Азбука веры Православная библиотека священник Михаил Желтов Чин освящения храма и положения святых мощей в византийских Евхологиях XI века

Чин освящения храма и положения святых мощей в византийских Евхологиях XI века

Источник

Перевод, предисловие и комментарии М.С. Желтова

Предлагаемый вниманию читателя перевод описания византийского чина освящения храма и положения в нем свв. мощей сделан по текстам двух рукописных Евхологиев, отражающих константинопольскую практику XI в. – Евхологиев «Стратигия» (Paris, Coislin. 213) и «Виссариона» (Grottaferrata Γ.β.Ι). Оба эти Евхология были тщательно исследованы: первый – в диссертациях Дж. Дункана1 и Ю. Мая2 (Дункан исследовал первые сто листов рукописи, Май – остальные сто одиннадцать), вторым пользовался еще Гоар при составлении своего знаменитого «Евхология»3; он описан А. Рокки вместе с другими кодексами богатой библиотеки Криптоферратского монастыря4. Ценность этих Евхологиев заключается в том, что они описывают богослужебную практику столицы Византии IX–XII вв. (период от окончания иконоборчества до взятия Константинополя крестоносцами), в отличие от других сохранившихся Евхологиев VIII–XIII вв., отражающих обычаи периферийных областей Империи5. Весьма важной нам представляется тщательность, с которой в этих Евхологиях описаны устройство престола, принадлежности, использовавшиеся при освящении храма, действия священнослужителей при водружении6 престола – в более ранних чинах освящения храма эти важные подробности изложены кратко. В переводе на современный русский язык эти описания публикуются впервые, для публикуемого перевода было использовано критическое издание Евхологиев М. Арранцем7.

Чин освящения храма в византийской и славянской традиции после VIII века8 изменялся мало. Он состоит из двух частей. Первая часть, включающая в себя «утверждение» (т.е. сооружение), омовение, помазание и облачение трапезы, каждение и помазание храма, возжжение первого светильника в храме, собственно, и является чином освящения храма. Она отличается безыскусностью и восходит, вероятно, к ранневизантийской традиции. Вторая часть включает в себя шествие вокруг храма и вход в него с пением стихов пс. 23-го, Возмите [т.е. «поднимите»] врата, князи [т.е. поднимающиеся створки] ваша.., а также обряд размещения под престолом ковчежца с мощами свв. мучеников. Скорее всего, первоначально чин освящения храма состоял только из первой части – таков чин освящения храма в Евхологии9 библиотеки Синайского монастыря, gr. 959 (ff. 128–134.; несмотря на то, что этот Евхологии датируется X в., он, из-за своего периферийного происхождения, возможно, сохранил более древнюю практику). Однако обычай совершения Евхаристии на мощах свв. мучеников привел к включению в чин освящения храма его второй части. Первоначально она помещалась в Евхологии как самостоятельное последование – в Евхологии Barberini gr. 336 она отделена от чина освящения храма и имеет самостоятельное название «Чин обновления храма и положения в нем свв. мощей»10. Впоследствии «Чин обновления храма...» был включен в состав чина освящения храма, тем не менее, ясно отделяясь от него. В таком виде чин освящения храма вошел и в славянскую традицию. В современном печатном русском Чиновнике архиерейского священнослужения11 чин освящения храма имеет такой же порядок, как и в византийских Евхологиях; в современном печатном греческом Великом Евхологии12 вторую часть чина – шествие вокруг храма и обряд помещения свв. мощей под престолом – предписано совершать уже до самого освящения, причем Великий Евхологии указывает обходить освящаемый храм трижды, с пением 3-й и 6-й песней канона на обновление храма и чтением отрывков из Апостола и Евангелия.

Факт включения в чин освящения храма священнодействий перенесения и положения свв. мощей, судя по всему, отражает ситуацию, сложившуюся в Византии после VI 1-го Вселенского Собора (787 г.). Запрещение иконоборцами почитания мощей святых привело к обратной реакции – на Соборе был принят канон (7-е правило Собора), предписывавший епископам поместить свв. мощи в те храмы, которые были освящены без использования свв. мощей, и впоследствии освящать храмы только с положением в них свв. мощей (вопреки общепринятому мнению, обычай совершения Евхаристии на мощах свв. мучеников долго не был всеобщим, распространение он начал получать, вероятно, с IV в.; до сих пор в нехалкидонских восточных Церквах наличие под престолом свв. мощей обычно необязательно13). Обряд помещения свв. мощей в давно освященные престолы был соединен с торжественным чином обновления храма. Этот чин совершался, вероятно, с IV в. ежегодно в каждом храме в день его освящения14. Он состоял из общего шествия из кафедрального храма к церкви, обновление которой праздновалось, обхождения вокруг церкви; шествие останавливалось перед ее закрытыми дверями. После попеременного возглашения священнослужителями и певцами стихов 23-го псалма двери отверзались и совершалась Литургия15, завершавшаяся чтением молитвы на обновление храма (ср. заамвонную молитву на обновление храма в Евхологии X в., Grottaferrata Γ.β.VII, ff. 130–13116). Co временем в Православной Церкви дни освящения храмов стали праздноваться все реже, чин обновления храма утратил свое первоначальное значение и стал ассоциироваться только с чином освящения храма, к которому чин обновления был некогда присоединен для придания торжественности действию помещения мощей св. мучеников под св. престол.

Константинопольская редакция чина освящения храма, перевод которой предлагается вниманию читателя, и после XI в. долго была распространенной в греческих и славянских Церквах. Ей пользуется Симеон Солунский в своем классическом толковании чина освящения храма (ок. 1400 г.)17. Сохранился целый ряд ее переводов на славянский язык. Древнейший из известных, находящийся в сербской рукописи 1286 года (РНБ, Гильф. 32), был опубликован Б. Йованович-Стипчевич в 1987 г.18 Этот перевод отличается излишним буквализмом, что приводит к тому, что он не всегда правильно выражает мысль греческого текста. Сохранились и другие переводы этого же чина (в Требниках: XIV в., Белград, Нац. Библ., собр. Дечанского мон-ря №68, кон. XIV–нач. XV в. ГИМ. Син. 90019; 1422 г., Белград, Нац. Библ., собр. Дечанского мон-ря №69; нач. XVI в., ГИМ, Син. 310; нач. XVII в., РНБ, Соф. 1071 и др.). Этот же чин, с некоторыми изменениями, был опубликован Ж. Гоаром20 с комментариями на латинском языке, переработанный перевод которых архиеп. Вениамин (Румовский-Краснопевков) поместил в свой классический труд по литургике – «Новую скрижаль»21. Весьма близок к публикуемому старопечатный русский чин освящения храма (см., напр. Требник 1623 г.)

При переводе использовались следующие принципы. Текст рубрик переведен на русский язык, литургические тексты, данные курсивом – на церковнославянский, при этом переводчик ориентировался на печатный русский Чиновник. Церковнославянские тексты даны в упрощенной орфографии: титла разведены, дублетные написания унифицированы, еры опущены; в некоторых случаях переводчик счел возможным допустить небольшие отклонения от грамматической нормы церковнославянского языка22. В скобки < > взяты слова, имеющиеся только в Евхологии Стратигия, в скобки [ ] взяты слова, внесенные в текст переводчиком для ясности понимания. Названия элементов чина, данные малыми прописными буквами в скобках [ ] ([Название]), в текстах рукописей отсутствуют и введены для удобства.

Чин, совершаемый при освящении храма и водружении в нем святой трапезы23

[Подготовительные действия]

За один день [до освящения] заведующий рукоположениями, иеромним24, или кто-нибудь другой, кому вверено церковное служение, прибывает в указанный храм и указывает каменотесам приготовить трапезу25 и поставить ее на столбы, [так] как [она] должна быть водружена.

Пришедший после этого архиерей берет три частицы святых мощей мучеников, которые после священнодействия должны быть помещены в приготовленной в основании между восточными столбами [престола] как бы гробнице, если трапезу поддерживают столбы; если же ее поддерживает либо цельнокаменное26, либо сложенное из многих камней возвышение – то в сделанном мастером ковчежце посреди возвышения с той его стороны, которая обращена к синтрону27; и, вложив эти три частицы мощей в шкатулку, подобную ларцу, в которой они и будут лежать, полагает эту шкатулку в святой дискос и, поставив на дискос так называемую звездицу28, покрывает покровцом и, отнесши, оставляет в каком-либо честном храме, находящемся неподалеку [от освящаемого]; и здесь совершаются вечерня, паннихис29 и утреня. После этого иеромним или другой церковный [служитель] снова приходит заранее и полностью приготовляет необходимые [предметы], которые должны быть все новыми и нетронутыми30, к таковым относятся: саваны, то есть 2 белых плащаницы31; 3 убруса32, которые суть платы для рук; 3 пояса; ковры, иначе говоря – молитвенную циновку и подушку33; растительные34 папирусы, разрезанные вдвое или даже втрое, в зависимости от толщины подпирающих трапезу столбов; сфикому35, <то есть тонкую веревку>; мастику36, воск и мраморную крошку; горшок [для разогревания]37, сосуд для кипятка, чашу38 или большой кувшин39 – медные или глиняные; четыре губки; белый натр40; лампаду или т.наз. светильник, фонарь, свинцовые трубки41 и фитили; два кувшина: один полный душистого вина42 или [простого] вина, другой же – мира, но не так, как некоторые написали43: «коллафон душистого вина или [простого] вина и коллафон мира», ибо коллафон – большая мера, весящая половину жидкого саита44, который есть двадцать пять ксестов45, которые составляют сорок одну литру46 и восемь онгий47, так как ксест содержит одну литру восемь онгий.

Итак, приготовив это, пришедший заранее церковный [служитель] повелевает плавить воск в разогретом горшке и в это время отмеряет мастику, подобно отмеряется и мраморная крошка – количество этих [компонентов соразмеряется] количеству и толщине колонн; также приказывает вынести из храма все, что можно двигать, и не зажигать [ни одну] лампаду. Когда же придет архиерей, трапезу снимают со столбов и приставляют куда-либо к стене. Выводят всех мирян, внутри остаются только иереи и прочие клирики и служители, а также все необходимое для освящения; и, когда надежно запрут врата со всех сторон храма, архиерея облачают во все архиерейские одежды, и находящиеся вместе с ним архиереи, иереи и служители облачаются в свои одежды.

А тому архиерею, который собирается совершать освящение, возлагают саван48 поверх священных облачений, спереди простирающийся от груди до ног, сзади же держащийся с обоих краев под подмышками к спине, связанный посередине, обтянутый поясом; и на каждую руку налагают убрусы, обвязанные поясками.

И, облачившись таким образом, входит с сопровождающими его в жертвенник49 и, когда он прикажет, приносят растительный папирус, который они должны разрезать так, чтобы им можно было обернуть каждый из столбов трапезы; отрезают сколько необходимо; верхнюю часть папируса, которая должна выступать над верхом столба, делают двойной, короткую сторону складки загибают внутрь; нижнюю [часть папируса оставляют] простой; ибо сверху будет наливаться горячий воск с мастикой50, и папирус должен быть двойным, чтобы он смог удержать воскомастих, чтобы не пролился, причем удержать его [так, чтобы вокомастиха было] с большой палец по периметру столба сверху.

Итак, обернув каждый столб папирусом так, как было сказано, обвязывают снаружи сфикомой51, оборачивая трижды сверху и трижды снизу; затем, протягивая концы верхних и нижних витков, ведут [их] вокруг середины и, пересекая их друг с другом, совершают образ креста между верхними и нижними витками; и, обвивая, связывают сзади.

После этого верхние края столбов обкладывают мраморной крошкой возле выступающего сгиба папируса, чтобы воскомастих не вытек через какую-нибудь небольшую дырку, и, когда принесут горшок, возливают на столбы воскомастих, вплоть до тех пор, пока папирус не наполнится до краев; растекаясь, [воскомастих] слегка охлаждается, потому что он горячий.

[Начальная молитва освящения храма]52

Архиерей молится так:

Господи Боже и Спасителю наш, вся творяй и промышляяй на спасение рода человеческого, приими моление нас, недостойных раб твоих, и удовли нас в настоящий час во еже неосужденно освящение совершити храма сего, к Твоему славословию созданного во имя святого имярек, и сотворити в нем воздвижение трапезы. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, <Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во> [веки веков. Аминь]

[Утверждение трапезы]

И после Аминь [архиерей] вместе с соприсутствующими берут руками трапезу, позвав, если в этом возникнет необходимость, даже некоторого мастера; и кладут ее на столбы, с пением псалма 141-го53, Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой... [псалом поют] трижды, славословят54 и, обрезав вытекший воскомастих и очистив те места, куда он пролился, опять поют – псалом 22-й55, Господь пасет меня и ничтоже мя лишит... по окончании которого славословят;

и возглашает архиерей:

Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно и во веки <веков. Аминь>

Затем со всех сторон слегка надавливают руками на трапезу, чтобы приладить ее к столбам и хорошо [ее] водрузить. Все бывает так, если трапеза поддерживается столбами или даже одним столбом[.]56

[Если же трапеза должна покоиться на возвышении, то,] если возвышение, находящееся под ней, имеет прямоугольную форму, [и] если поддерживаемая этим трапеза [тоже] окажется прямоугольной, [тогда] на четыре угла возливается воскомастих и так совершается водружение.

Если же трапеза должна быть составлена из различных [кусков] мрамора, то мастер сооружает [все,] кроме [средней части], [только] средний четырехгольник насаживается с помощью воскомастиха, [священнослужители] ни папирусом не обертывают, ни другие [части] не [прилаживают].

[Коленопреклонная молитва освящения храма]

После водружения трапезы тотчас перед святыми вратами постилают ковер и подушку и, когда архидиакон возгласит Преклоньше колена, архиерей приклоняет на них колени и молится <так>:

Боже безначальный и вечный, Иже от не сущих в бытие вся приведый, Иже во свете неприступнем живый57, и престол имеяй небо, землю же подножие58: Иже Моисеови повеление давый и начертания59, Веселиилу же дух премудрости вложивый60: и удовлив их к совершению скинии свидетельства, в которой служения оправдания бяху образы и предначертания истины: Иже Соломону широту и пространство сердца даровавый и чрез него древний храм восставивый61: святым же и всехвальным Твоим апостолам обновивый службу в духе и благодать истинныя скинии62: и чрез них святыя Церкви и жертвенники Твоя, Господи сил, во всей земли насадивый, во еже приноситися Тебе мысленным и бескровным жертвам: Иже и сему храму ныне благоволил еси создатися во имя святого имярек, ко славе Твоей и единородного Твоего Сына и всесвятого Твоего Духа: Сам, бессмертный и великодаровитый Царю, помяни щедроты Твоя и милости Твоя, яко от века суть63: и да не возгнушаешися нас, множеством грехов оскверненных, ниже да разрушиши завета Твоего64 нашея ради нечистоты: но презри и ныне прегрешения наша, и укрепи нас, и удовли благодатию и пришествием животворящего и Святого Твоего Духа, совершити без осуждения обновление храма сего и иже в нем жертвенника сотворити освящение: да и в сем благословим Тя псалмами и песньми65 и тайными службами66, и Твое благоутробие всегда величаем. Ей, Владыко, Господи Боже Спасителю наш, упование всех концев земли67, услыши нас грешных, молящихся Тебе: и ниспосли всесвятого Твоего и покланяемого и всесильного Духа, и освяти храм сей, исполни его света вечного, избери его в жилище Твое, сотвори его местом селения славы Твоея, украси его Твоими божественными дарованьми, устави его пристанище обуреваемых, врачевство страстей, прибежище немощных, бесов прогонение: во еже быти очесам Твоим отверстым нань день и нощь68, и ушесам Твоим внемлющим в молитву69 приходящих в него со страхом Твоим и благоговеинством, и призывающих всечестное и покланяемое имя Твое: да елика воспросят у Тебе, и Ты услышиши на небеси горе, и сотвориши, и милостив будеши70: сохрани его до скончания века непоколебима, и иже в нем жертвенник святый святых покажи, силою и действом Святого Твоего Духа, прослави его паче еже по закону очистилища: яко да яже в нем совершаемыя священнодейства во святый и пренебесный и мысленный Твой жертвенник достигают, и приносят нам благодать твоего пречистого осенения: дерзаем бо не на наших недостойных рук служение, но на Твою неизреченную благостыню.

[Ектения освящения храма]

Когда все собираются встать, архидиакон говорит:

Заступи, спаси, помилуй, восстави и сохрани [нас, Боже, твоею благодатию]

О свышнем мире [и о спасении душ наших, Господу помолимся]

О мире всего [мира и благостоянии Божиих Церквей, Господу помолимся]

О архиепископе нашем имярек и деле рук его и сущих с ним иереев, Господу [помолимся)

О еже освятитися храму сему и еже в нем жертвеннику пришествием и силою и действом Святого Духа, [Господу помолимся]

О благочестивейших [и богохранимейших царех наших, всей палате и воинстве их, Господу помолимся]

О граде сем, [и всяком граде и стране, и верою живущих в них, Господу помолимся]

О избавитися нам [от всякия скорби, гнева и нужды]

Пресвятую, пречистую, преблагословенную Владычицу нашу Богородицу <и приснодеву Марию и святого имярек, его же есть освящаемый храм> [со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга и весь живот наш Христу Богу предадим]

[Архиерей:]

Яко свят еси Боже наш, и на святых, пострадавших за тя, честных мученицех почивавши, и Тебе славу воссылаем <Отцу и Сыну> [и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.]

[Приготовление к омовению трапезы]

И, пока поют Аминь, архиерей входит [в алтарь] и встает перед св. трапезой и, приняв белый натр, творит им три креста на трапезе, один в середине и два с обеих сторон; затем вливает в чашу или большой кувшин теплую воду из сосуда для кипятка,

[Молитва освящения воды для омовения трапезы]

после чего, преклоняя голову, молится так:

Господи Боже наш, освятивый струи Иорданския спасительным Твоим явлением: Сам и ныне ниспосли благодать Святого Твоего Духа и благослови воду сию ко освящению и совершению жертвенника сего. Яко благословен еси во веки веков. Аминь.

[Омовение, помазание и облачение трапезы]

По [прочтении] же указанной молитвы поливает этой теплой водой на трапезу трижды, говоря:

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

И, помазав натром трапезу и колонны, сам [архиерей] и соприсутствующие иереи или и архиереи отирают [трапезу и колонны] губками, а затем чистой льняной тканью – как [это] бывает в святой и великий четверг при омовении святой трапезы, – или даже антиминсами, если они есть; возливают, конечно, и на последние другую теплую воду в достаточном количестве. Во время происходящего поют псалом 83-й71, Коль возлюбленна селения Твоя, Господи сил... По совершении омовения и отирания славословят, и говорит архиерей: Слава Богу нашему во веки.

Когда иереи, находящиеся рядом, уберут антиминсы [с трапезы], архиерей берет кувшин, полный душистого вина или [простого] вина, и трижды возлив из него крестообразно на трапезу, говорит:

Окропиши мя иссопом, и очищуся: омыеши мя, и паче снега убелюся: слуху моему даси радость и веселие, возрадуются кости смиренныя. Сказав это трижды, прибавляет и прочие [стихи] псалма72 до конца. И, славословив, говорит:

Благословен Бог наш, всегда, ныне и присно и во веки веков.

Затем взяв сосуд, наполненный миром чистым, или даже смешанным с елеем из-за недостатка, после возгласа архидиакона Вонмем, возливает на св. трапезу, при пении Аллилуиа, как при [Таинстве] крещения, и творит им три креста: один посреди и два с обеих сторон.

Потом, отдав сосуд подошедшему, помазывает всю трапезу сверху от [этих] трех крестов и на каждом столбе творит три креста – в центре и по сторонам. Иереи же снова возлагают антиминсы на трапезу, и [архиерей] возливает на них остатки душистого вина или [простого] вина, возливает и достаточное количество мира, и поют псалом 132-й73, Се что добро или что красно... до конца, и славословят. И он говорит:

Слава Тебе, святая Троице, Боже наш, во веки.

Когда трапезу вытрут антиминсами, иереи тотчас их убирают. Архиерей берет так называемую нижнюю рубашку74, которая является новым саваном или гладкой тканью, имеющей с четырех углов изящные веревки, которую, расстелив, привязывают веревками или крестообразно снизу под трапезой, или к столбам; поверх нижней рубашки опять возлагают освящаемые антиминсы. Пока это происходит, поют псалом 131-й75, Помяни, Господи, Давида и всю кротость его... весь [целиком] или даже повторяют [его], и когда дело будет окончено, славословят.

И говорит архиерей следующее:

Слава Богу нашему во веки.

После этого, умыв руки, и отерев их новым убрусом, берет аплому76, то есть облачение трапезы; пока он распростирает ее по трапезе, поется псалом 92-й77, Господь воцарися, в лепоту облечеся... весь целиком, или даже дважды или трижды, и славословят.

[Каждение и помазание храма]

И после Аминь, дается архиерею кадило, и он кадит святую трапезу и святилище и весь храм; [в это время] поется псалом 25-й, Суди ми Господи, яко аз незлобою моею ходих, целиком или [даже] несколько раз.

А один из сослужащих иереев или архиереев следует за ним, [нося с собой] сосуд с миром, и творит из него кресты на каждой колонне и стене храма. Когда каждение и псалом окончатся, славословят.

[Конечная молитва освящения храма]

И пока диакон возглашает обычную синапту78, после Заступи [...]говоря Пресвятую пречистую... и святого... поминая святого, в честь которого назван освящаемый храм, архиерей, стоя перед св. трапезой, молится, не преклоняя колен, так:

Господи небесе и земли, Иже святую Твою Церковь неизреченною мудростию основавый и во образ79 ангельского на небеси служения, священничества чин на земли составивый, Ты, Владыко великодарне, приими и ныне молящихся нас: не яко достойных сущих о толиких просити, но да превосходство покажется Твоея благости: не бо престал еси человеческому роду многообразно благодея: главизну же нам даровал еси благодеяний, еже во плоти единородного Твоего Сына пришествие, Иже на земли явлься и, возсияв сущым во тьме свет спасения, принесе Себе о нас жертву80 и бысть мирови всему очистилище, сотворивый нас общниками своего Воскресения, и вознесыйся на небеса, облече, якоже обещася, своя ученики и апостолы силою свыше, Яже есть Дух Святый, покланяемый и всесильный, Иже от Тебе Бога и Отца исходящий81: Им же бывше сильнии в деле и слове82, предаша крещение сыноположения: Церкви восставиша, утвердиша жертвенники, священства положиша правила и законы, их же мы грешнии держаще предание, припадаем Ти вечному Богу, и молимся Ти благоутробне: сей храм, созданный к Твоему песнопению, исполни Твоея божественныя славы, и воздвиженный в нем жертвенник святый святых покажи, яко же нам, предстоящим ему яко страшному престолу царствования Твоего, неосужденно служити Тебе, воспосылающым мольбы о нас и о всех людех, и бескровную жертву Твоей благости приносящим, о прощении вольных и невольных грехов, во управление жизни, во исправление благого жительствования, во исполнение всякой праведности. Яко благословися Твое пресвятое имя, Отца и Сына и Святого Духа, ныне <и присно и во веки веков. Аминь>

[Главопреклонная молитва]

И после Аминь, говорит: Мир всем,

и, когда диакон скажет: Главы [ваши Господеви приклоните], молится так:

Благодарим Тя, Господи Боже, сил, яко благодать, юже излиял ecu на святыя Твоя апостолы и на преподобный наши отцы, ради многого Твоего человеколюбия сподобил ecu даже и до нас оную прострети, грешных и непотребных рабов Твоих: сего ради молимся Тебе, Владыко многомилостиве, исполни сей жертвенник славы и святыни и благодати, яко же претворятися яже на нем приносимым Тебе бескровным жертвам в пречистое Тело, и честную Кровь великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа83, единородного Твоего Сына, ко спасению всего народа твоего, и нашего недостоинства. Ты бо ecu Бог наш, Бог миловати и спасати, и Тебе славу воссылаем, <Отцу и Сыну> [и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.]

И после Аминь, говорит диакон:

С миром изыдем

И совершается все [остальное] последование.

[Возжжение светильника]

После этого приносят архиерею новую лампаду и свинцовую трубочку, и фитиль, и елей, и он своими руками наполняет елеем лампаду, и, возжигая фитиль, оставляет в жертвеннике84; все остальное он откладывает – саван и убрусы и все архиерейское облачение, после чего разрешает церковнослужителям принести [в храм] лампады и свечи и все церковные предметы85. Пока это происходит, он немного отдыхает.

[Чин обновления храма и положения в нем святых мощей86]

[О времени перенесения мощей]

И если возможно в тот же день совершить полностью освящение и обновление храма, то [архиерей] снова одевает все архиерейские облачения и идет с иереями и прочим клиром и народом в другой храм, в котором прежде были оставлены мощи мучеников. Если же невозможно сделать это в тот же день, то он уходит. Совершаются тогда еще раз вечерня, паннихис и утреня в том храме, где лежат мощи мучеников. Все это совершает архиерей вместе со всем клиром и народом.

[Молитва перенесения мощей]

И, пока диакон читает синапту87 Трисвятого, он молится так:

Господи Боже наш, верный в словесех Твоих и неложный во обещаниих Твоих, даровавый святым Твоим мучеником подвизатися добрым подвигом88, и совершити путь благочестия, и веру истинного исповедания сохранити: Сам, Владыко всесвятый, умолен буди молением их, и даруй нам недостойным рабам Твоим имети часть и наследие с ними, да быв их подражателями, сподобимся и предлежащих им благ. Милостию и человеколюбием единородного Твоего Сына, с Ним же благословен ecu <со пресвятым и благим и животворящим Твоим Духом, ныне и присно и во веки веков.> [Аминь.]

[Главопреклоненная молитва]

После Аминь, возглашает: Мир всем,

И, когда диакон скажет: Главы [ваша Господеви приклоните], он молится так: Господи Боже наш, молитвами святыя Владычицы нашей Богородицы и всех святых Твоих, дела рук нас, недостойных раб Твоих, исправи89: и сподоби нас во всем благоугождати Твоей благости. Буди держава царствия твоего благословена и <препрославлена, Отца и Сына и Святаго> [Духа, ныне и присно и во веки веков. Аминь.]

[Перенесение мощей]

И после Аминь [архиерей] поднимает мощи со святым дискосом на свою голову, предваряемый иереями или и архиереями, клиром и народом; певцы поют на третий глас литанийный тропарь:

Иже на камени веры создавый Церковь Твою, Блаже, в той исправи моления наша, и приими люди, в вере вопищия Тебе: спаси ны Боже наш, спаси ны. Когда же подойдут к освящаемому храму, поют:

Слава Тебе, Христе Боже, апостолов похвало [и мучеников веселие, их же проповедь Троица единосущная.]

И когда подойдут к центральным вратам храма, которые, как и прочие [врата], должны быть закрыты, архиерей возглашает:

Благословен еси Христе Боже наш, всегда, ныне и присно и во <веки веков. Аминь>

Когда он поставит дискос на приготовленный для этого стол, певцы по чину обновления [храма] поют:

Возмите, врата [князи ваша, и возмитеся, врата вечная, и внидет Царь славы.

Кто есть сей Царь славы?

Господь сил, Той есть Царь славы!].90

[Молитва обновления храма]91

Архиерей же читает прежде обычной молитвы входа следующую молитву: Боже и Отче Господа нашего Иисуса Христа, Сый благословен во веки, Иже завесою92 плоти его обновил еси нам вход в церковь первородных, вписанных на небесех93, идеже шум празднующих и глас радования, сам, Человеколюбие Владыко, призри на ны грешныя и недостойныя рабы Твоя, обновление празднующыя честного храма святого имярек в символ святейшия твоея церкве, сиречь, самыя [телесныя] скинии нашея, иже убо и храмом Твоим, и удами Христа твоего чрез всехвального апостола Павла именовати сподобил еси94: и сей [храм] утверди до скончания века непоколебимым и прославленным в Тебе, и удостой нас в нем хвалы и славословия незазорно приносити славе Твоей и единородному Твоему Сыну, Господу нашему Иисусу Христу, и Святому Твоему Духу, в познании и всяком чувстве: и поклоняющимся Тебе во страсе Твоем, божественных щедрот достойными показатися: и благоприятным Твоей благости быти мольбам сим, о нас и о всем народе Твоем неизреченному Твоему благоутробию приносимым. Молитвами святыя пречистыя Владычицы нашея Богородицы и приснодевы Марии. Яко свят еси Боже наш и во святых почивавши и Тебе славу воссылаем «Отцу и Сыну> [и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.]

[Об изменениях в молитве обновления храма]

Та же молитва читается и при обновлении храма [во имя] всех святых, [только] слегка изменяются [слова] архиерейской [молитвы] – вместо того, чтобы читать:

Освящение празднующе поклоняемого храма,

нужно читать:

Воспоминание празднующе обновления поклоняемого храма.

Читается же и при обновлении храма [во имя] Богородицы, [только] опять-таки немного изменяются [слова] архиерейской [молитвы], и вместо того, чтобы читать:

Поклоняемого храма святого имярек. нужно читать:

Поклоняемого храма святыя пречистыя Владычицы нашея Богородицы и приснодевы Марии.

[Обычная молитва входа]

После Аминь, тотчас возносит [к Богу] обычную молитву входа, которая звучит так:

<Владыко> Господи Боже наш, уставивый на небесех чины и воинства ангелов и архангелов в служение Твоея славы, сотвори со входом нашим входу святых ангелов быти сослужащих нам и сославословящих Твою благость. Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, <Отцу> [и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.]

[Положение мощей]

И тотчас возлагает опять мощи с дискосом на свою голову, и когда [архиерей] запечатлевает дискосом с мощами врата [храма] и они отверзаются, и все после открытия врат входят [в храм], певцы славословят и поют:

Яко же вышния тверди [благолепие, и нижнюю споказал еси красоту святого селения славы Твоея, Господи: утверди сие во век века, и прими наша в нем приносимая Тебе моления Богородицею, всех Животе и Воскресение.]

Пока же поется это, архиерей вкладывает честные мощи в приготовленный для них ковчежец, или в основание [престола] между восточными столбами, если трапезу поддерживают столбы; или в возвышение, поддерживающее ее, – в среднюю его часть, обращенную к синтрону. После того, как архиерей возольет на них миро, он влагает возлитое в ковчежец, и соединенные частицы запечатываются со всех сторон воскомастихом или гипсом или даже свинцом.

[Молитва положения мощей]

И архиерей читает про себя следующую молитву:

Господи Боже наш, Иже и сию славу даровавый о Тебе пострадавшым святым мучеником, еже сеятися по всей земли мощем их, во святых храмех Твоих, и плоды исцелений прозябати95: Сам, Владыко, всех благих податель Сый, молитвами святых, их же мощей благоизволил ecu в сем честнем храме Твоем положению быти: удостой нас неосужденно приносити Тебе в нем бескровную жертву, и даруй нам вся яже ко спасению прошения, подающий возмездие96 пострадавшим в сем за святое имя Твое, чтобы чудодействовать чрез них к нашему спасению. Яко Твое есть царство и сила <и слава97, Отца и Сына и Святого Духа, ныне и присно и во веки> [веков. Аминь.]

[О совершении Литургии и об Антиминсах]

И тотчас певцы поют после Слава: Трисвятое, и все божественное тайноводство98 исполняется по последованию обновления [храма]99. И в продолжение семи дней антиминсы в этом храме лежат под апломой св. трапезы, и каждый день совершается Литургия. По прошествии же недели убирают антиминсы и прочие священные предметы и [Литургия] совершается в этом [храме] уже без антиминса, потому что он100 освящен. Да будет известно, что антиминсы разрезают, сшивают и стирают прежде освящения храма, ибо после того, как они будут освящены, их уже не переделывают, но только пишут [на них] следующее: «Жертвенник святого такого-то освящен таким-то, митрополитом (или епископом) такого-то города, такого-то месяца в лето такое-то». <Если же в [Царствущем] граде произошло [освящение], прибавляется: «Святейшим и вселенским патриархом таким-то месяца такого-то»>

* * *

1

Duncan J. Coislin 213, Euchologe de la Grande Eglise / Dissertacio ad lauream, Pont. Inst. Orientale. Roma, 1978; выдержки из диссертации опубликованы: Roma, 1983.

2

Maj J. Coislin 213, Euchologio della Grande Chiesa. Manoscritto greca della Biblioteca Nazionale di Parigi (ff. 101–211)/ Dissertacio ad lauream, Pont. Inst. Orientale, Roma, 1990; выдержки из диссертации опубликованы: Roma, 1995.

3

Goar J. Εὺχολόγιον sive Rituale Graecorum... Paris, 1647.

4

Rocchi A. Codices Cryptenses, Grottaferrata, 1883. P. 235–244.

5

См. работу Arranz M. L'Eucologio Constantinopolitano agli inizi del secólo XI. Roma, 1996.

6

Т.е. «сооружении».

7

ibid.

8

Древнейший из известных нам византийских чинов освящения храма помещен в Евхологии VIII в. Bibl. Vaticana.Barberini. gr. 336 – см.: Parenti S., Velkovska E. L'Eucologio Barberini gr. 336. Roma, 1995. P. 159–174.

9

См. диссертацию Д. Диаманте: Diamante D. L'Eucologio Sinai 959 / Dissertacio ad lauream, Pont. Inst. Orientale; выдержки из диссертации опубликованы: Venetia, 1995

10

См. Parenti, Velkovska. Op. cit. P. 172.

11

Чиновник архиерейского священнослужения / В 2-х тт. М., 1982–1983 Т 2 С. 134–174.

12

Εύχολόγιον τὸ Μέγα, Venetia, 1862; репр.: Афины, 1992.

13

См. Izzo J. The Antimension in the Liturgical and Canonical Tradition of the Byzantine Church. Roma, 1975. P. 13–20

14

Дни освящения главных храмов Империи – храма Христа Бога нашего Воскресения («Гроба Господня») в Иерусалиме (13 сент.), храма Св.Софии в Константинополе (23 дек.) и др. – были общецерковными праздниками. В Древней Руси в день обновления храма также совершалось шествие вокруг храма, вход в храм сопровождался возглашением стихов 23-го псалма. Из древнейших русских праздников три являются днями освящения церквей – Десятинной (11/12 мая), вмч. Георгия Победоносца (26 нояб., служба на этот праздник до сих пор печатается в Минее), Софийского собора (4 нояб.) Славянский текст чина сохранился, напр., в архиерейском Требнике XIV в. РНБ. Соф. 1056 (лл. 80 об.–88).

15

Со временем была написана служба на день обновления храма, до сих пор печатаемая в Требниках. Однако, насколько нам известно, обычно дни освящения храмов в наше время специально не празднуются, и эта служба обычно поется только накануне освящения храма.

16

См. Passarelli G. L'Eucologio Cryptense Gb. VII, Thessaloniki, 1982. P. 166–167.

17

PG. T. 155. Paris, 1866. Репр.: Афины, 1994. Col. 305–362. Тем не менее, уже во времена Симеона чин освящения храма, не изменяясь текстуально, совершался не так, как в XI в.: несмотря на то, что чин предписывает при освящении храма выводить из него всех мирян, Симеон говорит о том, что миряне должны выйти только из алтаря, и т.д.

18

Joвaнoвuћ-Стипчевић Б. Студенички чинови освећења и обновљења храма из 1286 године //Археографски Прилози. Вып. 9. Београд, 1987. С. 85–116. Переводчик благодарит A.A. Турилова за любезно предоставленные материалы.

19

Горский A.B., Невоструев КМ. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. М., 1855–1917. 3 отд. в 6 т. Отд. 3. Ч 1. С 149–153.

20

Goar J. Op. cit. P. 832–844.

21

Вениамин (Румовский-Краснопевков), архиеп. Новая Скрижаль, М., 1803; переизд.: М., 1999.

22

Следует также помнить, что в церковнославянском языке двоеточие ) часто соответствует русской точке с запятой (;).

23

Хотя в наших рукописях это название отнесено ко всему публикуемому тексту, изначально оно относилось только к первой его части – так в более древнем Евхологии Vatican, Barberini gr. 336 (ff. 145–165)

24

В русском Чиновнике ему соответствует «ключарь», т.е. настоятель кафедрального храма.

25

Этим словом обозначается верхняя плита (в русском Чиновнике – «дска») престола.

26

Греч. (μονόλιθος – «монолитное».

27

Букв, «сопрестолию» – горнему месту и прилегающим к нему сиденьям.

28

Из текста ясно, что термин «звездица» еще не устоялся; возможно, в XI в. этот предмет только входит в употребление.

29

Παννυχίς – одна из служб византийского суточного круга богослужений, совершавшаяся в наступающие после ужина часы; впоследствии она трансформировалась в молебен и панихиду славянского Требника.

30

Скорее всего, имеется в виду «неосвященными».

31

Плащаница – греч. σινδόνος – большой кусок простой льняной ткани.

32

Греч. μαντήλιον.

33

В русском Чиновнике – «возглавие», подушка для подкладывания под колени.

34

Таким образом, чин исключает использование пергамена.

35

Греч, σφήκομα – «обвязка».

36

Мастика приготовлялась из мастикового дерева, Pistacia Lentiscus.

37

В русском Чиновнике – «горнец».

38

Евхологии Barberini gr. 336 уточняет: чашу, в которой освящают воду (f. 150).

39

В русском Чиновнике – «возливальник».

40

Минеральная соль Na2CO3H2O, которую находили на дне высохших озер. Славянский переводчик (Требник собр. Дечанского мон-ря №69) предлагал заменять на «сапунь», т.е. мыло.

41

Т.е. трубки для фитилей лампад.

42

Греч, οἰνάνθος, букв, «винный цвет». Славянский переводчик (Требник РНБ, Гильф. 32) оставил это слово без перевода: «имафь» (л. 169), более поздние греческие и славянские чины говорят о розовой воде или о вине с добавлением розовой воды и других ароматных веществ.

43

В более древнем формуляре освящения храма Евхология Barberini gr. 336 говорится не о коллафоне вина, а о кувшине с «колафом» (f. 152v). Вероятно, автор публикуемого чина уже не знал значения этого слова, поэтому он интерпретирует «колаф» (вероятно, душистое вещество) как меру жидкости.

44

Ок. 10 литров.

45

Букв, «кружка», около 0,57 л.

46

Ок. 300 гр.

47

Ок. 12 гр.

48

В русском Чиновнике – «запон», т.е. льняной фартук.

49

Здесь и далее этим словом обозначается алтарное пространство храма.

50

В русском Чиновнике – «воскомастих».

51

Т.е. веревкой.

52

В Евхологии Barberini gr. 336 эта молитва отсутствует.

53

Вознесу Тя, Боже мой... псалма ассоциируется с вознесением трапезы.

54

Здесь и далее под термином «славословить» подразумевается пение Слава: И ныне:, т.е. «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу; и ныне и присно, и во веки веков. Аминь».

55

...уготовал ecu предо мною трапезу... псалма ассоциируется с совершившимся сооружением трапезы.

56

В использованном нами издании – Arranz. L'Eucologio... – предложение в этом месте не заканчивается, однако, здесь оно должно оканчиваться по смыслу текста; предлагаемый нами вариант чтения поддерживает и славянский перевод (Требник РНБ, Гильф. 32, л. 170 об.).

66

Букв. «литургиями».

71

...олтари Твоя, Господи сил... псалма ассоциируется с омовением трапезы.

72

Пс. 50. Окропиши мя иссопом ... псалма ассоциируется с окроплением трапезы.

73

...миро на главе, сходящее на браду, браду Аароню... псалма ассоциируется с помазанием трапезы св. миром.

74

Греч, κατὰ σάρκα, «[то, что] плоти» т.е. нижняя рубашка. В русском Чиновнике – «срачица».

75

...священники его облеку во спасение... псалма ассоциируется с облачением трапезы в нижнюю рубашку.

76

Греч. ;apl;oma, «разложенная», или «распростертая», соответствует «индитии» (букв, «облачение») русского Чиновника.

77

Господь воцарися, в лепоту облечеся... псалма ассоциируется с облачением трапезы в пышное верхнее облачение.

78

Т.е. малую ектению.

79

Букв. ὰντίτυπον. «вместообразно».

84

Т.е. в алтаре.

85

Букв, «украшения храма».

86

Это название в тексте отсутствует, но в Евхологии Barberini gr. 336 имеется отдельное название: «Чин обновления уже освященного храма» (f. 156v).

87

Т.е. великую ектению. В XI в. она еще произносилась не перед антифонами Литургии, а перед Трисвятым (см. книгу Mateos. J. La Célébration de la Parole dans la Liturgie Byzantine. Roma, 1971. (Orientalia Christiana Analecta, №191) P. 29–31.

91

В Евхологии Barberini gr. 336 эта молитва отсутствует – изначально эта молитва была не входной молитвой чина обновления храма и положения в нем свв. мощей, а заамвонной молитвой, читавшейся ежегодно в день обновления храма: так в Евхологии Grottaferrata Γ. β. VII (f. 131) и др.

92

Ср. Евр. 10: 20. Букв, «катапетасмой», так называют также алтарную завесу.

95

Т.е. «процветать».

96

"Т.е. «отдающий долг».

98

Т.е. литургия.

99

Из текста ясно, что последование обновления храма является первичным по отношению к излагаемому.

100

Храм.


Источник: Реликвии в искусстве и культуре восточнохристианского мира : Тезисы докладов и материалы международного симпозиума / Ред.-сост. А.М. Лидов. - Москва : Радуница, 2000. - 179 с. / Чин освящения храма и положения святых мощей в византийских Евхологиях XI века (Перевод, предисловие и комментарии М.С. Желтова). 111–126 с.

Комментарии для сайта Cackle