блаженный Феодорит Кирский

Толкование на пророка Иезекииля

Глава 11

Иез.11:1. И воздвиже мя дух,

говорит Пророк, и возведе мя ко вратом дому Господня, иже прямо зрят на восток: и се пред преддверием врат яко двадесять и пять мужей, и видех среди их Иезонию, сына Иезекова 13 , и Фалтию Ванеова старейшины людския. (2). И рече Господь ко мне: сыне человечь, c и u мужи помышляющии суетная, и совет творящии лукав в граде сем, (3) глаголющии: не в нови ли согра дишася домове? Сей есть коноб, вы же 14 мяса. Обвиняет и начальствующих и подчиненных в том, что совещаваются поступать вопреки Богу, прекословят Пророкам, не хотят увериться, что преданы будут врагам, но надеются жить в городе, и там достигнут конца жизни. Ибо говорят: домы строены недавно, в них будем жить, в них и жизнь кончим. Негодуя на сие, Бог предрекает чрез Пророка будущее нашествие врагов. Ибо Пророк говорит:

Иез.11:5. Нападе на мя дух Господень, и рече ко мне: сия глаголет Господь;

т. е. исполнившись действенности Духа Божия, получил я повеление изречь сие от лица Божия.

Тако рекосте доме Израилев, и умышления духа вашего Аз вем. (6). Умножисте мертвецы в граде сем, и наполнисше пути его язвенных. (7). Того ради тако глаголет Господь: мертвецы ваши, яже избисте среди его, тии суть мяса, а сей коноб есть: и вас изведу от среды его. (8). Меча бойтеся, и меч наведу на вас, глаголет Адонаи Господь. Вы соделали город конобом, наполнив его тысячами мертвецов, говорит Бог; поэтому не достигнете того, чего надеетесь, и не беспечален будет конец вашей жизни, но вскоре преданы будете врагам, которых боялись, и соделаетесь добычею меча их.

Иез.11:9. И изведу вас от среды его, и предам вас в руце чуждих, и сотворю в вас суд.

Накажу вас по правде, говорит Бог. поелику вы умерщвляли соплеменных; то законно преданы будете чужим и врагам.

Иез.11:10. На горах Израилевых сужду вам, и увесте, яко Аз Господь,

то есть, вне града потерпите наказание за свое нечестие, и опытом дознаете, что Я – Владыка.

Иез.11:11. Той не будет вам в коноб, и вы не будете посреде его в мяса: на горах Израилевых сужду вам.

Иез.11:12. И увесте, яко Аз Господь.

Не в городе умрете, говорит Бог, не удостоитесь в нем и погребения, по надеждам вашим, но умерщвлены будете вдали от него. И объясняя причины, продолжает:

Яко по заповедем Моим не ходисте, и судов Моих не сотвористе, но ниже по судам языков сущих окрест вас сотвористе. Крайняя мера беззакония, и величайшее обличение злочестия – не только нарушать закон Божий, но даже поступать злочестивее народов, живущих в нечестии.

Иез.11:13. И бысть внегда прорицати ми, и Фалтия сын Ванеов умре, и падох ниц,

и возопих гласом великим, и сказал: горе мне, люте мне, Адонаи Господи, на скончание ли твориши ты останки Израилевы? Пророк видит силу тех, которым повелено, никого не щадя, иссечь мечем всех в городе, и убоявшись, чтобы при умерщвлении всех не потерпеть конечной гибели (ибо от печали забыл, что многие прияли на себя знамение спасения), умоляет человеколюбивого Владыку, растворить правду милостью. Узнает же, что оставшиеся в городе за великое лукавство будут преданы врагам, а отведенные уже в плен и на чужой стороне найдут себе утешение, и будут возвращены. Ибо говорит Бог:

Иез.11:15. Сыне человечь, братия твоя, и мужи плена твоего, и весь дом Израилев скончася,

то есть, некоторых, соделавшихся пленниками, и понесших наказание за то, на что отважились, сохраню Себе в народ.

Им рекоша живущии во Иерусалиме, далече удалитеся от Господа, нам дана есть земля в наследие. Насмехаясь над отведенными в плен, живущее теперь в Иерусалиме отваживались говорить: удалил вас от Себя Владыка, а нам в наследие дал землю обетования. Посему-то, говорит Бог, сделается все напротив, и вас предам избиению, а о тех возъимею промышление.

Иез.11:16. Сего ради

сказал: сия глаголет Адонаи Господь: яко отрину я во языки, и разсею я по всей земли, и буду им во освящение мало в странах, амо же внидут тамо. Хотя соделал Я их пленниками и переселенцами, и скитальцами; однако же и в переселении доставлю им утешение ожиданием прекращения бедствий, и упованием благ. Сие и выразил, сказав: буду им во освищение мало. В непродолжительном же времени снова восставлю их, и возвращу в отечественную землю. Ибо говорит Бог:

Иез.11:17. И соберу я от язык, и прииму я от стран, идеже разсеях я в них, и дам им землю Израилеву,

Иез.11:18. и внидут тамо,ин отвергут вся мерзости ея, и вся беззакония ея от нея.

Сие показывают, и историия Ездры и книга маккавейская. Ибо по возвращении из Вавилона, оставив служение идолам, продолжали тщательно служить Богу всяческих.

Иез.11:19. И дам им сердце ино,

говорит Бог, и дух нов дам им. Не то выразил сим Бог, что отымет свободу, но что Сам будет помогать им, и содействовать в делании добра. Духом же новым назвал стремление души к прекрасному. поелику наклонны были к противному, то перемену на лучшее нарек духом новым. Как сказав: сердце ино, означил не перемену естества, но наклонность сердца к лучшему; так и словами: дух нов, выразил то же самое. Подтверждается сие и присовокупляемым; ибо говорит Бог: И исторгну каменное сердце от плоти их, и дам им сердце плотяно. Ни один здравомыслящий не поймет так, что каменное сердце есть действительный камень, а напротив того будет разуметь под оным сердце непокорное, упорное, которое не хочет повиноваться Богу; также и под сердцем плотяным сердце благопокорное и благопослушное.

Иез.11:20. Яко да в заповедях Моих ходят, и оправдания Моя сохранят и сотворят я, и будут Ми в люди, и Аз им буду в Бога.

Поелику будут вести жизнь по Моим уже законам; то нарекусь Богом их, и они нарекутся народом Моим. Сказав сие об отведенных уже в плен, снова обращает слово к жившим тогда в Иерусалиме.

Иез.11:21. Их же сердце по гнусностям их, и по беззакониям их

ходило: пути их на главы их положил Я, глаголет Адонаи Господь. А сих, говорит Бог, поелику не уцеломудрились они бедствиями первых, но продолжают предаваться нечестию, подвергну наказанию, достойному их дерзости.

Иез.11:22. И воздвигоша Херувими крила своя, и колеса держащиися их, и слава Бога Израилева бе на них свыше их.

Иез.11:23. И взыде слава Господня от среды града, и ста на горе, яже бяше прямо града.

Когда сие было изречено, говорит Пророк, Херувимы, носящие на себе славу Божию, отступили от града, стали же на горе против Иерусалима. А это – гора называемая Элеонскою, на которой совершилось и вознесение по плоти Спасителя нашего. Посему не без причины и тогда, явившись в человеческом образ, и показав два естества в едином лице, и естество Божеское прикровенно дав видеть в огне, а человеческое изобразив илектром, по произнесении приговора на Иерусалим, удаляется на сию гору, и оттуда восходит на небеса. Ибо и после креста в смерти, снова произнесши приговор на Иерусалим, что не останется камня на камне, который бы не был разрушен, и восшедши с учениками на сию гору, носимый умными и невидимыми силами, восхищен был на небеса. Посему и показанное Пророку служило прообразом будущего. Увидев же сие, говорит он:

Иез.11:24. Дух взя мя,

и приведе мя на землю халдейску, в видении Духом Божиим. Не в самой действительности и не телесно, говорит Пророк, переносим я был, то в Иудею, то в землю Халдейскую, но в видении, то есть переносим был взор мой, и Духом Божиим, то есть, все это я созерцал, потому что ум просвещаем был действенности Божьею, и приял Я пророческие очи. И, яснее представляя сие, Пророк присовокупил:

Иез.11:25. И взыдох от видения, еже видех, и глаголах к пленником вся словеса Господня, яже показа мне.

Пришел я в себя, говорит Пророк, когда кончилось сие духовное созерцание, и не зрел я уже более этого, а видел одних бывших со мною старейшин, которым и рассказал все, что видел и слышал.

Но кстати теперь сказать евангельское слово: блажени чистии сердцем, яко ти Бога узрят (Матф. 5, 8). Ибо сему достаточно научило нас и сказанное; многие сидели вместе, но духовным оным созерцанием насладился один Пророк. Потщимся и мы достигнуть сей чистоты, и будем молить Бога, чтобы, избавившись от всякой скверны, в продолжение настоящей жизни, непрерывно иметь нам в душе памятование о Боге, а в день явления сподобиться с дерзновением узреть Его. Ему подобает слава во веки веков! Аминь.

* * *

13

По правильному чтению: Иехонию, сына Иезерова .

14

По правильному чтению: мы же.


Комментарии для сайта Cackle