протоиерей Григорий Разумовский

Псалом 43

Псалом сорок третий имеет такое надписание: В конец, сынов Кореовых в разум, псалом. Хотя надписание это упоминает о сынах Кореевых, но оно не дает ясного указания на время происхождения этого псалма. А потому одни толковники относят его ко времени маккавейских войн, другие – к вавилонскому плену, а иные, впрочем, на более достаточных основаниях, указывают на одно историческое обстоятельство, вызвавшее составление этого псалма, именно – на внезапное вторжение в Иудейскую землю с юга идумеев (1Пар.18:12) в то время, когда царь Давид со всем своим войском находился на северо-восточной границе своего царства и занят был войной с Адраазаром, царем сувским и его сирийскими союзниками (2Цар.8:5). С таким мнением и указанием заставляет согласиться все содержание псалма, который есть не что иное, как жалобная, или скорбная, молитва израильтян к Богу о помощи после постыдного и жестокого поражения от каких-то враждебных соседей, понесенного ими в то время, когда они пребывали верны завету своему с Богом и не уклонялись к идолопоклонству и нечестию (ст. 18). Вспоминая о прежних милостях к Израилю и о чудесном Божием содействии в завоевании земли обетованной (ст. 2–9) и представляя при этом настоящее положение израильского народа, псалмопевец с глубокой скорбью жалуется пред Богом, что Он оставил народ Свой и не выходит с войсками его, но обратил его в бегство от врага и предал на разграбление, поругание, умерщвление и распятие между окрестными народами (ст. 10–17), и в сознании его верности пред Богом и незаслуженности всех постигших его бедствий (ст. 18–23) молит Господа, чтобы Он вспомнил угнетенных рабов Своих и ниспослал бы им Свою помощь и избавление (ст. 24–27).

Сопоставляя такое содержание псалма с его надписанием, можно за достоверное признать, что он написан во время царствования Давида тем же лицом из семейства потомков Корея, которым написаны и два предыдущих псалма (41 и 42). Некоторые же из отцов Церкви думают, что все эти псалмы написаны самим Давидом и только переданы сынам Кореевым для пения.

Что же касается находящегося в надписании речения в разум, то оно с еврейского переводится словом учение, а некоторыми толкуется еще так: псалом поучительный, или вразумляющий, предлагающий косвенным образом руководство, как вести себя в страданиях.

Пс.43:1

Составляет надписание, о котором сказано выше.

Пс.43:2 Боже, ушима нашима услышахом, и отцы наши возвестиша нам дело, еже соделал еси во днех их, во днех древних.

Израильтяне, потерпевшие поражение, убийство и разграбление от нечестивых и враждебных соседей, вспоминают здесь о тех великих делах, которые Господь совершил, защищая от врагов верных рабов Своих, и устами псалмопевца выражают удивление мудрым и непостижимым судьбам Божиим, и не просто с благоговейным удивлением начинают рассказывать о тех делах, но желают как бы убедить слушателя в достоверности столь важного повествования тем, что они известились о повествуемом не по какому-нибудь неопределенному и неизвестно от кого дошедшему слуху, но что своими собственными ушами они слышали, – и не от каких-либо посторонних свидетелей, но от своих отцов и дедов, которые сами рассказывали им о том: ушима нашима услышахом, и отцы наши возвестиша нам. Словом, удостоверяют в действительности повествуемого такими же выражениями, какими св. Иоанн Богослов начинает свое Первое послание (1Ин.1:1). И о чем же они повествуют? Повествуют о деле, которое Господь соделал во днех древних, во днех отцев их. Современники Давида и Соломона имели основание называть древними днями то, что совершилось позади их около 500 лет, потому что долговечность жизни людей в то время была не больше нынешней (Пс.89:10).

Пс.43:3 Рука Твоя языки потреби, и насадил я еси: озлобил еси люди и изгнал еси я.

Обещав праотцам еврейского народа – Аврааму, Исааку и Иакову – дать в наследие их потомству землю, в которой поселил Авраама, среди хананейских племен, Господь привел в исполнение Свое обетование; размножившихся в Египте потомков Авраама Он вывел под предводительством пророка Моисея из работы египетской, провел чудесным образом чрез море Чермное и чрез Аравийскую пустыню и поселил в землю обетования. Как виноград, насадил Господь (Пс.79:9) Церковь избранного народа Своего – Израиля в лучшей земле и стал крепким Защитником и Покровителем Своего народа. А языки и племена, доселе населявшие эту землю, осудив на изгнание или же и совершенное истребление, Господь озлобил, т.е. тяжкими войнами и необычайными карами небесными или совсем поразил и истребил, или же изгнал за пределы той земли, дабы уступили место избранному народу Божию.

Пс.43:4 Не бо мечем своим наследиша землю, и мышца их не спасе их, но десница Твоя, и мышца Твоя, и просвещение лица Твоего, яко благоволил еси в них.

Мечем называлось у древних воинское оружие в виде большого острого ножа, который носили на поясе. Мышцей называется верхняя часть руки, в переносном смысле – «сила». Десница – значит «правая рука» и «рука сильная». Словами этого стиха псалмопевец, разъясняя и доказывая сказанное им в предыдущих стихах, говорит, что отцы их не овладели бы землею обетованною оружием или силою своей и не одолели бы врагов своих, которые были сильнее их и в военном деле гораздо искуснее, если бы не защищал их Господь и не покровительствовала им всесильная десница Его. Итак, говорит, не мечем своим, то есть не силою оружия завоевали они землю обетованную, но десница Твоя, Господи, и мышца Твоя высокая спасла их от руки народов, населявших Хананейскую землю, потому что Ты, Господи, благоволил к ним: на них обращено внимание Твое, на них устремлено просвещение лица Твоего.

Пс.43:5 Ты еси Сам Царь мой и Бог мой, заповедаяй спасения Иаковля.

Заповедаяй значит: «заповедующий, повелевающий». Псалмопевец от имени целого народа говорит, что как тогда, во дни отцев их, Господь был и Царем и Богом для всего Израиля, так и ныне Он тот же Самый Царь мой, Царь всего народа моего, и не только Царь, но и Бог, от воли Коего зависит спасение потомков Иакова, т.е. всего израильского народа. Так как и я происхожу, говорит он, от того же праотца моего Иакова, потомков которого Ты, по милости Твоей, спасал и защищал от врагов во все дни жизни их, и спасал не оружием подданных Своих, как другие цари, но единой властью, одним словом Своим, так и ныне Ты, Царь мой и Бог мой, одним мановением воли Своей спасаешь и не Иакова только, но и всех людей, как Царь всего мира.

Пс.43:6–8 О Тебе враги нашя избодем роги, и о имени Твоем уничижим востающыя на ны. Не на лук бо мой уповаю, и меч мой не спасет мене: спасл бо еси нас от стужающих нам, и ненавидящих нас посрамил еси.

Роги, или рога, у животных служат им средством для защиты от врагов, а потому и в Священном Писании роги в применении к людям означают символ могущества, крепости, силы (ср. 1Цар.2:1, 10; Пс.74:5–6, 11; Пс.148:14; Иер.48:25). Избодем (от слова – «избодати, избости») значит: «ударим, будем бить, колоть», избодем роги (cornu ferire) – «будем бодать, колоть рогами», – в просторечии: «спыряем рогами». В изречениях сих стихов псалмопевец показывает, каким образом Бог царствовал над народом Своим; подобием, взятым от рогатых животных, изображает необычайную силу, которою народ поражал восстающих против него (избодем роги, уничижим). Выражениями: о Тебе, о имени Твоем дает знать, что народ израильский победоносен был потому, что воинствовал под покровительством Божиим. Как древние отцы наши не мечом поражали врагов, так и мы ныне, говорит, уповаем не на оружие свое, и не меч спасает нас от их нападения, а один Господь спасает нас и Он один уничижает и посрамляет ненавидящих и угнетающих нас, т.е. все усилия их погубить нас при Его покровительстве остаются тщетны, и они со стыдом бегут от нас.

Пс.43:9 О Бозе похвалимся весь день, и о имени Твоем исповемыся во век.

Так как все победы наши над врагами, все случаи спасения от их нападений мы можем и должны приписывать ни кому другому, как единому Богу и Его покровительству и силе, то ничем другим и не должны хвалиться, как только помощью Божиею: о Боге, говорит псалмопевец, похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять во век.

Пс.43:10 Ныне же отринул еси и посрамил еси нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших.

Отринул значит: «отверг, оставил без помощи». В выражении: не изыдеши: в силах наших – силами называются войска, или отряды войска, потому что вооруженное воинство всегда составляло силу и крепость народов. От этого стиха начинается горькая жалоба людей, тяжко угнетенных и оскорбленных врагами, на то, почему Тот же Самый Бог, Который всегда благодетельствовал и помогал народу Своему, ныне оставил его без Своей помощи, – отверг и отдал на посрамление тот самый народ, которому в прежние времена даровал всегда победы и одоление на врагов. Ныне же Ты отринул, говорит псалмопевец, и посрамил нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими.

Пс.43:11–12 Возвратил еси нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху себе. Дал еси нас яко овцы снеди, и во языцех разсеял ны еси.

В этих стихах продолжается излияние скорбных чувств псалмопевца по поводу отвержения Богом Своего народа. Обращая речь свою к Богу, псалмопевец так говорит. Ты, Господи, сделал ныне то, что мы, убоясь поражения от врагов наших, бежим от них назад (вспять), вместо прежнего мужества, каким Ты воодушевлял нас, на нас нападают страх и робость, и враги наши не только обращают нас в бегство и преследуют нас, бегущих от них, но и разграбляли и расхищали себе как нас самих, так и имение наше. Ты попустил ненавидящим нас так беспощадно поражать и убивать нас, что мы сделались как бы овцами, предназначенными на заклание и съедение, других же из нас, которых щадило убийственное оружие врагов, Ты предал в пленение и на разсеяние между народами.

Пс.43:13 Отдал еси люди Твоя без цены, и не бе множество в восклицаниих наших.

По переводу с еврейского эти слова читаются так: «Без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его». То есть не дорого стоило врагам пленить нас: Ты не защищал нас, и они не много пролили крови, чтобы победить нас. Вторую половину объясняют так: на торговых площадях и рынках в старину делались выклички, с громкими объявлениями о продаже товара и о цене его. На этот-то обычай выклички и намекает псаломское изречение: и не бе множество в восклицаниих, т.е. когда Ты отдал нас на продажу врагам, и когда они, захватив нас в плен, делали выкличку о продаже нас, то немного покупателей явилось на выкличку, а потому и не было прибавки в цене на торгу, цена не возвысилась. Согласно с таким объяснением сделан перевод этого стиха с греческого, еп. Порфирия: «Ты отдал народ Свой без цены, и не было прибавки при кличках нас (на торгу)». Св. отцы изречениям этого стиха дают духовный смысл: немного было между нами людей, которые бы с дерзновением вопияли к Тебе о помощи. Ты не защищал нас, не вышел с нами против врагов, и они без всякого усилия победили нас, но, по правде, и среди нас немного было людей, которые бы сильной молитвой умилосердили Тебя и подвигли на защиту.

Пс.43:14–15 Положил еси нас поношение соседом нашым, подражнение и поругание сущым окрест нас. Положил еси нас в притчу во языцех, покиванию главы в людех.

Продолжая ту же скорбную песнь-молитву к Богу, псалмопевец говорит: Ты, Господи, попустил нас в такое унижение пред ненавидящими нас соседями нашими, что они, как бы не довольствуясь причиняемыми нам телесными страданиями, всячески поносят и издеваются над нами; мы стали для них предметом насмешек и ругательств. Соседние, живущие окрест (см. Пс.11:9) нас языческие народы, каковы – филистимляне, моавитяне, аммонитяне и другие, до такого степени стали презирать нас, что подвергают нас публичному осмеянию, выражая такое покиванием главы, и наша бедственная участь обратилась в пословицу для них, – положил ecи нас в притчу во языцех.

Пс.43:16–17 Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя, от гласа поношающаго и оклеветающаго, от лица вражия и изгонящаго.

Ныне, как бы так говорит псалмопевец, когда постигло нас такое бедствие, и когда мы угнетены со стороны врагов наших, поносящих нас ругательствами и насмешками, мы терпим такое посрамление и такой стыд, который непрестанно находится пред нами и причиняет нам постоянные страдания. Враги же, гонители наши, не только издеваются над нами, но и возносят нестерпимые клеветы, так что нам тяжело и обидно поднять глаза наши к ним.

Пс.43:18–19 Сия вся приидоша на ны, и не забыхом Тебе, и не неправдовахом в завете Твоем, и не отступи вспять сердце наше, и уклонил еси стези нашя от пути Твоего.

Вся сия: и избиение, и разграбление нас врагами нашими, и пленение, и обращение многих из нас в рабство, и издевательство и насмешки, и всякого рода обиды и оскорбления, приидоша на ны, все сие постигло нас, и за что же? Может быть, за то, что мы забыли Бога своего или не пребыли верны завету Его? Но нет, мы не забыхом Тебе, Господи, – говорит псалмопевец, и не неправдовахом, т.е. не сделали неправды против завета, установленного Тобою на горе Синай, не нарушили Закона Твоего, и не отступили мы сердцем нашим от Закона Твоего, и не оставили Тебя: по-прежнему и среди несчастий продолжили любить Твои заповеди, хотя Ты уклонил стези наши от пути Твоего (по греч. пер.), т.е. «ввергнул Ты нас во многие всякого рода скорби, которых достаточно было, чтобы совратить нас с пути Твоего» (блж. Феодорит) [6, с. 203].

Пс.43:20 Яко смирил еси нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная.

Озлобление значит: «причинение зла, притеснение». Выражение на месте озлобления означает: «там, где причинено зло, в земле притеснения», – в переносном смысле: «в плену, в рабстве». Смирить кого-либо на месте озлобления на языке Священного Писания означает то же, что низвергнуть во глубину бед и зол. Смертной или смертоносной тенью (сень смертная) вообще назывались места мрачные и опасные, где можно было найти смерть, а также опасности, доводящие до смерти, в переносном смысле – смертные бедствия и несчастья (Иов.3 и след.; Ис.92; Пс.87:7). Таким образом, изречениями этого стиха псалмопевец поясняет мысль предыдущего изречения. Ты, Господи, попустил ненавидящим нас совратить нас с тех путей, на которых покровительствовала нам всемогущая десница Твоя, так что мы очутились в самом бедственном положении: мы преданы в рабство нечестивым, подвергающим нас смертельным казням (прикры ны сень смертная).

Пс.43:21–22 Аще забыхом имя Бога нашего, и аще воздехом руки нашя к богу чуждему, не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца.

Воздехом (от слова воздеть, «поднять, простирать») значит: «воздели, подняли»; воздехом руки нашя к Богу – значит: «подняли», или «простерли руки для молитвенного служения», или «поклонения Богу». Этими словами псалмопевец поясняет и доказывает то, что сказал он выше в стихах 18 и 19. Никогда, говорит, не отступали мы от Господа и не забывали имя Бога нашего и не простирали рук своих для служения чуждому, ложному божеству язычников. Если бы мы так сделали, если бы забыли Бога нашего и простерли руки наши в молитвах богу чужому, то не взыскал ли бы и не осудил ли бы нас Бог за такое нечестие? Конечно, взыскал бы, потому что Ему известны не только дела наши, но и сокровенные, тайные мысли сердца. Таким доводом псалмопевец хочет засвидетельствовать о совершенной невинности своего народа, от имени которого он выражает эту молитвенную жалобу, призывая в свидетели Самого Бога.

Пс.43:23 Зане Тебе ради умерщвляемся весь день, вменихомся яко овцы заколения.

Продолжая ту же молитвенную жалобу ко Господу, псалмопевец говорит: не только мы не отступили от Тебя и от Закона Твоего, Господи Боже наш, не забыли имя Бога нашего, но мы ради Тебя, из любви к Тебе терпим всякие страдания и предаемся на смерть, нас считают за овец, обреченных на заклание, всякий день мы находимся в смертной опасности и всегда готовы претерпеть за Тебя, Господи, за веру и Закон Твой всякие мучения. В этом же смысле приводит изречения этого стиха и св. апостол Павел в Послании к Римлянам, говоря: «Кто отлучит нас от любви Божией: скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? Как написано: «За Тебя умерщвляют нас всякий день; считают нас за овец, обреченных на заклание"" (Рим.8:35–36).

Пс.43:24–26 Востани, Вскую спиши, Господи? Воскресни, и не отрини до конца. Вскую лице Твое отвращаеши? Забываеши нищету нашу и скорбь нашу? Яко смирися в персть душа наша, прильпе земли утроба наша.

Здесь псалмопевец от лица своего народа молит Господа, чтобы Он вспомнил угнетенных рабов Своих и ниспослал бы им Свою помощь и избавление. Призывая Бога на помощь, он представляет Его спящим и говорит: востани, что спишь, Господи! Причем представляя великую смертную опасность, угрожающую народу со стороны врагов его, просит, чтобы Господь не отвращал лица Своего от погибающих и не отринул их навсегда, – он молит Господа, подобно тому, как некогда ученики Господа Иисуса Христа разбудили Его, спящего на корме корабля, и молили спасти их от гибели, угрожающей им от бурного кораблекрушения (Мк.4:37–38). Вместе с тем, продолжая изображать Бога человекообразным, псалмопевец говорит, что Бог забывает людей Своих, как бы не обращая внимания на их тяжкое и угнетенное положение, а это положение было настолько тяжко, что мы, говорит, унижены до праха, (душа наша смирися в персть), утроба наша прильнула к земле, мы принуждены ползать по земле, т.е. мы доведены до крайнего бесчестия и презрения. Такого рода унижению, по изображению пророков (Ис.49:23, 51:23; Мих.7:17; Пс.71:9), Господь подвергал языческие народы.

Пс.43:27 Воскресни, Господи, помози нам и избави нас имене ради Твоего.

Воскресни от слова «воскреснути», – в переносном смысле значит: «восстать» (объяснение этого слова см. в Пс.3:8). Выразив в предыдущих стихах скорбь о том, что Господь Бог как бы удалился от народа Своего, предал его на разграбление и пленение врагам его, на поругание и всякие обиды, псалмопевец в заключение псалма умоляет Господа восстать на помощь народу. Встань, говорит он, Господи, на помощь нам, потому что, оставляя нас беззащитными против врагов, Ты представляешься спящим или не действующим; встань и избавь нас от толиких бед не за наши заслуги и добродетели, которые недостойны Твоей милости, но ради имене Твоего, – для того чтобы имя Твое было страшно и славимо всеми и чтобы не злословилось оно у идолопоклонников.

«Таково, – говорит Зигабен, – изъяснение этого псалма буквальное и историческое. В высшем смысле могут быть произносимы слова сего псалма в отношении ко Христу, притом от лица всех мучеников, которые претерпели бесчисленные страдания и ежедневно были умерщвляемы за Христа. Впрочем, и все православные христиане могут произносить их ко Христу, так как они ежедневно бывают оскорбляемы и терпят бедствия от человекоубийц и нечестивых язычников» [7, с. 347].



Источник: Православный Свято-Тихоновский Богословский институт 2002. – 992 с. 1SBN 5.7429.0120-8

Вам может быть интересно:

1. Объяснение священной книги псалмов – Псалом 42 протоиерей Григорий Разумовский

2. Объяснение священной книги псалмов – Псалом 41 протоиерей Григорий Разумовский

3. Толкование на Псалтирь – Псалом 43 профессор Александр Павлович Лопухин

4. Толкование на псалмы святитель Афанасий Великий

5. Толковая Псалтирь – Псалом 43 Евфи́мий Зигавинос (Зигабе́н)

6. Толковая Псалтирь – Псалом 44 Евфи́мий Зигавинос (Зигабе́н)

7. Толкование на псалмы святитель Афанасий Великий

8. Толкование на сто пятьдесят псалмов – Изъяснение псалма 43-го. блаженный Феодорит Кирский

9. Толкование на Псалтирь – Псалом 58 профессор Александр Павлович Лопухин

10. Толкование на Псалмы – Псалом 43 епископ Палладий (Пьянков)

Комментарии для сайта Cackle