Источник

Славянские списки Апостола

Первой редакции

А31 Апостол толковый, рукопись Московской Синодальной библиотеки № 7–95, писать на ровном гладком пергамине в большой лист (10 вершков длиною, 7½ шириною), двумя столбцами, на 241 л. Крупным уставом, в 1220 году, как видно из записи на последнем листе. Въ лѣто ҂ѕ҃ ѱ҃ кн. мца авгоуста початы быша псати нигы сиꙗ҆ (следующае пять строк выскоблены) а кончаты быша мца октября въ кв҃. дн҃ь. на памѧ ст҃го а҆верки епⷭ҇па. Правописание русское. – Рукопись эта, содержащая первые пять посланий ап. Павла (к Римлянам, Коринеянам 1 и 2, к Галатам и Ефесеям до 4 ст. 4 гл.) и толкование на то, есть, бесспорно, один из замечательнейших славянских списков Апостола. Известно, что для восстановления славянского перевода Апостола в его первоначальном виде мы не имеем ни столь древних списков, ни такого множества списков, как для текста Евангелия. Ранее в XIII в. Не имеем ни одного списка Апостола с ясным обозначением года написания. Охридский и Слепченский списки-апракосы отнесены к XII в. На основании палеографических данных. После этих двух древнейших списков Апостола наша рукопись занимает первое место и вместе с ними передает древний славянский и в большей или меньшей чистоте первоначальный перевод Апостола, совершенный свв. Кириллом и Мефодием. Но Синодальный список имеет то преимущество перед вышеозначенными списками-апракосами, что содержит древний славянский текст в надлежащей полноте32, тогда как Охридский список, крометого, что сохранился с значительными пропусками, из посланий ап. Павла заключает в себе только чтения субботние, воскресные и на некоторые дни праздников; Слепченский же список, правда, после Охридского, представляя чтения и после пятидесятницы на все дни недели, но и в нем, также как в Охридском, недостает, за утратой, многих листов в начале, середине и конце рукописи. Не чуждый, правда, иногда позднейших исправлений, так же описок и ошибок писца, Толковый Апостол 1220 г. Вообще с замечательною точностью и последовательностью передает древнейший текст. По всем этим данным, Синодальная рукопись Апостола 1220 г. Принята нами основным списком для первой редакции. Текст апостольский в этой рукописи раздроблен между толкованием по стихам и часто отдельным словам – Горск. И Невостр., Описание слав. Рукоп. Моск. Синод. библ. II: 1, 14–154 и I, 299–313. Буслаев, Ф. Палеограф. И филологич. материалы для истории писем славянских, М. 1855, 20–22. Срезневский, И. Древн. памятники рус. письма и языка, Спб. 1863, 45–46, 222. Древн. Слав. памятники юсоваго письма, Спб. 1868. 328–330 и Славянорус. палеография XI–XIV вв. Спб. 1885, 175–177. Снимки у Буслаева, Погодина (Образцы славянорусского древлеписания, М. 1840) и у преосв. Саввы (Палеогр. Снимки с греч. И слав. рукописей моск. Синод. библ. М. 1863). Подробное исследование этой рукописи со стороны языка и текста в нашей книге об Апостоле (М. 1879).

А1 Охридский Апостол, Моск. Публ. и Румянц. Музея собр. В.И. Григоровича № 1695, писан на толстом пергаменте, в 4-ку, на 111 листах, сначала (до 15л.) прямым, потом косым, небрежным уставом болгарского письма XII в. Украшен сплетенными из перевитых лент заставками и заглавными литерами, грубой работы и без раскраски. Рукопись эта вывезена в Россию из Охриды В.И. Григоровичем. Правописание юсовое. По не сохранности рукописи, текст апостольских чтений не полон: начинается чтением в пяток 3-й недели после пасхи; оканчивается чтениями на месяц июль. Утрачено несколько тетрадей и листов и в середине рукописи. От пятидесятницы до страстной недели положены чтения только на субботы и воскресенья. В месяцеслове, кроме дневных апостольских чтений и указаний о порядке церковной службы из церковного устава, во многих местах читаются дневные тропари и кондаки. Заставки и заглавные литеры, по своему рисунку, находясь в сродстве с современными Апостолу рукописями греческими, а так же некоторыми южно-славянскими, вместе с тем очень близки к орнаментам Григоровичева глаголического четвероевангелия, т.н. Мариинского, XI–XII вв. Но сродство настоящей рукописи с глаголическою письменностью в палеографическом отношении еще более выражается в том, что в ней несколько отрывков и отдельных слов написано глаголическою азбукой и в самом тексте (л. 13 об.–14, 98 об. 99, 100). С вероятностью можно полагать, что Охридский Апостол переписан с глаголического оригинала. – В месяцеслове славянские названия месяцев: листопадъ (октябрь, а сентябрь не означен по славянски), гроуденъ, стоудены, просинецъ, съченъ, соухы, брѣзень, трѣвень, и̑зокъ, чръвены, заревъ.       Ноябр. 28: сс. иже на строумнцн. Февр. 14: (память) кирилоу оучителѣ словѣнъскоу ѫзыку. Апр. 6: въ тонжде дн҃ь почн блажены ѡц҃ъ нашъ мефодие. архⷬ҇ппъ моравескъ оучнтель словѣнъскоу ѫзыкоу. иже прѣложн вс҃крѣсна. ставлъ ѱатн ѿ҃ гречъска въ словѣнескъ ѫзыкъ. Срезневский, И. Древн. слав. пам. юсов. Письма, Спб., 1868, 75–100, 269–300. Safarik. P.I. Pamatki hlaholskeho pisemnictvi. V Praze. 1853. XI–XII, 54. Григорович, В. Очерк путеш. По Европе. Турции, 2 изд. М. 1877, 157, – Статьи, кас. др.-слав. яз. Каз. 1852, 62–64. Викторов, А. Собрание рукописей В.И. Григоровича, М. 1879, 10–11. Амфилохий, еп. Древне-славянский Апостол, III: II, М. 1888, 1–11, 77–84 (здесь же снимки заставок, заглавных букв и текста из различных мест рукописи). – Текст первых пяти посланий ап. Павла имеется у меня в полном, палеографически-точном списке. Подробно об этой рукоаиси в моей книге от Апостоле (М. 1879).

А2 Слепченский Апостол, отрыв. 6 л. В Моск. Публ. и Румянц. Музее, собр. В. И. Григоровича № 1696, большая же часть, 107 л. в частной собственности (С. Верковича), писан на толстом пергамине по смытому греческому письму (палимпсесту) в л., довольно крупным болгарским уставом XII в., с фигурными, рисованными красками, заглавными буквами, составленными из змеиных голов, птиц и перевитых ремней. Рукопись эта найдена была 1844 г. В И. Григоровичем в Слепченском монастыре Св. Иоанна Предтечи, недалеко от Прилепа, в Болгарии. Правописание юсовое. – После пятидесятницы чтения апостольские пишется на все дни недели. Отрывок 6 л. содержит в себе древние чтения из Апостола с понедельника 1-й нед. по пятидесятнице до вторника 2-й недели. Та часть Слепченского Апостола, которая сейчас принадлежит г. Верковичу (107 л.) начинается прямо с окончания апостольского чтения в пят. 2 нед. по Пасхе (Деян. 5:10–11 и прерывается на месяцеслове за июнь. Таким образом, рукопись Слепченского Апостола не имеет ни начала, ни конца: в середине ее так же много пропусков. Из послания к Римл. в Слепченском Апостоле недостает: 3, 1–31; 4, 1–5, 11–15, 18–25; 5, 1–6, 11–21; 6, 1–10; 8, 4–7, 22–27; 9, 6–19 13, 11–14, 14, 1–4, 19–26. – В месяцеслове славянские названия месяцев; славянских святых нет. – Срезневский, II. Древн. слав. нам. юсов. письма, 101–117, 301–330. Викторов, Собр. рукоп. Григоровича, 11. Снимки заставок и заглавных букв у Амфилохия, еп. Древн. слав. Апостол, III: II. В бытность свою в Белграде (в Сербии) в 1875 г., я имел 107 л. Слепченского Апостола от тогдашнего владельца этой драгоценной рукописи Я. Шафарика, с позволения которого и списал тогда же для себя палеографически точно весь текст первых пяти посланий ап. Павла. Поэтому я и мог вполне воспользоваться этой рукописью в своем исследовании об Апостоле (М. 1879).

А3 Македонский или Струмицкий Апостол, рукопись библиотеки Чешского народного музея в Праге, собр. II. I. Шафарика №1, писан на толстом пергамине, в малую 4-ку, в один столбец, уставом XII–XIII в. Рукопись неполная, – всего сохранилось 88 листов. Правописание юсовое. Пергамин плохой, и письмо так же очень плохо, почерк нечеткий, неискусный и небрежный. Встречается множество ошибок, описок, пропусков, повторений букв, слогов и целых слов. – После пятидесятницы чтения пишутся только на субботы, недели и в нарочитые дни, по месяцеслову. В месяцеслове 14 окт. ст҃ѫ пѧткѫ славянские названия месяцев: стꙋдень, просииць, заревъ; 7 янв. до 15 июля месяцеслова недостает, за утратою соответствующих листов, после л. 80. Македонский так же, как Охридскиц и Слепченский, посредственно или непосредственно переписан с глаголического извода. Доказательства на это собраны у II. I. Шафарика: Památky hlah. písemn. str. XII; Über d. Ursprung und die Heimath d. glagolitismus, Prag, 1858, 21. Описан и частью издан II. Средневским в Сборнике отд. рус. яз. и слов. Ак. Наук, т. 15, Спб. 1877, 463–489; употреблен в дело в моей книге об Апостоле. В бытность мою в Праге в 1874 г. Я списал для себя из этой рукописи палеографически точно весть текст первых пяти посланий ап. Павла.

А4 Мануйловский Апостол, отрывок, всего 4 листа, в частной собственности (в 1875 г. Я пользовался им от И.И. Срезневского) писан на пергамине, в малый лист, уставом XIII в. Правописание юсовое. Отрывок этот содержит в себе чтения апостольские от среды 27 не. До среды 29 нед. по пасхе. Из первых пяти посланий ап. Павла здесь имеются только Гал. 5, 22–6, 2; Еф. 1, 16–23; 6, 10–7. Мануйловский отрывок описан и частью издан И. Срезневским: Древн. слав. пам. юсов. письма, 47–48, 199–201, 321–323.

А5 Апостол и Евангелие, Белградской народной библиотеки № 146, писаны на толстом грубом пергамине, в 4-ку, в один ряд, на 127 л., уставом XIII в. Начальные буквы писаны киноварью очень просто; ни заставок, ни виньеток и никаких украшений нет. Правописание юсовое. –Первой половины рукописи и конца ее не сохранилось. Начинается с окончания евангельского чтения в вторн. 25 нед. по пятидес. и прерывается на начале апостольского чтения в 6 день августа. Из послания к Римлянам здесь имеются следующие чтения: 6, 3–11 8, 8–17, 28–39; 13, 12–14, 4; 14, 19–26. Из посланий ап. Павла чтения положены только на субботы, недели и по месяцеслову. Рукопись очень ветхая; от сырости очень сильно пострадало письмо, особенно в месяцеслове. Под 31 янв. значится: вь тьн же дн҃ь оуспение ст҃го иѡⷩ҇а єксархл бльгарска. Февр. 14: преподобнаго ѡ҃ца иш҃го кирила философа оуѵнтелѣ словѣнска. Апр. 6: ст҃ого методна оуѵнтелѣ моравска ар҃хпа.Текст первых пяти посланий ап. Павла имеется у меня в полном палеографически точном – строка в сроку, знак в знак – списке.

А6 Евангелие и Апостол, рукопись Никольского Единоверческого, в Москве, монастыря, собр. А. И. Хлудова № 28, пис. на пергамине, в 4-ку, в один ряд, на 313 л. полуставом XIII–XIV вв. Правописание юсовое. Чтения из Евангелия и Апостола и после пятидесятницы пишутся на все дни недели. Месяцеслов писан два раза, после Евангелия и после Апостола. В месяцеслове после Апостола славянские названия месяцев: роуень, листопа҆, стꙋдеⷩ҇, просинець. Славянских памятей не встречается. В отношении языка и текста список весьма замечательный, хотя, к сожалению, очень неисправный. С полною вероятностью можно предполагать, что первоначальный извод этой рукописи был глаголический. В настоящем же своем виде она представляет нередко исправления и подновления древнего текста Апостола. – Попов, А. Описание рукописей библ. А. II. Хлудова, М. 1872, 22–25. Апостол из этой рукописи (под именем Карпинского)33, напечатан архим. (ныне еписк. Угличским) Амфилохием а его издании древне-славянского Апостола с разночтениями, М. 1886–1888, т. 1–3. В 2 ч. 3-го тома – снимки и словарь из этого Апостола.

А7 Евангелие и Апостол, библ. Ник . Единоверч., в Москве, монастыря, собр. Хлуд. № 31, пис. на ровном пергамине, в 4-ку, в один столбец, на 270 л. четким, несколько скошенным полууставом XIV в. Правописание юсовое. Рукопись не полная, без начала и конца. При переплете листы спутаны. После пятидесятницы чтения помещаются только на субботы, недели и по месяцеслову. В месяцеслове славянские названия месяцев. Между 14–16 янв. на поле, вверху написано: стго ѡц҃а нше҆ поустыника гаурила лѣсновьского. Февр. 14: ст҃го курила философа. Апр. 6: ст҃го ѡц҃а методиа. Рукопись эта представляет такие же исправления и подновления апостольского текста, что и предшествующая (Хлуд. № 28). Любопытна в этом отношении приписка на л. 227 об. на поле: оставил одну строку не написанною. – Опис. у А.Н. Попова, стр. 28.

А8 Апостол, библ. Ник. Единов., в Москве, мон., собр. Хлуд. № 35, пис на пергамине, в малый лист, одним столбцом, на 193 л. полууставом XIV в. Правописание юсовое. На л. 111 об. на поле приписано: азь арсение нисаⷯ. – Начало рукописи утрачено. Начинается с 8 гл. Деяний Апост. Чтения и после пятидесятницы пишутся на все дни недели–В месяцеслове славянские названия месяцев. Окт. 14: н стыж ижткы. Окт. 19: іѡаⷡ҇ рылъскаго. Февр. 14: ст҃гоѡц҃а нашего кирила философа ꙋѵитель словѣнъска.– Опис. у А. Попова, стр. 31.

А9 Апостол Моск. Синод. библ. № 722–45, писан на плохом пергамине, в 4-ку, в два узких столбца, на 180 л., довольно небрежным широким уставом в 1307 г., как видно из послесловия: Въ лѣⷡ҇ ѡ҃. е҃і (6815–1307)…. мцⷭ҇а авгоуⷭ҇. въ к҃а дн҃ь на памаⷡ҇ ст҃ыіа васⷭ҇ыⷡ҇ въ к҃в д҃нь луⷡ҇ написахъ проⷩ҇ (апракос?) ст҃му пантелѣнмону (в Пскове). Писец-Диомид. Относительно письма есть любопытная заметка на л. 37 об.: жалъ есмь павьимь перомь... Правописание русское. После пятидесятницы пишутся только субботние и недельные чтения, и по месяцеслову. В месяцеслове славянские названия месяцев. Ноябр. 4: сщ҃ние стыга софии иже въ къневѣ Ноябр. 26: стго муⷡ҇ геѡргніа, т.е. освящение церкви св. великомуч. Георгия, построенной в. к. Ярославом в Киеве, как значится в списке Апостола Синод. библ. № 14–47. Мая 3: прбго и блⷤиго феѡдосьіа игоумена иеѵерьскаго въ лѣ҃ ѕ҃. ф҃. п҃. в҃. (6582–1074). Мая 11: сщ҃иніе ст҃ыіа софьіа. къиевѣ. въ лѣ ѕ҃. у҃. з҃. (6460–952, при св. Ольге?). Июля 24: оубьіениіе ст҃го бориса. –Текст апостольский в сей рукописи, в основе своей древний, в многих местах исправлен, и при том как, что так, что в чтениях повторяющихся, обыкновенно в одном месте пишется древнее чтение, в другом же исправленное. Исправления по большей части суть те же, какие последовательно через весь апостольский текст выдержаны в Толстовском Апостоле XIV в. Императорской Публ. библ., собр. гр. Толстова № 5, принятом нами за основной список для второй редакции. – Гор. и Невостр. Опис. Син. б. I, 292–294, 299–314. Срезневский, И. Древн. пам. рус. письм. и яз. 82, и Славяно-рус. палеогр. 236–237. Соболевский, А. Очерки из истории русского языка, I, Киев, 1884, 118–121. Снимок в изд. архиеп. Саввы: Палеогр. снимки с греч. и слав. рукоп. Синод. библ. М. 1863.

А10 Апостол Моск. Синод. библ. № 15–46, пис. на плохом пергамине, в малый лист, на 129 л. крупным и толстым уставом, в два столбца, в 1309–1312 г. В Пскове, как видно из послесловия на л. 128. Писец – Максим. Заглавия и первая буквы писаны просто, киноварью. Правописание русское. – С пятидесятницы следует одни только субботние и недельные чтения, а так же по месяцеслову. В месяцеслове славянские названия месяцев. Сент. 28: ваѵеслава (чешского). Ноябр. 5: сщ҃инецрⷩ҇вн въ къіевѣ. Ноябр. 26: мкⷡ҇а геѡргиѧ. Февр. 14: ст҃ою мѵ҃нку бориса и глѣба оубнение. – Гор. и Нев. I, 294–298, 299–314. Срезневский, И. Др. пам. р. п. 83, и Слав.-рус. палеогр. 237–238. Соболевский, А. Очерки из ист. рус. яз. 121–124. Снимок у архиеп. Саввы, в Палеогр. снимк. С гр. и слав. рукоп. Син. библ.

А11 Апостол Синод. Типографской библ. в Москве, № 40–25, пис. на пергамине, в листе, в два столбца, четким полууставом XIV в. Всего сохранилось 56 л. Недостает многих листов в середине и в конце; рукопись прерывается на апост. чтения, положенном на 15 июля. Правописание русское. В первую неделю по пятидесятнице чтения из Апостола пишутся и на будничные дни, а потом лишь субботние, воскресные и по месяцеслову; написано лишь чтение на понедельник 3-й недели. Начальные буквы – узловатые или изображающие разных животных сделаны довольно искусно. В месяцеслове – славянские названия месяцев. Сент. 28: ст҃го мк ваѵеслава. Ноябр. 4: сщ҃ние ст҃ыіа софыа иже в кневн. Июл. 15: оуспеньіе кнѧзѧ володнмира вѣ крщ҃ининареⷱ҇наго васильіа. – Афанасий Скиада, ученый грек, в 1727 г. При директоре Феодоре Поликарпове составил каталог славянских рукописей Типогр. библиотеки, вместе с хронологическою их таблицей. На л. 1 нашей рукописи рукою Скиады написано: videtur scriptus seculo 13. Однако, на показания его нельзя полагаться. По начертаниям отдельных букв и вообще по характеру полууставного письма рукопись эта должна быть отнесена к XIV веку. Следующие чтения из посл. к Римл. в этой рукописи читаются согласно со списками второй редакции: 6, 3–11; 8, 14–21; 9, 1–5; 10, 1–10; 12, 1–3, 6–14; 13, 1–10, 10– 14, 4; 14, 6–9, 19–26 и 15, 1–7.

А12 Апостол по посланиям, библ. Ник. Единов., в Москве, монаст., собр. Хлудова № 36, пис. на довольно хорошем пергамине, в листе, в один столбец, на 172 л. несколько скошенным полууставом XIV в. Правописание сербское. Первые четыре листа бумажные. На пятом листе, первом пергамином, заставка, писанная красками: черною, красною и зеленою. В месяцеслове под 14 янв. значится: вь тьн жⷣе дн҃ь паме҃ ст҃аіа срьбьскаго савы. Славянских названий месяцев нет. С февраля месяцеслов очень краткий, прерывается на 19-м августа. На л. 173-м, от которого уцелела одна третья часть – к корешку, была запись или послесловие. Переплет рукописи весьма ветхий, но самое письмо сохранилось очень хорошо. – Попов, А.Н. Опис. Хлуд. библ., стр. 31–32.

А13 Шишатовацкий Апостол, рукопись Шишатовацкого монастыря, в Фружской горе, близ Нового-Сада (Neusatz) в Венгрии, № 59, пис. на пергамине, в 4-ку, на 228 л. в один ряд, полууставом, в 1324 г., в правление краля Стефана Уроша 3-го (Дечанского), по повелению сербского архиепископа Никодима, рукою черноризца Дамиана, в городе Жреле, близ «Пеки» (нын. Ипек), как о этом говорит послесловие писца. Правописание сербское. Нескольких листов в этой рукописи недостает. Пропуски в послании к Римл.: 1,1–7, 13–20, 20–27; 2, 16–18; 4, 4–16. В месяцеслове под 6 апр. значится: блаженаго ѡ҃ца нашего мефодиіа іепископа моравьскаа Июл. 24: оубиіенніе светыю моуѵеникоу бориса и глѣба. Календарные заметки приведены по изданию Фр. Миклошича, который при печатания текста раскрыл титла, расставилзнаки препинания и надстрочечный знак, употребленный вместо полугласной буквы, заменил ь-мъ. – Apostolus e codice monasterii Sisatovac palaeoslovenice edidit F. Miklosich. Vindobonae, 1853, XXIV b 259. В конце приложен палеографический снимок с л. 72. Рецензия на это издание – в Известиях Императорской Академии Наук по Отд. рус. яз. и слов. Т. 2-й, 346–349 (А. Х. Востокова и И.И. Срезневского).

А14 Апостольские и Евангельские чтения, помещенные при Октоих, рукопись Белградской народной библиотеки № 213, пис. на дурном пергамине плохим почерком, в 4-ку, в два ряда (листы не нумерованы), полууставом в 1353 г., как видно из послесловия: Написа се книга сиа оу храма ст҃иіе великославниіе мцⷡ҇оу петькы. вь... спреннкихь. в лѣ      о. ѕ҃. ѡ҃. з҃а (6861–1353). вь дрьжавоу прѣвисокаго и силнаго цр҃а србьскаго степана. и сн҃а іего оуроша. роѵкою недонⷭ҇о раⷭ҇ бж҃на иіермонаⷯ грѣшнаго данила. Конца рукописи не достает. Правописание сербское. Из Апостола и Евангелия чтения положены на субботы, недели и избранные праздники. Из посл. к Римл. здесь следующие чтения: 1, 7–11; 5, 1–10; 6, 11– 17, 18–23; 8, 14–21; 9, 1–5; 10, 1–10; 12, 1–3, 6–14 (два раза); 13, 1–10, 11–14; 14, 1–4, 6–9, 19–26; 15, 1–7. Месяцеслова нет. Большую часть чтений апостольских из первых пяти посланий ап. Павла я имею в точном и верном списке.

А15 Апостол и Евангелие, рукопись и библиотеки Сербского Ученого Общества в Белграде № 2, пис. на пергамине, в 4-ку, в один ряд, на 191 л. полууставом XIV в. Правописание сербское. Рукопись полная, недостает лишь одного листа после л. 79 (на нем должно было быть чтение 1Кор. 15:39–45). После пятидесятницы чтения следуют только на субботы, недели и по месяцеслову. Месяцеслов краткий. – Февр. 14: ст҃го курила филоⷭ҇фа оуѵителѣ словеньска. Июня 20: ст҃го методніа (в рукописи Апостола Белгр. народн. Библ. № 211прибавлено: іенⷭ҇иа моравска). На последнем листе написана эктения (на латин), в которой упоминается краль Влькашин: и иеще мⷡ҇нм се ѡ благовѣриѣмь кралн Влькашниѣ. Эта эктения впрочем писана другой, позднейшей рукой, так что самая рукопись писана, может быть, раньше Вукашина, управлявшего Сербией с 1367 до 1371 г.

А16 Погодинский Апостол, рукоп. Императорской Публ. библ. собр. М. П. Погодина, пис. на пергамине, в лист, двумя столбцами, на 247 л. полууставом, в 1391 г., как видно из послесловия: К лѣ҃. ѕ҃. ѡ҃. у҃ф. (6899–1391) написанъ бъі ап҃ль сьіі. ст҃му сп҃су. на хутниѣ. повелениіемъ раба бж҃иіа вл҃цѣ. і҃ѡн҃а. а прописъівалъ многогрѣшнъіи матфѣи дьіакъ. Правописание русское. Чтения и после пятидесятницы пишутся на все дни недели. В месяцеслове – славянские названия месяцев. Мая 2: пренесениіе мощни ст҃ую мкⷡ҇у бориса и глѣба. Июл. 24: ст҃ую мкⷱ҇у бориса ї глѣба. Июл. 15: кнѧзѧ володимера. – Текст этой рукописи представляет – почти на половину – чтения с одной стороны древние, первой редакции, с другой – исправленные, свойственные русским спискам второй редакции. В своем исследовании об Апостоле (М. 1879) я поместил эту Погодинскую рукопись между списками Апостола второй редакции. Ныне нахожу более удобным перенести Погодинский Апостол в первую редакцию. – Срезневский, II. Древн. пам. рус. п. и яз. 123. Снимок у Погодина в Образцах слав.-рус. древнеписания.

А 17 Апостол, распол. не по древним чтениям, а по порядку посланий, рукоп. Императорской Публ. библ., собр. А.Ф. Гильфердинга № 13, пис. на ровном, довольно плотном пергамине, четким и даже красивым полууставом XIV в., в 4-ку, в два столбца, на 255 л. Правописание сербское. Рукопись эта найдена в 1857 г., в развалинах Милешевского монастыря, в Герцеговине. Начала рукописи нет; начинается с 26 ст. 3 гл. Деян. – Некоторые листы вырваны или вырезаны (напр. Следующие после л. 109. 124). В месяцеслове, Окт. 28: всеѵⷭ҇тноіе оуснениіе ст҃го прпоⷣбнаго ѡц҃а нашего арсѣниіа архиіепⷭ҇па српьскаго. Ноябр. 11: прѣставліениіе хтитора краⷧ҇ владислаⷠ҇ (1252). Янв. 14: всеутⷭ҇ноіе оуспениіе ст҃го ѡца нашеⷢ҇ ст҃ліа савы архиіепⷭ҇па српьскаго. Февр. 13: ст҃го и приоⷣбнаго ѡц҃а нашеⷢ҇ симеѡⷩ҇ српьскаго. Февр, 14: ст҃г курила фи(лосо)фа. – Текст первых пяти посланий ап. Павла имеется у меня в полном, палеографически-точном списке; равно списан мною вполне и месяцеслов из этой рукописи Апостола.

А18 Апостол по посланиям, Императорской Публ. библ., собр. А.Ф. Гильфердинга № 14, пис. на хорошем пергамине, в малую 4-ку, одним столбцом, на 297 л. четким, несколько в иных местах скошенным полууставом XIV в. На заставках и начальных буквах, кроме киновари, употреблены краски: зеленая, синяя, желтая. Правописание сербское. Рукопись эта найдена в 1857 г. В Боснии. Начала рукописи недостает. Месяцеслова нет. Рукопись эта замечательно точно передает древний текст Апостола.

А19 Апостол по посланиям, Императорской Публ. библ., собр. А. Ф. Гильфердинга № 15, пис. на хорошем пергамине, в малую 4-ку. В один ряд, на 261 л. четким, красивым полууставом XIV в. Правописание сербское. Рукопись эта найдена 1857 г., в монастыре Доволя, в Герцеговине. – В месяцеслове, Окт. 14: ст҃ыіе петки. Окт. 19: прп҃обнаго ѡ҃ца іѡаⷩ҇ рылскаго. Янв. 14: ст҃го савы архиіепⷭ҇па срьбска. Февр. 13: прѣпоⷣбнаго ѡ҃ца нашего симеѡна новаго уюдотворца срьбскаго. – Почерк письма, правописание, язык и текст в этой рукописи очень сходны с вышеуказанною рукописью Апостола, собр. А. Гильфердинга № 13.

А20 Апостол и Евангелие, рукоп. Белградской народной библ. №211, пис. на пергамине, в лист, в два столбца, мелким (40 строк на странице) и красивым полууставом XIV в. Правописание сербское. Рукопись почти полная; недостает лишь Рим. 12:13–14, 25. Листы не нумерованы. Месяцеслов пишется два раза, после Апостола и после Евангелия. В первом под 14 янв. значится: ст҃го ст҃ліа срьбьскаго савы. Февр. 14: кирила философа. Июн. 20: ст҃го методніа іепⷭ҇па моравска. Во втором месяцеслове, Окт. 28: оуспениіе ст҃го савы прьваго архиіепⷭ҇па срьбьскаго. Февр. 13: ст҃го сумеѡна срьбьскаго.      Февр. 14: курила философа.

А21 Апостол по посланиям, отрывок, рукоп. Белградской народ. библ. № 214, пис. на пергамине, в 4-ку, в два ряда, полууставом XIV в. Правописание сербское. Отрывок этот, 20л. содержит Римл. 1,27 до 1Кор. 15, 32. В той же библиотеке рукопись Апостола № 198 (отрывок, 7л.), без всякого сомнения, составляет часть рукописи № 215. В этом отрывке (на 7 л.) помещается текст с 2Петр. 2, 16 до Римл. 1, 27. Очевидно, одна и та же рукопись, по недосмотру, раздроблена на две.

А22 Апостол толковый, рукоп. библ. Троице-Сергиевой лавры № 118–81, пис. на бумаге, в лист, на 599 л. полууставом XVI в. Заглавная заставка с красками. Правописание русское. В месяцеслове, Июл. 24: ст҃ыхъ мⷱ҇нкъ бориса и глѣба. – Текст посланий ап. Павла пишется в порядке зачал крупным почерком, вверху оборотной стороны листа, под заглавием: соущее, отдельно от толкования, которое писано мелким почерком. – Опис. слав. рукоп. библ. Свято-Троицк. Серг. Лавры, ч. 1. М. 1878, 86–87.

А23 Апостол толковый, Моск. Синод. библ. № 96–18, пис. на бум., в листе, на 574 л., полууставом XV в. Правописание русское. Толкование и текст посланий ап. Павла теже, как и в Апостоле 1220 г. Моск. Син. библ. № 95–7. И расположен текст апостольский точно так же, как в этом древнем списке, т.е. раздроблен между толкованием на стихи и даже отдельные слова. – Горск. и Невостр. II: 1, 154–168.

А24 Апостол толковый, Моск. Синод. библ. № 97–17, пис. на бум., в листе, на 210 л. (в Опис. Горск. и Невостр. Показано 362 л.), полууставом XVI в. Правописание русское. Толкование и текст в посланиях ап. Павла те же, что и в рукописи № 95 и 96. Но текст расположен иначе: не раздроблен между толкованием на стихи и отдельные слова, а пишется в ряде столько стихов, сколько читается в церковном зачале. – Горск. и Невостр. II:1, 168–172.

А 25 Апостол толковый, Моск. Публ. и Рум. муз. № 11, пис. на бум. В листе, на 580 л. полууставом XVI в. Правописание русско-болгарское, с юсами. Бумага и чернила сохранились очень хорошо. Расположение текста такое же, как в Апостоле толковом 1220 г. – Востоков, А. Опис. рус. и слав. рукописей Румянц. Музеума, Спб. 1842, стр. 13–14.

А26 Апостол толковый, Моск. Публ. и Рум. муз. № 184, пис. на бум. в листе, 487 л. скошенным полууставом XVI в. Правописание русско-болгарское, без юсов. Расположение текста такое де, как и в предшествующей рукописи.

А27 Апостол по посланиям, Никольского Единов., в Москве, мон., собр. Хлудова № 39, пис. на пергам., в 4-ку, 272 л. в один ряд, полууставом XIV в. начала недостает. Правописание сербское. – В месяцеслове 14 янв.: ст҃го архиіепⷭ҇па србьскааго прьваго савы. 14 февр.: курила филоⷭ҇офа. – На л. 272 запись о покупке этой книги в 1475 г. ( в лѣⷡ҇ ѕ҃ цп҃г) попом Драгославом в селе близ Скопии у Дмитрия Майкова. – Попов, А. Опис. Хлуд. библ., стр. 34.

А28 Апостол по посланиям, Ник. Единов., в Москве, мон. Собр. Хлудова № 40, пис. на бумаге, в 4-ку, в один ряд, 241 л. полууставом XVI в. Правописание средне-болгарское, смешанное с сербским. Конца не достает (из посл. к Евреям). Месяцеслова нет. – Попов, А. стр. 34–35.

А29 Апостол толковый, Ник. Единов., в Москве, мон. собр. Хлудова № 49, пис. на бум. в л., 727 л. полууставом XVI в. Правописание русско-болгарское. Расположение текста такое же, как в Апостоле толковом 1220 г. На полях пишутся новые чтения или исправления ошибок писца, напр. л. 259, Римл. 4, 11 в тексте: избавленїе прїѧ обрѣзанїѧ, а на поле: знаменїе прїѧть. Переплет рукописи ветхий. – О этой рукописи подробно у Попова, А. стр. 45–50.

А30 Григоровичев отрывок Апостола по чтениям, 1 л. на перг. в 4-ку, в один столбец, полууст. XIV в. Моск. Публ. и Рум. Муз. № 1697, отр. 2-й. правописание сербское. Содержит Римл. 2, 10–16; 3, 19–26; 5–20–6, 2 и 7, 1–6. – Викторов, А. Собрание рукоп. В.И. Григоровича, М. 1879, стр. 12.

А31 Евангелие и Апостол по чтениям, Моск. Публ. и Рум. Муз. собр. П.И. Севастьянова № 17–1447, пис. в 4-ку, в один ряд, полууставом XV в., на 186 л. Л. 1–37 бумажные, л. 38 белый, л. 39–62 пергаменные, л. 63–162опять бумажные, и л. 163–186 опять пергаменные. Правописание сербское. Чтения помещены только субботние, недельные и по месяцеслову. Начало и конец рукописи утрачены. Встречаются пропуски и в середине. Рукопись прерывается на евангельском чтении в 1-й день января. Текст апостльский древний, но довольно неисправный, с ошибками и произвольными изменениями. Напр. Римл. 1, 12 вѣрою бывшею (вм. обьщею); 3, 22 правⷣа бж҃ніа, вѣрою хрⷭ҇ою излнꙗ на все вѣроующее; 9, 1 истиноу лл҃ю ѡ х҃ѣ и не лѣнесе (вм. не лъжю). – О этой рукописи – Викторов, А. Собрание рукоп. II. И. Севастьянова, М. 1881, стр. 43.

А32 Киевский отрывок Апостола глаголического письма, 1 л. на пергамине, найденный в древней глаголической рукописи, принадлежащей Киевской духовной академии. Содержит Римл. 13, 11–14; 14, 1–4. Текст апостольский – древний, первой редакции. Отрывок этот издан И. И. Срезневским в Сборн. Отд. рус. яз. и слов. Императорской Ак. Наук, т. 15, Спб. 1877, 490–493.

А33 Михановичев глаголический отрывок Апостола (два листа, в 8-ку, на пергамине, рукоп. Загребской библ. собр. Михановича) содержит в себе апостольские чтения: 1Кор. 14, 23 25; 15, 39–43; 2Кор. 6, 1–9; 7, 1. Гал. 5, 22–6, 2; Еф. 1, 16–23; 5, 16–19; 6, 10–17; Колос. 1, 12–15. О нем Jagic, V. Gradja za glagolsku paleografiju в журнале Rad jugoslavenske akademije, Zagr. Kn. 2, 1868, str. 1 – 35; Срезневский, И. в Сборн. Отд. рус. яз. Ак. Н. т. 15, 447–462; в моей книге об Апостоле, М. 1879, стр. 148–150.

АТ Толкование апостольского текста в Синод. рукописи Апостола 1220 г. На сколько в этом толковании повторяются слова текста, оно представляет иной, новый перевод Апостола, тот же, что – в русских списках второй редакции. Таким образом оно может служить переходом от первой редакции апостольского текста к второй. Об отношении толкования к тексту апостольскому в этой рукописи подробно говорится в моем исследовании об апостоле (М. 1879, 70–93). Греческий текст толкования заимствую из рукописи греческого Толкового Апостола X–XI в. Москов. Синод. библ. № XCIX–98.

Примечания:

1. В библиотеке С.-Петербургской дух. академии хранится рукопись Апостола № 32 (из Соф.), отрывок, 24 л. пис. на пергамине; в лист квадратный, в два столбца, довольно крупным прямым уставом XII–XIII в. (в библиотечном каталоге показан XIII в.), с узорчатыми украшениями заглавных и начальных букв. Правописание русское. Изредка встречаются ѫ: слышѫ 2, пѫстнша 11. Отрывок начинается с окончания чтения в вторн. 2 нед. по пасхе (Деян. 4, 10) и затем следуют чтения от среды 2 недели по пасхе до среды 6 недели; прерывается на Деян. 18:27.

2. Апостольский текст этой же, первой или древней югославянской редакции содержится, сколько мне известно, еще в следующих рукописях Апостола:

а) Моск. Синод. библ. списки Апостола толкового №№ 98, 99 и 101 (у Горск. и Невостр. II: 1, стр. 173–177).

б) Венской Импер. придворной библ. № 26 (от В. Караджича) Апостол на бум., в лист, 149 л. без начала, полууст. XVI в. (в библиот. Каталоге показан XVII в.). Правописание сербское. В месяцеслове, 13 февр.: ст҃го сѵмеѡна срьбскаго. – О этой рукописи моя заметка в Сборнике Отд. рус. яз. и слов. Императорской Ак. Наук, т. XXXI, 1883, приложение: «Слав. рукописи, хранящиеся в загран. библиотеках: Берлинской, Пражской, Венской, Люблянской, Загребской и двух Белградских», стр. 35–36.

в) В 1874 г. Я видел в Вене, в библиотеке протоирея М.Ф. Раевского рукопись Апостола этой же первой редакции, пис. на пергамине в лист, в два столбца, на 147 л. полууставом XV в. Правописание сербское. Начало и конец рукописи утрачены. На л. 2 об. большое изображение св. ап. Павла.

Второй редакции

Б Толстовский Апостол, рукоп. Императорской Публ. библ., собр. гр. Ф. А. Толстова № 5, писан на довольно ровном пергамине, в 4-ку, на 92 л. в два столбца, по 42 строки на столбце, очень мелким и четким полууставом XIV в. правописание русское. Сначала пишутся послания Апостольские (Павловы и соборные), потом Деяния. Месяцеслов очень краткий, лишь на некоторые дни месяцев. Упоминаний о русских и вообще славянских святых нет. – Срезневский, И. Древн. пам. рус. п. и яз. 97. Амфилохий, еп. Древнеслав. Апостол, III: II, 14–20. Для истории апостольского текста в славянском переводе рукопись эта весьма замечательная и важная. Она представляет новую редакцию (называю ее второю, в отличии от первой древнейшей) апостольского текста, отличающуюся от той древней и в греческих вариантах и в самом переводе. Отличия эти последовательно проходят через вест текст Апостола. Толстовская рукопись № 5, писанная весьма тщательно, почти без ошибок, и полная, расположенная по посланиям, тогда как все другие списки той же редакции, расположенные по дневным чтениям, более или менее не полны, принята мною основным списком второй редакции.

Б1 Апостол, рукоп. Ник. Един. мон. в Москве, собр. Хлудова № 33, пис. на довольно хорошем пергамине, в листе, на 236 л. в два столба, довольно крупным, четким полууставом XIV в. Начальные буквы, изображающие животных, и узловатые, писаны киноварью и красками с замечательным искусством. Пред Деяниями и месяцесловом довольно хорошие и сходные одна с другой заставки, узловатые и изображением в середине двух птиц. Правописание русское. И после пятидесятницы чтения пишутся на все дни недели, В месяцеслове славянские названия месяцев. Ноябр. 4: сщн҃ые ст҃ъіꙗ софиꙗ иже в къневѣ. – Попов, А. Опис. слав. рукоп. Хлуд. библ. 29–30.

Б2 Апостол, рукоп. Ник. Един. мон. в Москве, собр. Хлудова № 37, пис. на пергамине, в листе, на 182 л. двумя столбцами, полууставом, в княжении в.к. Василия Дмитриевича (1389–1425), как видно из послесловия на л. 182. Писец – Кузьма дьяк.       Пред Деяниями заставка, как и в предшествующей рукописи (№ 33). Начальная буква так же узловатая, с изображением животных, но сделаны хуже, чем в рукописи № 33. Правописание русское. Апостольские чтения и после пятидесятницы следуют на все дни недели. Месяцеслов полный; из русских и славянских святых ни один не упоминается. – Попов, А. Опис. 32–33.

Б3 Апостол, рукоп. Синод. Типографской библ. в Москве № 59–24, пис. на пергамине, в малый лист, двумя столбцами, полууставом XIV в. Всего сохранилось105 л. Недостает ни начала, ни конца. Начинается с апостольского чтения в вторн. светлой недели и прерывается на чтении за упокой. 1Кор. 15:20–28. Пергамин плох и письмо весьма не искусно. Правописание русское. После пятидесятницы пишутся чтения Субботние, недельные и по месяцеслову. Помещены чтения на будничные дни только 1-й нед. по пятидесятнице. В месяцеслове славянские названия месяцев. Октяб. 28: ст҃ыꙗ пѧтници. Ноябр. 4: сщ҃нье цр҃квн ст҃ыꙗ софен в кніевѣ. Мая 2: пренесеньіе мощи ст҃ою борису глѣⷠ҇. Мая 3: оуспени ст҃го ѿца федосьꙗ пеѵерескаго. Июл. 24: ст҃го мꙋⷡ҇ бориса глѣба.       На л. 1, вверху, рукою Скиады написано: videtur scriptus seculo 13. Однако, с большею вероятностью рукопись эта может быть отнесена к XIV в.

Б4 Апостольские чтения, помещенные при Минеи праздничной, рукоп. Белградской народной библ. № 175. Рукопись эта – отрывок, всего 43л. без начала и конца, и с большими пропусками в середине, писана на плохом, дырявом пергамине, в лист, в один ряд, по 40 строк четким полууставом XIV в. (в библиотечном каталоге показан XIII в.). Правописание сербское. Из первых пяти посланий ап. Павла здесь помещены следующие чтения: Римл. 13, 11–14, 4; 1Кор. 8, 8–9, 2; 10, 1–4, 23–28; 13, 3–8; 2Кор. 11, 21–23; Гал. 4, 4–6. Чтения эти имеются у меня в палеографически-точном списке. Текст апостольский в этой единственной сербской рукописи Апостола второй редакции совершенно тот же, что в списке Толстовскойт.

Б5 Апостол, рукоп. Москов. Синод. библ. № 47–14, пис. на бумаге, в лист, на 206 л. в два ряда, полууставом, переходящим в скоропись, XVI в. Правописание русско-болгарское. И после пятидесятницы чтения апостольские следуют на все дни недели. В месяцеслове славянские названия месяцев и много памятей русских. См. Гор. и Невостр. I, 298–314; в моей книге об Апостоле (М. 1879) стр. 179.

Б6 Апостол толковый, по дневным чтениям, рукоп. библ. Московской духовной академии (фундам.) № 17, пис. на бумаге, в лист, на 559 л. полууставом, переходящим в скоропись, в 1501 г., как видно из послесловия: В лѣ. з҃. ф. (7009–1501) при самодрѣцⷤѣ всеѧ рꙋскыѧ при бл҃говѣрномъ и хрⷪ҇толюбивѡⷨ̑ и бгоⷨ̑ избранноⷨ̑ кн҃зъ иванѣ васиⷧ҇евиⷱ҇ и при его внꙋцѣ великоⷨ̑ кн҃зѣ дмитреи ивановиⷱ҇ въ г҃ е лѣто црⷭ҇тва еⷢ҇. даⷧ҇ симоⷩ҇ митрополи. апⷭ҇лъ толковон. в доⷨ̑ ст҃ыѧ и живонаѵалныѧ трцѧ игꙋменѵ серапіѡнꙋ       с братіею. мцⷭ҇а февралѧ. въ. ѕ҃. къ. ѕ҃. е лъто игꙋменства его великыѧ обители сергїева монастырѧ. Правописание русское, позднее. Чтения и после пятидесятницы следуют на все дни недели. Месяцеслов краткий; памятей русских святых нет. Представляя в общем апостольский текст второй редакции, эта рукопись нередко приближается к спискам первой редакции. – Леонид, архим. Сведения о слав. рукописях, поступивших из книгохранилища св. Троицк. Серг. Лавры в библ. Троицк. дух. сем. В 1747 г. (ныне наход. в библ. моск. дух. акад.). Вып. 2, М. 1887, стр. 26–27.

Б7 Апостол, рукоп. библ. Троице-Сергиевой Лавры, № 82–92, пис. на бумаге, в 4-ку, на 294 л. небрежным полууставом, переходящим в скоропись, конца XVI в. Правописание русское, позднейшее. Чтения апостольские и после пятидесятницы пишутся на все дни недели. Рукопись эта не полная; начинается с окончания чтения в суб. 1 нед. по пятидесятнице и прерывается на месяцеслове за август; есть и в середине пропуски, напр. после л. 67. Из первых пяти посланий ап. Павла в этой рукописи не достает: Римл. 1, 1–10, 13–32; 2, 1–9, 14–27; 3, 6–18; 4, 4–17. 1Кор. 2, 3–8; 12, 7–11; 13, 11–14, 5; 15, 20–28, 47–57. 2Кор. 7, 14–18, 5–21. При переплете листы весьма перепутаны. Что бы могло получиться надлежащее расположение листов в этой рукописи, они должны следовать в таком порядке: 1–2, 11–18, 3–10, 19–26, 105–112, 35–104, 27–34, 113–294. В месяцеслове славянские названия месяцев и очень много памятей русских святых. Опис. рукоп. Лавр. библ. стр. 71.

Б8 Апостол, рукоп. библ. С.-Петербургской дух. академии № 36 (их Соф.), пис. на бумаге, в лист, двумя столбцами, на 141 л. полууставом, переходящим в скоропись, XVI в. По фабричному знаку в бумаге (рука с короной) относится к половине XVI в. Писец – Василий, как видно из послесловия на л. 140. Правописание русское. И после пятидесятницы чтения следуют на все дни недели. Рукопись ветхая. Недостает 1-го листа; начинается с середины апостольского чтения в неделю пасхи, Деян. 1, 4. В месяцеслове славянские названия месяцев; памяти русских святых почти все те же, что в Синод. Апостоле XVI в. № 47 (Б5), именно: сент. 5: ꙋбьеніе ст҃г глѣⷠ҇ кн҃зѧ. брата борисова. Сент. 20: оубїение бл҃говѣрнаго кн҃зѧ михаила. и федора боꙗрина его. Мая 2: принесение мощи, ст҃ꙋю мкⷱ҇. бориса и глѣба Мая 3: ꙋспение прпⷣбнг ѡ҃у н҃шеⷢ҇ феѡⷣскѧ пеѵерскаⷢ҇. Мая 23: ѡбрѣтенїе мощн ст҃г. леѡнтиꙗ епкⷭ҇па ростовьскаⷢ҇. Июля 15: памѧ блг҃вѣрнаго кн҃зѧ волдимера нареⷱ҇наго во с҃тⷨъ кр҃щньи васильꙗ крестившаго рꙋсвꙋю землю. Июля 24: ст҃ю славнꙋю мкⷱ҇, бориса и глѣба. – Ещё в 1875 г., на возвратном пути из заграницы, просматривая рукописи библиотеки С.-Петербургской дух. академии, я заметил, что апостольский текст в этой рукописи – особой, древнерусской (по моему делению рукописей – второй) редакции. В ноябре 1891 г. Рукопись эта, вместе с пергаменным Апостолом № 32, выписана была из С.-Петербурга для моих занятий Советом московской дух. академии. Рукопись – драгоценная по тексту. Списков Апостола с таким (второй редакции) текстом не много. Текст первых пяти посланий ап. Павла имееется весь (кроме Римл. 1, 1–7 и 1Кор. 12,7–11) последовательно выдержан, – тот же, что в Толстовском Апостоле XIV в. Уклоняются несколько к первой редакции лишь чтения, помещенные в конце рукописи, в месяцеслове.

Б9 Апостол толковый, по церковным чтениям, Моск. Публ. и Рум. Муз. собр. В. М. Ундольского № 21, пис. на лощеной бумаге в 4-ку, в один ряд, на 448 л., четким полууставом XV–XVI в. Правописание русско-болгарское, с юсами. – Из посл. к Римл. недостает: 1, 1–7; 6, 3–11; 8, 28–39; 13, 11–14; 14, 1–4, 19–26. В этом списке содержатся (лл. 1–428) апостольские чтения с понедельника 8-й недели (пятидесятницы) до понедельника 23-й недели. В конце рукописи помещены: а) лл. 428 об. –435 Слово о детстве, б) лл. 436 – 444 Житие св. ап. Филиппа и в) лл. 445–448 толкование на апост. чтения в нед. 5-ю. Этот список далеко не представляет однообразного апостольского текста – второй редакции, а часто сбивается то на первую, то на четвертую редакцию. Обыкновенно, хотя и не всегда, в чтениях субботних и недельных выдерживается редакция 2-я и частью 1-я, а в будничных – -я. Так, по спискам 2-й и частью 1-й ред. чит. Римл. 1, 7–12, 13–17, 18–27, 28–2, 9; 2, 14–28, 28–3, 18; 4, 4–12; 5, 17–6, 2; 6, 11–17, 18–23; 9, 1–5; 10, 11–21; 11, 13–24, 25–36; 12, 1–3; 13, 1–10. По спискам 4-й ред. Римл. 2, 10–16; 3, 19–26, 28–4, 3; 4, 13–25; 5, 1–10, 10–16; 7, 1–13, 14–8, 2; 2–13, 14–21, 22–27; 9, 6–9, 18–33; 10, 1–10; 11, 2–12; 12, 4–21; 14, 6–9, 9– 8; 15, 7–16, 17–29, 30–3; 16, 1–16, 17–24. – Славяно-рус. рукописи В.М. Ундольского, М. 1870, стр. 24–27.

Б10 Евагелие и Апосто по церковным чтениям, хранящ. В ризнице Троице-Сергиевой Лавры, под № 2, пис. на тонком пергамине, в квадратный лист, в два столбца, на 266 л., широким и прямым уставом XIV в. Правописание русское. Рукопись обложена по доскам серебряным позолоченным окладом – от в.к. Симеона Иоанновича в 1344 г., о чем свидетельствует надпись, вычеканенная уставом и вязью на серебренной с чернью рамке верхнего оклада: в лѣ. ѕ. н҃в. (6852–1344) мц҃а декабрѧ. н҃ на і҃. дн҃ь на памѧть ст҃го мѵн҃ика савастиана создано бъі еван҃глиіе се блг҃овѣрнымъ кнѧзьмь вьликімъ сем(е)номь іванов... Месяцеслов – очень полный, с соавянскими названиями месяцев. 24 июля: оубьенье бориса и глѣба. – Из посл. к Римл. недостает только 1, 1–7 и 8, 28–39. За исключением трех чтений: Римл. 6, 3–11; 13, 11–14, 4 и 14, 19–26, представляющих текст первой редакции, этот список содержит апостольский текст, совершенно сходный с основным списком 2-й редакции, Толстовским Апостолом XIV в. По выдержанности текста, это – лучший после Толстовского список Апостола второй редакции. – Леонид, архим. Слав. рукописи, хранящиеся в ризнице Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. М. 1880, стр. 1–15. Здесь вполне напечатаны из этой рукописи месяцеслов, как древнейший и полнейший месяцеслов московского письма.

Б11 Апостол Синод. типогр. библ. в Москве, № 46–26, пис. на ровном гладком пергамине, в лист, в два столбца, четким полууставом XIV в. Всего сохранилось 80 листов. Недостает многих листов в начале, середине и конце рукописи. Начинается с половины чтения в вторн. 7-й нед. по пасхе и прерывается на чтении в вторн. 34 нед. Правописание русское. И после пятидесятницы чтения следуют на все дни недели. Месяцеслова нет. На переплетной доске рукою Скиады написано: videtur scriptus seculo 14. Из посл. к Римл. недостает: 1, 1–7; 6, 3–11; 8, 28–39; 12, 1–3; 13, 1–10, 11–14; 14, 1–4, 19–26; 15, 1–7. В чтениях субботних и недельных этот список представляет текст апостольский первой редакции, а в будничных чтениях – второй редакции. Так, согласно с списками первой редакции читается Римл. 1, 7–12; 2, 10–16; 3, 19–26, 28–4, 3; 5, 1–10; 6, 11–17, 18–23; 8, 14–21; 9, 1–5; 10, 1–10; 12, 6–14; 14, 6–9; 15, 30–33. по спискам второй редакции Римл. 1, 18–27, 28–2, 9; 2, 14–28, 28–3, 18; 4, 13–25; 5, 10–16, 17–6, 2; 7, 1–13, 14–8, 2; 8, 2–13, 22–27; 9, 6–19, 18–33; 10, 11–11, 2; 11, 2–12, 13–24, 25–36; 12, 4–5, 15–21; 14, 9–18; 15, 7–16, 17–29; 16, 1–16, 17–24. В своем исследовании об Апостоле (М. 1879) я поместил эту рукопись между списками Апостола первой редакции. Теперь нахожу более удобным перенести этот список во вторую редакцию.

Примечания:

1. Апостольский текст этой же второй редакции содержится, сколько мне известно, еще в следующих списках Апостола:

а) Собр. преосвящ. Амфилохия, еп. Угличского, два списка Апостола по церковным чтениям, на бум. XV в. №№ 32 и 42. См. преосв. Амфилохия, Древне-слав. Апостол, I: 1, стр. LXXVI–LXXVII и III: 2, стр. 24–27.

б) Апостол по церковным чтениям, библ. Моск. дух. академии (из Волокол.) № 70–27, пис. очень небрежно на бум. в листе, в два столбца на 178 л. полууставом XVI в. Правописание русское. Рукопись очень ветхая. В этом списке, как и в указанном выше Моск. Публ. и Рум. муз., собр. Ундольского №21 (см. выше Б9) одни апостольские чтения представляют текст первой редакции, другие – второй и третьи, наконец, четвертой. Да и одни и те же чтения сбиваются на различные редакции. Любопытен здесь месяцеслов, помещенный на лл. 127–174, со славянскими названиями месяцев. 28 сентября: ст҃аго вѧѵислава. 28 октября: и пꙗтница. 4 ноября: сщ҃инꙗ ст҃ыꙗ софии иже в рꙋⷭ҇. 26: стаⷢ҇ и великаго хвⷭ҇а геѡргіа сщ҃ине. 2 мая: принесенье телесе ст҃ою мⷱ҇. бориса и глѣба. 23: ѡбрѣтение мощи стаⷢ҇ леѡнтнꙗ епⷭ҇па ростовскаго. 20 июня: мефоднꙗ епⷭ҇па моравьска 15 июля: великаⷢ҇ црⷭ҇ѧ васильꙗ нарицаемаго володимира иже крⷭ҇тн зелⷨ̑ю рꙋсьскꙋю. 24: великаⷢ҇ црⷭ҇ѧ васильꙗ нарицаемаго володимира иже крⷭ҇тн зелⷨ̑ю рꙋсьскꙋю. – Краткая – в три строки – заметка о этой рукописи в Описи рукописей, перенес. из библ. Иосифова мон. в библ. Моск. дух. ак., сост. иером. Иосифом, М. 1882, стр. 8.

2. Списков Апостола, содержащих текст этой второй редакции, не много. Я обозначил здесь все, какие нашел в библиотеках: Московской Синодальной, Синодальной типографской в Москве, Московских Публ. и Рум. Музеев, Чудова монастыря, бывшей Хлудовской (ныне Никольского Единоверческого, в Москве, монастыря), Московской дух. академии, Троице-Сергиевой Лавры, Императорской Публичной и С.-Петербургской дух. академии. Из заграничных же библиотек мне только в Белградской посчастливилось найти небольшой отрывок с апостольским текстом этой редакции (см. выше Б4). Видно 1), что труд исправления апостольского текста, каким он представляется в вышеозначенных рукописях, совершен кем либо в России, так как за исключением не большого отрывка (Б4) все списки Апостола этой редакции русские, и 2), что списки этого рода не имели большого распространения у нас в России, и почти были не известны у славян южных, болгар и сербов. Можно указать и причину незначительного распространения списков этого рода. В XV в. одновременно – на юге славянства и у нас – распространяются списки Апостола, большею частью уже в порядке посланий, а не по дневным чтениям (как-то было до XV в.), с текстом опять – в основе – древним, первой редакции, хотя и значительно подновленным. Списки эти распространяются с XV в. в чрезвычайном множестве, и они-то (по нашему делению это списки 4-й редакции) вытесняют собою те списки – второй редакции – с особым текстом.

Третьей редакции

       В Единственный список Апостола третьей редакции, драгоценная рукопись, содержащая весь Новый Завет и писанная собственноручно святителем Алексием, хранится в ризнице Московского Чудова монастыря в деревянном среброокованном футляре, обитом внутри желтым штофом. Она переплетена в доски, которые с обеих сторон, с корешком и застежками, обнизаны сплошь жемчугом и украшены изумрудами, яхонтами и алмазами. Украшена митрополитом Платоном в 1798 г. Рукопись написана на тонком, отлично выделанном пергамине, в малую 8-ку (4 в. длиною, 2½ в. шириною), в два столбца, по 38–41 строк, на 170 листах, весьма мелким, как бисер, и четким полууставом XIV в. Правописание русское. На первом нумерованном листе (бумажном) греческая надпись от митрополита Платона: τοῦτο εὐαγγέλιον, ὡς τινὰ θυσαυρὸν, δεῖ φειλάττειν. Ταπεινὸς Πλάτων, ἀρχιεπίσκοπος Μόσκβας καὶ Καλούγας ὑπέγραφα, ἱδίᾳ χειρὶ 1781 ἔτους. На об. 1-го л. славянская надпись: вышеписанный архіепⷭ҇кпъ, нынѣ же недостойныи Митрополітъ Московскїй Платонъ, и ꙗки завѣщаваю хранити сїе євангелїе, ꙗко собственною рꙋкою ст҃ителꙗ Алексіа писанное: вкꙋпѣ же со своерꙋчною его дх҃овною на концѣ сеꙗ книги приложенною. 1798года. подписано сїе в Трⷪ҇цкой Сергїевой Лаѵрѣ. На л. 2-м (первом пергаминном) помещен отрывок нравоучительного содержания, и на об. 2-го л. – десять заповедей, писанные тою же рукою, которою писана и вся рукопись. На л. 2 запись: Ꙋкрашено євангеліе жемчуги и каменіе 1798 года, тщаніемъ того же Митрополіта и Архимандрита Трⷪ҇цкіꙗ Сергіевы Лаѵры. На об. л. 2 рукою митроп. На об. л. 2 рукоп митроп. Лѳанасіѧ написано Тетро, еѵⷩ҇лїе. чюⷣтвоⷬ҇ца алезѣѧ уюⷣва миⷭ҇тырѧ. Совѣⷮ даю в сеⷨ еѵⷢ҇лїи чести за здравие наⷣ болѧщими. На л. 3–52 помещается четвероевангелие по порядку евангелистов. Л. 52–54: слово 41 Никона черногорца «о поставленні властелиі і ꙗко не всѧ оꙋбо во власть поставлѧеⷮ б҃ъ. всѣми же дѣіствуеⷮ». Л. 54 об. –55 белые (не дописано слово Никона черногорца). Л. 56–57 предисловие к Деян. Св. Апостолов. Л. 57 об. –58 белые (не дописано предисловие). Л. 59–166: Деяния Апостольские, послания Апостолов, Апокалипсис и оглавление чтений из Евангелия и Апостола (л. 96–98 опять белые; на них следовало бы быть предисловию к посланию к Римлянам). Л. 166–168 краткий месяцеслов (из русских и вообще славянских святых ни один не упоминается). Л. 168– 169 «Настатые лоунаⷨ. на киждо мцⷭ҇ь. со влазными» (лунный круг на 19 лет). Л. 169 об. – 170 указание воскресных евангельских чтений. В конце рукописи, на нижней доске, прикреплено духовное завещание святителя Алексия, собственноручно им писанное на бомбицине, и при нем копия, сделанная в конце прошедшего века. На обороте копии две записи. 1-я дꙋховнаѧ Алезѣѧ митрополита. 2-я: Сію ст҃ителꙗ Алексїа дх҃вную и съ спискомъ хранить въ миⷭ҇трской ризницѣ въ среброокованномъ коꙋѵегѣ. Смиренный Платоⷩ҇ Архіепⷩ҇кпъ 1777. Июля 2 дня. Кроме предания, восходящего к XVII столетию, о этой драгоценной рукописи, как собственноручной святителя Алексия34), приложенная к ней собственноручная духовная служить твердым палеографичиским доказательством принадлежности ее именно этому святителю: почерк полуустава в духовной и в рукописи Нового Завета один и тот же, только в духовной полууставное письмо крупнее. Подлинная духовная от времени очень обветшала, особенно по сгибам. Своею «грамотою душевною» святитель Алексий дает «своему великому архангелу Михаилу и честному Его чуду» одиннадцать принадлежащих ему сел (в том числе и «Черкизовское») «с серебром и с половники и с третники и з животиною», а так же «садец подолней»; самый монастырь «приказывает» своему духовному сыну в. к. Димитрию Иоанновичу. – Описание этой рукописи и характеристика перевода первых пяти посланий ап. Павла в моем исследовании об Апостоле (М. 1879). К сказанному там о палеографических особенностях рукописи следует прибавить, что киноварью на полях пишутся церковные зачала, начала чтений и дни, в которые они положены. Заставки в начале отдельных посланий небольшие и писаны просто. Над гласными и согласными ставятся надстрочные значки; весьма часто употребляются буквенные титла; из знаков препинания употребляется точка, две точки и четвероточие. См. также мою заметку о этой рукописи в Церк. Ведомостях, изд. при Свят. Прав. Синоде, 1889, № 6, стр. 140–144. В трудах преосв. Амфилохия: «Четвероевангелие Галичское 1144 г.» и «Древнеславянский Апостол» помещены разночтения этой рукописи; его же заметки – в Моск. Церк. Ведомостях, 1885, № 4, и «Древнеслав. Апостол», Ш: 2, стр. 28–67. О глубоконазидательном значении этого труда святителя Алексия и для нашего времени в деле борьбы с «любителями мнимой старины» (раскольниками) см. отзывы митроп. Филарета (Слова и речи, изд. 2-е, ч.1, М. 1848, стр. 257–258 и 237). Палеографические снимки с этой рукописи (из послания к Евр.) и с записей на ней – в издании К. Тромонина6 Достопамятности Москвы. М. 1845. В истории славянского перевода Нового Завета этот список святителя Алексия имеет чрезвычайно важное значение. Он содержит новую, третью редакцию или точнее новый перевод Евангелия и Апостола. Этот новый перевод отличается от предшествующих переводов и исправлений многими иными греческими чтениями (вариантами), из которых многие приняты в нынешний печатный славянский текст. Отличительною чертою перевода святителя Алексия служит буквальная близость его к греческому тексту.

Четвертой редакции

Г Библия 1499 г. Рукопись Моск. Синод. библ. №1–915, пис. на бумаге, в большой александрийский лист (16 листов предисловия и 986 л. текста), в один столбец, полууставом, в Новгороде, при архиепископе Геннадии, как видно из следующей записи на об. 1 л., в кругу: В лѣ́то. написана быⷭ҇ кни́га сїа́. гл҃емаѧ би́блиꙗ̀ рек҆ше ѡбѣнⷯ за́вѣтовъ вехаго и̑ но̑ваго. при бл҃говѣ́рнѡⷨ̑ вели́кѡⷨ̑ кн҃зѣ́ ива́нѣ́ васи́лье҆виѵѣ́, всеа̀ рꙋси са́модержцѣ. и҆ при мн́тро̑политѣ всеа̀ рꙋси симо̑нѣ́. и прї а҆рхїе҆пкⷭ҇пѣ нѡвго̀роцкѡⷨ генаді́и. в великѡмъ но̑вѣ́ горо̑дѣ, въ дво̑рѣ а҆рхїепкⷭ҇плѣ́ повелѣ́нїе̑мъ а҆рхїе҆пкⷭ҇паѧ а҆рхидїа̀кона. и҆но̑ка гера́сима. а дїа҆кн кѡи пи́сали, се҆ и̑хъ сꙋть имена васи́ль е҆рꙋсалѝмьскои гри́дѧ и҆сповѣ́дницкѡѝ кли́ментъ а҆рханьгл҃ьскоѝ. На лл. 780–888 помещаются апостольские Деяния и послания. Месяцеслов при Апостоле краткий. 24 июля: памѧⷮ новоꙗвленнꙋю мункꙋ бориса и глѣба. Более нет никаких упоминаний и русских и вообще о славянских святых. Правописание книг, составляющих Апостол, русско-болгарское, с юсами. Киноварью писаны заглавия посланий, начало их и указание чтений. На полях пишуться параллельные места: зачала и отделения глав означаются буквами А, В, Г, Д. Послания разделены на нынешние главы, но стихи еще не проставлены. Рукопись эта подробна описана А.В. Горским и К.И. Невоструевым, Отд. I, стр.1–164. – Полный список Библии 1499 г. Принять нами основным спискомчетвертой редакции апостольского текста. Списки этой редакции содержат большею частью однообразный, древний в своей основе, но значительно исправленный на юге славянском апостольский текст, принесенный, может быть, Киприаном митрополитом в Россию и здесь вновь переработанный под влиянием и по требованиям русского языка. Древние варианты и перевод в этих списках иногда еще удерживаются, но по большей части древние чтения в них исправлены и в таком виде приняты в нынешний печатный текст, так что списки Апостола этой четвертой редакции составляют как бы переход от древнего перевода к нынешнему, современному. Они были положены в основании и при Острожском издании Библии 1581 г., а в частности Апостол был еще раньше напечатан в Москве 1564 г. Диаконом Иваном Федоровым и П. Мстиславцевым.

Г1 Апостол по церковным чтениям, рукоп. Моск. Публ. и Рум. Муз. № 9, пис. на бум. в 4-ку, на 431 л. полууставом, в 1495г. В Новгороде, дьяком Гридею, как видно из послесловия на об. 420 л. Правописание русско-болгарское, без юсов. – Востоков, А. Опис. рукоп. Рум. Муз. М. 1842, стр. 12–13.

Г2 Апостол по церковным чтениям, рукоп. библ. Троице-Сергиевой лавры № 79–87, пис. на бум. в 4-ку, на 320 л. Варлаамом в 1464–1469, как видно из записей на об. 250 л. и на л. 310. Правописание русско-болгарское, без юсов. В месяцеслове 2 мая: прѣнесѣнїе ѵтⷭ҇ныⷯ мѡщїи пра́ведныхъ ст́рⷭ҇тотрп́ѣцъ. и̑ б҃олюби́выⷯ кнѧ́зеи рꙋсь́скыⷯ, ѡбо́ю бра́тꙋ по́ плоти, бори́са, и҆ глѣ́ба. В послании к Римл. список этот представляет не мало произвольных исправлений и дополнений апостольского текста. – Опис. рукоп. библ. Троице-Серг. Лавры, ч.1, М. 1878, стр. 69–70.

Г3 Апостол, хран. в ризнице Троице-Сергиевой лавры, № 1, пис. на бум. в л. на 578 л. полууставом XVI в. в кожанном гладком переплете; петли и застежки медные. На первом белом листе надпись: Апоⷭ҇тоⷧ҇ Год митрополіта насафа (1555 в Троице-Сергиевом монастыре). В этой рукописи прекрасные заставки золотом и красками и весьма изящные, по золотому полю красками и писанные изображения св. апостолов: Луки, Иакова, Петра, Иоанна, Богослова, Иуды брата Господня, Павла, Тимофея и Тита. – Леонид, архим. Слав. рукописи, хран. в ризнице Св. Тр. Серг. лавры, М. 1880, стр. 41–44.

Г4 Апостол, фундаментальной библиотеки Моск. дух. академии № 7. пис. на пергамине, в листе, в один ряд, на 256 л. полууставом XV в. Правописание русское, позднее. Месяцеслов краткий; памятей русских и славянских святых нет. –Леонид, архим. Сведения о слав. рукоп., поступивш. В библ. Троицк. дух. сем. Вып. 1,М. 1887, стр. 2–4.

Г5 Апостол, фундам. Библ. Моск. дух. акад. № 4, пис. на лощеной бумаге, в листе, на 336 л. полууставом XV в., в досках, оболоченных камкою. Правописание русско-болгарское, с юсами. Оглавления и зачала на полях писаны золотом, заставки красками и золотом. Красками по золотому полю изящно написаны изображения св. апостолов: Луки, Петра, Иоанна Богослова и Павла. На л. 336 об. перечисляются епископы (числом 18, в том числе Полотская по ошибке названа двукратно), подлежащая митрополиту киевскому и всея Руси, откуда открывается, что этот список написан до разделения митрополии на московскую и киевскую (послед. в 1461 г.), потому что здесь к киевской митрополии отчислены и такие епископы, которые после отошли к митрополии московской. – Леонид, архим. Сведение о слав. рукоп… Вып. 2, М. 1887, стр. 11–13.

Г6 Апостол, фундам. Библ. Моск. дух. акад. № 5, пис. на лощенной бумаге, в л. 497 л. полууставлм XV–XVI в., в досках, оболоченных черным бархатом с серебряными плащом и наугольниками, петлями и застежками. Правописание русское, позднее. В месяцеслове, июля 15: владимирꙋ 24 : в памѧⷮ борисоу и глѣбꙋ. Оглавления, заглавные буквы, зачала писаны золотом, весьма изящные заставки золотом и красками. – Леонид, архим., там же, стр. 13–14.

Г7 Апостол, библ. Моск. дух. академии (из Волокол.) № 68–26, пис. на бум. в лист, на 379 л. полууставом XV–XVI в., в кожаном переплете. Рукопись писана просто, не щеголевато; листы ветхие. Правописание русско-болгарское, с юсами. Месяцеслов краткий; пямятей русских и славянских святых нет. На листе, приклеенном к обороту верхней доски, подпись: сий апⷭ҇лъ, принеⷭ҇ его крылошании ваⷬ҇лаⷨ двинѧни нѡснфо пострижениⷦ̑ провище паратай. – Иосиф, иером. Опись рукоп. перенес. из библ. Иосиф. мон. в библ. Моск. дух. акад. М. 1882, стр. 8.

Примечания:

Списков Апостола этой четвертой редакции сохранилось весьма много от XV–XVI вв. Перечислю известные мне:

а) Моск. Синод. библ. №№ 2,3 (полные списки Библии), 35, 40, 48–53, 100 (по Опис. Гор. и Нев. I и II : 1).

б) Синод. Типогр. в Москве библ. пергам. № 56, и 5 бум. списков.

в) Моск. Чудова монастыря библ. 10 списков, №№ 43–52.

г) Моск. Публ. и Рум. Муз. 16 списков, №№ 10, 11 (У.), 81, 123, 180, 337, 440, 642, 643, 644, 797, 798, 892, 1044, 1045, 1046.

д) Ник. Единов., в Москве, мон., собр. Хлуд. №№ 34, 38, 41, 42.

е) Библ. Моск. дух. акад. (фундам.) №№ 6, 139; (Волокол) №№ 71, 73, 79, 81.

ж) Библ. Троице-Серг. Лавры №№ 71–81.

з) Импер. Публ. библ. № 123.

и) Библ. С.-Петерб. Дух. акад. (Соф.) №№ 33–35, 37–48; (Кир.-Белоз.) №№ 90–119.

й) Библ. гр. А.С. Уварова (по Опис. архим. Леонида, М. 1891) №№ 108 – 119. Не мало списков Апостола этой редакции в частных собраниях: преосв. Амфилохия, Е.В. Барсова и др.

к) Берлинский Корол. Библ. №№ 28, 47.

л) Пражской (в Чехии) Музейной библ. собр. П. И. Шафарика, серб. Фамилии №№ 2, 3, 4.

м) Венской Импер. библ. №№ 6, 26, 39, 56.

н) Люблянской (Laibach) Лицейской библ., собр. Копитара № 6.

о) Загребской (Agram) акад. библ., собр. Михановича №№ 11, 19, 28, 32.

п) Белградской (в Сербии) библ. №№ 5, 55, 170, 178, 180, 198, 242 и 243. Филологические заметки о рукописях Апостола, находящихся в вышеозначенных заграничных библиотеках, напечатаны мною в Сборнике Отд. рус. яз. и слов. Императорской Академии Наук, т. 31, Спб. 1883.

* * *

31

А, а1, А2 и т.д. – условное, принятое в настоящем издании, обозначение рукописей Апостола. Ниже оно предлагается в краткой наглядной таблице.

32

За незначительными только исключениями, благодаря пропускам, которые имеются в следующих местах послания к Римлянам: 1, 27, 29; 2, 19–20; 4, 11–17; 5, 9; 8, 11, 15; 9, 15; 10, 7, 15; 16, 14.

33

На л. 302, внизу, почерком XV – XVI в. Записано: сию книгꙋ. апотль приложи ст҃ебц҃е. карнынске. дмїꙗ (Димитрий?) ѡ҃ канарева. за свою дш҃ꙋ. бь҃ да гл просты҃ въ црⷭ҇тво нбⷭ҇ное.

34

Евгений, митр., Словарь истор. О писателях духовного чина, I, изд. 2-е, Спб. 1827, стр. 182. Здесь напечатана старинная историческая записка, найденная в архиве Коллегии Иностранных Дел о переводе Библии Епифанием Славинецким, где переводчики или исправители, изчисляя рукописи, которыми они пользовались, о Чудовском списке говорят так: «первая Славенская книга бе у преведения этого преводу и рукописания Святого Алексия митрополита всея России Чудотворца писанная в лето 6863 (1355) до сметри его за 23 лета, яже и доднесь обретается в обители его в Чудове монастыре в книгоположнице блюдома и прочитаема бывает над болящими» По этой записке выходит, что а) Чудовской список не только по письму, но и по переводу есть плод трудов святителя, б) он писан в 1355 г., когда святитель был в Константинополе, и след. Имел удобство видеть лучшие списки греческого текста для перевода.


Источник: Древне-славянский Апостол : Послания св. апостола Павла по основным спискам четырех редакций рукописного славянского апостольского текста с разночтениями из 51 рукописи апостола XII-XVI вв. / Труд Г. Воскресенского, э.-орд. проф. Моск. духов. акад. - Вып. 1-5. - Сергиев посад : 2-я тип. А.И. Снегиревой, 1892-1908. - 3 т. / [Т. 1]. Вып. 1: Послание к римлянам. – 1892. – 228 с.

Комментарии для сайта Cackle