профессор Александр Павлович Лопухин

Геенна

Геенна – слово, употребляемое в Новом Завете в смысле ада (Ср. Мф.5:29, 30, 10:28, 18:9, 23:15; Мк.9:43, 45; Лк.12:5; Иак.3:6). Оно употребляется в отличие от слова ад, когда нужно выразить или муки самого ада или мысль об адских мучениях. Приведенные места Нового Завета ясно показывают, что слово Г. было ходячим выражением вместо ада, которым и пользовались Христос и Его апостолы; но было бы ошибочно предполагать, что Христос и апостолы просто приспособлялись к народному выражению, так как они под этим словом понимали действительное состояние погибших. Слово Г. есть греческое воспроизведете еврейского слова, означающего долина Еннома или «сына» или «сынов Еннома», под которой разумеется глубокая, узкая горловина к югу от Иерусалима, где иудеи некогда приносили своих детей в жертву Молоху (4Цар.23:10; Иер.7:31, 19:2–6). В позднейшие времена она служила местом свалки всякого рода нечистот и всего, что могло осквернять святой город, и поэтому сделалась символом места вечного наказания, особенно вследствие постоянно поддерживавшихся в ней огней для сожигания этих нечистот. На это именно обстоятельство и заключается намек в словах Христа: «И огонь не угасает».


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. - Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 4: Гаага - Донатисты. - 1903. - [4] с., 1216 стб., 4 л. портр., карты : ил., портр.

Комментарии для сайта Cackle