Азбука веры Православная библиотека профессор Фёдор Иванович Буслаев Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков

Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков

Источник

Предисловие


Историческая Хрестоматия Церковнославянского и Древнерусского языков имеет двоякое назначение: во-первых, служит руководством к изучению этих языков, и, во вторых, предлагает образцы для древнего периода истории нашей словесности. В первом отношении эта Хрестоматия состоит в связи с Опытом Исторической Грамматики Русского языка, во втором с Историей Русской Литературы г. Галахова, принятой в число учебных руководств для Военно-учебных Заведений.

Хрестоматия расположена в хронологическом порядке самых рукописей, а не сочинений. Таким образом, напр. Летопись Нестора (XI—XII в.) отнесена к XIV столетию, по Лаврентьевскому списку, писанному в 1377 году; Русская Правда — к XIII в., по Синодальному списку Кормчей 1282 года; сочинения XII века: Слова и Сказания Кирилла Туровского — к XIII и XIV вв.; Хождение Игумена Даниила, Слово о Данииле Заточнике, Слово о Полку Игореве — к XV в. Принятая в Хрестоматии система оказалась необходимой для изучения языка, а вместе с тем и удобной в размещении множества таких статей, которые относительно времени своего первоначального происхождения еще нс определены: таковы например: слова русского сочинения в Златой Цепи (XVI в.), Слово Христолюбца в Паисиевском сборнике (XIV в.) и в той же Златой Цепи. Еще удобнее оказалась эта система для таких сочинений, которые составлялись и видоизменялись в течении столетий, как напр., Русская Правда. Тоже правило принято в помещении рукописей, дошедших до нас в позднейших списках. Так рукопись Упиря Лихого, 1047 г., помещена в списке Библии 1499 г.

Хрестоматия делится на два отделения. Первое содержит чтения из Священного Писания и Богослужебных книг, начиная с древнейших письменных памятников до исправленного текста Библии. Второе отделение содержит все остальные произведения Церковно-Славянской и Древне-Русской литературы.

Тексты, взятые прямо из рукописей, напечатаны с удержанием всех особенностей древнего правописания; взятые же из печатных изданий напечатаны так, как были изданы. Кто затруднится чтением первых текстов, может обратиться сначала к последним, в которых уничтожены сокращения и постановлены знаки препинания. Для чтения же текстов из древнейших рукописей Св. Писания служит пособием, приложенный в конце первого отделения, исправленный текст большей части, взятых из рукописей, текстов.

(Фрагмент)


Содержание

Отдел первый


XI век. 1
XII век. 35
XIII век. 71
XIV век. 97
XV век. 132
XVI век. 197

Отдел второй


XI век. 261
XII век. 333
XIII век. 349
XIV век. 421
XV век. 563
XVI век. 727
XVII век. 983


Приложение I. 1455
Приложение II. 1557


Данный труд профессора Фёдора Ивановича Буслаева пока не переведён в текстовый формат. В виде сканированного документа вы можете ознакомиться с ним по ссылке ниже.

Читать в формате pdf


Предлагаем помочь распознать текст этой книги и открыть его для тысяч читателей. Это можно сделать самостоятельно или привлечь профессионала. Предварительно просим уточнять, не взята ли эта книга на распознавание, написав по адресу otechnik@azbyka.ru


Источник: Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков : Сост., на основании наставления для образования воспитанников воен.-учеб. заведений, высочайше утв. 24-го дек. 1848 г., Ф. Буслаевым. – М. : Унив. тип., 1861. - [6], II с., 1632 стб., VIII с.

Комментарии для сайта Cackle