А.Г. Кравецкий, А.А. Плетнева

Приложение 12 (к разделам 7.14–7.15) Акты митр. Сергия (Страгородского), относящиеся к общине свящ. Василия Адаменко

На сегодняшний день известны два официальных документа, посвященных общине прот. Василия Адаменко:

1. Обращение Патриарха Сергия в Совет по делам Русской Православной церкви от 27 октября 1943 г. с просьбой об амнистии ряду лиц, в число которых входит прот. Василий Адаменко.

2.      Опубликованное в Журнале Московской патриархии Постановление заместителя Патриаршего Местоблюстителя от 10 апреля 1930 года о воссоединении общины свящ. Василия Адаменко с Патриаршей церковью.

3.      Сохранившаяся в виде фотокопии справка о разрешении общине свящ. Василия Адаменко совершать богослужение на русском языке. После первой публикации этой справки471 высказывались сомнения в ее подлинности:

«Подтверждение подлинности этого странного документа, – пишет свящ. К. Буфеев, – дело экспертизы. Почему оригинал не сохранился в архиве Московской патриархии – также вопрос к историкам-архивистам» (Буфеев 1999, с. 182).

Поскольку архивы Московской патриархии для исследователей недоступны, мы не предпринимали попыток обнаружить оригинал этого документа. Достаточно надежным подтверждением подлинности этой справки является приведенное ниже постановление заместителя Патриаршего Местоблюстителя и временного при нем Патриаршего Священного Синода от 10 апреля 1930 года. Подлинность этого решения, напечатанного в официальной части Журнала Московской патриархии, не может быть оспорена. Поскольку в решении Синода также содержится разрешение служить на русском языке, то невозможно себе представить, кому бы могла понадобиться подделка Справки. Защитникам русского богослужения было бы проще ссылаться на издаваемый митр. Сергием журнал, а не на документ, происхождение которого сомнительно. Косвенным подтверждением подлинности справки является и ошибочная ссылка на номер решения Синода от 10 апреля 1930 года: в публикации ЖМП это постановление имеет номер 69, а в Справке – 39. Такая ошибка, не вызывающая удивления в случае рутинного копирования документа, невозможна при изготовлении фальшивки.

Следует также указать, каким образом фотокопия этой Справки попала к авторам настоящей книги. В июне 1976 года группа сотрудников Издательского отдела Московской патриархии совершила экспедицию в Горький с целью познакомиться с документами, хранящимися у бывшего члена общины свящ. Василия Адаменко В.М. Воиновой. Беседы с ней записывались на магнитофон. Тогда же было изготовлено и публикуемое здесь фотовоспроизведение справки. Расшифровка магнитной записи и фотокопия справки были переданы авторам участницей этой экспедиции З.Л. Соколовой. Где находятся собранные этой экспедицией материалы, пока не известно. К сожалению, это достаточно типичная судьба архивных собраний, посвященных церковной истории нового времени. Материалы собирались и хранились полулегально, поэтому процесс концентрации их в центрах по изучению истории Русской Церкви XX века займет еще не одно десятилетие.

Документ 1. Заявление Патриарха Сергия (Страгородского) в Совет по делам Русской Православной церкви.472

В совет по делам Православной церкви

при Совнаркоме СССР

Председателю Совета

Георгию Григорьевичу Карпову

патриарха Московского Сергия

(Страгородского Ивана Николаевича)

ЗАЯВЛЕНИЕ

Прошу Вас возбудить перед Правительством СССР ходатайство об амнистии перечисленным в прилагаемом списке лицам.

Я не беру на себя решать вопрос, насколько эти лица заслужили отбываемое ими наказание. Но я питаю уверенность, что оказанная им со стороны Правительства милость побудит их (и даст возможность) приложить все свое старание, чтобы показать свою лояльность Правительству СССР и без следа загладить прошлую вину.

Сергий. Патриарх Московский и всея Руси.

Список представляемых к амнистии: (...)

(26). Адаменко, протоиерей в Горьком, введший службу на русском языке.

27 октября 1943 г.      Сергий, Патриарх Московский

Документ 2

Официальный отдел

Постановления Заместителя Патриаршего Местоблюстителя и Временного при нем Патриаршего Священного Синода.473 (…)

Д. О принятии в общение со Св. Церковью и о допущении русского языка в церковном богослужении

от 10 апреля 1930 г. за № 69

Слушали:

Прошение представителей общины ...474 о принятии ее в общение с Православной Церковью под условием разрешения совершать богослужение на русском языке и просьбой ответить, в каком порядке происходит принятие в Церковь обращающихся.

Постановили:

Предоставить Преосвященному ...475 объяснить просителям: 1) что первое и непременное условие принятия в общение со Св. Церковью есть твердое сознание обращающимся всей пагубности пребывания вне Церкви и искреннее раскаяние во грехе раскола (грехе, по учению Св. Отцов, не смываемом ни аскетическими подвигами, ни даже мученической кровью), отсюда – вседушное желание лучше до конца дней своих «быть прахом в Доме Божьем», всеми попираемым, чем оставаться в «селениях грешников». Приходящих с такой верой и настроением Св. Церковь никогда не отринет и упокоит.

2.      Что обычный порядок принятия в общение целой общины таков: архиереем посылается в качестве его представителя кто-либо из священников для совершения в храме присоединяемой общины Малого Освящения; после сего настоятель присоединяемой общины произносит перед представителем архиерея публично покаянное исповедание от себя и от общины с отречением от раскола (в данном случае обновленческого) и с обещанием до конца дней своих быть верным и послушным сыном Св. Церкви; представитель архиерея от лица последнего читает разрешительную молитву; и затем присоединяющий и присоединяемый соборно совершают Божественную Литургию, за которой члены Общины сподобляются принятия Св. Тайн.

3.      Что допущение русского языка в Богослужении (ввиду бывших при покойном Св. Патриархе примеров) не встречает непреодолимых препятствий, но необходимо общий порядок и чин Богослужения привести в согласие с общепринятым в православных церквах Уставом.

4.      Что лица, получившие рукоположение в обновленчестве после 2 апреля 1924 года (когда покойным Св. Патриархом было наложено запрещение на вождей раскола), нами принимаются в звании мирян и, если признаны будут достойными, рукополагаются во диакона и далее.

Документ 3. Справка, выданная митр. Сергием (Страгородским) Прот. Василию Адаменко

* * *

471

Кравецкий 1993, с. 130–132.

472

ГАРФ, ф. 6991, оп. 1, № 5, л. 1–2. Текст справки без списка представляемых к амнистии был ранее опубликован М.И. Одинцовым (Одинцов 1999, с. 291–292).

473

Журнал Московской патриархии 1931, № 5, с. 5–6.

474

Во многих материалах официального отдела ЖМП пропущены названия общин, храмов и епархий, а также личные имена. По всей видимости, это связано с тем, что публикуемые постановления имели общий характер, а упоминание конкретных имен могли, в случае ареста этих лиц, затруднить распространение журнала.

475

Пропуск в оригинале.


Источник: История церковнославянского языка в России (конец XIX-XX в.) / Отв. ред. А.М. Молдован. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 400 с. – (Studia philologica)

Комментарии для сайта Cackle