Азбука веры Православная библиотека архиепископ Евгений (Вулгарис) Историческое розыскание о времени крещения российской великой княгини Ольги

Историческое розыскание о времени Крещения Российской Великой Княгини Ольги

Источник

От издателя

Здесь предлагается историческое рассуждение о времени крещения Великой Княгини Ольги, сочиненное на латинском языке ученнейшим мужем Евгением, бывшим Архиепископом Славенским. Что подало к сему сочинению повод, почитаю нужным Читателя о том предуведомить.

Училища Полтавского Профессор Федор Шалл усмотрев несходство в Писателях относительно сего самого предмета, и не зная, на чем более утвердиться, прибег к нему Преосвященному, как к человеку высокого ума, и учением в Европе прославившемуся, прося разрешить свое недоумение. Удовлетворяя таковому прошению, не оставил сей просвещенный муж любопытному оному истинны изыскателю открыть прямые свои мысли, которые с какою предлагаешь точностию, оставляю на суд беспристрастного света; а должен сказать только то, что столь редкое произведение пера, осталось бы может быть к сожалению любителей истории навсегда в неизвестности, ежели бы по любви своей ко мне сообщил он мне его лично, дозволив сделать из оного употребление по моему желанию.

Я не нашел лучше употребить такового дара, как сообщить его свету чрез издание в печать. Отличные сего мужа дарованы великое знание древностей, и похвала, с которою ученые общества о трудах его отзываются, все сие удостоверяет меня, что и настоящее розыскание его будет от публики удостоено благосклонного принятия.

Алексий Мусин-Пушкин

* * *

Мужу во учении изъящнешему

полтавского училища г. профессору Феодору Шаллу.

Евгений Архиепископ Славенский здравия желает.

Ежели скорое просимого получение сугубое удовольствие приносит, (ибо и недорогая вещь, к стате и во время полученная приемлется за драгоценную), то сей ответ мой, будучи и по содержанию своему маловажный, а при том и не так скоро за разными моими недосугами к вам доставленный, никакова не заслуживает уважения. Но я уверен, что вы любезный мой приятель! примете его благосклонно, не смотря каков впрочем он ни есть и сколь ни поздо его получите; ибо получить просимое лучше когда-нибудь, нежели ни когда; и есть всеобщее мнение, что нельзя считать того потерянным что не так скоро до рук доходит.

В письме вашем предложен мне был вопрос, в котором именно году славная оная Российская княгиня Ольга, первая в России Христианская Государыня, восприяла в Цареград святое крещение; ибо историки Российские, и во-первых Нестор, утверждают, что последовал сей случай в лето от Рождества Христова 955-е, напротив же Константин Багрянородный, в книге своей о обрядах, ничего о том Крещении не упоминает, да и прибытие ее в Царь-град относит к 946-му году?

Для разрешения сего вашего вопроса нужно отнестись мыслями к отдаленнейшим временам, и показать, что Христианская вера началась у Россиян несравненно прежде, и почти целым веком до княжения Ольги; хотя, по справедливости сказать, начало оное было самое слабое, и, как обыкновенно в важных переменах до всего народа относящихся случается, сомнительное и колеблющееся.

Самое древнейшее начало Христианской веры у Россиян все историки, не только Российские, как то Нестор, но и иностранные, относят к десятому году царствования Михаила сына Феофилова; а сей год был от воплощения Христова 863-й. Истину сказанного утверждают Леон Грамматик1, продолжавшие после Феофана историю Константина Багрянородного2, Георгий Монах3, Георгий Кедрин4, и Зонар5. Но, кажется, что вера Христианская не утвердилась тогда в России еще совершенно. Сие доказывается тем, что вскоре по вступлении на престол Македонянина Василия, когда после кровопролитной между Россиянами и Греками войны, разным счастием продолжавшейся, заключен был мир, то Россияне возжелали паки принять святое крещение. По согласию на сие со стороны Императора Греческого, в лето от воплощения Христова 868-е прислан был в Россию от Константинопольского Патриарха Игнатия Епископ, для основания и управления церкви, и с ним двое весьма ученых и разумных мужей, Кирилл, и Афанасий, с тем, чтоб наставляя народ в правилах Христианского благочестия, просветили их святым крещением, и при том научили чтению и письму, издав от себя образцы Российским буквам. О сем пишут – Константин Багрянородный6, Кедрин7, Зонар8, Глика9, и Писатель безымянный10; только же имена тех, кто первый ввел в Российской язык буквы, показаны у писателей различны. Французский Российских древностей писатель, ссылаясь на Ломоносова, яко мужа ученостию прославившегося, пишет11, что буквы Славенские, употребляемые ныне, стали быть известны предкам нашим не прежде как в 868-е лето. Заведению оных одолжены мы Meфодию и Константину, сыновьям Льва Селунского.

О сем, в царствование Василия Македонянина, Россиан ко Христу обращении упоминаешь кратко и Феодор Спангемий12, сказывая при том, что по принятии ими Христианской веры вскоре оную потом оставили; в чем свидетельствуется Кедриным и Зонаром13.

Что таже Христианская вера введена после была в Россию чрез Ольгу, супругу Российского Князя Игоря, в следующем веке, то есть – в лето от воплощения Спасителя 955-е сие утверждают не только древние историки, Константин Багрянородный, Кедрин, Зонар, и Греческие все, а так же Нестор с прочими Российскими Писателями, но и все почти новейшие согласно о том же свидетельствуют. Ибо Иоанн Генрих Лейхий, в прекрасном оном своем рассуждении о жизни и делах Константина Багрянородного14, так пишет: «по смерти Игоря, которой Императору Константину Багрянородному прежде был неприятель, потом друг и союзник, вдовствующая его супруга Ольга, в препровождении Российских вельмож, прибыв в Византию для Святаго крещения, принята от Константина с великими почестями и дарами».15 Сие ж последовало в лето от Рождества Христова 955-е.

Тот же самый год происшествию сему назначен и от Мелетия Епископа Афинского, в рукописной его Церковной истории на Греческом языке сочиненной16, который так пишет: «Ольга, супруга Российскаго князя некогда флотом нападение на Константинополь учинившаго, или Государыня города Киева, по смерти того своего супруга, прибыла к Царю Константину, и в 955м году крестившись, наречена Еленою». Оная реченного Епископа История, хотя и еще не напечатана, имеется у меня письменная.

Согласуется с ними и Писатель Российских древностей17, что Ольга мать Святослава, третьего Российского Монарха, прибыла в Константинополь в лето 955-е и наречена при крещении Еленою.

То же самое подтверждает и французской новейшей истории Писатель,18 говоря: «Княгиня Ольга основала в России Христианскую Греческаго исповедания веру в лето 955-е». Хотя же многие утверждают, что сие последовало в лето 941-е; [но сие равно как и предложенное в вашем вопросе о лете 946-м будет опровержено ниже]; однано ж за подлинно известно, что Христианская Вера введена несколько лет прежде между южными Россиянами, а особливо в Киеве. Митрополит Макарий [может быть тот самый, который управлял церковию в 1542 году] утверждает в своей летописи, что Болгары, называвшееся прежде Козарами, кои жили по рекам Днепру и Дунаю, и которые, как думают, имели один язык с Россиянами с верными, обращены были Мефодием и Константином Кириллом, сыновьями Льва Селунского. Здесь нужно заметить, что имена и у Писателей перемешаны; Византийские говорят, что присланы были в Россиию, и для научения Христианской Веры Кирилл и Афанасий; Писатель Российских древностей, утверждаясь на Ломоносове сказывает, что то были Мефодий и Константин; а Историк французский свидетельствует, что они именовались Мефодий и Константин Кирилл, признавая, как мне кажется, что сей последний имел два имени, чего однако ж Писатели Греческие, а особливо Церковные, ни когда не употребляли.

О сем же упоминает от части и знаменитый Волтер19, но имена Императоров, или, прямее сказать, самих их, а равно и обстоятельства времен, превратно описывает: «Княгиня Ольга, по крещении в Константинополе, наречена Еленою, и коль скоро веру Христианскую приняла, Император Иоанн Цимисхий ею пленился». О таковой Императора к княгине Ольге любви, и о предложении от него ей сделанном, чтоб вступить с ним в законное супружество объявляет и Генрих Лейхий20, приводя во свидетельство Феодосия Киевского, который написал, что Император, пленясь красотою Ольги, восхотел совокупиться с нею браком; но в ответ от нее получил, что не может она быть супругою тому, кто был ей от святой купели восприемником. Здесь не справедливо Волтер, вместо Константина Багрянородного, полагает Иоанна Цимисхия; ибо Цимисхий вступил на престол в лето от Рождества Христова 970-е, после Никифора второго, сына Романа второго, которому отец был Константин Багрянородный21; но Ольга, яко попечительница сыновня, управляла государством не далее как по 969-й год, а с того году один Святослав начал царствовать, который ходил прежде на Греков войною, а потом заключил с Цимисхием мир22. Кроме сей в летосчислении ошибки, находится у Волтера, в той же истории, другая гораздо страннее; где пишет он о Владимире внуке Ольгином, восприявшем спустя долго после оной Христианскую веру, будто Патриарх Фотий посылал от себя нарочных его крестить. Здесь, по чрезвычайной, стихотворцам свойственной, вольности своей, смешал он, без различия обстоятельства времен, и людей разстоящих между собою целым веком, и именно: Патриарха Фотия с Патриархом Михаилом Златоверхим, и Императора Василия Македонянина прадеда с правнуком Императором Василием вторым, именуемым Болгарским. Правда, исторические Волтеровы сочинения имеют в слоге повсюду приятность и красоту, но редко видим, чтоб оные были обстоятельны. И так о прибытии в Царьград Ольги при Константин Багрянородном, о чем и сами он именно пишет23, не остается уже ни малейшего сумнения. Сие согласно с Писателями древними утверждают и новейшие, коих свидетельства приводить здесь было бы со всем не нужно, если бы не для того, что они не только что о происшествиях тогдашнего времени нас извещают, но и о том, какое их о сем же самом есть мнение.

Сумнение токмо предлежит в том, чтоб определить точный оному происшествию год. Большая часть лучших Писателей, не Российских только но и Греческих, [ибо не Несторово собственное сие есть мнение; да ежели бы и его было, то заслуживало бы однако ж великое уважение, яко свидетельство Писателя не иностранного и который жил в конце одиннадцатого века, то есть чрез пятьдесят лет после Ольги. Полагают прибытие в Константинополь и решение в 955-м или в 956-м году от Рождества Христова. А дабы кто не подумал, что истина сказанного утверждается на одном только свидетельстве Писателей, то нужно сие ясно доказать, как летами самого царствования Константина Багрянородного то, так и делами, которые в то царствование по порядку происходили.

Константин Багрянородный сын Императора Льва, названного Премудрым, по изгнании своего тестя Романа Лакапена с детьми, кои Отеческий его престол беззаконно захватили, в течение Индикта третьего, один вступил в правление24; а сие последовало, по свидетельству Кедрина, в лето от создания мира 6453-е, от Рождества же Христова 945-е; что доказывается и летосчислением Ивана Алберта Фабриция. Но как в тот же самой год скончался и25 Игорь Российский князь, а по тому и поверить весьма трудно, чтоб супруга его Ольга, в то же самое время, то есть в лето 946-е [не говорю уже в 941-е, как некоторые безрассудно полагают,] прежде нежели могла жребий своего вдовства оплакать, и дела государственные в надлежащий привесть порядок, вздумала отправиться в Царьград, и при том с толикою пышностио и в препровождении множества вельмож.

Наконец в течение Индикта шестого, как Кедрин пишет26, Роман вторый сын Константинов принят от отца в соправители государства, и в самый праздник Святыя Пасхи, в лето 6456-е, а от Христа 948-е коронован; о чем свидетельствует в летосчислениии своем и Алберт Фабриций. Но в то время, как был прием Срацынских послов от Амерумна присланных, о чем упоминается в той же книге о Обрядах27, Константин обще с сыном своим Романом правили государством; ибо пишется28, что когда введены были те послы в Императорскую Палату златую, то сидел тогда на престоле Аркадиевом Роман Багрянородный и Боговенчанный; а далее в той же книге видим29, что, при Константине и Романе Багрянородных Императорах, назначено было, в честь оных Срацынских послов, яко от дружественной державы присланных, рыцарское позорище. Подобным образом, когда принимали после послов и от Амира прибывших, то поставлены были, как там же30 пишется, среди Палаты златые креслы, на которых Государи, то есть Константин и Роман сидели. И, наконец, описывается тут же31 обряд, с каким принята была Ольга, а именно: когда, после обеденного стола, поставлены были в Столовой комнат закуски, то присутствовали при сем Император Константин, и Император Роман Багрянородные, обще с детьми своими. Как же утвердить, чтоб прием вышесказанных послов, а равно и самой Ольги, о которой предлежит нам наипаче теперь речь, мог случиться в лето 946-е, когда Роман ни в соправители государства от отца своего еще не был принят, ни на престоле Аркадиевом яко венчанный сидеть, ни Императором обще с отцем своим, ни Государем нарицатися не мог; поскольку в достоинство Императорское возведен не прежде как в 948-е лето?

И так справедливо прибытие Ольги в Константинополь должно полагать около двенатцатого года царствования Константина Багрянородного, то есть, когда он, по изгнании своего тестя Лакапена с детьми, один начал царствовать; а сей год, коему соответствует 16-й Индикт, был от сотворениия миира 6464, от Рождества же Христова 956-й, в которой прибытие Ольги Кедрин32 и Зонар33 полагают.

Но вы может быть скажете, что два обстоятельства не позволяют признавать сей год соответственным означенному произшествию; первое, что Константин Багрянородный, Хронограф, впрочем, совершеннейший, описывал Двора Константинопольского обряды, о крещении Ольги вовсе не упоминает второе, что прибытие сея княгини в Царьград полагает в лето 946-е.

Но прежде нежели будет сие разрешено, я почитаю здесь нужным к замечанию сказать, как нечто новое и необычайное, а именно, что Константин именуется Хронографом, и при том совершеннейшим. Неоспоримо, что был Константин Государь ученой и любитель наук34, но чтоб сочинил он когда-нибудь Хронографию, сего нигде не видим. Кроме книг о Обрядах, написал он Историю о Нерукотворенном Христовом образе найденном во граде Едесском; описал житие Императора Василия Македонянина деда своего; писал к сыну своему Роману рассуждение о правлении Государства; издал книги Тактики, и рассуждении о положениях Империи Восточной; издал многие законы; и, наконец, по его совету и повелению чрез разных ученых людей, собраны из всех историй рассуждения нравственные и политические, кои, по разделении на 53 главы, изданы в печать. Но из сего достопамятного сочинения осталось по ныне только две главы 27, и 50-я; из коих в первой содержится сокращенная выписка о Посольствах, а в другой рассуждения о добродетелях и пороках35; а чтоб сочинил Константин какую Хронографию, по чему бы можно было его назвать Хронографом совершеннейшим, сего мы ни от кого никогда не слыхали. Но как бы впрочем ни было, сие теперь оставим.

Касательно же до того, что Константин, между обрядами двора Константинопольского, о крещении Ольги ничего не упоминает, сие справедливо. Но должно принять в рассуждение, 1-е, что сего не требовали ни обстоятельства означенного дела, ни самое намерение Константина, яко учредителя обрядов для своего двора; поскольку предположил он себе описать в той книге одни только обряды придворные, и порядок их отправления. Повод же к сочинению сей книги был ему следующий: усмотрев он, что между многими, прежде наблюдаемыми и потом время от времени в забвение пришедшими, вещами, и правило о придворных обрядах, яко предмет заслуживающий уважение, осталось в небрежении; и рассуждая, что несоблюдение надлежащей относительно Двора Императорского благопристойности, и самое достоинство Империи как бы теряло чрез то блеск свой, признал нужным, возобнови означенное правило, поставить оное законом; о чем и сам в предисловии той книги именно объявляет. Хотя же и описывает тут некоторые торжества, с коими отправлялись купно и священные обряды, как на пример, что должно было, соответственно достоинству особы Императорской, наблюдать, когда присутствовал он в крестных ходах, или при отправлении службы божией в церкви; но обрядов прямо церковных, каков был исполнен при крещении княгини Ольги, не имел он нужды нигде описывать в своих книгах. Ибо хотя бы он, как утверждают иные, и сам восприимал крестившуюся от святой купели, но воспринимал не в лице Императора, а в лице просто Христинина, каковы обыкновенно в подобных случаях бывают восприиемные отцы, яко свидетели и споручники, не смотря на чин и достоинства.

2) Заметить должно, что Константин в книге оной не упоминает и о крещении Турков, хотя известно36 что и они также в Царьграде, для принятия Святаго крещения, приходили. И так когда из сего, что о крещении турков Константин не упоминает, нельзя заключить чтоб не были они крещены, то равномерно, по той же самой причине, нельзл заключит чтоб не была крещена и Ольга. И тем паче, когда кроме Кедрина и Зонара, о коих выше сказано, и другие многие вероятия достойные Писатели сие самое утверждают. Что же был ей от святой купели восприемным отцом сам Император, в доказательство того довольно представить и одно свидетельство Феодосия Киевского, на которое, яко достоверное, ссылается вышеупомянутый Иван Лейхий, в рассуждении своем о жизни и делах Константина Багрянородного, то есть, что когда Император предложил ей о союзе брачном, то она в ответ ему сказала, что не может быть крестному своему отцу супругою.

Однако же и из самой той Константиновой книги можно довольно усмотреть о крещении Ольги; ибо упоминается там неоднократно о Священнике именем Григорий, которой находился при Княгине, яко Учитель в законе или Духовник; и когда в 9-й день Сентября, в четвертую неделю, в Златой палате все Российских Князей Посланники, и ближайшие Княгини Ольги, також и Гости ее угощаемы были Императорским столом, и по окончании оного получили по обыкновению подарки, был с ними купно и Священник Григорий;37 и тогда тридцать миллиарисиев подарено дяде Княгини, из восьми ее ближайших каждый получил по двадцати, из двадцати ее Вельмож и из сорока человек Гостей получили каждой по двенадцати, а Священник Григорий восемь.

Там же несколько ниже пишется, что когда для Княгини Ольги, месяца Октября 18-го числа, что было в день воскресный, угощали Россиан, по повелению Императора, в Пятибашенном Святого Павла дворце, обеденным столом, на котором Императрица обще с Багрянородными своими детьми, с невесткою и с Княгинею Ольгою присутствовали, то поднесли тогда Княгине в подарок двести миллиарисиев, дядя ее получил двадцать, а Священнику или Духовнику ее Григорию, ибо так называет его Переводчик, дано восемь. Для чего же, скажите мне, иметь Княгине Российской при себе всегда Духовника, как разве, что или уже обращена она была в Христианскую Веру, или приуготовлялась со дня на день ко крещению? Следовательно, нет ни малейшего в том сумнения, что вдовствующая Игорева супруга прибыла в Царьграде в царствование Константина Багрянородного и сына его Романа; и для того, что приняла святое крещение, присоединена к Православной Церкви.

Но вы, может быть, представите со стороны своей о точности сего времени сумнение в том, что сам Константин Багрянородный, в часто упоминаемой книге о Обрядах, прибытие Княгини Ольги в Царьград полагает в лето 946-е.

Ответствую на сие. В самом подлиннике той книги ничего такова не видно, а только выводится сие из Надписи положенной над двумя статьями, имеющимися в главе 15-й из коих в одной упоминается о приеме, в 31-й день Маия, Послов присланных от Амерумна,38 а в другой о назначении в честь тех же Послов Рыцарского позорища; а поскольку и первое и другое случилось в течение четвертого Индикта, то и произошло от того несправедливое сие мнение, яко бы в тот же самой Индикте не только означенные Послы, но и другие, коих прислал Амир, были приниманы. Но о приеме сих Послов сказано в следующей четвертой Надписи, а о принятии Российской Княгини Ольги упоминается в Надписи пятой39; а что сии Надписи, время четвертого Индикта изображающие, совершенно несправедливы, на сие ясные предлежат доказательства.

При отправлении означенных торжеств находился с Константином Багрянородным и Роман сын его, так как Ииператор, о чем пространно изъяснено предыдущем; но сие есть неоспоримая истина, что Роман вторый в соцарствование от отца своего принят в течение шестого Индикта, следовательно, с крайним леточисления превращением, отнесено сие к Индикту четвертому. 2) В той же книге сказано40, что 31-го числа Маия был прием Послов присланных от Амерумна. В 24-й день Октября приниманы были, таким же образом. Послы Ишпанские41. Потом в честь послов Срацынских назначено Рыцарское позорище42. В 6-й день Августа был празднован торжественный праздник Господня Преображения43, а после сего праздника в 9-й день Августа был при Дворе Императорском бал44; в 30-й же день Августа был прием Княгини Российской Ольги. А там же ниже45, что к 18-му дню Октября приуготовляем был у Двора пир, на котором вельможи Российские с Императором, а Княгиня Ольга с Императрицею и с детьми имели обеденный стол. Но кто же может удостоверить, чтоб в течение одного и того же года, случились дела, которые происходили следующим порядком, а именно, 3110 мая, 2410 Октября, 6-го или 9-го и 30-го Августа, 9-го Сентября, и 18-го Октября? Все ж сие точно таким порядком в книге о Обрядах описано; следовательно Надписи оные время четвертого Индикта изъявлияющие, надобно чтоб были ложны, а по сему и свидетельство на них основывающееся, будто Ольга прибыла в Константинополь 946-го года, в которой полагается четвертый Индикт, никакого уважения не заслуживает.

И так обнаружив сию нелепость, что сказать должно о тех Надписях, которые в помянутой книге во главе 15-й находятся? Что, повторяю я, сказать другое должно, как разве, что суть они несправедливые, подложные, или, по крайней мере, со стороны внесенные, и не от самого сея книги Сочинителя Константина, согласно течению происходивших дел, учиненные, но от какого-нибудь бездельного и глупого Писателя, по совершенному незнанию, или по легкомыслию включенные? Разве бы кто вздумал утверждать, что Константин писал сию книгу с крайним нерадением, и неосмотрительностию; и иное бы в находящихся тут статьях предлагал, а другое совсем неприличное о содержании их в Надписи означил; но сего о таковом Писатель и помыслить не прилично.

Но вы, может быть, скажете, что те же самые Надписи, время четвертого Индикта изображающие, находятся в рукописной книге во Франкфурте на Мейне, у Захара Конрада, которую ему доставил благородный и ученосттю знаменитый муж Уффембахий; что те же самые находятся в учиненном на оную книгу оглавлении, которое от Уффембахия сообщено Алберту Фабрицию; те же читаем в описании обрядов Двора Константинопольского, сочиненном от Ивана Генриха Майя, который книгу оную Константинову лично рассмотрев, обещал напечатать; те же наконец и сам Фабриций, муж впрочем весьма ученый, без всякой премены, согласно с переводом Майя-новым сообщил своим читателям; и думать надобно, что и в других рукописных книгах, ежели, где оные есть, те же самые а неинаковые находятся; так для чего же почитать их несправедливыми, и когда притом невидим мы ни одной такой книги, где бы сия несправедливость была доказана?

Что принадлежит до меня, я о прочих книгах не могу ничего сказать, потому что ни одной при себе не имею; но в том твердо настою, что ни одна рукописная книга, кроме вышеупомянутой Уффембахиевой, буде только ней надписи оные время Индикта четвертого изъявляющие находятся, приняты не заслуживает. Сия мысль моя не на догадке одной основывается, но что очевидная была бы нелепость признавать справедливыми такие надписи, в которых совершенно потерян порядок времени.

Относительно же свидетельств знаменитых оных мужей, все они основываются на одной только рукописной оной Уффембахиевой книге, которую он случайно, может быть, нашел, за малую цену купил, и, находя ее важною, судил быть достойною издания в свете; но признавая малое свое в Греческом языке знание не надеялся, чтоб собственно сам собою мог до сего достигнуть. И хотя, при помощи Шрейдера Шмита, мужа в Греческою язык весьма искусного, переводить книгу оную и начал, и до половины уже второго трактата перевел, но оставил недокончанною, и требующею, как сам признается, великой поправки. После того Генрих Маий, бывший некогда в Академии Гессенской Греческого и Восточных языков Профессор, между прочими Уффембахиевыми рукописными книгами найдя оную, хотя ее и рассмотрел, перевел, и приуготовил издать в печать, но сего так же не исполнил; ибо, с кончиною его, как перевод так и вся надежда к напечатанию книги остались тщетными. Наконец Алберт Фабриций те же самые Оглавления и Надписи, в каком ему вид оные от помянутых же ученых мужей сообщены были, в таком и сам другим сообщил, желая, впрочем, и ожидая, что бы кто-нибудь другой издал в свет сию книгу. Отсюда и видно, пожалел ли справедливо который-нибудь из вышереченных Писателей о вкрадшейся в те Надписи погрешности; и показалось ли когда кому странно, что таковые ученые люди не могли приметить несходства времени, каковое оказывается в самой Истории, и в Надписях находящихся в оной, когда они или совсем не старались о издании сей книги, как то Фабриций; или вознамерясь издать, намерения своего не исполнили, как Уффембахий и Маий? Но что такового в леточислении несходства не усмотрел, и при издании сея книги, 1751 года в Лейбциге, не заметил ученнейший муж Иван Рейский то сие и жалко и странно поистине для меня. Странно по тому, что ему Рейскию, яко мужу весьма ученому, и имеющему к открытию неизвестных и к объяснению темных вещей способность, было бы очень легко сие исполнить, буде бы только он захотел употребить свое к тому внимание; жалко же по тому, что неуважением сего несходства, подан или, по крайней мере, оставлен повод Читателям, не столько разумным или не входящим в точное рассмотрение предлагаемого, клеветать на самую истину. И так при повреждении таким образом основания Истории, есть причина сомневаться и о самом обращении в Веру Княгини Ольги.

Следовательно, уничтожить, по мнению моему, должно Хронологическое оное Индикта четвертого означение, незнаемо откуда в Надписи сея Константиновой книги вкрадшееся; и ежели будут когда изданы в печать Византийских Писателей сочинения, чего более желать нежели надеяться можно, то Надписи оные должны быть по сему моему плану исправлены. Если же рассуждено будет сделать Надпись и над тем отделением, где предлагается история о и принятии Императором Ольги, которое последовало, как явствует из вышереченного, после приема других Послов, то надобно сказать, что описанные в сем отделении дела происходили не в 4-м но в и 14-м Индикте, то есть в лето от воплощения Христова 956-е, следственно десятью годами после; ибо все Историки как уже мы видели, единогласно утверждают, что сего точно году Княгиня Российская Ольга прибыла в Константинополь, и по принятии Христианской Веры крестилась. Каковое достопамятное событие каждый справедливым признает, кто только таким, а не инаковым образом сие в Истории обстоятельство с течением времени сообразит, и с довольным вниманием бывшие в то время происшествия рассмотрит.

Сего довольно кажется будет для разрешения предложенного от вас, любезный мой приятель, вопроса. Ответ сей мой прошу принять с таким же

благорасположением, с каким и я принял ваш вопрос, то есть с усердием знать и защищать истину, к чему все наши мысли стремиться, и все наши желания клониться должны.

Будьте здоровы.

1781-го года Maя дня

Ответное к нему Преосвященному письмо Профессора Шалла.

Преосвященнейший Владыко!

Преисполнен будучи прежде чувствий благодарности за милости ваши, приемля оные яко дар неоцененный; ныне же прочитав Ваше рассуждение, яко доказательство высоких ваших знаний и величайшего разума, ощущаю в себе глубочайшее к вашей особе высокопочитание. Сим, как бы особенно природа Ваше Преосвященство наградила, что которые, в рассуждении ваших милостей расположены к вам чистосердечною преданностию, те, высоким вашим знаниям и совершенной мудрости удивляясь, и отличное имеют к вам благоговение; а таковых чувствований преисполнены более те, которые удостоились несравненного счастия быть к вам всегда близки, и цену сих ваших совершенств довольно знают. И так ежели бы я, из истинного к Вашему Преосвященству почтения, я произнес что здесь вам в похвалу, нижайше прошу не поставить того мне в ласкательство; ибо не вместна тут лесть, где и величайшие похвалы не сильны превознесть истину, и заслуги толикого мужа.

Признаться должно по справедливости, что о времени крещения Княгиня Ольги, с такою точностно, и с толиким знанием произвели Ваше Преосвященство свое исследование, что о истине сего никто более сомневаться уже не будет. Действительное сына Императорского, яко соправителя Государства, при бывшем Княгини приеме присутствие; известной год смерти Игоревой; всегдашнее Духовника при Княгине обращение; собственное ее о крещении признание; и, наконец, свидетельства о том достойных вероятия писателей; все сие вообще представляет толь убедительные доказательства, и что не только самое то происшествие, но и время оного остается точно определенным, несмотря на явное в том противоречие. И сие же самое противуречие, чтоб ясно где было изображено, того не видно; а только что Писатели наши, по легкомыслию своему, собственные и неосновательные свои догадки выдали за основательные знаменитого Писателя мысли; и о чем он, как о не принадлежащем, имел справедливую причину умолчать, они вывели из того пустые сомнения. Почему и основательную имел я причину удивляться проницанию и острот вашего ума, что вы толь разумно, точно, и с такою солью разыскали сие дело, что не остается уже ни малейшего сомнения, что такой умный Писатель, каков Константин, мог так коловратно о делах в разные годы происходивших сказать будто случились оные в один год. И тем паче, когда тысячу можно представить на сие примеров, что Переписчики, а паче Издатели, делая надписи и переводы, которые внесены после в книги, перепортили чрез то, по своему скудоумию и самые те книги. Что же Рейский сей ошибки не приметил, сему не другую полагаю причину, как ту только, что он принужден был всегда, для прибытка своего, издавать сочинения поспешно, и, будучи, впрочем, изрядной филолог, был не весьма рассудительный Писатель; чему доказательством может послужить некоторое смешное его жене своей приношение одной книги. Равным образом совершенно я порадовался и о том, что вы сколь разумно, столь и основательно открыли ошибку Волтерову, который не меньше худой был историк, как и Христианин; и будучи, чрез всю жизнь, человеком преразумным, имел, однако ж, поведение самое развращенное.

Я оставляю в молчании очень многое о прекрасном оном Вашем сочинении, чтоб похвалою моею Вашему Преосвященству не наскучит; ибо чего бы не должен был я сказать, ежели бы все то, что восхищало вздумал я описать! Коль великое и основательное знание! Коликое проницание! Коль ясный порядок! Коликая красота в слоге! Какое везде совершенство! Какая чистота! Но кто же пишет так? Муж, которому семьдесят лет уже совершилось. Дай Бог! Чтоб в какие лета написал Софокл последнюю свою трагедию в те же самые и Ваше Преосвященство могли еще показать толикие силы вашего ума! Есмь, впрочем, с глубочайшим высокопочитанием и таковою же преданностию.

Вашего Преосвященства

Нижайший слуга, питомец,

и почитатель искренний,

Федор Шалл

1780 года, Мая дня.

Письмо к нему же Преосвященному, Белоезерского Кирилова монастыря Архимандрита Иоакинфа Карпинского.

Преосвященнейшему Архиепископу Евгению, мужу ученейшему, Благодетелю Высокопочтенному, Архимандрит Иоакинф Карлинский

Здравия желает.

По словам Евангельским, древо познается от плодов, а в сходственность пословицы народной, Сокол по полету; из сочинений же и из разговоров мы обыкновенно судим о pазуме людей ученых. Что ж принадлежит до меня, я не сужу творений умов превосходных, а только удивляюсь оным. Однако же, с позволения обоих творцов, которые предыдущие рассуждения написали, могу сказать, что гораздо легче сомнение предложить, нежели оное разрешить: для того довольно одного любопытства, для сего потребна твердость ума каковая в прекрасном оном Вашем рассуждении, где Вы древность историческую с толикою точностию разобрали и изъяснили, повсюду блистает. Почему и признать оное по справедливости должно наилучшим, и своего древа достойным плодом.

PS: Желательно знать, как Ваий будет принято сочинение мое о церковных преданиях? ибо уверен совершенно, что читатель, с которым о семь теперь говорю, имеет чистое сердце. Я усердно приемлю советы и наставления людей ученых, и им последовать всегда стараюсь. Хотя и не сказано мне точно о имени Вашем: но знаю заподлинно, что Вы руководствовали меня к сочинению краткой Христианской богословии. И так Вас же прошу всеусердно, чтоб и прибавление к оной, в коем содержится рассуждение о преданиях удостоили Вашего благорассмотрения.

За сим возвращаюсь вновь к прекрасному оному творению Вашему, и нахожу оное достойным издания в печать, чтоб могло послужить к объяснению Исторической истины, к истреблению вкравшихся в оную погрешностей. Будьте паки здравы Иерархов похвала, и красота ученых!

Что сих сердечных моих чувств не изобразил я особым письмом, причиною тому краткость времени; ибо сколь скоро сочинение Ваше прочитал, то и не мог удержаться, чтоб на той же самой тетрати к Вам не написать. Таким образом, успел я на одном поле и чужое пожать, и свое посеять.

Конец.

Viro Praestantissimo doctissimoque

Domino Frederico Schall

Litterarum humaniorum in gymnasio Poltaviensi professori

S. P. D. E A.

Si qui cito dat (quod dicitur) bis dat; feu duplum reponit; et, vel parvitatem praeftitae rei, brevitate et parcimonia temporis interlapfi, ratione quam vocant reciproca, ita quodammodo compenfar, Refponfum utique hocce meum, quod per fe parvi quidem praetii eft; cum propter varias occupationes, quibus hucufque fueram diftra&us, paullo tardius quam debuerat exhibeatur, nullius erit. Sed aequi tu cariffime, bonique id fades, qualecumque demum fit, quandocumque venerit. Praeftat enim aliquando quid acdpere quod fuerit expetitum, quam nunquam. Et eft illud quoque communiter diftum, atque acceptum; quod fcilicet differtur, non auferri.

Scifcitabaris per fchedulam mihi oblatam de Elga, feu Olga, celebri illа Ruflorum Principe; qua ratione Hiftorici Ruffici et in primis Neftor, earn Conftantinopoli, primum ex Imperantibus iffius Gentis, baptizatam, anno Chrifti 955, afleruerint; cum tamen Conftantinus Porphyrogenneta, in fuo cerimoniarum libro, nihil (ut inquis) de Alius baptismate dixerit, et aduentum eius Conftantinopolim, in Ann. 946, pofuerit?

Ut huic tuae fatisfaciam quaeftioni propofitae, iuvat altius repetere rem; initiaque Chriftianismi apud Ruflos introdufti, antiquiora indicare, feculo fere integro Olgam ipfam prazcedentia. Licet, ut verum fateamur, parum firma illa; et, [quod in magnis mutationibus, quae Gentem univerfam fpeftent, evenire folet ambiguaque et inconftantia.

Antiquiffima Chriftianismi in Gentes Rufficas introdueti initia, referaitur paffim ab Hiftoricis, non quidem Ruffis tantum, quails fuit Neftor ille citatus, fed et alienigenis, ad An. X. Imperii Michaelis filii Imp. Theophili; qui annus erat Aerae Chriftianae 863. Difcimus hoc ex Leone Grammatico pag. 463–464. Et ex continuatoribus Conftantini Porphyrogennetae poft HiftoriamTheophanis, pag. 121–122. Et ex Georgio Monacho, pag. 535–536. Et Cedreno Tom. II. pag. 551–552. Et Zonara Tom. II pag. 162. Videtur autem, non tam firmas tunc egifle radices Chriftianam Religionem apud earn gentem; Etenim:

Paullo poft, Bafflio Macedone in Imperium fuccedente, poft internecina bella, varia fortune confefta, ifto foedere, Ruffis denuo aditus ad facros fontes expetims fuit, atque conceflus, Аnnо Chrifti §68; Miffique funt eo tempore in Ruffiam ab Ignatio Patriarcha Conftantinopolitano, una cum Epifcopo, qui Ecclefiam ibi fundaret et regeret, viri etiam eraditione atque prudentia infignes, Cyrillus, et Athanafius, qui populos in Religione Chriftianâ inftitutos, facro Lavacro initiarent; legendi quoque et fcribendi artem eos docerent, novis a fe adinventis litterarum charafteribus. (Vide fis Anonymura apud Banduriura Tom. II. Animadverfion.. in Libr. Conftant. Porphyrogametac pag. 112–116. Et Conftantinum ipfum, in vita Bafflii Avi, pag. 211–212.Cedrenum Tom. II. pag. 589–590. Zonaram Tom. II pag. 173–174. Glycam pag. 298). Nomina tamen eorum qui Litterarum formulas primi apud Ruflbs introduxere, diverfa memorantur a celeberr. Michaels Lomoaosfovio, quem auftor Faftorum Rufficorum Gallice fcriptorum, edit. Parifiens. An. 1769. Citat in Praefatione ibi praemiffâ: «Il eft certain, que les Charaeteres Sclavons, dont nous nous fervons encore aujourd'hui, n'ont eteconnu de nos ancetres, que vers Tan. 868, et que nous les devons a Methodius, et a Conftantin Fils de Leon de Theflalonique».

Hanc eandem fub Bafflio Macedone Rusforum ad Chriffi Fidem converfonem notavit, fed leviter tranfeundo, etiam Fridericus Spanhemius, Hift. Chrift. faeculo X. §.ΙΙ,N 3°. mox tamen earn (ut ipfe addit) abiiciendam. Et remittit Leetorem ad Authoress Cedrenum pag. 589, atque Zonaram, Parte III Annalium.

Promotam poftmoduffl converfiotoem Russicae Gentis per Elgam, feu Olgam uxorem Ingoris, vel Igoris Ducis Rufforum, fquenti faeculo, fcilicet anno Salut: 955, non antum ex vetuffioribus Hitforicis; Conftantino ipfo Porphyrogennetâ, Cedreno, Zonarâ, Graecis omnibus, et etiam ex diefto Neftore, et quotquot inter Ruffos alii fcripfere, evincitur; fed fere communis haec eft recentiorum etiam Scriptorum de eâ re affertio. Nam et Iohan. Henricus Leichius in eleganti ilia fua Commentatione de vitâ et geftis Conftantini Porphyrogennetae, quae ante opus Ceremoniarii praefixa legitur (§. X). Sic habet: «Ingore hofte ante, deinde amico et focio Imperatoris Conftantini Porphyrogennetae, vita defuntо, vidua eius EIga, ftipata Principibus gentis, Byfantium, ut in confortium facrorum reciperetur, acceffit; et fplendide a Conftantino excepta, et muneribus aufta eft.» Idem uero Auetor ifte (ibidem in fubieeta Adnotatione: (e), faetum hoc accidiffe teftatur anno falutis 955.

Eiusdem rei geftae, idem annus 955. afffignatus eft, et a Meletio antiftite Athenienfi, in fuâ Hiftoriâ Ecclefiafticâ graece fcriptâ, non dum vero edita (Libr. X. Cap. IV.), cuius exemplar Apographum apud me eft.46

Autor etiam Faftorum Rufficorum, in Compendio Hiftorico converfionis eiusdem Gentis ad Fidem, idem afferit. «Vers l'annee 955. Olga mere de Swatoslaw troifième Monarque de Ruffie, paffa à Conftantinople, et s'y fit baptifer fous le nom d'Helène».

Idem refert, Autor quoque Gallus Hiftoriae recentioris Tom. XIV. Artie. III. §. V. pag. 142. «La Princeffe Olega etablit la Religion Chretienne Graecque en Ruffie, vers I’an. 955. Plufieurs pretendent que cet fut en 941. (Quae opinio una cum ea, quae in «Qiuaeftione propofita eft, de anno fcilicet 946 fimul inferius refutabitur.) Le Chriffianisme s'étoit cependant introduit quelque – temps auparavant (ut fuperius eft oftenfum) parmi les Ruffes Meridionaux, principalement à Kiow.» Le Métropolite Macarius, (illе forte qui Ecclefiam regebat circa A. C. 1542) «prétend dans fa Chronique, que les Bulgares, autrement appelles les Cofares, qui demeuroient fur le Dnieper, et le Danube, et qui on croit avoir eu la même langue, que les Ruffes Septentrionaux, avoient ete convertis auparavant, par Methodius et Conftantin Cyrille, tous deux Fils de Leon le Theffalonique.» Notandum hic: quomodo nomina apud Auetores confunduntur; Byzantini enim Scriptores, Cyrillum et Athanafium referebant. Scriptor autem Faftorum Rufficoram, ex Lomonoflovio, Methodium et Conftantinum. Ifte vero Methodium introducit, et Conftantinum Cyrillum, Binominem, ut videtur, putans hunc poftremum fuiffe; quod tamen apud Graecos, Patres prdertim Ecclefiae, in ufu nunquam receptum eft.

Eadem, ex parte, Celebris quoque Voltairius enarrat, in Hiftoriâ Petri Magni, Сар.II. fed nomina interea Imperanrium, vel potius Perfonas ipfas, et rationes temporum in enarrando pervertit. «La Princeffe Olga fe fit baptifer à Conftantinople; on l’apellà Helene; et des qúelle fut Chrétienne, ÍEmpereur Iean Zimisces ne manquà pas d'en être amoureux. » Equidem Imperatoris verfus Elgam amorem, propofitumque ipli fecum matrimonium legitimum, Henricus quoque Leichius, in citatâ fupra Commentatione fuâ, de if vita et geffis Conftantini Porphyrogennetae §. X. ex Theodofio Kyowienfi memoratum indicavit, addens: «quod Theodofius Kyowienfis retulerit, Imperatorem Foeminae formà excellenti matrimonio jungi voluiffe; fed tulifle refponfum, non pofle fe uxorem eius effe, qui fe inter Luftralia facra adoptaffet». Sed nomine Imperatoris iffius, perperam Voltairius Iohannem Zimiscem pro Conftantino Porphyrogenneta intrudens fuppofuit. Zimisces enim imperium capeffebat anno Chrifti 970–975, utpote fucceffor Nicephori II, Filii Romani II, qui Filius fuit Conftantini Porphyrogenneoe. (Vid. Confpeectum Chronolog. Hift. Conftanrinopol. in Bibliothecâ Graecâ Iohan. Alberti Fabric. Volum. VI. pag. 713. Atque Stritcerum, in nuper editis Petropoli memoriis Populorum e Scriptoribus Hiftor. Byzant. Tom. II. pag. 988). At Olga tanquam Filii Tutrix, non ultra annum 969 regnavit, in quo folus Swatoslawus regnare coepit; qui et bello prius commiflo, pacem deinde cum Zimisce pepigit; cuius traetatum pads, ex manufcripto chronico fervatum, auftor Faftor. Rufficorum in tabulâ fuâ Chronologicâ nobis exhibuit. Parackonismo ifto adhuc monflruofior paulo infaius legitur alius, in quo idem Voltairius de Vladimiro poftmodum Elgae Nepote chriftianizaate, ait: «quod, le Patriarque Photius . . . . . envoya baptifer Volodimer». Ubi Photium, cum Pamarcha Michaele Chryfobergâ confundit; Atque Bafiliuni Macedonem Proavum, cum Ulius abnepote Bafflio II. dieto Bulgaroftono: tempora fic fcilicet atque perfonas, toto fieculo inter fe diftantes, indiscriminatim commiscens; nimis poetica fane licentia. Sed Voltairius, vel in Hiftoricis fuis elucubrationibus, Scriptor II fonper facetus et lepidus, raro accuratus. In terim adveatum Elgae Conftantinopolim, quin fub Conftantino Porphyrogenneta; [hoc ipfo praefertim in Ceremoniario fuo (Libr. II. Cap. XV) rem palam enarrante]; accident, a nemine dubitandum. Confpirant in id afferendum una cum vetuffioribus, etiam recentiores; quoram fuffragia hic plane fupervacanea effent, nifi illud praeftaflent, ut certiores nos redderent, non quid rei tunc aetum fuerit, fed quid et ifti de re peraetâ judicaverint.

De anno tantum definiendo propofita dull bitatio manet: attamen maior faniorque Doetorum pars; (neque enim peculiaris et propria Neftoris, haec eft opinio; cuius tamen fi eriam eflet, fatis nihilominus gravis fuerit et ponderofa, ut pote Scriptoris adteftatio indigenie, qui inclinante fasculo XI; fesqui-faeculo nempe poft Olgam, florebat; Nee Hiftoricorum tantum Rufficorum.) Graecorum etiam; circa an. Chr. 955, aut 956.adventum Olgae Conftaminopolim, converfionemque eius ad fidem affignant. Quod porro, ne folâ teftium authoritate firmari videatur, ex annis etiam ipfius Imperatoris Conftantini Pofpbyrogennetae, et ex ferie eorum, quae in iis evenerunt, manifelte eft evincendum.

Conftantinus enim Porphyrogenneta, Filius Imperatoris Leonis, difti Sapientis, expulfis focero Romano Lacapeno, huiusque Filiis, qui inique paternum illius folium occuparant, Indiftione III. folus rebus prafuit.47 (Ex Cedreno pag. 634). Id vero accidit an. Mundi 6453. (Ex eodem Cedr. ead. pag. 634). Quod eft an. Chr. 945. (Ex confpe&u Chronolog. Joh. Alber. Fabricii). Sed hoc eodem anno 945. Ingore Ruflorum Principe vita defuno; (Ex Tabulâ Ghronolog. Faft. Rufficor.) Olga vidua relifta, antequam viduitatis fortem utcumque digereret, refque domefticas fatis componeret, haud certe poterat immediate ad Byzantinam aulam, anno 946. (ne quid dicam de an. 941. quem aliqui, ut fupra indicavimus, abfurdiffime ponunt) tot praefertim ftipata Principibus, tantoque apparatù, illico advolare.

Porro indiftione VI.48 (Ex Cedreno pag. 635). Romanus II. Filius Conftantini, in confortium Imperii a Patre affumptus, et ipfo Paschatis Fefto Coronams eft. An. M. 6456. I An. Chr. 948 (vid et confpeft Chronolog. Albert. Fabricii.) Sed dum receptio Saracenorum Legatorum Amerumnte (de qua Ceremoniar. Libr. ΙΙ. Cap. XV) fiebat, Conftantmus fimul cum Filio Romano Regnum ornabant49 † (Cerimon pag. 329). Et introduffis poftea Saracenis ad Chryfotriclinium Palatii Imperialis50 (††) In throno Arcadii, Romanus Porphyrogennitus, et a Deo coronatas fedebat. (Cerimoniar. pag. 339.) Deinde51 et ludi equeftres leguntur in gratiam Satacenorum amicorum inftituti, fob Conflantino et Romano Porphyrogeimitis Imperatoribus. (Cerimoniar. pag. 340.) Nec non in aliâ fimiliter receptione Delemici Amirae Ermet (S, Amidae) Stabant in medio magni Trichinii Magnaurae,52 Sellae aureae, in quibus Domini (fcilicet Conftantinus et Romanus) refidebant. (Cerimoniar. pag. 342. Et in receptione denique ipfius Olgae, quae poft fupra diftas ex ordine refertur53, ubi poft convivium appofita funt bellaria in Pranforio, ubi (in Pentapyrgio) confidebat Imperator Conftantinus, et Romanus Porphyrogenneta Imperator, et amborum liberi Porphyrogenniti. (Ibidem pag. 345.) Quî fieri ergo poterat, ut praedietae receptiones, turn aliorum, turn Olgae ipfius, de qua praecipue fermo nobis eft, Anno 946. evenerint; quando Romanus, nec dum in confortium Imperii a Patre affumptus fuerat, neque coronatus in Throno Arcadii federe poterat, neque cum Imperatore Patre ut Imperator connumerari, Dominusque cum Domino appeliari; utpote qui non nifi anno 948. ad faftigium Imperialis Majeftatis, eveftus, eft?

Merito ergo aduentus, Elgaе Conflantinopolim,.circa annum duodecimum, ex quo folus Gonftantinus Porphyrogenneta, expulfo focero Lacapeno eiusque Filiis, regnare caepit, ftatuendus eft. Hoc vero anno, in quo Indiftio XIV. incidebat; quique erat A. M. 6464. An. Chr. 956. talem aduentum et Cedrenus (pag. 638)54 repofuit; et Zonaras Tom. II pag. 194 in fuis annalibus55 fubjunxit.

At haec duo, inquies, obftare videntur, quin hie ifte annus pro re gefta admitti poffit. Primum eft, quod Conjiantinus Porphyrogenneta, Cbronograpbus cateroquin exaetiffimus in fuis ceremoniis Aulae Conjiantinopolitanae de boc Baptismo nihil dicat. Alteram, quod aduentum Principijfa Olga in annum 946 ponat.

Ad quae, ante quam occurramus, illud primo ut novum aliquod et irifuetum in his notaffe fatemur, quod Confbntinus hie titulo Chronographi, et quidem exaftiffimi veniat infignitus; quem, principem alias doetum,56 egregie que de litteris meritum; Chronographiam attamen nullam unquam confcripfiffe fciamus. Scripfit Conftantinus praeter opus Ceremoniarura, Narrarionem de Imagine Chrifti Edeffena. Scripfit vitam Bafilli Macedonis Imperatoris avi ilu. De adminiftrando etiam Imperio, ad Romanum Filiura commentatus eft. Tafticorum Libros edidit. De Thematibus Imperii orientalis, traftavit. Novellas conftimtiones edixit. Et Pandeftas denique Hiftoricas, Morales atque Politicas, ex univerfo eorporeHiftoricorum excerptas; non a fe quidem elaboratas, fed fuo confflio et iuffu, per varios viros peritos, fub Titulis LIII. digeftas, edi curavit Cuius tamen infignis operis, non nifi duos hodie fupereffe titulos fcimus; XXVII-um, in quo Excerpta legationum continentur; et L um: qui Colleftanea de virtutibus et vitiis compleftitur. Caeteros defiderari audimus, atque dolemus. (Vid. Caveum in Hiftor. Litterar. faeculi X. an. 911. et Fabric. Bibl. Grace. Volum. VI pag.486–487 etc. Librum autem Chronographicum ab eo aliquem elucubratum fuifle, ut inde ipfe et Chronographus exaftiffimus appellari mereatur, a nemine accepimus, nunquam audivimus. Sed id quomodocunique demum diftum fit, tranfeat.

Quod autem illud attinet; Conftantinum fcilicet, in fuis ceremoniis aulae Conftantino politanae nihil dixiffe; id equidem verum eft; Sed confiderandum eft I-mo , quod non ipfa operis ratio, et fcopus exigebat; nec id expedandum erat ab Auftore Ceremoniarii, ut peraftam fundionem facri illius Lavacri circa Principiffam Olgam, nobis ex propofito fibi affumeret describendam. Conftantinus enim in eo opere Ceremonias tantummodo aulicas exponere, ordinemque harum rite celebrandarum, indicare fibi propofuerat «Cum enim multa obfervata aliquando, tempore abolita defeciffe notaverit, cumque his magnum et venerandum opus, Imperatoriam Ceremoniag rum descriptionem et regulam; quà neglefta atque ….. extinftâ Imperium deforme omnino et indecorum apparuit»57 diftam regulam per hoc fuum Syntagma redintegrare, et veluti ftamminare curavit, ut ipfe fe fatis luculenter in praefatione operis explicat. Quod fi quandoque de nonnullis etiam agit folemnitatibus, in quibus res facrae intercedebant, vel prodeunte in proceffionibus religiofis Imperatore ipfo, vel in Templis adftante, ritu, et modo quodam peculiare, Imperatoriae dignitati conveniente; non tamen ullibi de cerimoniis mere Ecclefiafticis, quatenus tales, agree in Libris illis conftituit Auftor; qualis utique fuit in Elgae Rufforum Archontiffae baptizan dae Ceremonia. Quam fi, vel ipfe praefens Imperator, ex facro Fonte fusceperat, ut a qui busdam afferitur; ita tamen fusceperat, non ut Imperatorem fe fiftens in funftione eà; fed tanquam fidelem fimpliciter repraefentans. Qualis nempe quilibet ex Chriftianis in tali cafu fe fifteret; cuiuscunque demum fuerit conditionis homo vel ordinis; dum Susceptorem egerit et Teftem, et fponforem, feu fideiufforem pro aliquo, qui initiandus fuerit per aquas luftrales divini Baptismatis.

2do Confiderandum, quod in Ceremoniario fuo Conftantinus, nec de Turcorum Baptismate mentionem ullam fecerit; de quibus aliunde conftat, eos quoque accedentes Вуzantium falutaribus divini lavacri. fontibus tinftos fuiffe, Chriftoque dediffe nomma. (ad. Cedr. pag. 636. Zonar. Tom. II. Annal, pag. 194)58 Sicuti ergo filentium de hifce in Ceremoniario, initiatos tunc eos in facris Fidei hand fuifle, nullatenus probat; fic & de Olga, argumentum iftud negativum, nullius prorfus eritvis, ad negandum earn tunc regeneratam in Fide Chrifti per baptismalem fuifle gratiam; cum praefertim praeter Cedrenum, atque Zonaram quos fupra citavimus, non defint et alii plures fcriptores fide digniffimi, qui pofitive id afferent. Et quidem fufceptam Elgam in Baptismate ab ipfo tunc Imperatore fuiffe, vel illud fufficit evincere, quod ex Theodofio Kiovienfi acceptum, Iohan. Henricus Leichius, queip laudavimus, in fua de Vita et Geftis Conftantini Porphyrogennets Commentatione, fine ullâ haefitatione retulit. Refponfum fcilicet Eigae ad Imperatorem, connubium ipfi proponentem; quo refpondit: fe haut poffe eius uxorem efe, qui fe inter Luftralia facra adoptafet.

3 Sed eft tamen et unde quis poffit in ferre fatis dare indicatam Elga initiationem ex ipfo etiam Libro Ceremoniarii. Fit enim in eo femel iterumque mentio Sacerdotis nomine Gregorii, qui Principem illam comitabatur, tanquam eius Catecheta et Fidei inftitutor, vel Confeffionarius. Cum etenim Menfis Septembris die 9. Feria 4е; in «Chryfotriclinio omnes Apocrffiarii Principum Ruffiae et homines, et agnati Archontiffe (Elgae) et Negotiatores ejus, convivio in aula Imperiali exciperentur; atque poft epulas munera, pro more diftribui folita, acciperent, aderat cum eis et Papas Gregorius; prouti legitur Libr. II. Cap. XV. Cerimon. pag. 345.59 Et triginta quidem Miliarefia Avunculus Archontiffae accipiebat; ofto autem eius amid et confidentes accipiebant, finguli vicena Miliarefia. Viginti eius Apocrifiarii, duodena. Quadraginta tres Negotiatores, duodena pariter. Papas Gregorius accipiebat ofto, etc.

Idem et paullo inferius legitur, in eadem pag. 345. Nam et in convivio pro Elga fafto, Menfe Oftobris, d. 18. Dominico, in quo apud Imperatorem Ruffi convivabantur,60 cum in Pentacubilio S. Pauli Defpoena, feu Imperatrix, fimul cum Porphyrogennetis fuis Liberis, et nura fuâ., et Archontiffâ (Elgâ) convivaretur, accipiebat Archontifla tum in munus ducenta Miliarefia. Eius avunculus, viginti. Papas, vel Confeffionarius (explicatione additâ ab Interprete) Gregorius, ofto, etc.» Sed quomodo, quaefo, Archontiffa Rufforum, Confeffionarium fecum continuo habuiffet facerdotem, nifi ipfa, aut nomen fuum, Chrifto iam dediflet, aut propediem datura fuiffet? Nullum igitur rdinquitur dubium, quin Igoris Vidua Elga Conftantinopolim adveniens, Conftantiuo tunc Porphyrogennetâ, unâ cum Romano Filio, Imperante, initiata fuerit per Baptismale lavacrum, et inter Chrifti fideles connumerata, Regenerationis gratiâ.

At id tamen adhuc, inquies, de tempore in dubio reftat, quod Conftantinus ipfe Porphyrogenneta, in fuo Ceremontario, aducntam Principis Olga, in an. 946. pofuerit.

Refpondeo nil tale in Textu ipfo Ceremoma moniarii re ipfa occurere. Sed ex Titulis folummodo binorum Articulorum Capitis XV. Libr. II. Hoc deduci. Cum enim in 2: Capitis Titulo indicetur, «Tarfenfium Amerumnae Legatorum receptio, fafta d. 31. Menfis Maji. Indiftione 4a: Ceremoniarii pag. 329,61 et fimiliter in Titulo 30; eiusdem Capitis62 ¨ Ludus equeftris inflritutus in gratiam Saracenorum, eâdem Indiftione 4a: (ubi notetur etiam Chronologia annorum reduftio per Parenthefim addita) (an. Chr. 946; pag. 340. exinde nata eft opinio erronea, ut ad eandem notatam Indiftionem 4-tam: non modo diftam Tarfenfium hanc Legatorum Receptionem referri oporteat, fed ec Delemici Amirae Emet (S. Amidae) alteram; de qua fermo eft in fubfequenti Titulo 4-to: eiusdem hujus Capitis p. 342.63 Et Elgae denique Rufforum Archontiffae poftremam, de qua agitur in Titulo Capitis; quem nos numeramus 5-um: p. 343.64 Sed Infcriptiones illae, Indiftionem 4-am: praefeferentes, manifefti erroris arguuntur.

Io: Quoniam in folemnitatibus illis, aderat et Romanus Filius fimul cum Conftantino Patre, tanquam Imperator, ut abunde puto fuperius oftenfum eft. Sed Romanus II non nifi Indiftione VI, in Confortium a Patre vocatus fuit Imperii, ut hoc paritec extra omne dubium manet. Ergo falfo, пес fine patentifimo Anachronismo, ad Indiftionem IV. retrograde relatse funt.

20: Quia pag. 329. Ceremoniarii, Amerumnae Legati recipiebantur 31. d. Menfis Maji. Pag. vero 330, Legati Hispani, eodem prorfus modo atque Tarfenfes, recipiebantur d. 24. Oftobris. Sequebatur deinde Ludus Equeftris in gratiam Saracenorum inftitutus; pag. 340. Et poft Ludum d. 6. Augufti, Transfigurationis fplendidiffimum Feftum celebrabatur pag. 341. Atque poft Feftumr; d. 9 Augufti Regale fuccedebat convivium; pag. 342. Poft haec d. 30. Augufti Recepceptio fiebat Delemici; pag. eadem 342. Tandem Receptio peragebatur Elgae Principis, d. 9. Septembris; pag. 343. Et deinceps convivia parabantur, Oftobris d. 18. Principum Rufforum cum Rege, et Archontiffe Elgae cum Defpcenâ feu cum Imperatrice, et Liberis; pag. 345. At quotus quisque ille fuerit, qui alicui perfuadere queat, in eadem Indiftione IV. Id eft, in una eademque unius eiusdemque anni revolutione, coincidere potuifle, res quae geftae fuerint iuxta fequentem feriem: 31. Maji – 24. Qftobris – 6. vd 9. vel 30. Augufti – 9. Septembris – 18. Oftobris? Atqui haec omnia in ipfo Ceremoniarii Textu ita ex ordine referuntur. Ergo Infcriptiones illas Titulorum, Indiftionem IV. defignantes, mendofas effe necefle eft. Et ruit ergo vis teftimonii tota ex Infcriptionibus illis defumpti; quo probetur anno 946. adventum Elgae Conftantinopolim eveniffe; quo an no numerbatur IV. Indiftio.

His igitur abfurdis ita patefaftis, quid tandem de Titulis illis Libri II. Cap. XV. Сеremoniarii dicendum erit, in quibus Indiftio IV. praefixa legitur? Quid aliud Mehercle, nifi quod Tituli illi erronei, adfgtitiique, aut faltem interpoluti funt ? nee, per confequens ab ipfo Authore Syntagmatis Confhntino, ita, leguntur inferipti, fed ab aliquo inepto inertique exferiptore, per ignorantiam craffam feu per levem ofcitantiam, ibi inferti? Nifi quis fane contendere velit, operis ipfius Elucubratorem, tarn fegniter et incuriofe Сеremoniarium hoc fuum confcripfiife, ut aliud quid in Articulorum traftandorum Titulis praefigeret; aliud vera in fubieftis Articulis proferret, plane incongruum et incohserens. Quod utique de tanto Auftore, vel fufpicaii prorfus, nefas fit.

Sed eadetn iftae, inquies, Infcriptiones etiam in manufcripto, quod Francofurti ad Moenum, apud Zachariam Conradum ab Uffembach, Virum nobiiitate aeque ac erudition infignem, olim fervabatur65, Indiftionem IV. praefeferentes inveniuntur. Esdem in Titulo Indiceque Capitum, quem Vir ille cum Ioh. Alber. Fabricio communicaverat, fimiliter proponuntur. Eadem in notitiâ eiusdem Operis Ceremoniarii, adhuc turn inediti, a Ioh. Hen. Maio tradirâ, qui Codicem praefens evolverat, et Editionem pollicitus erat, leguntur. (Vid. Ioh. Alber. Fabric. Bibliot. Grac. Vol. VI. p. 598–599). Eaedem denique; cum eâdem №: Indidione IV. et ab ipfo Fabricio, Viro naris emunftiffimae (ibid. pag. 614–615.) fine ullâ mutatione Leftori fuo, iuxta verfionem Manaianam, oblatae funt. Et, quod conijcere licet, in aliis etiam Codicibus manufcriptis, fi qui extant alicubi fervati, caedem occurrunt. Cur ergo ut mendofas illas infimulemus Infcriptioned, cum nullus praefertim Codex re ipfa nobis offeratur alius, qui mendum hoc, quod fufpicamur patenter arguat ?

Ego vero de aliis Codicibus nihil hic habeo dicendum, cum nullus adfit praе manibus. At id firmiter tamen contendere pofle videor, aequo iure reijciendum effe quodcumque aliud manufcriptum, praeter Uffembachianum illud, fi easdem fimiliter Infcriptiones, cum eâdem Infcriptiones IV. notatas prafeferat. Neque enim mera ifta fufpicatio eft, fed abfurditatis manifeftae perfpeftio, quas Titulos exfibilandos effe iudicare cogit, in quibus neutiquam conftare queat ratio temporis.

Quod autem fpeftat ad clariffimorum illorum Virorum nomina, quid inde? Non ne omnia allata teftimonia, ad unius eiusdemque manufcripti Uffembachiani fidem refolvuntur? Codicem Uffembachius forte fortunâ invenit; exiguo pretio redemit; magno habuit; dignum qui lucem publicam videat, iudicavit; quod tamen an fuâ operâ unquam fieri роfet, non minus modefte, quam ingenue, dubitavit; exiguam in Graecis fuam notitiam agnofcens, et faffus. Qui et adiutus a Viro literarum Graearum peritiffimo Schneidero Schmidt, interpretationem quidem fufcepit, et ufque ad dimidiam partem fecundi Traftatus delineavit, fed rudem earn adhuc, et fecundis curis egentem; ut ipfe annunciayit. (Apud Fabric. Bibl. Grasc. Vol. VI. pag. 621–627). Henricus porro Maius, in Academia Gieflana quondam Graecae et Orientalium Linguarum Profeffor, in Catalogo Codicum Manufcriptorum Bibliothecae Uffenbachianae, Librum utique et evolvit, et vertit, et edendum fibi propofuit; imo promifit. Sed ipfo morte praevento, turn interpretatio evanuit, turn editionis fpes (vid. Ioh. Iac. Reiske in Praefat. ad Ceremoa) decollavit. Albertus tandem Fabridus, Indices, Tiralosque ab hisceViris fibi communicatos, quales obtinuit, tales Leftoribus obtulit, impreffionem integri operis, ab aliquo fufcipiendam percupiens atque expeftans. (Id. ubi fupra. pag. 623). Quis igitur ab hisce, illapfum in ipfis Infaiptionibus errorem hand notatum fuiffe quaeftus iure fuerit ? Quis, viros illos non animadyertiffe chronologicam eam Timlorum incohaerentiam cum fubieftâ narratione; cum aut nullam de edendo opere curam fufceperint, (ut Fabricius); aut fufcepientes, (ut Uffembachius et Maius) non ad finem perduxerint; quis inquam, miratus fuerit? At earn parachronismi difcrepantiam Editorem Doftiffimum Ioh. Iacob. Reiskium effugiffe, nec animadverfam ab eo fuiffe in Editione Lipfienfi anni 1751. Et aegre ferre, et mirari merito fubit. Mirari quidem, quia, utpote ad abftrufiora detegenda, intricatioraque enodanda apto, chronicam iftam incongruentiam adnotare facillimum erat paebdarifflmo illi, et de Literis egregie merito viro, fi modo paullulum attentius animum adiecilfet; argre autem ferre, quia incongruentiâ illâ negleftâ, anfa quodammodo data eft, aut certe relifta Leftoribus parum attentis, nec penitius rem introfpicientibus, veritatem calumniandi. Cum, Hiftorae fundamentis ita concuffis atque labefaftatis, vel de ipfâ Elgae converfione addubitandi praetextus, et via pateat.

Delenda igitur, ut mca fert opinio, chronologlca illa defignatio Indiftionis IV. Quae nefcio unde irrepfit; in Titulis illis Articulorum, feu Seftionum 2dae; pag. 329. et 3ae: pag. 340. Libri II. Ceremoniarii, Cap. XV. Et fi unquam editio nova fcriptorum Byzantinorum parabitur, quod fufpirandum magis, quam fperandum; Titulli illi ita corrigendi. Quodfi in narrations Receptionis ipfius Elgae, quae port alias receptiones fuperius relatas evenit, Titulus aliquis prafigendus videtur, infcribendum fane in feftione, quae pag. 343. ocurrit; res, de quibits fermo ibi fequitur, geftas fuiffe Indîftione non equidem IV. fed XIV. In qua nempe annus falutis inciderit, non 946. fed. numero denario auftus, an. 956. Hunc enim annum revera aduentus Conftantinopolim, converfionisque fimul et Baptismi ibi cdebrari Ardiontiffae Rufforum Elgae; Hiftorici paffim uno ore, ut vidimus, affignarunt. Quam Epocham nemo unus non adprobabit, qui, ita folum in hac Hiftoriae particulâ, neque aliter, rationes temporum conftare poffe, attento diligentique animo meditatus, omnia quae circa id Tempus gefta fuere, obfervaverit.

Hac Tibi fortaffis fufficient Vir clariffime, circa qudtionem propofitam. Quae ea velim mente a me refponfa accipias, qua ego а Те interrogata accepi. Amore fcilicet veritatis fciendae, atque tuendae; in quam omnes noftrae meditationes collimare debent, omniaque noftra convem ftudia. Vale.

An. M DCCLXXXI.

Mens. Maji. d.

Rеfроnfio

Eminentiffme!

Legi, et quo antea, tanquam inaeftimabile donum Tuae erga me benignitatis veneratus fum, jam nunc fimul tanquam folidissimae Doftrinae, fummique iudicii documentum agnosco, fufpicio, veneror. Eft haec quafi peculiaris Eminentiae Tuae natura, ut quos fumma humanitas Illius Illi devincit, folidiffima doftrina, fummaque quae in hominem cadit fapientia Eius venerabundos in genua proiiciat; illos faltim quibus inaeftimabilis Eminentias Tuae usus contigit, quique earum rerum fenfu non plane deftituti funt. Quare et hie quidquid, fenfu ifto erga Eminendam Tuam iamdudum perculfus, dixerim, ne pro blanditiis accipias, humillime rogo: non eft enim locus blanditiis, ubi vel fummae laudes veritatem et merita viri non exhauriunt.

Nullum omnino eft dubium, quin Baptizatio Principiffse Olgae, verusque eius fafti Hiftorici annus per doftiffimam Tuam, Eminentiffirae, harum qudtionum disquificionem, extra omnem dubitationis aleam, pofita fint. Indubitata praefentia Imperatoris Filii, tanquam coimperands, in receptione Principiffae; asque indubius annus mortis Igoris; usus et praefentia Confeffionarii; tandemque ipfa Principilfae confeffio quod baptizata fit – haec omnia in confpiratione cum teftimoniis fide digniffimorum Autorum, adeo ftrmgentia funt argumenta, ut non modo faQum ipfum, fed. etiam creditum hucusque illius tempus, vel contra expreffam unius contradiftionem eviftura effent. Et haec quidem exprefla contradiftione quidem extat; fed pravâ levitate noftri Scriptores proprias et. ventofas fuas c.oniefturas pro affertione venerabilis Autoris vendiderunt, et ex iufto filentio eius, quod dicere non debebat, inania dubia moverunt. Et quidem in hoc detegendo prsecipue Tuum, Eminentiffime, ingenii acumen et perfpicaciam admiratus fom; nullam enim ifta ingeniola, folers et acuta conquifitio faftorum, quae nee uno anno geri, nec adeo infeite (inverfo ordine) a prudenti Auftore narrari potuiffent, dubitationem relinquit: praefertim cum iam fexcentis aliis exemplis conftet, Tranfcriptores, ec Editores in primis, in infcriptionibus et gloffis, quae poftea textum ipfum intrarunt, malam fuam fapientiam contra Codices exercuiffe. Reiskium vero hoc fphalma non notaffe hanc puto fubeffe caufam, quod ille pro, pane lucrando celeriter fcribere coaftus fuerit, itemque Vir effet, qui Scientia Philologicâ multum, iudicio parum pollebat; cuius rei, in ridicule quadam dedicatione ad uxorem, foedum extat docuraentum. Pariter eximiè gavifus fum de juftiffimâ aeque ac doftâ correftione Voltairii, qui omnino aeque malus Hiftoricus, quam Chriftianus: caeterum vero, dum viveret, ingeniofiffimus – nequam fuit.

Defino plura ex elegantiffimo Traftatulo perfequi, ne laudibus Emmentiam Tuam fatigem. Quid enim dicere non deberem, fi omnia quae admiratus fum enarrare vellem? quanta et quam folida doftrina! quanta perfpicacia! quam lucidus ordo! Quanta elegantia diftionis! quam limata, quam nitida denique omnia! eaque omnia a Viro, cuius iam quaterdecimum trepidavit setas claudere luftrum! Faxit Deus, ut qua setate ultimam fuam tragoediam fcripfiffe dicitur Sophocles, eadem Eminentia Tua adhuc tantas animi vires monftrare poffit.

Eminentiae tuae

devotiffimus cliens, cultor et dilcipulus

Sсhall

Illuftriffimo docliffimo Archipraefuli Eugenio

Benefeftori pluriraum colendo.

A. H. К P. D. S.

Ex ungue Leonem volgari proverbio, ex fruftibus autem arborem Salvatoris monito cognofcere jubemur: Porro ex effatis et fcriptis Doftorum ingenia virorum cognolcere atque dignofcere fofemus. Meum quidem eft mirari Doftorum virorum opera, non ad Lydium vocare: Id tamen, de utroque utriufque praecedentis lucubrationis Auftore non obftante dixero: Facilius eft dubia proponere, quam folvere. Ad illa in medium proferenda fufficit curiofitas, ad eadem | folvenda ingenii folertia requirimr. Hanc in elegantiffimâ Hiftoricam antiquitatem excutiente et explicante Differtarione ubique elucere ingenue fateor, nec non eximiura fuâque arbore dignum fruftum veneror. Vale. 1791. Ann. 13. Decembris die.

PS: Album, an atrum calculum nofler, proefertira de traditionibus labor mereatur? velim fcire. Cum de candido humaniffimi Leftoris, ad quern nunc verba facio, minime dubitem peftore. Moneri et doceri a doftis ftudeo, eorumque Infiftere veffigiis. Nomine fcilieet mutato narratur fabula de Те. Dux fuifti compendii Theologici concinnandi; ut Additamenti de Traditionibus fis cenfor, obfecro. Rurfum me converto ad Tuam dodftiffimam Differtationem dignamque autumo, quae prelo fubiiciatur, veritatique Hiftoricae detegendae non minus quam erroribus tolendis inferviat Vale iterum Hierarcharum decus! et Doctorum ornamentum.

NB: Quod non pecnliari charta adexprimenda animi fenfa effem ufus, properantia fuit in caufâ, fimul enim atqne legi, non potui abftinere a calamo, qui leftae chartae applicaretur, ut eodem in agro tam aliena metere, qnam mea feminare valerem.

Fin.

* * *

Примечания

1

На страницах 465 и 464.

2

На страницах 121 и 122.

3

На страницах 535, и 536.

4

В книге второй на страницах 551 и 552.

5

В книге второй на странице 162.

6

В житии деда его Василия, на страницах 211, и 212.

7

В книге второй на страницах 589 и 590

8

В книге второй на страницах 173 и 174.

9

на странице 298.

10

В книге второй Примечаний на книгу Константина Багрянородного, на страницах 112, и 116.

11

В предисловии на книгу об оных древностях, напечатанную в Париже 1769 года.

12

В истории Христианской десятого века в § 2 под числом 3.

13

Первый на странице 589, а другой в 3 части своих записок о том повествуют.

14

Сие рассуждение напечатано в предисловии на книгу Константинову о обрядах в §10.

15

Смотри пятое сего писателя, на ту же книгу Константинову, примечание.

16

В книге X. в гл. 4.

17

В историческом сокращении о принятии Россианами Христианской веры.

18

Т. XVI. ст. III. § V. стр. 142.

19

В истории Петра Великого в главе 2.

20

Смотри вышеупомянутое его о жизни и делах Константина Багрянородного рассуждение в § 10.

21

Смотри о сем в хронологическом зерцале Цареградской истории, в Греческой библиотеке Ивана Алберта Фабриция, в книге 6 на странице 713, и у Шриттера в новоизданных в Санкт-Петербурге записках, выбранных из истории Византийской, в книге 2 на странице 988.

22

Трактат сего мира, списанный с рукописной хронологии находится в хронологической таблице у писателя Российских древностей.

23

В книге второй о обрядах в главе 15.

24

Пишет о том Кедрин, на странице 654-й, следующими словами: «В течение третьего Индикта в 26 день Генваря, Константин Багрянородный, во время стола, нападает на Стефана и Константина Романовых сынов, которые отнюдь того не ожидали, и их из царских чертогов. Изгоняет».

25

О сем свидетельствует хронология Российских древностей.

26

О сем упоминается на странице 635 следующими словами: «В шестый Индикт месяца Июля Багрянородный в день Святыя Пасхи, по совершении Патриархом Феофилактом молитв, возлагает на сына своего Романа венец.

27

В главе 15 на странице 329.

28

На странице 339.

29

На странице 340

30

Смотри о сем в той же книге на странице 342.

31

На странице 345.

32

О сем в упомянутой книге, на странице 636-й, пишется следующими словами: Княгиня Ольга, крестившись и показав достойные плоды искренния Веры и благаго своего произволения, с почестьми от Императора возвратилась в дом свой. А на странице 638-й, описывает и время кончины Феофилакта Патриарха, говоря: В лето двадесятое царствования Константина, от сотворения же мира в 6464-е, месяца февраля в 26 день, Индикта 14-го, Патриарх Феофилакт скончался,

33

В книге 2-й своих летописей, на странице 194-й согласно с Кедриным пишет, что супруга Князя Российскаго Ольга, прибыв к Царю.

34

О сем пишут Кедрин на странице 635 Зонар в книге 2-й на странице 193; Иван Лейхий в рассуждении о жизни и делах Константина Багрянородного.

35

Смотри о сем в учебной истории Каве веке 10, а год 911, и у Фабриция в библиотеке Греческой в книге 6, на страницах 486, 487.

36

О сем пишут Кедрин на странице 636. Зонар в книге 2 исторических записок, на странице 194.

37

О сем пишется в книге 2 о обрядах на странице 345.

38

Смотри в той книге на странице 329.

39

В той же книге на странице 342.

40

На странице 329.

41

На странице 330.

42

На странице 320.

43

На странице 341.

44

На странице 342.

45

На стран. 345.

46

'Ομοίως καὶ ὴ τθ ποτὲ κατα Ῥωμάιων ἐκπλωσαντος ’Άςχοντος τῶν Ῥώσσων γαμειὴ Ἔλγα, ἡ τῆς Κιαιβεθ Πόλεως Δέσποινα, τελευτήσαντος τθ ξνδονέτθ ἀυτῆς, προσῆλθε τῶ Βασιλει Κωνςαντίνῳ, καὶ βαπτιθάσα ἐν ἔτν Эνε. 'Ελένη μετωνομάθη. (Μελέτ. Ἀθην. Ἐκκλ. Ἱς. Βιβλ.·Ι ΄. κεφ, δ'.)

47

Μηδὲν ὑφορωμένθς τὸν Στέφανον καὶ τὸν Кωνςαντὶνον (τθς Ῥωμανθ μθς) καὶ ἀυτὸν τὸν καίρὸν τθ ἀρίςθ συναρίςῶντας ἀντῷ, ἀναρπάςθς τίθησι, καὶ καταβιβάξει (Κωνςαντῖνος ὁ Πορφυρογ.) τῶν Βασιλείων, τῇ κς τθ Ἱανθαρίθ Μηνὸς, τῆς ἀυτῆς у. Ἱνδικτιῶνος κτ: (Γεώργ. Κεδρην. ΣεΛ. 634).

48

Μηνὶ δὲ Ίθλίφ τῆς ς:· Ἰνδικτιάνος ... ὁ Πορφνρογέννητος .. .. . . κατά το θεῖον Πάχα . . . . καὶ τῷ μῷ Ῥωμανῷ περιτίθησι διάδημα τελέσαντος δὴ τάς ωχάς Θεοφύλακτθ τθ Πατριάρχθ- (Κεδρ: Σελ: 635)

49

Περι τῆς γεωομένης δο κῆς ...... ἐπὶ Κωѵςαντίνθ, καὶ Ῥωμανθ τῶν Πορφυρογέννήτων ἐν Χριςῷ Βασιλέων Ῥωμαίων, ἐπὶ τῆ παρθσία Ίῶν παρὰ Ἀμερθμνῆ κι:· (Κωνςαιί: Πορφνρ: Σώταγ Σελ: 329

50

Δεξιά μεν .... ὁ τθ Ἀρκαδίθ θρόνος, ἐν ῷ ἐκαθέπθη Ῥωμανὸς ὁ Πορφυρογέννητος, καὶ Θεόςεπτος Βασιλος (Αυτ:·Σελ' 3390).

51

Περί τθ γεγονότος Ἱπποδρομίθ ἐν τῆ έπελόσει τῶν φίλων Σαρακίωῶν, έπὶ Κωνζαντίνθ καὶ Ῥωμανθ Ίῶν Πορφυρογέννητων Βαοιλέων (Aύτ: Σελ. 340)

52

Ἔζησαν μέσον τθ Μεγάλθ Τρίκλινθ τῆς Μανναύρας. Σελλία χρυσα, ἐν οἰς ἐκαθέθησαν οἱ Βαδιλεῖς ·(Aύτ: Σελ. 341)

53

Mετὰ δὲ τὸ ἀναςῆναι τὸν Βασιλέα ἀπὸ τθ Κλητωρίθ, ἐγένετο Δθλκιν ἐν τῷ Ἀριςητηρίῳ...... καὶ ἐκαθέβη (ἐν τῷ Πενταπυργίῳ) ὀ Βασιλώς, ΄κ Ῥωαανὀς ὁ Πορφυρογέννητος Βασιλλος, καὶ τὰ Πορφυρογέννηια τθτωβ τέκνα (Aύτ: Σελ. 345)

54

Διεξελθών yὰp ὁ ΚεδρΙωὸς, τὴς ἐν Kωνςαντινθπόλει τῆς Ἕλγας έπιδημιαν «καὶ ὅτι βαπτιθεῖσα, καὶ προάιρεσιν ἐνδέιξαμένη'πίςεως εἰλικρινθς, ἀξίως τιμηθεῖσα ἐπ’ οἵκθ ἀνέδραμε· (Σελ: 636.) ειτ ἐφεξῆς μετά τινα, καὶ τὸν χρόνον διορίξετα, ἐξ ἀφορμῆς τῆς τθ Πατριάρχθ Θεοφύλακτθ τελώτῆς, λέγων ,,Σελ: 638, ἔτει δωδεκάτῳ, τῆς Κωνζαντίνθ Βασιλείας, τθ δὲ Κόσμθ ςυξδ': Μηνὶ Φώρθαρ: χς : Ἰνδικτιῶνος ΙΔ΄: κατέλνσε τὸν βίον Θεοφύλακτος ὁ Πατριάρχης.

55

σάυτως καὶ Ζωναρᾶς (Τόμ: Β': Σελ: 194. Ἀριθμ. ΚΑ΄) Ἐιπὼν, ὅτι ἡ Ἕλγα τθ Ῥώς Γαμετὴ Ἕλγα προσῆλθε τῷ Βασιλέι (Κωνςαντίνῳ) καὶ ὡς ἐχρῆν νηπεωόςησεν.Ἐφεξῆς (Αὐτ. Ἀριθμ. ΚΒ) προςίθησιν. Ἔτει δὲ δωδεκάτῳ τῆς Κωνςαντίνθ Ἀυταρχίας, ὁ Πατριάρχης Θεοφύλακτος ἀπεβίω. κτ.

56

Vid. Georg. Cedren. Pag. 635. Johan. Zorfar. Константину крестилась, и приняв после от него дары, возвратилась во свою землю. Tom II. Pag. 193. & Joban. Henr. Leich. Comment. deVita et Geftis Conft. Porphyrog. §.XII

57

Πολλὰ γὰρ οῖδα τῷ μακρῷ χρόνῳ σωαπολήγειν, ὡς ἐν αὐτα πραχθέντα, καὶ ὑπ ἀυτθ δαπανώμενα μεθ ὡς τὸ μέγα χρῆμα καὶ τίμιον, ἡ τῆς Βασιλέίθ τάξεως ἔκθεσίς τε κ, ὑποτύπωσις ῆς παροραθέισης, καὶ οἰον εἰπειν ἀπονεκρωθέισης, ἀκαλλώπιςον τῷ ὄντι καὶ δυσριδῆ τὴν Βασιλείάν ἠν καθοραν. (Κωνς. Πορφθρογέν ἐν ῷ Προλόγ. Τθ περὶ τῶν Βασιλ. Τελετ. Σωτάγματος.)

58

Βθλογθδης ὁ τῶν Τθρχων Ἀεχηγὸς τὴν τῶν Χριςιανῶν πίςιν ἀωάξεθαι ὑροκριθεὶς, καὶ βαπτιθεις ὑπο τθ Βασιλέως (Κωνςαντίνθ) κτ.......μετ θ πολὺ δὲ καὶ Γυλᾶς, Ἄρχων ὤν καὶ ἀυτὸς τῶν Τθρκων, ἔσεισιν εἰς τω Βασιλίδα, καὶ βαπτίξεται. (Γεωρ. Κέδρ. Σελ. 636)........Ὁ γὰρ τθτων (τῶν Τθρκων) Ἀρχηγετῶν Βθλογθδης, καὶ ἕτερος δ’ αὐθις Γυλᾶς, κ ἀυτὸς μέρθς Ἄρχων, προσηλθέτην τῷ Βασιλέι (Κωνςαντίνῳ) καὶ ἕκαςος ἀυτῶν τθ θείθ τῆς Παλιγγενεαίας ἠ ξιώύη Λθτρθ, καὶ τὸ καθ ἡμᾶς ἐμυήυη Μυςήριον (Ἰωάν. Ζωναρμ Τόμ. Β. 194).

59

'Ev δὲ τῷ Χρυσοτρικλίνῳ γέγονεν ἕτερον Κλητώριον, καὶ ἕφαγον πάντες οἱ Ἀποκρισιάριοι, τῶν Ἀρχόντων Ῥωσσίας, καὶ οἱ ἄνθρωποι καὶ συγγενεις τῆς Ἀρχοντίσσης, καὶ οἱ Πραγματωτάι. Καὶ ἔλαβον, ὁ μὲν Ἀνεφιὸς ἀυτῆς, Μιλιαρήσια Λ. οἱ δὲ ὀκτὰ ἴδιοι ἀυτῆς, ἀνὰ Μιλ Κ. οἱ δὲ εἴκοσι Ἀποκρισιάριοι, ἀνὰ Μιλ. ΙΒ. οἱ δὲ Παπᾶς Γρηγόριος, Μιλ. Η. Κτξ. (Κωνς. Πορφθρογέν. ἐν τῷ περὶ τῶν Τελετ. Συντά΄λμ. Βιβλ. Β.΄ Κεφ. ΙΕ΄. Σελ. 345.

60

Μιωὶ Ὀκτωβείῳ ΙΗ.΄ ἡμέρᾳ Κυριακῇ, ἐγέτο Κλητώριον ἐν τῷ Χευσοτρικλίνῳ, καὶ ἐκαθέθη ὁ Βασιλώς μετὰ τῶν Ῥῶς. Καὶ πάλιν γέγονεν ἕτερον Κλητώριον ἐν τῷ Πεντακθβικλέιῳ τθ Ἀγ. Παύλθ, καὶ ἐκαθέθη ἡ Δέσποινα μετὰ τῶν Πορφυρογεννήτων ἀυτῆς τέκνων, καὶ τῆς Νύμφης, καὶ τῆς Ἀρχοωτίσσης καὶ ἐδόθη τῇ μὲν Ἀρχοωτίσση, Μιλ. Σ΄. τῷ δὲ Ἀνεφιῷ ἀυτῆς, Μιλ. Κ΄. τῷ Παπᾶ Γρηγορίῳ. Μιλ. Η΄. Κι (Ἀυτ. ἀυτ.)

61

Περὶ τῆς γενομέμης δο χῆς ...... ἐπὶ τῆ παρθσίᾳ τῶν παρὰ τθ Ἀμερθμνῆ ἀπὸ τῆς Ταρσθ ἐλθόντων Πρέσβεων ......Μηνὶ Μαίῳ ΛΑ’. Ἡμέρ. Α. Ἰνδικτ. Δ’. (Αύτ. Σελ. 329).

62

Περὶ τθ γεγονότος Ἱπποδρομίθ ἐπὶ τῇ ἐλοωσει τῶν φίλων Σαρακηνῶν ......εἰς Ἰνδικτιῶνα Δ’. (Αὐτ. Σελ. 340).

63

Δοχὴ ἑτέρα τθ Δελεμίκη .........θ Ἀμηρᾶ τθ Ἐμέτ κτ (Αὐτ. Ἀυτ. Σελ. 342)

64

Ἐτέρα δοχὴ τῆς Ἔλγας τῆς Ῥωσέμης .( Σελ. 343. Ἀυτ.)

65

M. S. extat hodie in Bibliothecâ Amplist. Senatus Lipfienfis.


Источник: Евгения Булгара архиепископа Славенского и Херсонского Историческое розыскание о времени крещения российской великой княгини Ольги / Преложено на российский язык при Святейшем правительствующем синоде [П.П. Соколовым]. - В Санктпетербурге: Печатано при Императорской Академии наук, 1792 года. - [2], II, 117[1], 1 л. фронт., 1 л. ил.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle