. 16). Посему имеем право сказать, что у Иоиля логическим подлежащим является судящая святая Церковь, или лучше – Бог в Своей Церкви.

Иеремия обильно пользуется прекрасными сравнениям Амоса, этого пророка, взятого с лона живой природы. Иеремия заставляет искать по стогнам града соблюдающего правду и ищущего истины, подобно тому как Амос представляет жаждущего слова Божия странствующим по всем направлениям от моря до моря, от севера до востока73. Оба пророка сравнивают преступный народ с ефиоплянами74. Враги-пленители сравниваются с рыболовами у пр. Амоса, с рыболовами и охотниками у пр. Иеремии, причем первый для сравнения пользуется орудиями рыболовного промысла, второй-же прямо называет рыболовов и охотников75. Не говорим уже о столь обычной фразе, как огонь гнева Божия76. Не в одних сравнениях, но и во фразеологии видно влияние Амоса, напр.


Иер. XVII, 13. И не желал бедственного дня, (Ты это знаешь) יתִיוֵּאַתְח אֹל שׁוּנאָ םוֹיוְ Ам. V, 18. Горе желающим дня Господняיה הוָֹחיְ םוֹי־תאֶ םיוִּאַתְמִּחַ

Из 15 ст. (XVII гл.) пророка Иеремии: вот они говорят мне: где слово Господне? пусть оно прийдет видно, что бедственный день есть слово Господне, так как этот день предсказан Господом; а потому справедливо бедственный день назвать днем Господним, как у Амоса.

Теснейшая связь Иеремии и Авдия в пророчестве об Эдоме не может ускользнуть от самого поверхностного взора. В самом деле не могло быть случайным столь типичное сходство, напр. в стихах о ворах и обитателях винограда:


Авдия ст. 5. 6. Не воры-ли приходили к тебя? не ночные-ли грабители, что ты так раззорен? Но они украли-бы столько, сколько надобно им. Если-бы к тебе проникли обиратели винограда, то и они разве не оставили-бы несколько ягод? Как обобрано все у Исава т обысканы тайники его! ףלְ־וּאבָּ םיבִנָּגַ־םאִ חתָימֵדְנִ ךְיאֵ חלָיְלַ ידֵדְוֹשׁ םאִ וּאבָּ םירִצְבֹ־םאִ םיַדַ וּבנְגְיִ אוֹלחֲ ךיאֵ:תוֹללֵעֹ וּריאִשיַ אוֹלחֲ ךְלָ וינָפֻּצְמַ וּעבְנִ ושָׂעֵ וּשׂפְּחנֶ Иер. XLIX, 9. 10. Если бы обиратели винограда пришли к тебе, то верно оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры пришли ночью, то они похитили бы сколько им нужно. А Я донага оберу Исава, открою потаенныя места его. ךְלַ וּאבָּ םיִצְֹב םאִ חלָיְלַּבַּ םיבִנָּגַּ־םאִ תולֹלֵוֹע וּראִשְׁיַ אֹל ושַׂעֵ־תאֶ יתִּפְשַׂחָ ינִאֲ־יכִּ׃ םיָדַ וּתיחִשְׁחִ ירָתָּםְמִ תאֶ יתִילֵּגִּ

Приведенные параллельные тирады составлены почти из одних и тех же слов и выражений: (если бы воры, обиратели винограда), (пришли к тебе), (ночью), (оставили бы ягод), (сколько нужно), (оборали) и (оберу) (Исава). Различие состоит в перестановке слов и в нескольких или синонимических, или добавочных словах; общий смысл тирад совершенно тожественен. – Столь же поразительно родство мест о безполезности неприступных природных твердынь Эдома у


Авдия 3 – 4ст. Гордость сердца твоего обольстила тебя; ты живешь в разселинах скал, на возвышенном месте; и говоришь в сердце твоем: кто низринет меня на землю? Но хотя бы ты, как орел поднялся высоко и среди звезд устроил гнездо твое, то и оттуда Я низрину тебя, говорит Господь ףאֶישִּׁחִ ףבְּלִ ןוֹדזְ רמֵאֹ וֹתּבְשִׁ םוֹרמְ עלַםֶ־יוֵגְחַבְ ינִכְשֹׁ חַּיבִּגְתַּ־םאִ׃ צרֶאָ ינדֵירִוֹי ימִ וֹבּלִבְּ דָנֵּקִ םישִׂ םיבִכָוֹכּ ןיבֵּ־םאִוְ רשֶנֶּכַּ חוָֹחיְ־םאֻנֵ ךָדְירִוֹא םשָׁמִ Иеремии XLIX, 16. Грозное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в разселинах скал и занимающего вершины холмов. Но хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь – אישִּׂחִףתְּצְלַפתִּ עלַםֶּחַ יוֵגְחַבְּ ינִכְשֹׁ ףבֶּלִ ןוֹדזְ ךְתָאֹ רשֶנֶּכַּ חַּיבִּגְתַּ־יכִּ חעָבְגִּ םוֹרמְ ישִׂפֹתּ הוָֹחיְ־םאֻנְ ףדְירִוֹא םשָּׁמִ ךָנֶּקִ

Здесь также в обеих тирадах общие выражения: חלָםֵּחַ יוֵגְחַבְּ ינִכִשֹׁ ךָ(תָאֹ)אישִׂחִ ךָבֶּלִ ןוֹדז гордость сердца твоего обольстила тебя, живущаго в разселинах скал, םוֹרמְ высота, חַּיבִּגְתַּ רשֶׁנֶּכַּ , как орел поднялся, חוָֹחיְ םאֻנְ ךָדירִוֹא םשָּׁמִ , оттуда низрину тебя, говорит Господь. – Даже в приемах священного риторства замечается сходство в рассматриваемых пророчествах: пророки Авдий и Иеремия почти теми же самыми словами выражают «слух от Господа», посылающего вестника:


Авдия ст. 1. (Так говорит Господь Бог об Эдоме) весть услышали мы от Господа и посол послан объявит народам: вставайте и выступим против него войною. Иер. XLIX, 14. Я слышал слух от Господа и посол послан народам сказать: соберитесь и идета против него, и поднимайтесь на войну.

– וּמוּק (חַוּלשָׁ) חלָּשֻׁ םיִוֹגבַּ ריצִוְ חוָֹחיְ תאֵמֵ (יתִּעְמַשָׁ) וּנעְמַשָׁ חעָומשְׁ חמָחָלְמִּלַ חָילֶעָ, т. е. я (мы) слышал(и) слух от Господа и – народам – вставайте против него войною: таков общий обоим пророкам текст.

За оригинальность Авдия, за его влияние на Иеремию и против тех, которые относят деятельность Авдия к более позднему сравнительно с Иеремией времени говорят следующие обстоятельства: все пророчество Иеремии об Эдоме (XLIX, 7 – 22) носит следы очевидного влияния других, помимо параллельных с Авдием, мест Писания77; сходство с пророками Амоса, Иоилем; неупоминание имени халдеев; молчание о разрушении Иерусалима; описание «дня бедствия» слишком слабыми общими чертами, что немыслимо при наличности факта разрушения Иерусалима; речь о переселении лишь пленных солдат (ст. 20), а не всего народа, который продолжает жить и на юге и в долине78; наконец, поэтические преимущества Авдия сравнительно с Иеремией: больше изящества, больше огня, несвойственных печальному Иеремии.

Старейшины земли, о которых речь у Иеремии XXVI, 17 – 18, являются верными свидетелями широкой популярности пророчеств Михея во время Иеремии. Для успокоения народной толпы и для оправдания Иеремии пред судилищем старейшины, т. е. представители народа, принимавшие участие в суде с правом голоса79, указывают на пророчество Михея, совершенно сходное с пророчеством Иеремии, вызвавшим ярость священник, пророков и народной толпы (XXVI, 11 – 12). Умертвили ли за это Михея Езекия, царь иудейский и весь Иуда? говорят старейшины (ст. 19). Возможно, что старейшины по памяти передают самый факт пророчества и его следствия (Не убоялся ли Езекия Господа и не умолял ли Господа? И Господь отменил бедствие, которое изрек на них); но для нас важно то обстоятельство, что цитуемые у пророка Иеремии слова пророка Михея буквально тожественны: Михея III, 12 (Посему за вас) Сион будет распахан как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом חדֶשָׂ ןוֹיצִ רעַיָ תוֹמבָלִ תיִבַּחַ רחַוְ חיֶחְתִּ ןייִעִ םִלַשָׁוּריוִ שׁרֵחָתֵ. Без малейшего изменения мы прочтем этот же еврейский текст у Иеремии XXVI, 18. Или старейшины недавно читали писанные пророчества Михея, так как столь точное воспроизведение едва ли могло быть сделано на основании изустной речи пророка, имевшей место почти 80 лет назад, при Езекии; или сам пророк Иеремия читал пророчества Михея, а старцы могли цитовать их и не столь буквально.

В LI, 58 ст. Иеремия имеет неоспоримо общее место с пророком Аввакумом:


Иеремия. Итак, напрасно трудились народы, и племена мучили себя для огня םימִּעַ וּעגְיִוְ וּפעֵיָוְ שׁאֵ־ידֵבְּ םימִּאֻלְוּ קירִ־ידֵבְּ Аввак. II, 13. Вот...народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасноםימִּאֻלְוּ שאֵֹ־ידֵבְּ םימִּעַ וּעגְיִוְ וּפעָיִ קירִ־־ידֵבֵּ

Все содержание книги пророка Аввакума, по общему признанию экзегетов (Франца Делича, Кейля, Кнабенбауэра и др.), предполагающее, что большинство иудейского народа еще не испытало плена, говорит за написание книги этой более раннее80 сравнительно с цитуемым пророчеством Иеремии, которое имело место в 4-й год царствования Седекии (Иер. LI, 59). Большее соответствие контекста, в котором стоит у Аввакумма выражение: вот, народы трудятся для огня... также говорит за то, что оригинален здесь Аввакум, а Иеремия является заимствующим. Не только 12-й и начало 13-го стиха соответствуют цитуемой второй половине 13-го стиха (12 стих читается так: Горе строющему город на крови и созидающему крепости неправдою; начало 13-го: Вот, не от Господа ли Савваофа это, что народы и пр.), но и 9 – 11 содержат одинаковую мысль о строении великого города путем неправедных приобретений (9 ст.) и страшных кровопролитий (10 – 11). У Иеремии, напротив, цитуемое место о разрушении города стоит одиноко; впереди речь о чрезмерной гордости его жителей и их погибели (Иер. LI, 53 – 57).

Наум и Софония имеют наименее общего с пророчествами Иеремии. Впрочем Кюпер вслед за Гитцигом особенно обращает внимание на Иер. LI, 30: Перестали сражаться сильные вавилонские... сделались как женщины (םישִׁנָלְ), жилища их сожжены, запоры их (חָיחֶירִבְ) сокрушены и на III, 13 Наума – Вот и народ твой как женщины םישִׁנָ у тебя, врагам твоим настеж отворятся ворота земли твоей; огонь пожрет запоры твои (ךְיִחָירִבְּ). Отмечают также LI, 27 Иеремии и Наума III, 17: в том и другом месте читается слово רםַפְטִ (имя достоинства у ассириян и мидян – по Гезениусу; по русскому тексту передано – вождь, князь) вместе с образом саранчи. Названное слово нигде более в Ветхом Завете не встречается81.

Два слова лишь, правда в исключительном сочетании, могут говорить о влиянии Софонии на Иеремию. Это ףםֵאָ ףםֹאָ (Соф. I, 2; у Иеремии с суффиксом третьяго лица םפֵיםֲִ ףםֹאָ VIII, 13). Это согласие пророков, конечно, могло быть и случайным; но так как речь Иеремии, содержащаяся в VIII гл., имела место в царствовании Иоакима82, то ничто не препятствует признать, что Иеремия читал книгу Софонии, пророчествовавшего в царствование Иофии (Соф. I, 1).

Из числа исторических книг влияние на пророка Иеремию книги Иисуса Навина отразилось не только на памятовании тех чудесных обстоятельств, среди которых был взят Иерихон83, но и в текстуальном сродстве в XXVI, 14.


Иис. Нав. IX, 25. Теперь вот мы в руке твоей. Как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, так и поступи בוֹטּכַּ ךָדֶיָבְ וּננְחִ חתָּעַוְ חשֵׂעֲ וּנלָ תוֹשֲׂלַ ךָינֶיעֵבְּ רשָׁיָכַוְ Иерем. А что до меня, вот я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым – וּשׂעֲ םכֶדְיֶבְּ ינִנְחִ ינִאֲוַ םכֶינֵיעֵבְּ רשָׁיָכַוְ בוֹטּכַּ ילִ

Не мешает отметить, что и другие пророки пользуются фактами из книги Иисуса Навина для пророческих речей: таковы факты чудесного поражения в долине Гаваонской и чудесного явления солнцестояния84.

Речь о ходатайстве Самуила за народ (каковой факт предполагается известным для всех); характерное воззрение на царей, как пастырей; определение их как пастырей по сердцу Иеговы85; изображение Массии чертами, взятыми из повествования о Давиде86: заставляют предполагать знакомство Иеремии с 1–2 книгами Царств.

Не говоря о несомненном влиянии на Иеремию книги Псалмов87, должно отметить таковое же со стороны книги Иова. Иер. XX, 14 – 18 есть отражение Иов. III, 2. 10. 10; X, 19. Справедливо Кюпер выставляет на вид, что подражательное должно быть слабее оригинального: заклинание пророка более умеренное и вызывает сострадание, Иова же возбуждает страх. Не по этому только, но еще и по тому, что контекст пророка построен с очевидным влиянием Псалмов88, должно признать оригинальность Иова. Вместо проклятия ночи, у пророка – гибель вестника рождения: в этом различие от Иова. Есть и другие следы из Иова. «Пророк тщательно изучал Иова, что объясняется характером Иеремии и смыслом печальных времен»89.

Все предыдущее не оставляет никакого сомнения в том, что пророк Иеремия располагает целою библиотекой священных книг. Для нас является фактом до-пленное существование частных пророческих библиотек священного содержания. В виду такого факта некоторые исследователи, как Генгстанберг90, задаются вопросом: не было-ли до плена собрания священных книг, образовавшегося publica auctoriate? Не было-ли священной библиотеке при храме, которая бы служила основанием для состава частных священных библиотек? Нельзя на согласиться с резонным отрицательным решением этого вопроса у преосв. Михаила. «Из того, говорит он, что во времена Иосии найдена была книга Закона и одного только Закона, т. е. книги Моисея и, вероятно вместе с ними книги Навина и Самуила, можно прямо заключить, что вместе с ними не хранились никогда в скинии и потом во храме другие книги, написанные и собранные до того времени. Можно полагать, что подробное, так сказать, официальное собрание произведений еврейской письменности и освящение их положением пред Господом, подобно книгам Моисея, Навина и Самуила, было пока и не нужно. От Самуила до плена, когда был период великих пророков, – эти пророки были живым свидетельством Божественной воли; их живого слова было вполне достаточно для отличия всего священного и божественного от мирского и человеческого вообще и для отличия божественных писаний от произведений обычной человеческой мудрости»91.

Если вообще пророки до-плена были хранителями священной письменности, то в частности относительно пророка Иеремии не без основания можно думать, что именно он главным образом содействовал посредством своего собрания священных книг сохранению священной литературы для после-пленного Израиля. У иудеев существовало предание, что Иеремия спас священную библиотеку и передал ее Даниилу с присоединением своих собственных пророчеств. К этой традиции обычно относятся очень скептически. «Сага о чудесном сохранении канона, говорит Геверник, заимствована из слишком смутных источников, чтобы заслуживать даже имя предания; посему мы несогласны с Pareau, когда он говорит: Quae traditio haud levem habet prohabilitatis commendationem, и на ней даже обосновывает свою собственную гипотезу»92. В этом-же духе отзывается об упомянутом предании Генгстенберг. «Мы не прибегаем под защиту, говорит он, смелого предположения Pareau, что Иеремия прежде сожжения храма, по иудейской традиции (очень сомнительной, лишь на баснословном во всем месте 2 Макк. II, 4 – 8 покоющейся и даже в нем ни разу ясно не упоминаемой)93 спас священную библиотеку и с прибавлением своих собственных пророчеств передал ее на хранение Даниилу; доказательство для этого последнего брали обычно в единственном месте Дан. IX, 2, неправильно понимаемом»94.

Что-же говорит на самом деле Дан. IX, 2? – Я Даниил, сообразил по книгам (םירִפָםְּבַּ) число лет, о котором было слово Господне к Иеремии пророку, что семьдесят лет исполнятся над опустошением Иерусалима. Совершенно правильно рассуждает Генгстенберг, что, опираясь исключительно на филологию, под гассефарим’ должно разуметь только одно из более или менее богатых частных собраний священных книг, из которых после плена Вавилонского был составлен полный канон Ветхого Завета, потому что, по словам Эвальда, член стоит часто (в евр. языке) при таких предметах, которые из контекста понятны для слушателя как определенные в роде95. Из контекста-же следует, что речь идет о книгах, между которыми в одной нашлось выражение о числе лет плена. Совершенно верно, далее, что несостоятельно мнение, принадлежащее скорее рационалистам96, будто понятие гасефарим’ равно понятию готового заключенного канона: определенный член не дает этого понятия; между тем, и в позднейшем словоупотреблении гасефарим’ нигде не употребляется в смысле термина для обозначения канона; таковым скорее можно назвать гаккетувим97 . Но с другой стороны, будет слишком искусственным приемом и насилием для текста видеть вместе с Геверником в трактуемом гасефарим’ указание специально только на XXIX (см. ст. 10-й о 70-и годах плена) и XXV (ср. 11. 25 ст.) главы пророчеств Иеремии. «Лучше, говорит он, разуметь здесь список XXIX гл. пр. Иеремии, который не только называется в 29 стихе (ср. ст. 1-й) выразительно םידִפַםְ , но в качестве письма, адресованного ко всему народу в Вавилоне, очень прилично может быть обозначен как םירִפַםְּחַ (с членом)"98. Против Геверника, очевидно увлекшагося полемикой99, должно возразить, что в Иер. XXIX, 29 письмо называется רפֶםֵּחַ , а не םירִפָםְ ; а XXV глава пр. Иеремии, содержание которой письмо Иеремии XXIX-й главы могло предполагать известным для пленников (как справедливо замечает Геверник), вовсе не называется и רפֶםֵ ; это просто слово (רבָדָּחַ) к Иеремии от Бога (XX, 1): посему соединять обе главы под именем םירִפָםְּחַ совершенно произвольно.

Итак, пророк Даниил имел под руками священные книги; число их для нас неизвестно, но очень вероятно, что состав библиотеки пр. Даниила не отличался существенно от библиотеки пр. Иеремии, которая, как мы видели из его творений (пророчеств и отчасти Плача), обнимала, по крайней мере, большинство из до-пленных наших Ветхозаветных священных книг. Важное значение библиотеки пр. Иеремии – вот, по нашему мнению, что зерно, которое лежит в основе предания о спасении Иеремией храмовой библиотеки. Бертольдт приводит такую подробность относительно этого самого предания: когда Ездра действием Св. Духа восстановил все священные книги, тогда отыскалась и библиотека, спасенная Иеремией; сверили и нашли тожество100. Для нас является знаменательным лишь то, что личность Иеремии и в преданиях является рядом с Ездрою. Дело последнего стояло в тесной связи с до-пленным периоде.

Несомненно, что священная библиотека Иеремии имела для последующих поколений большое значение, соответственное самой личности великого пророка и важности его собственных творений; поэтому, нет ничего невероятного, что библиотека Иеремии, хотя бы и посредственно, могла оказать влияние на состав библиотеки пр. Даниила.

Таким образом мы видим, что в основе предания о сохранении священной храмовой библиотеки Иеремией и передачи ее Даниилу лежат факты существования библиотеки Иеремии, ее важного значения для последующих родов и наличности «книг» священных у пр. Даниила. Эти факты должно рассматривать в качестве звеньев той цепи предания, которая соединяет до-пленную историю Ветхозаветного канона с после-пленной.

* * *

5

Fürst. Der Kanon, стр. 128. «Хотя – не без тенденции говорит Фюрст – предание знает о различии между Второзаконием и прочими четырьмя книгами Закона, о недостатке связи в первых четырех книгах Закона, о происхождении их из отдельных мегиллот, но оно уже рассматривает пред нами лежащее Пятокнижие и книгу Иисуса Навина, как зерно собрания, к которому позже примкнули другие книги». Ср. § 1-й II-й части нашего труда.

6

1 кн. Цар. XIX, 18 – 191 отличает Навафь (תיֹונָ) от собственного дома Самуила в Раме-же (сравни 1Цар. VII, 17). В Навафе именно Самуил начальствует над пророческим сонмом (XIX, 20).

7

Прот. Вишняков. Толкование на Псалмы. Стр. 583. Христ. Чт. 1893. 8-й стих 39 псалма ясно говорит о наличности у царя и пророка Давида писанного свитка закона. Всего естественнее предполагать наличность писанного закона и в виду постоянного размышления о законе Божьем, каковое размышление считается свойством мужа блаженного: «... но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь» (Псал. I, 2). Подобное-же заключение о наличности писанного закона невольно напрашивается, когда читаем красноречивое описание псалмопевцем Давидом свойств закона Господня: Закон Господа совершен, укрепляет душу, откровение Господа верно, умудряет простых. Повеления Господа праведны, веселят сердце, заповедь господа светля, просвещает очи. Страх господень чист, пребывает во век. Суды Господни истина, все праведны; они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота; и раб твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда (Пс. XIX, 8 – 12). Если мы обратимся к частным предписаниям Пятокнижия, то увидим, что некоторыя из них находят свое отражение в псалмах царя Давида. Например, преследуемая Законом Моисеевым страсть к ростовщичеству преследуется и псалмопевцем: Господи, кто может пребывать в жилище Твоем? ... Кто сребра своего не отдает в рост (Пс. XIV, 1. 5). Закон об очищении отражается в Псал. L, 9: Окропи меня иссопом, и буду чист (ךחָטִאֶוְ); омой меня, и буду белее снега. Здесь несомненно знакомство с Лев. XIV, 4 – 8, где говорится об очищении исцелившегося от проказы: а сам он возьмет живую птицу... и иссоп... и покропит исцелившагося от проказы... и будет чист ךחֵטָוְ (Лев. XIV, 6. 7. 8). Об употреблении иссопа при обрядах очищения от нечистоты вследствие прикосновения к нечистому см. также Числ. XIX, 6. 18. Очень много указаний встречается у псалмопевца Давида на текст книги Бытия, напр.:


Пс. VIII, 4. Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил. Быт. I, 16. 17. И создал Бог два светила великия: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды. И поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю
Пс. XXIII, 1. 2. Господня земля (צךֶאָחָ)... Ибо Он основал ее на морях (םיםִּיַ־לעַ) и на реках утвердил ее. Быт. I, 2. И Дух Божий носился над водою. I, 9. И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. I, 10. И назвал Бог сушу землей (ערֶאֶ) а собрание вод назвал морями םיםִּיַ
Пс. XXXII, 6. Словом Господним сотворена небеса (םיִמַשָׁ), и духом уст Его все воинство их – לבָּ םאֶבָעְ Быт. II, 1. Так совершены небо (םיִמַשָׁחַ) и все воинство их לבָוְ םאָבָעְ
Пс. XXVIII, 10. Господь возседал над потопом. XXXII, 7. Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны (חוֹמוֹחתְּ) в хранилищах. Быт. VII, 10. Воды потопа пришли на землю. VII, 11. Разверзлись все источники великой бездны בוֹחתְּ
Пс. XLVI, 10. Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли – Божьи; Он превознесен над ними. Быт. XIV. Цари Содомский и Салимский выходят навстречу победоносному Аврааму.
Пс. LIV, 9. Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой. Быт. XLIX, 10. Не отойдешь скипетр от Иуды.

Воспоминания в псалмах Давида о событиях из времени водительства народом Моисея см. у Jahn’а, Einleitung II, стр. 32 и сл

8

Словам: и возложили на него (диадему и свидетельство) соответствует еврейское выражение וילָעָ וּנתְּיִ ; оно, равно как и греческое ε͂δωχεν έπαὐτὸν, может иметь более общее значение передали ему, вручили, поэтому нельзя с решительностью утверждать, что закон был возложен на голову Иоаса.

9

Ср. мнение Cornelii a Lapidë ita Abul. Cajetan et alii, ac s. Hieronim. in libr. 2 Paralipom. 23 vers. 11, ubi sic clare explicatur: Dederunt, inquit, in manu ejus tenendam legem. Cornelii a Lapide t. secundus, p. 164.

10

Hengstenberg. Beiträge. II. Authentie Pent. I. p. 122.

11

בותָכְאֶ передают прошедшим временем переводы сирский, халдейский, Симмаха; Семьдесять-же (χαταϒράψω) и Акилла будущим (Knabenbauer III, 115). Новейшие комментаторы обращают особенное внимание на то, что «исторически настоящее בותָכְאֶ выражает бывшее, как продолжающееся в настоящем» (Keil. Komm. Die zwölfklein. Pr. p. 85). ТАкая разность оправдывается законами еврейского языка. «Еврейское imperfectum, говорит Гезениус, изображает действие еще несовершившееся, продолжающееся как в прошедшем, так и настоящем, а также и предстоящее (отчего и называется оно также futurum, будущее). Выражая действие, продолжающееся в прошедшем, и след. еще неоконченное (латин. imperfectum), оно в то же время выражает и близкое к последнему повторяющееся действие. Грамматика, стр. 166. Ср. Knabenbauer III, 115, со ссылкой на Ewald’а Lehrbnch § 136с.

12

Вместо וכֵּרֻ масоретов (как читается в еврейской печатной Библии) немецкие исследователи (Hävernick, Hengstenberg, Köhler, Knabenbaner, Lange, Keil) читают וֹבּרִ (или תובּרִ ), мириады, десять тысяч, считая такую пунктуацию правильнее масоретской на том основании, что ברֹ , множество, не употребляется нигде в другом месте во множественном числе ־יבֵּרֻ . Масореты вместо וֹבּרִ прочли יבֵּרֻ , потому что, понимая буквально определенную цифру 10000, считали ее не совсем уместною в приложении к Пятокнижию (утверждают, что в Пятокнижии 248 положительных и 365 отрицательных определений. Knabenb. III, 115). См. Keil. Comin. 85 стр. Knabenb. 114, Lange 79. Конечно, וֹברִ , 10000, есть цифра гиперболическая. Исследователи, упускающие из виду эту гиперболу, считают בותָכְאֶ условным будущим (если Я напишу), как бл. Иероним, Гитциг (у Keil’я Comm. стр. 85), Köhler (Lehrb. 24 – 5).

13

Твор. свв. оо. № 26. Изд. 1893 г., стр. 260.

14

В таком смысле изъясняют Hävernick, Einleitung I, 2, 610, примеч.; Hengstenberg, Authentie I, 65; Knabenbaner, 115; И. Смирнов, Пр. Осия, стр. 67.

15

Вообще, культ, как он является не только у пророков Иеремии и Иезекииля, но и у раннейших – Исаии, Михея, Иоиля представляется непонятным явлением без признания древнего писанного закона, влиявшего на весь строй жизни еврейского народа. «Тщательное исследование пророческого текста», говорит Köhler (стр. 182 – 86): «приводит к необходимому заключению, что «около столетия спустя после освящения Соломонова храма в Иудее уже более не знали иного законного места для общественного богослужения, кроме святилища на Сионе». По крайней мере у благочестивых и прежде нахождения книги при Иосии «считался нормальным тот строй богослужебных отношений, какой соответствует предписаниям Пятокнижия» (Köhler, стр. 187).

16

Блаженный Иероним ниже приведенное место пр. Исаии толкует так: «Люди, слушающие меня, говорящего! Все, наступление чего я предвозвещаю, исполнится на деле. Ибо это написано в книге Господа, и определено его решением и даже ни одно из этого не останется без исполнения. Ибо то, что вышло из моих уст, Он повелел, то есть: хотя говорю я, но это слова Господа, и духом Его будет совершено все, что было сказано. По Его определению и мере все это исполнится и во веки веков не оставит места своего. Это сказано применительно к еврейскому тексту и по историческому изъяснению». Далее об иносказательном смысле, о чем в след. прим. (Твор. свв. оо. книга XVI стр. 94–6). Св. Ефрем Сирин под «книгой господней» разумеет собрание пророчеств, существовавшее во время пр. Исаии. «Ищите в книге Господней и найдете, что ничто не погибло, т. е., толкует св. Ефрем, все, что Моисей и другие пророки предсказали об ассириянах и идумеянах, исполнилось над ними и ни одно из предвещаний их не осталось напрасным» (Твор. св. отц. т. XX, 322). Из новейших иностранных комментаторов под «книгою Господней» разумеют собрание пророчеств Исаии следующие: Gesenius (см. у Hävernick’а Einleitung I, 20), Duhm, Das Buch Iesaja, 229; Lange, 370; Keil. 347.

17

Славяно-греческий текст читается совершенно иначе: «Числом преидоша, и един от них не погибе, друг друга не взыска, яко Господь зоповеда им». Разумеются, изъясняет св. Кирилл Александрийский, апостолы, «которые устремились к Богу, как елень (ср. 15 ст.) на источники водные, которые встречались в Иерусалиме, виделись взаимно, проходили по нему и отправлялись в различные страны, не подвергаясь опасности» (Твор. св. оо. т. 50. стр. 257). Преимущественная важность еврейского чтения, говорит Ф.Г. Елеонский, «состоит в том, что при нем с особенной ясностью раскрывается следование пророческой речи; пророчество об Эдоме и в лице его о всех других народах, преданных заклятию, заканчивается указанием на неизменность божественного суда, имеющую обнаружиться в будущем при сличении пророчеств с исполнением. Кто доживет до времени, когда совершится суд над Эдомом, тот пусть исследует или со вниманием читает (по переводу блаж. Иеронима) в книге Господней относящейся к этому пророчества; при этом он увидит своими глазами точное их исполнение в судьбе осужденных народов и самым делом убедится, что совершившееся произошло не случайно, а служит исполнением задолго предвозвещенной воли Того, Кто говорил чрез пророков; согласно с Божественною волей (Сам Он бросил им жребий...), выше названные существа будут населять землю Эдома из рода в род». Христ. Чт. 1886 г. 3. Стр. 528–9.

18

Христ. Чт. 1886 г. 3. 529. Ср. Lange. Iesaja. 370.

19

Толкование на кн. пр. Исаии, стр. 58.

20

Ср. Keil, Einleitung. 1873. S. 252, 10.

21

Перевод Преображенского. Сочин. св. Иустина. 1864. Стр. 67.

22

О смысле термина «написали» обстоятельнее см. во 2-й части, в §-е о великой синагоге.

23

Более чем рискованная попытка Фюрста согласить древнее раввинское предание с выводами отрицательной критики касательно происхождения священных книг, о которых идет речь, т. е. Притчей, Исаии, Песни Песней и Екклезиаста. «На том основании, что коллегии Езекии», говорит Фюрст, произвольно смешивая и древнейшее и позднейшее талмудическое предание, и выводы отрицательной критики: «приписывается редакция книг, стоящих друг к другу о временном отношении 280 лет; что ей приписывалось продолжительное руководство в качестве судебного собрания; что она противополагается в 444 году возникшей коллегии великой синагоги: справедливо заключить, что деятельность коллегии Езекии при многоразличных препятствиях и несчастиях времени растягивается на время семи поколений, т. е. промежуток времени от 724 по 444 г. до Р.Хр.» (Fürst. Der Kanon. Стр. 131). Первая цифра, 724 взята из лет царствования Езекии, приблизительно, вторая получена путем предположения, что коллегию Езекии непосредственно сменила великая синагога. Но ни самое понятие строго организованной коллеии Езекии, ни ее столь продолжительное существование не могут быть доказаны.

24

Πολλὰ γὰρ τῶν προϕητιχῶν ϕάνισται βιβλίων, καὶ ταῦτα ἐκ τῆς ἱστορίας τῶν Παραλειπομένων ἴδοι τις ἄν. Ῥάθυμοι γὰρ ὄντες, καὶ εἰς α͗σέβειαν συνεχῶς ἐμπίπτοντες, τὰ μέν ἡϕίεσαν α͗πὸλλυσθαι, τὰ δὲ αυ͗τοί κατέκαιον καὶ κατέκοπτον. Καὶ τὸ μὲν ερεμίας διηγεῖται τὸ δὲ ὁ τὴν τετάρτην συντιθεὶς τῶν Βασιλεῶν, λέγων μετὰ πολύν χρόνον μόλις τὸ Δευτερονόμιον εὑρῆσθαι κατορωρυγμένον που καὶ ἡϕανισμένον. – Migne. Греч. серии т. 57–8, стр. 180–1.

25

Καὶ τί λέγω περί τῆς αἰκμαλωσίας; Καὶ γέ πρὸ τῆς αι͗χμαλωσίας πολλὰ ἡϕάνιστο βιβλία, τῶν ουδαίων εἰς ε͗σχάτων α͗σέβειαν ε͗ξοχειλάντων. Καὶ δῆλον ε͗κ τοῦ τέλους τῆς τετάρτης τῶν Βασιλειῶν τὸ γάρ Δευτερονόμιον μόλις που εῦρηται ε͗ν κοπρίκατακεχωσμένον. Ed. Montfaucon, t. X, p. 54.

26

Iosiam virum justissimum, sub quo in templo Deuteronomii liber repertus est, ab Holda uxore Sellum instructum refert. Migne, латин. серии т. 23. Стр. 215–17.

27

Для примера возьмем взгляд Welhausen’а. «Скифское вторжение, говорит он, снова вызвало в Иудее голос пророчества. Софония и Иеремия грозили чуждым северным врагом, как Амос и Осия ассириянами. Действительно, в 31 году Иосии (626) скифы вторглись в Палестину и проникли до Египта, но они прошли у моря и не коснулись Иудеи. Столь близко пронесшаяся гроза, совпадшая с пророческой угрозой, кажется, произвела большое впечатление на иудеев. Во всяком случае, наступило течение, благоприятное реформаторской партии, а она сознавала, что нужно приобрести себе союзника в юном царе. Обстоятельства сложились благоприятно для того, чтобы выступить с программой нового образования теократии. В 621 г было открыто (entdeckt) Второзаконие, признано и введено (anerkannt und eingeführt). Иосия очистил храм Иерусалимский...и уничтожил жертвенники вне Иерусалима... Второзаконие венчает работу пророков. Они постоянно внушали, что милость Иеговы обусловлена исполнением Его требований... Для руководства нужно было представить народу содержание завета или закона и понятным образом формулировать его. Первая ступень к этому была в десятословии...второй, богатый последствиями, шаг был во Второзаконии. Оно является восполнением десятословия, как народное законодательство, в большинстве случаев представляющее видоизменение древних постановлений... Здесь яснее, чем где-либо, показывается, что Пророки и Закон не противоположность, но тождественны и стоят в отношении причины и действия». Geschichte 129–130.

28

Antiquitates Iud. X. IV. 2. Ed. Havercampi. t. I. p. 517.

29

См. Cornrlii a Lapide. t. II, p. 164. Migne. Scripturae Sacrae Cursus competus, t. XI, p. 543–7.

30

Kil. Comm., 355. Lange, 456. Köhler, Geschichte. 166–7.

31

Название «книга завета» в Пятокнижие встречается единственный раз – Исх. XXIV, 7. И взял книгу завета и прочитал в слух народа. Выражения завет, слова завета употребляются в Исх. XXXIV, 10. 27; Второзаконие V, 3; XXVI, 17 – 19; XXVIII, 69. Найденная книга закона называется и книгой завета по причине вступления народа в завет по инициативе Иосии (4 Ц. XXIII, 2. 3).

32

Древняя еврейская барайта приписывает написание 3 и 4 кн. Царств пр. Иеремии: «Ieremias scripsit librum suum et librum Regum et Threnos». Перевод Marx’а стр. 22. По мнению Вельгаузена и Кюнена составление книг Царств имело место прежде плена и только некоторые добавления они получили при позднейшей редакции. Ryle, стр. 54. Преосвящ. Филарет в своем Начертании церк.-библ. истории составление 3 и 4 книги Царств приписывает Ездре.

33

См. напр. Ryle, стр. 47: «Лишь в 621 г. до Р.Хр., в 18-й г. царствования Иосии, история Израиля в первый раз представляет нам пример книги, которая рассматривалась всеми, царем, священниками, пророками и, пожалуй, народом, как облеченная не только святостью, но и верховным авторитетом в области религии и нравственности». Ср. Wildeboer, 21: «Только обязательное заключение завета при Иосии, на основе найденной в храме книги закона (­Второзакония), может быть отмечено, как самое первое начало канонизации ветхозаветных писаний до вавилонского плена».

34

Иер. I, 6. О, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод. Исх IV, 10. О, Господи! я человек неречистый. Иер. XV, 19. Будешь, как Мои уста. Они будут сами обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним Исх. IV, 11. 12. Кто дал уста человеку?...Итак, пойди: и Я буду при устах твоих, и научу тебя, что тебе говорить.

35

Иер. VII, 26. Ожесточили выю своюםפָּרעָ־תאֶ וּשׁקְיַוַ; Исх. XXXII, 9. Народ он жестоковыйный ףרֶעֹ־חשׁקְ־םעַ и др. места.


Иер. L, 33. Угнетены сыновья Израиля...крепко держат их и не хотят отпустить их םחָלְּשַׁ וּנאֲמֵ Исх. VII, 14. Упорно сердце Фараоново; он не хочет отпустить народ םעָחָ חלַּשַּׁלְ ןאֵתָ

37

Из злоупотребления книгой Исх. XX, 5. 6 возникла народная пословица: Отцы ели кислый виноград. а у детей на зубах оскомина. Иер. XXXI, 29 и Иез. XVIII, 2. Уже Второзаконие V, 10 восполняет смысл Исх. XX, 5. 6, выдвигая на вид нравственное условие награждаемых и наказуемых.

38

См. об отношении рационалистов к Иезекиилевым пророчествам, напр. у Ryle’я в соответствующей главе и особенно у Walz’а, Wellhausen’а.

39
Плач, IV, 15. «Сторонитесь! нечистый»! кричали им; «сторонитесь, сторонитесь! не прикасайтесь»! и они уходили в смущении; а между народом говорили: их более не будет. Лев. VIII, 45. У прокаженного... должна быть разодрана одежда... и до уст он должен быть закрыт и кричать: нечист! нечист!

40

Плач I, 9. На подоле у него была нечистота. Левит. XV, 19. Истечение крови...нечистота 7 дней.

41
Иер. V, 2. Хотя и говорят они: жив Господь, но клянутся ложно. Лев. XIX, 12. Не клянитесь именем Моим во лжи... Я Господь.

42
Ир. IX, 25. 26. Вот... Я посещу всех обрезанных и необрезанных, Египет и Иудею... и Моава, и всех стригущих волосы на висках (חאָפֵ букв. темя, край). Лев. XIX, 27. Не стригите головы вашей кругом (םכֶשְׁאֹר תאַפִּ букв. край, темя головы) и не порти края бороды твоей (ףנֶקָזְ תאַפְּ).

43
Плач V, 12. Лица старцев не уважены. Лев. XIX, 32. Пред лицем седаго вставай и почитай лице старца.

44

Иер. гл. XXXII. Право выкупа наследства: поле в Анафофе. Ср. эту главу с Лев. XXV, 25. Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то прийдет близкий его родственник, и выкупит проданное братом его.

45

Иер. II, 3. Израиль был святынею, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их. О начатках плодов – Лев. XXIII, 10. О запрещении некоторым лицам есть святыню под угрозой наказания – Лев. XXII, 10. 12. 16.

46
Иер. XI, 4. И будете Моим народом и Я буду вашим Богом – ילִ םתֶייִחְוִ םיחִלֹאלֵ םכֶלָ חיֶחְאֶ יכִנֹאָוְ םעָלְ Лев. XXVI, 12. И буду вашим Богом и будете Моим народом – ילִ־וּיחְתִּ םתֶּאַוְ םיחִלֹאלִ םכֶלָ יתִייִחָוְ תעָלְ

47
Иер. II, 20 Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое ףלֵּעֻ יתִּרְבַשָׁ разорвал узы твои. Лев. XXVI, 13... И сокрушил узы ярма вашего םכֶלְּעֻ תטֹמֹ רבֹּשְׁאֶוָ

48

Ссылка на Левит видна здесь и из буквы текста:


Иеремия. Разве Ты совсем отверг ... תָּםְאַמָ םאֹמָחֲ разве опротивел... חלָעֲגָּ не разрушай завета Твоего с нами וּנתָּאִ ףתְירִבְּ רפֵתָּ־לאַ Левит. Я не презрю их םיתִּםְאַמְ אֹל и не возгнушаюсь ими םיתִּלְעַגְ־אֹלוֵ чтобы разрушить Мой завет с ними םתָּאִ יתִירִבְּ רפֵחָלְ

49

Так как пророк цитует Числ XXI, 28 по памяти, то ןיבֵּמִ могло заменить תיַַרְקִמִ тем легче, что ןיבֵּ в данном случае производят (Michaelis, у Kueper’а) от חנָבָּ сооружать, строить: тогда ןיבֵּ строение будет недалеко по смыслу от חיָרְקִ город, а повод к употреблению именно этого слова можно видеть в предшествующих данному тексту словах книги Числ XXI, 27 ןחֹיִם ריעִ חנֶבָּתִּ да устроят город Сигона.

50

Illud maxime notatu dignum est, loci principis verbo a’iud, pronunciatione et litterarum alphabeti prisci forma propinquum, sensu vel accurate congruum vel parum diversum substitui solere. Kueper. XIV. Следуют многочисленные примеры.

51

См. стр. 52 (Иер., IX, 25 в 6-м прим.), 51 стр. (Иер. XXX, 11) и пр.

52

См. у Lange. Bücher der Könige. 456.

53

Подробнее об употреблении דיַבְ см. Concordantiae Fuerstii.

54

Clericus: Satis est, exemplar quoddam Legis antiquum fuisse idque anthenuicm. Lange, 456. «Быть может, догадывается сам Lange, это экземпляр времени Давида, на который он указывает в своем завещании Соломону» (3 Ц. II, 3).

55

См. начало этой главы.

56

См. во 2-м приложении ко II-й части нашего труда.

57

G. Migne. Cursus Completus, XI, p. 543–7.

58

Реформа при царе Езекии предполагает знакомство с Пятокнижием: аргументирует раввин Кимхи против древне-раввинского мнения что все списки закона были сожжены при Ахазе. Lange, 456.

59

В сочинении Contra Apionem; с этим местом мы еще встретимся.

60

Там же.

61

Kueper. Ieremias Proemium, XI.

62

Ieremias, XI.

63

Franz Delitzsch. Der Prophet Habakuk, XIII: «Habakuk schliesst die jesaianische Periode ab, Zefanja bildet den Uebergang, Ieremia eröffnet die neue Schule, unter deren vorherschende Eigenthümlichkeiten die Insichname aller äLteren»...

64

Kueper, XIII.

65

Там-же.

66

См. о влиянии Пятокнижия в предыдущей главе.

67

Естественно, что в греко-слав. тексте несколько менее ясно выражено родство текстов, хотя смысл совершенно тожественен с еврейским: Иерем. ὁ δούς χραυγήν ε͗ν τῆ θαλάσση, καὶ ε͗βόμβησεν τὰ κύματα αὐτῆς, χύριος παντοχράτωρ οͮνομα αὐτῷ; давый вопль на мори, и возшумеша волны его, Господь Вседержитель имя Его. Исаия. ὁ ταράσσων τήν θάλασσαν καὶ ηχῶν τὰ κύματα αὐτῆς κύριος σαβαώθ ὄνομά μοι возмущаяй море и творяй шум волнам его, Господь Саваоф имя Мне.

68

См. стр. 45.

69

Kueper, стр. 137.

70

См. нашего труда стр. 55.

71

Kueper, 153.

72

Schlussbemerkungen к «Der Prophet Iesaja» (Moritz Drechsler. Dritte Th.) Fr. Delitzch. стр. 411–12.

73
Иер. V, 1. Походите וּטטְוֹשׁ по улицам Иерусалима... и поищите וּשׁקְּבַוּ на площадях его, не найдете-ли וּאצְמְתִּ־םאִ человека, соблюдающего правду, ищущаго שׁקֵּבַמְ истины. Ам. VIII, 12 И будут ходить от моря до моря и скитаться וּטטֵושׁיְ от севера к востоку, ища שׁקֵּבַלְ слова Господня, и не найдут его וּאצָמְיִ אֹלוְ

74
Иер. XIII, 23. Может-ли ефиоплянин ישִׁוּכּ переменить кожу свою и барс пятна свои? Ам. IX, 7. Не таковы-ли, как сыны ефиоплян םייִשִׁכֻ и вы для Меня, сыны Израилевы?

75
Иер. XVI, 16. Я пошлю множество рыболовов... и буду ловить их, а потом пошлю множество охотников. Ам. IV, 2. Вот прийдут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.

76
Иер. IV, 4. Чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо. Ам. V, 6. Чтобы Он не устремился на дом Иосифов, как огонь, который пожрет его и некому будет погасить его в Вефиле.

77

См. Keil. Commentar liber die zwölf kleinen Propheten, 243. Knabenbauer. Comm., 342. Kleinert. Obadjah, 2. Kueper. 102 – 104.

78

Вслед за некоторыми перосв. Филарет в своем Начертании склонен думать, что пророчество Авдия «было по случаю коварного нападения идумеев на Иудею в царствование Ахаза». Стр. 337 (изд. 1844 г.). С неменьшею вероятностью Keil, Knabenbauer и др. относят народное бедствие, подавшее повод для пророчества Авдия, ко времени царствовамия Иорама. Keil, Comm. 245; Knabenbauer, 342. Ко времеи Иорами относит пророчество Авдия Ив. Смирнов, Авдий, стр. 9; иеромонах-же Арсений полагает «возможным думать, что Авдий пророчествовал после отведени Иехонии в Вавилон, или после 7-го года пленения (4 Ц. XXIV, 8. 17), но во всяком случае пророчествовал прежде разрушения Иерусалима; сие видно из ст. 12 – 14, где он увещевает идумеян, чтобы они опять не возобновляли вражды против иудеев». Введение, стр. 155. Главное-же всего то, что говорит Knabenbauer (стр. 341): Pro nostro proposito satis est demonstrare, eum (Abdiam) non de chaldaica clade loqui. Вполне согласен в этим и Lange, стр. 2.

79

См. толкование на пророка Иеремию профессора Якимова.

80

«Чисто историческим путем, говорит Франц Делич, без всякого догматического предположения, мы вывели заключение, что Аввакум... пророчествовал прежде Софонии, при Иосии». Delitzch. Der Prophet Habakuk. XVII. Ко времени Иосии Аввакум относится и Кюпером, стр. 77. Keil и Knabenbauer вслед за Iahn’ом, Hävernick’ом и др. относят деятельность Аввакума к царствованию Манасии; так-же (из русских) иером. Арсений (Ведение, 163) и Смирнов (Аввакум. 1877 г. стр. 5). Если даже вместе с Lange (Comm. стр. 127) относит пророчество Аввакума к первым годам царствования Иоакима, то и в таком случае не изменяется то отношение, которое указано в тексте между Иер. LI, 58 и Аввак. II, 13.

81

Что касается времени пророчества Наума, то Knabenbauer указывает на подтверждение клинообразными надписями древнего предания евреев, сохранившегося в хронике Седер Олам, что «Наум и Аввакум пророчествовали в царствование Манассии». Knabenb. III, 3. Иеромонах Арсений относил время пророчества Аввакума к последним годам цартствования Езекии. Введение, 162.

82

Якимов. Толк. на пр. Иеремию, стр. 14: «Следующие четыре главы (VII-X) воспроизводят сущность речей, произнесенных в первые годы царствования Иоакима».

83

Иер. L, 15. Поднимите крик против него со всех сторон; он подал руку свою; пали твердыни его; рушились стены его. Ср. Иис. Нав. VI гл.

85

Иер. III, 15; XXIII, 14 ­­ 2 Ц. V, 2. Иер. III, 15 ­­ 1 Ц. XIII, 14.

86

Иер. XXIII, 5Возставлю Давида отрасль праведную ­ 2 Ц. VII, 12 ...и будет производить суд и правду ­ 2 Ц. VIII, 15.

87

У Kueper’а приводится много примеров, но о литургическом употреблении Псалмов мы уже имели свидетельство книги Паралимпоменон.

88

У Иеремии, справедливо замечает Kueper, от 7-го стиха XX гл.. Иер. «omnia ad psalmorum rationem fluunt». Стр. 164.

89

Kueper. Стр. 165, а также 164 и 166.

90

Hengstenberg. Beiträge zur Einl. стр. 93.

91

См. Чт. Общ. люб. дух. просв. 1872. III. 129.

92

Hävernick I, 1.28.

93

2 Макк., 2 – 4 говорит о передаче Иеремией переселенцам-пленникам «Закона»: заповедал пророк, давши переселяемым закон... он увещевал их не удалять закон из сердца своего. Далее следует сказание о скинии и ковчеге.

94

Hengstenberg. Beiträge, II, 35.

95

Hengstenberg. Beiträge, II, 33 – 35.

96

Lengerke. См. Hävernick. II. 2. 463–4.

97

Ср. Beiträge Hengstenberg’а, II, 33.

98

Hävernick II. 2. 464.

99

Ср. начало той-же 464 стр.

100

Bertholdt. Einleitung. I, 67.


Источник: История ветхозаветного канона / [Соч.] Нестора Дагаева. - Санкт-Петербург : т-во "Печатня С.П. Яковлева", 1898. - IV, 273 с.

Комментарии для сайта Cackle