Азбука веры Православная библиотека митрополит Иларион (Алфеев) Преподобный Симеон Новый Богослов. Преподобный Никита Стифат : Аскетические сочинения в новых переводах

Преподобный Симеон Новый Богослов. Преподобный Никита Стифат : Аскетические сочинения в новых переводах

Источник

Содержание

От составителя

Преподобный Симеон Новый Богослов. Главы богословские, умозрительные и практические Сто глав богословских и практических Его же другие двадцать пять глав умозрительных и богословских Его же другие сто глав богословских и практических Преподобный Симеон Новый Богослов. Послание об исповеди Преподобный Никита Стифат. Жизнь и подвижничество иже во святых отца нашего Симеона Нового Богослова, пресвитера и игумена монастыря святого Маманта Ксирокерка  

 
От составителя

В настоящей книге под одной обложкой собраны произведения двух византийских богословов, ученика и учителя, – преподобного Симеона Нового Богослова (Х–ХI вв.) и преподобного Никиты Стифата (XI в.).

Первую часть книги составляют «Главы богословские, умозрительные и практические» преподобного Симеона Нового Богослова. Главы преподобного Симеона представляют собой сборник, состоящий из трех частей: 100 глав «практических и богословских», 25 «умозрительных и богословских», и еще 100 «практических и богословских». Сборник представляет собой свод всего святоотеческого богословия и аскетики. Важнейшие догматические, нравственные и практические вопросы изложены в Главах с предельной ясностью и краткостью. Жанр глав, объединенных в группы по сто (так называемые «сотницы»), является традиционным для монашеской письменности со времен Евагрия, Марка Подвижника и других ранних аскетических писателей. «Главы» преподобного Симеона являются наименее личным и субъективным по содержанию, наиболее традиционным по форме из всех его произведений. Тем не менее и в них ясно прослеживается новизна его богословской мысли: это особенно относится к 25 главам, помещенным в середине сборника и являющимся его духовной сердцевиной.

Далее публикуется «Послание об исповеди» преподобного Симеона Нового Богослова. В некоторых рукописях это послание приписывается авторству преподобного Иоанна Дамаскина, однако большинство рукописей называют его автором именно преподобного Симеона. Стиль, язык и тематика Послания безусловно свидетельствуют в пользу авторства Симеона. В этом послании преподобный Симеон Новый Богослов развивает учение о власти «вязать и решить», которая, по его мнению, принадлежит не только рукоположенным священникам, но и монахам, наделенным духовными дарованиями. Приведем отзыв архиепископа Василия (Кривошеина) по данному поводу: «Учение преподобного Симеона о власти вязать и разрешать, выраженное в Послании „Об исповеди», является развитием его взглядов, основанных на личном опыте... Утверждая возможность обращаться к лицам, не имеющим священства, для получения от них отпущения грехов, преподобный Симеон основывается... на предании Древней Церкви, допускавшей исповедоваться у нерукоположенных монахов». Как подчеркивает архиепископ Василий, это учение «никогда не было официально принято Православной Церковью и с течением веков до такой степени забылось, что многие православные священники нашего времени, когда им говорят о нем (а слышат они это в первый раз), бывают удивлены и смущены и находят его опасным. Однако оно никогда не было ни прямо, ни косвенно осуждено Церковью. Церковное общественное мнение тоже не отвергало его, особенно в монашеских кругах... Влияние взглядов преподобного Симеона на исповедь сказывается... на обычае, старинном, но обновленном в новые времена: открывать свои помыслы и душевные движения монахам, известным своей святостью, не спрашивая от них разрешения грехов, если они не иеромонахи» (Преподобный Симеон Новый Богослов. Париж, 1980. С. 126–127).

Публикуемый далее текст «Жития преподобного Симеона», написанного Никитой Стифатом, представляет особый интерес – прежде всего потому, что автором его является человек, знавший святого лично и бывший его верным учеником. Перевод «Жития» выполнен филологом-классиком и византинистом Л. А. Фрейберг. Этот перевод – труд многих лет. Перевод не претендует на научность: это прежде всего перевод на русский литературный язык. Отметим, что делала его очень пожилая женщина с совсем слабым зрением: ей приходилось пользоваться лупой, чтобы различать буквы. При подготовке к публикации перевод заново сверен с оригиналом и отредактирован.

Во всех публикуемых текстах цитаты из Священного Писания переведены в соответствии с тем, как они даны у авторов. В святоотеческую эпоху Писание совсем не всегда цитировали буквально: чаще цитаты давали в пересказе. При переводе на русский язык мы прежде всего заботились о верности переводимого текста оригиналу и потому не приводили цитаты в соответствие с Библией.

Епископ Венский

и Австрийский Иларион (Алфеев)


Источник: Преподобный Симеон Новый Богослов. Преподобный Никита Стифат. Аскетические сочинения в новых переводах / Сост. и общ. ред. еп. Илариона (Алфеева). — Изд. 2-е, испр. - Санкт-Петербург : Изд. Олега Абышко, 2007. — 224 с. (Библиотека христианской мысли. Источники).

Комментарии для сайта Cackle