Азбука веры Православная библиотека Павел Иванович Савваитов Об издании Остромирова евангелия и о содействии Московского митрополита Филарета выпуску в свет этого издания
Распечатать

Павел Иванович Савваитов

Об издании Остромирова Евангелия и о содействии Московского митрополита Филарета выпуску в свет этого издания

Записка П.И. Савваитова, действительного члена общества любителей духовного просвещения.

Издание Остромирова Евангелия было чрезвычайно крупным явлением в области славянской филологии. Но появление в свет этого издания встретило такие затруднения, которые, по тому времени, казались непреодолимыми, если бы в этом деле не пришлось принять участия Московскому митрополиту Филарету.

В предисловии к напечатанным в журнале Министерства Народного Просвещения бумагам высокопреосвященного Филарета профессор М.И. Сухомлинов говорит: «бесспорною заслугой Филарета останется навсегда его содействие учёным трудам, обогащавшим русскую науку драгоценными вкладами. Таков знаменитый труд Горского и Невоструева: „Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки“. Таковы превосходные монографии в Прибавлениях к Творениям Св. Отец, издаваемых в русском переводе учёными Московской духовной академии. При этом следует упомянуть, что Филарету наука обязана до некоторой степени появлением в свет филологического сокровища славянства – Остромирова Евангелия, при издании которого встречались препятствия, как можно заключить отчасти из некоторых пояснений и оговорок учёного издателя»1.

С какими препятствиями встретилось издание Остромирова Евангелия и в чём состояло содействие высокопреосвященного Филарета выходу в свет этого драгоценного памятника славянской письменности, показывает предлагаемая нами официальная переписка, содержащая в себе любопытные данные по этому предмету.

18 ноября 1840 г. A.X. Востоков обратился к тогдашнему обер-прокурору Святейшего Синода графу Н.А. Протасову со следующею докладною запиской:

«Намерен быть издан в свет составленный мною список с древнейшей Словенской рукописи, хранящейся в здешней Императорской Публичной Библиотеке, – с Остромирова Евангелия, писанного в 1056 году, к которому я приложил Греческий текст Евангелий и грамматические объяснения, я покорнейше прошу Ваше Сиятельство исходатайствовать мне от Святейшего Синода дозволение к напечатанию сего списка. Цель издания сего есть учёная, относящаяся к исследованию древнего Словенского языка и к удовлетворению желания любителей древностей.

Статский советник А. Востоков».

Записка эта была предложена гр. Протасовым Святейшему Синоду, который определением от 27 ноября – 21 декабря постановил: «приготовленное статским советником Востоковым к изданию Остромирово Евангелие 1056 года препроводить при указе в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг с тем, чтобы он, по тщательном рассмотрении сей рукописи, предполагаемой г-м Востоковым к изданию, представил в Святейший Синод своё заключение с возвращением и самой рукописи». Синодский указ, за № 16,887, помечен 23 декабря 1840 года. Получен 30 декабря.

Предписанное Синодом «тщательное рассмотрение рукописи», по существовавшим в то время порядкам, конечно, давало возможность Комитету затянуть дело на неопределённое время; но, спустя два месяца по доставлении рукописи в Комитет (именно 28 февраля 1841 г.), из канцелярии обер-прокурора последовал запрос: «в каком положении находится дело по указу Святейшего Синода от 23 декабря 1840 года о рассмотрении составленного стат. совет. Востоковым списка Остромирова Евангелия»2. Комитет отвечал, что «составленный г-м Востоковым список Остромирова Евангелия рассматривается в общем собрании членов Комитета и рассмотрение оного может быть окончено в продолжение текущего (марта) месяца». Прошёл этот месяц, а известия о рукописи не было; тогда «вследствие приказания Святейшего Синода, 3-я экспедиция 1-го отделения синодальной канцелярии просит цезурный Комитет поспешить представлением в Святейший Синод требуемого указом оного от 23 декабря истекшего года заключения о приготовленном стат. советн. Востоковым к изданию Остромировом Евангелии 1056 года»3. Из определения Комитета видно, что это отношение было принято к сведению и приобщено к делу. Спустя три недели, канцелярия обер-прокурора, напоминает Комитету, что он «от 3 минувшего марта, № 41, уведомлял сию канцелярию, что по указу Святейшего Синода 3 декабря 1840 года рассмотрение составленного г-м Востоковым списка Остромирова Евангелия может быть окончено в продолжение того марта месяца; между тем в Святейшем Синоде не получено из Комитета представления по означенному предмету, – просит уведомить: на чём останавливается исполнение упомянутого указа Св. Синода 23 декабря 1840 года»4. В ответе своём на этот вопрос Комитет сообщил, что «исполнение означенного указа останавливается на пересмотре и переписке замечаний, сделанных Комитетом на Остромирово Евангелие». Вскоре за этим Комитет представил Святейшему Синоду следующее «доношение»:

«В исполнение указа Святейшего Правительствующего Синода от 23 декабря 1840 года, за № 16,887, Комитет, рассмотрев Остромирово Евангелие, предполагаемое к изданию А. Востоковым, и присовокуплённые к оному издателем: Греческий текст, приспособленный к Славянскому Остромирову, изображения трёх Евангелистов и Сборник церковный, также примечания, грамматические правила Славянского языка, извлечённые из Остромирова Евангелия, и Словоуказатель, и сличив Славянский и Греческий текст Остромирова Евангелия с общепринятыми у нас текстами, и сверх того Славянский текст Остромирова Евангелия с Греческим текстом, присовокуплённым к оному издателем, a Сборник церковный с месяцесловами – полным Московским, печатанным в 1818 году и с Киевским 1832 года, – нашёл, что а) между Славянским текстом Остромирова Евангелия и Славянским текстом, ныне употребляемым, есть несходство, состоящее частью в прибавлении и опущении не только слов и выражений, но и целых стихов, частью в употреблении таких слов и выражений, кои изменяют мысль нынешнего текста; б) Греческий текст, приложенный издателем к Славянскому, кроме того, что не согласен с общепринятым у нас текстом, не соответствует во многом и Остромирову Славянскому. в) В церковном Сборнике весьма многие числа месяцев, с дневными Евангелиями и празднуемыми святыми, совершенно опущены; в числе Святых под известными числами месяцев значатся такие, кои по месяцесловам Московскому и Киевскому значатся под другими числами; встречаются и такие, которых или вовсе нет в означенных месяцесловах, или имена и проименования коих значительно изменены. Большая часть таковых разностей не означена и не объяснена ни в примечаниях, ни в Словоуказателе, приложенных к Остромирову Евангелию. г) В изображении трёх Евангелистов символы их представлены подающими свитки, а в воображении Евангелиста Луки при символе его находятся слова: сим образом телчем Дух Святый явися Луце; и сверх того на изображённых книгах пред Лукою и Марком выставлены слова – пред Лукою: от Луки святаго Евангелия чтение; пред Марком: от Марка святаго Евангелия чтение.

Вследствие сего Комитет мнением полагает, что Остромирово Евангелие может быть одобрено к изданию в свет только в том случае, если издатель а) сделает замечания на все места Остромирова Евангелия, которые не сходны с Славянским текстом общеупотребительным; б) из существующих изданий и чтений изберёт такой Греческий текст, который бы сколько возможно точнее соответствовал тексту Остромирова Евангелия, и при сем все чтения, не согласные с общепринятым, подтвердит надлежащими ссылками на издания, в коих они значатся, а в тех случаях, когда нельзя найти чтения соответственного Славянскому тексту Остромирова Евангелия, сделает нужные замечания и объяснения; в) в Сборнике замеченные Комитетом разности, а в изображениях Евангелистов несообразности объяснит или оговорит в примечаниях.

Каковое мнение Комитета нижайше представляет Святейшему Правительствующему Синоду на благоусмотрение, прилагая при сем выписку разностей в чтениях между Славянским текстом Остромирова Евангелия и общепринятым, и равно между Греческим текстом, приложенным к Остромирову Евангелию, и текстом общепринятым, и выписку разностей между Сборником церковным Остромирова Евангелия и Месяцесловами Московским и Киевским, а также препровождая обратно и самое Остромирово Евангелие, предполагаемое к изданию А. Востоковым»5.

Выписка разностей в чтениях между Славянским текстом Остромирова Евангелия и общепринятым.


лист столбец строка В Остромировом Евангелии В евангелии, изданном Библейским Обществом
2 Отъ Бога къ Богу
5 18 Ѧже бѧаху о немъ Ѧже о немъ
обор. 2 2 И тъи исчеꙁе от него и и той невидимъ бысть има
6 4 5 отъ Виѳъсандьска града отъ Вифсанды, отъ града
7 2 5 рхъ рхъ ти
обор. 4 14 въ утроб вълсти внити во утробу
16 Отвща Іс҃ рече ему Отвща Ии҃съ:
8 1 18 Такъ есть всякъ роженыи Тако есть всѧк чл҃къ рожденный
на об. 4 11 И винде Иїсъ в иерѹсалимъ И взыде во Иерусалимъ Иисусъ
4 17 И створи яко бичь от вьрвн И сотворив бичь отъ вервїй
9 1 1 И изгъна вьсѧ и цр҃ве всѧ изгна изъ церкве
2 14 а ты и ты
10 1 11 съвдтельсвовасте свидтельствуете
на об. 4 3 посрд ихъ посред
5 Показа имъ рюц и ребра своѧ Показа имъ руц, и ноз и ребра своѧ
11 1 3 дьржатьсѧ имъ держатсѧ
2 2 и по осми дьнъ и по днехъ осмихъ
2 9 И ста посред гл҃а имъ и ста посред ихъ и рече
на об. 3 18 живота вчнаго имате животъ имате
12 1 18 они же принесоша и принесоша
2 9 И къзгдаси пригласи
2 3 деи и деи
13 1 3 да не обличатьсѧ дла его да не обличатсѧ дла его, ѧко лукава суть
2 13 Си и сн҃ъ творить Сїѧ и сынъ такожде творитъ
14 2 7 гласъ его гласъ Сына Божїѧ
4 7 свдтельство его свидтельство
14 не отъ чл҃къ Не отъ чл҃ка
15 3 17 от единочаднаго сн҃а Божїѧ отъ единаго Бога
4 16 Морѧ тиверъѧдьска морѧ галилеи тиверїадска
16 1 3 знамениѧ знаменїѧ его
11 народи человцы
2 3 и створѧть цр҃ѧ И сворѧтъ его царѧ
12 и тьма бысть и тма абїе бысть
3 1 к҃ и ѕ҃ стадии или л҃ стадїй двадесѧть пѧть наи тридесять
17 3 15 и сънъмъ обитъ и и снемъ его, обвитъ
19 1 1 сртошѧ и, глаголюще ему сретоша его и возвстиша ему, глаголюще
15 сынъ ѧко сынъ
2 8 къ вровавшиимъ ко пришедшимъ (в зач.)
4 16 всемѹ мирѹ мїру
20 1 2 къ вровавъшиимъ ко пришедшимъ (в зач.)
14 ѧко видсте ѧко и видсие
2 8 посълавъшааго мѧ пославшаго мѧ отца
11 дасть мън отьць дастъ ми
3 11 волѧ отьца моего волѧ пославшаго мѧ
4 1 ръпътаахю же роптаху убо
21 2 9 хлбъ бо и хлбъ
13 вьсего мира мїра
22 2 9 Ихъ же никътоже ихъ инъ никтоже
23 1 10 Аньгелъ бо господьнь на вьсѧ лта мыѧшесѧ въ кюпли Ангелъ бо Господень на всѧко лто схождаше въ купль
2 7 видвъ Исѹсъ видвъ Иисусъ лежаща
10 имѧаше нмѧше въ недуг,
15 ги҃ ей Господи,
3 8 и иди въ домъ твой и ходи
9 цлъ здравъ
24 1 13 къ вровавъшиимъ ко пришедшимъ (в зач.)
3 1 Мънози же мнози убо
25 1 13 Отвща ему отвща убо ему
17 И мы вровахомъ ѧко и мы вровахомъ, и познахомъ, ѧко
3 10 ѧвисѧ всемѹ мирѹ ѧви себе мїрови
4 12 не ѹ приближисѧ не у исполнися
13 рекъ оста самъ рекъ имъ, оста
26 2 9 отвща иі҃съ и рече имъ отвща убо имъ Иисусъ и рече
27 2 6 и искахю иѹдеи искаху же
18 всемѹ миру мїру
3 4 животъ вчный свтъ животный
4 10 въ закон и въ закон
28 1 2 къто гд
2 4 ѧко аможе аможе
12 И рече имъ Ии҃съ И рече имъ:
3 1 рекохъ убо вамъ, ѧко умрете въ грсхъ вашихъ гл҃аахю же емѹ Иѹдеи Рехъ убо вамъ, ѧко умрете во грсхъ вашихъ: аще бо не имете ваы ѧко азъ есмь, умрете во грсхъ вашихъ, глаголаху убо ему:
6 глагодахъ глаголю
7 мъного имамъ многа имамъ о васъ
13 въ семъ мир въ мїр
14 и не разумша не разумша убо
4 6 и пославый мѧ оц҃ъ и пославый мѧ
29 3 16 дло дла
30 2 6 и рече и рече ей
4 7 почьрьпатъ смо почерпати
32 2 5 азъ же азъ
3 13 и вмъ ѧко есть и вмы, ѧко сей есть
34 4 13 и ѹченици ученицы же
35 3 9 тать той тать
4 18 азъ есьмь ѧко азъ есьмь
37 3 3 за кое дло за кое ихъ дло
16 ѧко азъ рхъ азъ рхъ
38 2 13 егда же егда
3 2 И помаза ему очи бръниемъ и помаза очи бренїемъ слпому
40 1 18 рекохъ вамъ рекохъ вамъ уже
41 2 9 вамъ намъ
4 8 се вьсь миръ се мїръ
42 4 1 нъ васъ ради но народа ради
45 3 14 ѧко идю иду
47 1 1.2 Пропущено три стиха: 18, 19, 20
16 оч҃е прослави сн҃ъ твои отче, прїиде часъ: прослави сына твоего
3 2–5 Прослави мя оч҃е славою юже имхъ прежде даже не бысть миръ ѹ тебе Прослави мѧ ты отче у тебе самаго славою, юже имхъ у тебе прежде мїръ не бысть
4 10 не о мир не о всемъ мїр
48 2 3 въ вьсе мир въ мїр
3 3 ѧко идю ѧко рхъ, иду
49 3 1 приде година но прїидетъ часъ
6 творѧть вамъ сотворѧтъ
50 1 5 къ оц҃ѹ ко отцу моему
2 14, 15 И паки вмал ѹзрите мѧ и ѧко азъ идю И паки вмал и узрите мѧ, ѧко иду
3 7 и гл҃аахю глаголаху убо
51 1 15 гл҃ю вамъ: аще чесо гл҃ю вамъ, ѧко елика аще
52 1 15 на ѹченикы на нево (в зач.)
2 2 въ вьсь миръ въ мїръ
53 1 11 овьцѧ агнцы
2 17 гл҃а ему глагола єму Иисусъ
3 10 и ведеть тѧ и ведетъ
54 2 1 мирѹ всему мїру
3 6 не ѹ б Дх҃ъ ст҃ый данъ не у бо б Духъ свѧтый
55 3 1 всемѹ миру мїру
11 и не радите да не презрите
4 8 етерѹ дрѹгѹѹмѹ нкоему
56 2 1 приобрѧщеши прїобрлъ еси
14 и о црькъви не ролити начтнеть И церковь преслушаетъ
58 3 10 не и мытарие ли не и ѧзычницы ли
59 1 18 чьто кѧдеть что убо будетъ
2 15 оставить братиѧ оставитъ домъ, или братїю
3 3 или села или храмы или села
61 2 13 ѹчѧ учѧ ихъ
3 2 кънижници книжницы (и фарисее)
62 1 7 никыи же рабъ никтоже
3 8 тлеси возрасту
64 2 3 подъ владыкою подъ властїю
65 1 11 сть ѧстъ и пїетъ
4 4 въ свиниѧ въ стадо свиное
6 стадо вьсе свиное стадо все
66 1 3 и вълзъ Ии҃съ И влзъ
67 1 3 отъпущаютьсѧ отпущаютсѧ ти
15 рещи ослабленѹму отъпѹщаютсѧ грси твои рещи отпущаютсѧ ти грси
2 12 и вьставъ иде въ домъ свои И воставъ вземъ одръ свой иде въ домъ свой
68 1 7 аминъ аминъ аминь
2 4 Прходѧщѹ Иїсусѹ Преходѧщу оттуду Иисусови
11 сн҃ѹ Двд҃овъ Иисусе, сыне Давидовъ
3 2 тогда прикоснюсѧ очесѹ има гл҃а блюдта (проч.) Тогда прикоснусѧ очїю ихъ глаголѧ: по вр каю буди вама. И отверзостасѧ очи има: и запрети има Иисусъ гл҃а: блюдита…
70 2 16 ѹченикы ученики своѧ
72 1 11 поклонишѧсѧ пришедше поклонишасѧ
74 1 9 И отвщавъ Ии҃с Онъ же отвщавъ
3 8 иже пуститъ жену свою разв словесе любодѧньнааго творитъ ю прелюбы творити иже аще пуститъ жену свою разв словесе прелюбодйна, и оженитсѧ иною, прелюбы творитъ.
75 3 18 нъ шьдъ но ведъ
4 2 вьсь длъгъ должное
76 4 10 молѧ кланѧѧсѧ ему
77 1 3 въ животъ вчный вънити внити въ животъ
15 чьти оц҃а своего и мт҃рь Чти отца и матерь
18 своего твоего
4 17 фарисеи вси фарисее
78 2 5 помышленїѧ лукавство
3 12 нкый домовит нкїй б домовитъ
81 3 17 Онъ же отъвщавъ рече Иисусъ же рече
82 2 4 и блюдють пагѹбы и будутъ глади пагубы
14 Пропущено от 10 до 13 ст.
83 4 16 нощь стражу
84 4 9 Се дрѹгаѧ дъва прїобртохъ Се другаѧ два таланта прїобртохъ
85 3 6 Се гл҃ѧ взгласи И неключнмаго раба вверзите во тму кромшную: ту будетъ плачъ и скрежетъ зубомъ. Сїѧ глаголѧ возгласи
2 3 Пѧть же б отъ нихъ бѹи и пѧть мюдръ бѹѧѧ бо Пѧть же б отъ нихъ мудры и пѧть юродивы. Юродивыѧ же
86 2 1 вамъ и намъ намъ и вамъ
4 1 Помилуй мѧ сн҃ѹ двд҃въ Помилуй мѧ Гд҃и, сыне Давидовъ
89 2 1 дѹха нечиста духа бса нечиста
90 1 8 въврьжемъ ввергу
3 9 и изъверзъше кораблѧ и извлекше оба кораблѧ
91 2 8 рещи ослабленѹѹмѹ отпущаютъ ти сѧ грси рещи: оставлѧютсѧ грси
4 10 хвала благодать
18 хвала благодать
92 3 14 И ръпътаахю кънижьници И роптаху книжницы на него
93 1 2 ѹченици его ученицы его мнози
3 6 рюками свонми руками
94 2 8 и възьрвъ Они же умолчаша. И воззрвъ
12 онъ же простртъ онъ же сотвори тако:
4 3 съторицею сторицею. Сїѧ глаголѧ, возгласи: имѧй уши слышати, да слышитъ.
4 8 рече имъ рече:
96 2 6 послдѹющѹѹмѹ идущему по немъ
12 възвращьшесѧ въ домъ возвращшесѧ
4 9 и сы въ ад и во ад
97 4 3 рече г҃ь своимъ ѹченикомъ рече Господь (в зач.)
98 1 16 бесдовати народъмь бесдовати къ нему народа ради
99 3 6 области гергесиньскыѧ страны гадаринскїѧ
100 3 16 нсть ѹмръла дв҃ца нъ съпитъ Не умре бо но спитъ
107 4 17 Подобно есть цр҃ствїе небесное зрьнѹ Кому подобно есть царствїе Божїе; и кому уподоблю е; подобно есть зерну
108 2 5 ѹча ихъ иі҃с учѧ
110 3 7 прдъ вьсми сдѧщинми предъ званными
4 13 не убии, не прелюбы сътвори не прелюбы твори: не убїй
112 2 3 при пюти при пути просѧ
4 15 и седмишьдн обратитьсѧ къ теб И седмищи на день обратитьсѧ
113 2 15 повелннаѧ всѧ побелниаѧ
4 4 да видить Иі҃са ѧко тюд хотша мимо ити да видитъ, ѧко хотѧше мимо еѧ проити
114 1 1 видвъшеи видвше еси
2 15 въдовица же вдова же нкаѧ
121 1 13 вьсего мира мїра
3 14 отъ сихъ малыихъ братъ моихъ сихъ братий моихъ
4 16 не въведосте мене больнъ не введосте мене: нагъ и не одѧсте мене; болнъ
122 4 14 и въ стьгнахъ и на распутиихъ и въ стогнахъ путїй
129 3 6 простьръ рюкю простеръ руку, коснусѧ его
133 2 4 колиждо иметь и колижде иметъ его, разбиваетъ его
3 10 и въпроси иі҃с и вопроси
134 2 15 тъкъ молитвою токмо молитвою
3 11 и ѹбїенъ бывъ и убїютъ его: и убїемъ бывъ
4 12 ови иоана Иоанна
135 2 2 и по трьхъ дьньхъ и въ третїй день
10 обанадесѧте ѹченика своѧ обанадесѧть
13 еже хотѧше быти ѧже хотѧху ему быти
4 4 Иі҃с же рече онъ же рече
136 1 2 или крьщенїемъ и крещенїемъ
3 имъ же азъ крыщюсѧ имъ же азъ крещаюсѧ, креститисѧ
137 1 5 еѧ еѧ ради
4 15 Пршьдъ же Иі҃с въ Виѳанию обрте Пришедъ же Иисусъ обрте
138 2 17 рече же Иі҃с рече же ей Иисусъ
140 1 7 и абїе изиде и изыде
2 11 егда приближисѧ Иі҃с егда приближишасѧ
15 и приде и прїидоша
18 тогда посъла тогда Иисусъ посла
141 1 9 отъ древа отъ древъ
3 1 ѧже сотвори Иі҃с ѧже сотвори
142 1 13 отъ вонѧ мурьныѧ отъ вони масти благовонныѧ
2 6 сьребрьникъ пнѧзь
143 2 9 б съ нимъ б прежде съ нимъ
144 3 8 въ свидтельство ѧзыкомъ во свидтельство всмъ ѧзыкомъ
4 12 такожде да невъзвратитьсѧ да не возвратитсѧ
145 1 12 вьсего мира мїра
146 4 17 съ лицемры съ неврными
148 1 11 противю женихѹ и невст въ сртенїе жениху
13 пѧть же отъ нихъ б бѹи и пѧть мюдръ пѧть же б отъ нихъ мудры и пѧть юродивы
149 2 10 дрѹгаѧ дъва и той другаѧ два
13 раскопа землю вкопа его въ землю
150 4 6 Опущены. сїѧ глаголѧ возгласи: имѧй уши слышати, да слышитъ
151 2 2 вьсего мира мїра
153 1 18 възлиѧвшиѧ бо муро возлїѧвши бо сїѧ мѵро
161 3 6 ѧко не могю ѧко не могу нын
4 18 они же воини же
162 1 4 кънѧзи и старьци людьсци книжницы и старцы
2 7 пристюплшимъ приступлшим, не обртоша
163 1 13 ѹдариша и гл҃аще удариша, глаголюще:
165 4 17 дло дла
167 3 9 вьсь миръ мїръ
4 5 ѧко идю ѧко рхъ, иду
6 ѧко оц҃ь ѧко отецъ мой
171 4 14-й стих пропущен
174 2 4 оч҃е ты отче
7 пржде даже не бысть миръ ѹ тебе у тебе, прежде мїръ не бысть
3 15 не о мир не о всемъ мїр
175 2 1 съ мъною напълненю въ себ мною исполнену въ себ
4 16 и ти и ты
178 2 17 въсемѹ миру мїру
3 4 идеже въси иѹдеи събираѧтьсѧ идже всегда Иудеи снемлютсѧ
4 13 посъла же Посла же его
179 2 11 Евангелие отъ иоанна Матф. XXVI, 57
181 2 2 гл҃ы Иіу҃совы ѧже рече ему глаголъ Иисусовъ речемный ему
182 4 13 възъпишѧ же возопиша же паки
183 1 11 и прихождаахю къ немѹ гл҃аахю и глаголаху
2 6 вины не обртаю ни единыѧ вины обртаю
185 1 7 съребро сребренники
4 11 дьнь великъ праздникъ
187 1 18 вьсу спиру все множество воинъ
188 2 16 оцьтьню вино эсмирнисмено вїно
189 4 3 ѹва разарѧѧи разорѧѧй
190 2 9 ели ели еммаа завтании Илї илї лїма савахѳани
3 1 зоветь глашаетъ сей
15 инъ же възьмъ копие прободе емѹ ребра и изиде вода и кръвь Прибавлены
191 3 14 подражахю же и кънѧзи гл҃юще съ ними ругахусѧ же и кнѧзи съ ними, глаголюще
4 14 кънигами письмены
192 4 3 пришьдъшеи пришедшїи народи
194 3 9 и кѹпль плащаницю и овитъ его и въложи И купивъ плащаницу и снемь его, обвитъ плащаницею, и положи
196 2 12 сребро сребреники
197 1 17 великъ день праздникъ
198 2 17 въсѧ спира все множество воинъ
199 2 5 Иі҃с назареи Иисусъ
18 ѹва разарѧѧи разорѧѧй
200 2 12 ели ели еммаа завтани Илї илї лїма, савахѳани
3 17 единъ же приимъ копие прободе емѹ ребра и изиде вода и кръвь Прибавлены
205 2 6 въставшѧ изъ мьртвыхъ воставша
3 10 въ рюкахь змиѧ възьмютъ змїѧ возмутъ
4 1 Гь҃ же Иі҃с Господь же убо
206 4 8 ѧко бляди ѧко лжа
207 3 16 и въниде пржде въ гробъ и вниде во гробъ
18 ризы лежѧщѧ ризы едины лежащѧ
208 1 16 въ блахъ въ блыхъ ризахъ
209 3 3 ѹтрѹ же абие бывшѹ Утру же бывшу
212 4 14 въсемѹ мирѹ мїру
214 3 Пропущены 1, 2, 3 и 4-й ст. 15 гл. Иоанна.
215 3 14 да придетъ на вы кръвь ѧко да прїидетъ на вы всѧка кровь
216 1 13 не имате мене видти ѧко не имате мене видти отсел
3 14 Възиграсѧ младенецъ радощами въ чрев еѧ взиграсѧ младенецъ во чрев еѧ
217 1 10 отъ Га҃ отъ Господа
219 3 2 архиереи и старьци вси архїереи и старцы людстїи
5 и възъпиша къ Пилату гл҃аще возопиша глаголюще
Пропущены Отвщаша ему Иудее: мы законъ имамы, и по закону нашему долженъ есть умрети ѧко себе Сына Божїѧ сотвори. Егда убо слыша Пилатъ сїе слово, паче убоясѧ. И вниде въ преторъ.
4 Пропущены Сего ради предавый мѧ теб болїй грхъ имать. Отъ сего искаше Пилатъ пустити его. Иудее же вопїѧху глаголюще: аще сего пустиши, нси другъ Кесаревъ: всякъ иже царѧ себе творитъ, противитсѧ кесарю
220 1 14 Они же въпиѧахю гл҃юще Они же вопїѧху
2 12 И самъ си несы крс҃тъ И носѧ крестъ свой
4 17 се сн҃ъ твои Жено, се сынъ твой
221 1 3 дьне часа
2 5 и възьмють ѧ возмутъ
4 8 ѧко оц҃а имъ гла҃аше Ба҃ ѧко отца имъ глаголаше не остави мене единаго отецъ
16 есте будете
223 1 8 Ѹчителю рьци дъва дълъжьника Учителю рцы. Иисусъ же рече: два должника
2 4 который ѹбо ею который убо ею, рцы
224 1 17 по вьсѧ дни и ходить по мън И послдуетъ ми
227 1 10 члк҃ѹ ищющѹ добра бисьра человку купцу, имущу добрых бисерей
3 13 Иі҃с же Онъ же
230 1 11 се мѵро сїе
13 цѧтъ пнѧзь
231 3 4 гл҃ѧи и мън глаголай ми
4 13 и слѹшаѧи мене слѹшаеть посълавъшааго мѧ Прибавлены
233 3 Пропущены По симъ бо творѧху пророкомъ отцы ихъ
234 2 5 пътици ассарии цним есте Птицы цнѧтсѧ единымъ ассарїемъ
3 2 исповсть о мън исповсть мѧ
4 исповмь и азъ исповмъ его и азъ
235 4 12 помыслисте отвщасте
237 4 13 речетъ речетъ вамъ
239 2 1 вълзоста въ црькъве внидоста въ церковь
8 Хе҃ хвалю Боже хвалу
3 6 ни очию своею ни очїю
10 оцсти мън гршьникѹ милостивъ буди мн гршнику
240 1 2, 3 и 4-й ст. пропущены
2 5 мертвыѧ воскрешайте
241 1 16 они же раби же
3 9 Отвщавъ же Гь҃ рече имъ Онъ же отвщавъ рече имъ
14 въсь миръ мїръ
4 15 Гь҃ Сынъ человческїй
16 отъ коньць землѧ отъ царствїѧ его
242 1 12 ими имѧй
243 4 19 дьръзаи дъщи дщи
244 1 2 иди съ миръмь иди въ мир и буди цла отъ раныѧ твоѧ
4 10 и вънидоша и поидоша
246 4 11 Иоаѳамъ же роди езекиѧ Иоаѳамъ же Ахаза, Ахазъ же роди Езекїю.
249 1 4 И възбранихомъ ему И возбранихомъ ему, ѧко не послдуетъ намъ.
252 2 16 и отъвтъ и всть
3 1 нъ инмь инымъ
253 1 18 отрокы дти
2 7 еже испыта еже извстно испыта
256 4 9 отрокъ отрокъ Иисусъ
257 3 6 въ сердцы своемъ
11 тлъмь возрастомъ
12 отъ Бога у Бога
258 1 14 крещение на покаѧние крещенїе покаѧнїѧ
4 15 и съгараеть
259 1 12 крьститисѧ креститисѧ отъ него
260 1 9 о теб благоволихъ о немъ же благоволихъ
2 4 а ты грѧдеши къ мъне и ты ли грѧдеши ко мн
4 3 вьсего мира мїра
261 1 1 видхъ Дх҃ъ съходѧщь и грѧдѫщь на нь ѧко голѫбь съ нб҃се Видхъ Духа сходяща ѧко голубѧ съ небесе
2 16 и пристѫпль искуситель рече емѹ И приступль къ нему искуситель рече
264 3 6 отъбщано общано
4 3 и бл҃гслови Сумеонъ Ба҃ И благослови Бога
266 2 От 26–35 пропущено
4 1 Посла въ ѹченикы своими посла два отъ ученикъ своихъ
268 4 15 съвщахъ съ тобою совщалъ еси со мною
269 4 10 отъ дому и очьства Двд҃ова от дома Давидова
272 2 11 Се сн҃ъ твой Жено, се сынъ твой
273 3 2 въ и мое во имя мое
4 4 вьсемѹ миру мїру
274 4 1 Въ врмѧ оно пристѫпльше къ Иісѹсѹ ѹченици его ршѧ къ ему Во врмѧ оно, бысть внегда быти Иисусу на мст нкоемъ молѧщусѧ, и ѧко преста, рече нкїй отъ ученикъ его къ нему:
275 1 5 Даждь намъ дьньсь Подавай намъ на всѧкъ день
7 Дълъгы нашѧ, ѧко и мы оставлѧемъ дълъжникомъ нашимъ Грхи наша, ѧко и сами оставлѧемъ всѧкому должнику нашему
13 въ напасть во искушенїе
15 отъ непрнѧзни отъ лукаваго
4 6 сн҃ъ свои сынъ
276 1 3 оц҃ь вашъ съ нб҃се отецъ иже съ небесе
3 15 ѧко мъногы многи
4 1 въ иер҃слм во Израили
277 1 16 Онъ же прошедъ и посрд ихъ идаше Онъ же прошедъ посред ихъ, идѧше
278 2 5 анг҃лъ гн҃ь Ангелъ
279 2 18 жена Захарьина жена его
4 13 да наречетьсѧ имѧ емѹ Иоанъ да наречетсѧ Иоаннъ
180 1 8 написа имѧ его гл҃ѧ Иоанъ есть имя ему написа глаголѧ: Иоаннъ будетъ имѧ ему.
2 3 И въ вьсеи горьнии июдеисти и ко всей стран їудейстй
282 2 После 2-го ст. гл. IX следует 16 ст. гл. X
284 4 10 Да сътворимъ три кровы Сотворимъ зд три сни
18 осиѧ осни
285 4 Просите и дастьсѧ вамъ, ищте и обърѧщете. Тлъцте и отъврьзетьсѧ вамъ, всакъ бо просѧи принметь и ищѧи обртаеть тьлкѧщѹмѹ отъврьзетьсѧ
286 4 16 ѧко единъ отъ прор҃къ Или ѧко единъ отъ пророкъ
287 1 8 И свѧзавъ и въсади въ тьмьницю И свѧза его въ темниц
16 ѧко недостоить недостоитъ
2 7 вды вдый его
4 2 просиши просиши у мене
3 до полъ цр҃ьства и до полцарствїѧ
288 2 10 елико и елика
4 2 нции етери нции
289 1 13 вьсхъ чл҃къ живющихъ всхъ живущихъ
2 5 нкьто етеръ нкїй
3 си гд҃ѧ възгласи: имѧи ѹши слышати да слышить
291 2 16 Блгⷪ҇нааго Ба҃ Благословеннаго
4 1 намъ Хе҃, къто есть ѹдарии тѧ
293 2 15 съ мечи и дрькольми со оружїемъ и дреколми ѧти мѧ
293 3 5 имъше же и въведошѧ и въ домъ емше же его ведоша, и введоша его во дворъ
294 2 1 биѧахю бїѧху его

Выписка разностей между Греческим текстом, приложенным к Остромирову Евангелию, и общепринятым.


лист столбец строка В Остромировом Евангелии В евангелии, изданном Библейским Обществом
4 2 7 μόνα κείμενα. Καὶ κείμενα μόνα καὶ
6 2 11 Ἥλϑον ἥλϑον
15 Ὤρα δὲ ὅρα
16 Ἥν δὲ ἥν
8 1 5 Τὸ δὲ Τὸ
на об. 1 1 Οὐδεὶς δὲ Καὶ οὐδεὶς δὲ
2 17 ὡς φραγέλλιον φραγέλλιογ
9 1 18 ζωὴν αίώνιον ζωὴν
12 2 16 Σὺ δὲ Σὺ
13 2 18 δείκνυσιν δείξει
15 1 10 Τελειώσω, Τελειώσω αὐτἀ
16 2 3 βασιλέα, αὐτὸν βασιλέα,
4 μόνος αὐτὀς μόνος
12 σκοτία σκοτία ἤδη
17 на об. 1 4 καὶ τολμήσας τολμήσας
2 ἤδη πάλαι
20 1 13 ἑωράκατέ καὶ έωράκατέ
2 14 αὐτον αὐτὸ
на об. 1 3 δὲ
21 2 17 τἠν σάρκα ἑαυτου δοὒναι ἡμῖν ἡμῖν δοὒναι τἠν σάρκα
23 1 4 πολὐ
11 ἐλούετο κατέβαινεν
2 6 ἀσϑενείᾳ αὐτοῦ ἀσϑενείᾳ
на об. 1 8 ὒπαγε εὶς τὸν οἶκον σοῦ περιπάτει
2 2 Ὁ δὲ ἀπεκρίϑη ἀπεκρίϑη
24 1 6 Ἀπῆλϑεν οὐν Ἀπῆλϑεν
на об. 2 14 μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι παραδώσων αὐτὸν
25 1 13 οὖν
18 καὶ ἐγνώκαμεν
на об. 2 17 εἰς την ἐορτἠν
26 2 15 τἠν διδαχἠν, περὶ τἥς διδαχἠς
28 1 2 τίς ποὒ
на об. 1 ἔάν γάρ μἠ πιστεύσητε, ὄτι ἐγώ ἔμι;
ἃποϑανείϑε ἐν ταῖς ἃμαρτἰας ὐμὥν.
2 17 πρὸς αὐτὸν αὐτᾤ,
29 1 4 ἕσεσϑε ἕσέ
2 4 ὑιὀς δὲ ὑιὀς
30 2 1 γυναιὀς Σαμαρείτιδος οὔσης, οὔσης γυναικὀς Σαμαρείτιδος;
34 2 6 ἐπορεύετο καὶ παρἥγεν καὶ παρἥγεν οὔτως
на об. 1 16 ἕν
37 2 11 ἄρπάζειν αὐτἀ ἄρπάζειν
38 на об. 1 16 Ἄλλοι δὲ Ἄλλοι
39 1 11 ἐπεϑηκέμου ἐπέϑηκεν
12 ὀφαϑαλμούς ὀφαϑαλμούς μου,
40 1 11 τυφλὀς ἥμην καὶ ἄρτι τυφλὀς ὤν ἄρτι
2 6 Οί δὲ ἕλοιδόρησαν ἐλοιδόρησαν οὔν
на об. 1 3 δὲ
41 на об. 2 8 ὁ κόσμος ὄλος ὁ κόσμος
42 2 16 καὶ
45 на об. 1 14 ὄτι πορέυομαι πορέυομαι
46 1 13 μου
18 Καὶ ἐάν ἐάν
47 1 Пропуск от 18 до 21 ст.
16 εἶπε καὶ εἶπε
на об. 1 3 συ
55 на об. 2 3 ζητῆσαι καὶ σῶσαι σῶσαι
15 καὶ πορευϑεὶς, πορευϑεὶς
58 на об. 1 7 φἰλους ἄδελφους
61 2 14 οὗν ᾕ οὗν
62 1 7 οὐδεὶς οίκἐτης οὐδεὶς
63 2 3 αὐτῷ αὐτοῖς
66 1 3 ἐμβάς ὁ Ἰησοῦς ἐμβάς
10 εἰσελϑὼν ἐλϑὼν
67 2 9 ἔγειρε καὶ ἐγερϑεὶς
68 1 4 ψυχροῦ ὔταρος ψυχροὔ
на об. 1 Пропущен 30-й ст.
69 на об. 1 2 ϑησαυροὔ ϑησαυροὔ (τγς καρδίας)
70 1 1 κώμας κύκλῳ, κώμας
71 1 7 τοῖς ὅχλοις. τῷ ὅχλῳ.
на об. 1 4 ἥδη
2 14 καὶ ἥλϑεν ἔλϑεῖν
74 на об. 1 8 παρεκτὸς λόγου πορνείας εἵ μἠ ἐπὶ πορνείᾳ
11 ποιεἵ ἀυτἠν μοιχευϑήναι. καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχἄται
75 2 8 ὁ δοὔλος ἔκείνος ὁ δοὔλος
76 на об. 2 1 ἄνοιγὤσιν ἀνέβλεφαν
77 2 1 ἑαυτὸν. σεαυτόν.
80 1 3 τὰ δὲ δὲ τα
8 τὰς πρωτοκλισίας τἠν πρωτοκλισίαν
2 2 ὁ διδάσκαλος ὁ καϑηγητῆς
11 ὄτι καϑηγητἤς ὐμῶν εἶς ἔστιν εἶς γὰρ ὐμῶν ἔστιν ὁ καϑηγητἤς
на об. 2 15 καὶ ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὐς ἐκείνος Ἀκούσας ὁ βασιλεὐς
81 на об. 1 17 ὁ δὲ ὁ δὲ Ἰησοῦς
82 2 4 λοιμἰ λιμοἰ, καὶ λοιμοἰ
10, 11 и 12 ст. пропущены
на об. 1 18 μεγίση μεγάλη
83 2 7 ταῦτα
12 ἥ, καὶ
84 2 9 ἐκέρδησεν ἐποίησεν
13 ἄλλα καὶ αὐτός ἄλλα
85 на об. 1 3 δοκεἴ ἔχειν ἔχει
2 2 του νυμφίου καὶ τῆς νύμφης τοῦ νυμφίου
4 μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι φρόνιμα καὶ πέντε μωραὶ
6 Αί οὖν Αἵτινες
12 ἀγγείοις ἀγγείοις αὐτῶν
86 2 2 Πρεύεσϑε δὲ Πρεύεσϑε
на об. 1 16 αὐτῷ
89 1 8 αὐτοὐς
90 1 9 χαλάσωμεν χαλάσω
11 (ίχϑύων) πλῆϑος πλῆϑος ίχϑύων
91 2 8 εἰπεῖν τῷ παραλελυμένῳ εἰπεῖν
92 1 15 αὐτῶν
на об.
93 1 2 αὐτοῦ αὐτοῦ ἰκανοία
10 αυτη ἦν αὔτη
на об. 1 14 ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτοὐς πρὸς αὐτοὐς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς
94 2 2 εἰ τί
12 ἐξέτεινε, ἐποίησεν
13 ἠ χεὶρ ἠ χεὶρ ύγιής
на об. 2 ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἔχων αῦτα ἀκούειν, ἀκουέτω.
8 εἵπεν αὐτοἰς εἵπεν
95 2 18 Ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἐχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουἐτω.
96 на об. 2 1 ἐλκα ἐλκη
10 ἐπᾴρας δὲ ἐπᾴρας
14 ἐν τῷ κόλπῳ ἐν τοῖς κόλποις
99 1 8 βοσκομένη βοσκομένων
2 4 γεγεμημένον γεγονὸς
6 καὶ ἀπήγγειλαν καὶ (ἀπελϑόντες) ἀπήγγειλαν
101 на об. 1 6 εὶσελϑεῖν σὺν αὐτῷ εὶσελϑεῖν
1 17 ἀπέϑανεν τὸ κοράσιον, ἀπέϑανεν
104 на об. 2 Ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
107 на об. 2 πολλοὶ γάρ ἐισι κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.
108 1 12 Πάλιν Καὶ πάλιν
109 2 2 ὶδὼν αὐτοὐς ὶδὼν
на об. 2 17 καὶ ἀπέλυσε αὐτὸν. καὶ ἀπέλυσε.
110 на об. 1 7 ἐνώπιον πάντων ἐνώπιον
2 13 Μὴ φονεύσης. Μὴ μοιχέύσης Μὴ μοιχεύσης. Μὴ φονεύσες
111 1 4 Ἀκούσας δὲ Ἀκούσας δὲ ταῦτα
2 10 διελϑείν, εἰσελϑείν
112 2 9 ὁ Ναζαρινὸς ὁ Ναζαραῖος
на об. 2 16 ἐπιςρέψῃ ἐπί σε, ἐπιςρέψῃ
18 ἄφες ἀφήσεις
113 1 18 ἐρεῖ αὐτῷ ἐρεῖ
2 15 πάντα
114 1 1 αὐτὸν ἄπαντες
на об. 2 7 μακροϑυμεῖ μακροϑυμῶν
116 1 1 καὶ
117 на об. 1 16 Πατὲρ ὑμῶν Πατὴρ
119 2 6 αὐτοῦ
на об. 2 8 ὀτι
121 1 1 μἐν
на об. 2 17 γυμνὀς, καὶ σὺ περιεβάλετέ με
122 на об. 2 9 ἀποδώσει αὐτὀς ἀποδώσει
128 на об. 1 3 ἰδὼν δέ είδεν
6 καὶ
13 ὁ Ἰησοῦς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἰπεν αὐτῷ
129 2 17 αὐτὸν,
на об. 1 6 χεῖρα, χεῖρα ἤφαιο αὐτοῦ,
130 на об. 1 5 αὐτοὶ διαλογίζονται διαλογίζονται
132 1 8 καὶ μογιλάλον, μογιλάλον,
133 2 14 αὐτοῖς
на об. 1 9 ἐπηρώτησε ὁ Ἰησοῦς ἐπερώτησε
134 1 6 Τὸ ἄλαλον καὶ κοφὸν πνεὔμα Τὸ πνεὔμα τὸ ἄλαλον καὶ κοφὸν
14 αὐτὸν
на об. 1 11 καὶ ἀποκτανϑεὶς, καὶ ἀποκτενοὔσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτανϑεὶς,
135 на об. 1 17 λέγοντες αὐτῷ λέγοντες
136 1 2 καὶ
на об. 1 2 ἄν ἐάν
3 ἐν ὐμεῖν εἶναι ὐμῶν γενέσϑαι
137 2 13 αί ὰδελφαὶ αὐτοῦ αί ὰδελφαὶ
на об. 12 μαϑεταῖς συμμαϑηταῖς
16 ὁ Ἰησοῦς εὶς Βηϑανίαν, ὁ Ἰησοῦς
139 1 11 αὐτοῦ εὶς τοὐς πόδας εὶς τοὐς πόδας αὐτοῦ,
2 10 Καὶ ἐδάκρυσεν ἐδάκρυσεν
140 2 9 ἢγγισεν ὁ Ἰησοῦς ἢγγισαν
140 16 τότε ἀπέδτειλε τότε ὁ Ἰησοῦς ἀπέςειλε
на об. 1 15 καὶ εὐϑέως εὐϑέως
2 13 ἐποίησαν, ποιήσαντες
141 1 15 αὐτὸν
на об. 1 1 ὁ Ἰησοῦς
142 1 1 ἀνακειμένων συν ἀνακειμένων
147 на об. 1 6 ἐν τὴν τροφὴν καιρῷ αὐτῶν τὴν τροφὴν ἐν καιρω;
148 1 13 ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι. Αἱ οὖν ἦσαν ἐξ αὐτῶν φτόνιμοι, καὶ αἱ πέντε μωραι. Αἶρινες
149 2 5 ἐκέρδησεν ἐποίησεν
9 ἐκέρδησεν ἐκέρδησε καὶ αὐτὸς
13 ὤρυξε γῆν, ὤρυξεν ἐν τῆ γῆ
17 πολὐν χρόνον πολύν
на об. 1 3 λόγον μετ’ αὐτῶν’ μετ’ αὐτῶν λόγον
2 15 ἔφη δὲ ἔφη
150 1 8 ὁ τὸ καὶ ὁ τὸ
10 λαφὼν είληφὼς,
на об. 1 14 δοκεί ἔχειν, ἔχει
154 на об. 1 13 ἔςι γὰρ αλλ’ ἔςι
2 11 καὶ
12 καὶ ἀνέπεσε ἀναπεσὼν
155 2 13 ἑαυτοῦ μαϑηταῖς μαϑεταῖς αὐτοῦ’
157 1 1 μετὰ τῶν δώδεκα μαϑητῶν. μετὰ τῶν δώδεκα.
на об. 1 16 ἔστι γὰρ αλλ’ ἔςι
2 7 καὶ
9 καὶ ἀνέπεσε πάλιν, καὶ ἀναπεσὠν πάλιν,
158 2 10 εἶς ἔκαςος ἔκαςος
на об. 2 9 καὶ
13 Τοῦτο ἔςι Τοῦτο γὰρ ἔςι
159 на об. 2 10 ὁ Ἰησοῦς
160 на об. 1 7 πάλιν εὔρεν αὐτοὐς εὐρἱσκεν αὐτοὐς πάλιν
161 на об. 1 2 λεγεόνων λεγεῶνας
162 2 7 προσελϑόντων, προσελϑόντων οὐχ εὐρον
163 1 11 ἄλλοι δὲ οί δὲ
2 13 ἐξελϑόντας δὲ αὐτοῦ ἐξελϑόντα δὲ αὐτὸν
на об. 2 15 ἐποίησαν ἔλαβον
167 на об. 2 4 ὄτι πορεύομαι ὄτι ειπον πορεύομαι
171 2 16 ἐγὠ μὴ μὴ
на об. 2 Пропущен 14-й ст.
172 1 6 οὐκέτι οὐ
10 καὶ ὄτι ὄτι
12 ἔλεγον εἶπον
на об. 2 11 ἐάν τι ὄτι δσα ἄν
178 1 10 ἐκεῖνος, ὁ ἄλλος
3 4 πάντες πάντοϑεν
179 3 18 αὐτὸν
180 3 9 ἄλλοι οὶ
4 14 αὐτοῖς τοῖς
181 3 9 ἔξω,
182 1 7 σὐ
4 14 πάλιν
183 1 3 αὐτὸν
1 12 Καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν
3 1 αὐτὸν
187 1 11 ςαυρώσωσιν αὐτὸν ςαυρωϑἤ
2 16 βασιλεῦ ὁ βασιλεὐς
4 7 εὶς τὴν αὐλὴν, εσο τῆς αὐλῆς,
188 1 1 λέγοντες
2 10 ἄγουσιν φέρουσιν
189 1 2 δὲ
4 14 καὶ φαρισαίων
190 2 10 λημα Ζαφϑανει; λαμα σαβαχϑανί;
3 14 σῶσαι σώσων
15, 16, 17, 18 и 1–4 столбцы прибавлены.
191 1 5 ἠγέρϑησαν ἠγέρϑη
2 8 σὺν τῶ Ἰησοῦ δὲ
10 σὺν αὐτῷ
192 2 4 πονηρὸν ἇτοπον
193 2 7 ἐκείνος
3 10 ἐπὶ παρασκευὴ ἢν, ἴνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββατῳ ἴνα μὴ μείνῃ ἐπὶ του ςαυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἐπεὶ παρασκευη ἢν,
16 ἐκείνου ἐκείνη
194 1 9 ἴνα καὶ ἴνα
15 ἀπ’ αὐτοῦ αὐτοῦ
196 1 3 ἐποίησαν ἐλαβον
198 2 11 ςαυρώσωσιν αὐτὸν ςαυρωϑῆ
199 1 После 14-й строки в 35 ст. пропуск до 36 стиха.
3 12 καὶ φαρισαίων
200 1 9 πονηρὸν ἇροπον
2 12 λιμὰ Ζαφϑανει; λαμὰ σαβαχϑανί;
3 16 σῶσαι σὼσων
202 2 16 τοῦ μνημειου,
203 4 1 ἀπὸ κουστωδίας ἀπὸ τὴς κουστωδίας
5 πάντα ἄπαντα
10 ἀργύριον ίκανὸν ἀργύρια ίκανἀ
204 4 11 οὗν
205 2 6 ἐκ νεκρῶν,
3 10 ἐν ταῖς χερσίν ὄφεις ἀρούσι καὶ ὄφεις ἀρούςι κᾃν
4 2 Ἰησοῦς
206 1 2 αὶ γυναῖκες
4 16 μόνα κείμενα κειμένα μόνα
207 2 7 ἐδραμεν Τρέχει
208 1 10 ἔξω κλαίουσα κλαίουσα ἔξω
3 8 ἔϑηκας αὐτὸν αὐτὸν ἔϑηκας
209 1 5 αὐτοῦ ἐγερϑάς ἐκ νεκρῶν
2 6 οί ὑιοἰ οί
15 Καὶ
214 1 4 ὄς οὐκ ἔςι καὶ οὐκ ὠν
2 5 καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμὰ καὶ γινώσκομαι ὑπὸ τῶν ἐμών
3 1 καὶ
215 4 9 ὄτι
17 πρός σε, πρός αὐτήν,
218 4 6 αὐδεὶς καὶ αὐδεὶς
219 3 1 ἐποίησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι κατὰ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβυτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ,
219 3 5 καὶ παρεγείνοντο πρὸς Πιλάτον λέγοντες ᾆρον, ἇρον, ςαύρωσον αὐτὸν. ὄτε οῦν εἶδον αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὐπηρεαι, ἐκραύγασαν, λέγοντες. Σταύρωσον, σταύρωσον.
220 2 10 οἱ δὲ παραλαβόντες παρέλαβον δὲ
221 1 3 ἡμέρας ὤρας
4 3 καὶ οὐκ εγνωσαν, οτι ουκ ἔγνωσαν ὄτι
4 6 ἐλεγε τὸν Θεὸν ἐλεγεν
222 1 1 μόνον μόνον, ὁ πατὴρ
223 2 5 αὐτῶν πλεῖον αὐτῶν, ἐιπὲ, πλεῖον
224 2 10 ἐὰν κερδήσῃ κερδήσας
13 ἀπολέσῃ η ζημιωϑᾕ; ἀπολεσας, ἤ ζημιωϑείς;
227 1 6 ὁ βασιλεία ή βασιλεία
7 ἀνϑρώπῳ ἀνϑρώπῳ ἐμπόρῳ
2 10 αὐτὴν
3 18 τᾕ βασιλείᾳ εἶς τὴν βασιλείαν
4 16 ἐν ταῖς συναγωγαῖς ἐν τᾕ συναγωγῇ
229 3 5 ἀποδημῶν ἀπόδημος
230 1 11 τὸ μύρον
4 15 τί ὄτι
231 4 8 καὶ ὁ ἐμοῦ ἀκούων, ἀκούει τοῦ ἀποςει λαντός με. Прибавлены.
232 2 10 χαίρετε δὲ χαίρετε δὲ μᾶλλον,
233 1 12 καὶ
2 6 τᾥ πνεύματι
235 2 18 ὐμεῖς
236 4 5 ὐποκριταὶ ὐποκριτὰ
237 4 13 ὐμῖν
238 1 Конец 28-го стиха пропущен. ὐμἅς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.
3 6 ἀνϑρώποων ἅνϑρωπον
4 1 ἀνϑρώπων ἅνϑρωπον
239 4 15 κατὰ
240 1 3 Τούτους Τούτους τοὺς δώδεκα
2 4 Пропущен. νεκροὺς ἐγείρετε,
241 4 14 ὁ Κύριος ὁ ύιὸς τοῦ ἀνϑρώπου
243 4 18 ϑάρσει ϑύγατερ, Θύγατερ,
244 1 Конец 34-го стиха опущен. καὶ ἵσϑι ύγιὴς ἀπὸ τῆς μάςιγός σου.
246 4 10 Ἰωάϑαμ δὲ ἐγένησε τὸν Ἐζεκίαν. Ἰωάϑαμ δὲ ἐγένησε τὸν Ἄχαζ. Ἄχαζ δὲ ἐγένησε τὸν Ἐζεκίαν.
249 1 4 Пропуск. ὄτι οὐκ ἅκολουϑεἵ ήμίν.
2 1 μου,
252 2 4 εἶδον τὸν παῖδα εὐρον το παιδίον
254 3 11 ποταμῷ
4 7 καρπόν ἅξιον καρπούς ἅξιους
255 2 2 ἅγιῳ ἅγιῳ καὶ πυρί
256 2 15 αὐτὸν, τὸ παιδίον,
260 1 12 ἐν σοὶ ἐν ᾧ
262 1 7 ὀπίσω μου
265 2 12 εως ώς
266 2 16 ἐν ὑμῖν μεϑ’ ὑμῶν
268 1 11 μου
2 13 μου,
3 6 ἐλϑόντες οὖν καὶ ἐλϑόντες
4 15 συνεφώνησα σοι; συνεφώνησάς μοι;
269 4 11 καὶ πατριας
270 3 1 γεννώμενον ἅγιον, γεννώμενον ἐκ σοῦ ἅγιον,
274 4 2 προσὴλϑον τῷ Ἰησοῦ οἱ μαϑηροὶ αὐτοῦ, καὶ εῖπον αὐτοῷ. εἵπε τίς τῶν μαϑηρῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτὸν
275 1 6 σήμερον τὸ καϑ’ ήμέραν
7 τὰ ὀφειλήματα ήμῶν, ώς καὶ ήμείς ἀφίεμεν τοῖς ὀφιελέταις ήμῶν. τὰς ἀμαρτίας ήμων καὶ γάρ αὺτοὶ ἀφὶεμεν παντὶ οφείλοντι ήμιν
276 1 3 ὐμῶν
3 15 ὐμἵν ὄτι πολλαὶ ὐμἵν, πολλαί
277 1 16 μέσου διἅ μέσου
3 9 ἐπηγνῷ ἐπιγνῶς
279 2 18 ἡ γυνὴ Ζαχαρίου ἡ γυνη αὐτοῦ
4 14 τὸ ὄνομα αὐτοῦ
280 3 1 εὐλογητὸς ὁ Θεὸς εὐλογητὸς Κύριος ὸ Θεὸς
281 2 2 ὁ Ἰησοῦς
282 2 2 ἐκαθάρτων’ ἐκαθάρτων καὶ
284 1 16 μίαν Μωσεῖ Μωσεῖ μίαν,
4 14 Ἡλίᾳ μίαν. μίαν Ἡλίᾳ
285 4 9 οὐδέν οὐτἐ
11 ὐμῖν
13 Ἀιτείσετε, καὶ δοϑήσεται ὐμῖν’ ζητεῖτε, καὶ... ἀναγήσεται Прибавлено.
289 1 11 αὐτοὶ οὔτοι
2 9 ζητῶν καρπὸν καρπὸν ζετῷν
3 12 Ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔλων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω. В подлиннике нет.
291 1 1 ἵνα ϑανατώσωσεν εὶς τὸ ϑανατώσαι
4 2 ὴμῖν χριςέ τίς ἐςιν ὁ πλίσας σε. Прибавлено.
292 2 11 Καὶ ἤρξατο κλαίειν. Καὶ ἐπιβαλὼν, ἔκλαιε.
293 1 3 τοῦτο γὰρ σημεῖον δεδώκει αὐτοῖς ὁν ἅν φιλήσω, αὐτός ἐςιν Прибавлено.
293 3 5 αὐτὸν, αὐτὸν ἤγαγον,

Выписка о святых, значащихся по Сборнику Церковному при Остромировом Евангелии, но не значащихся ни в Киевском, печатанном в 1832, ни в полном Московском, печатанном в 1818 году, месяцесловах.

В сентябре.


1. Память свѧтаго Сѵмеона стлолпника и свѧтыхъ. м҃. (40) женъ чрьницъ и свѧтаго Амона и свѧтаго мученика Итал. Ипокои Иисуса Навгина и новѹѹмѹ лтѹ и начѧтъкъ инъдиктѹ. 1) В печат. Месяцеслове Аифали.
2. Памѧть свѧтому Иоанѹ и Павлѹ Епископома въ град Константина 2) В печ. м. Павла нет.
3. Памѧть Свѧтому Свѧтителю Аѳанасию въ Никомидии и свѧти мучиници Василиси. 3) В печ. м. Анфима.
7. Страсть Свѧтаго мученика Созонта при Максимиан Цр҃и и свѧти мцⷱ҇и. Харитона 4) В п. м. Харитон. нет.
10. Поклонение свѧтому и честному кр҃стѹ 5) В м. м. поклонения святому и честному Кресту нет.
11. Страсть свѧтаго мученика Диодора и свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Ѳеодоры и поклоненїе свѧтому и честномѹ Крестѹ. 6) В м. м. поклонения святому и честному Кресту нет.
13. Памѧть свѧтому мученику Сѵмеону, по плъти южиц Господню, Архїепископу Иерусалимскому. 7) В п. м. память Симеону, сроднику Господню, 27 апреля.
17. Страсть свѧтому Харалампиеви и Пантелеонту, и дружин его. 8) В п. м. Харлампия 10 февр. Пантелеимона 27 июля.
18. Страсть свѧтаго мученика Сѵмеона Арїхепископа Иерусалимска преподобнаго отца нашего Еумениѧ, Епископа Готѹиска. 9) В п. м. Сѵмеона нет. 10) В п. м. Гортинского.
19. Страсть свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Сусаны и свѧтыхъ мученикъ Трофима и Доромедонта и Савъвата 11) В п. м. Сусаны нет, а есть святого мученика Зосимы. 12) В п. м. Доримедонта и Савватия.
21. Страсть свѧтаго мученика Исака Епископа Кѵпрьскаго и Сѵмеона южикы Господнѧ, и св҃щние свѧтаго Мины и свѧтаго мученика Ѳеодора въ Пергии памфильсци. 13) В п. м. Симеона южика Господня нет. 14) В п. м. Мины нет. 15) В п. м. святого священномучен. Феодора, иже в Пергии Памфл. 21 апр.
22. Страсть свѧтыхъ мученикъ Приска, Мартина и Николы. 16) В п. м. св. муч Приска, Мартина и Николы нет.
26. Преставленїе свѧтаго Иоана Евангелиста и Богословьца въ отоц Патьм и свѧти мцⷱ҇и Рипсимии и дружин еѧ. 17. В п. м. св. муч. Рипсиминии Гаиании и дружины их 30 сент.
28. Страсть свѧтыхъ мученикъ Калѹнтина, Алфиѧ, Александра, Зосимы, Никона, Харитона. 18) В п. м. Калунтина нет.
29. Страсть ст҃ѹю мкⷱ҇ѹ Трофима и Дорѹмедонта 19) В п. м. Трофима и Доримедонта 19 сент.

В октябре


1. Страсть свѧтаго апостола Ананїѧ епископа Дамаскова, и свѧтомѹ Домнинѹ, и Ареѧ и Романѹ. 1) В печ. м. Арея нет.
4. Страсть свѧтыхъ мученикъ Домета и Диогена, и свѧтаго свѧщеномученика Петра Капетѹлѧихъ и свѧтй Бц҃и, и свѧтаго Иеротеа, сь б на погребенїи святыѧ Бц҃ы. 2) В п. м. Домена и Диогена нет. 3) В п. м. Капитолийского. 4) В п. м. Святой Богородицы нет.
5. Страсть свѧти Ираид и свѧти Мамелхит. 5) В п. м. Ираиды нет. Есть 5 мар. и 23 сент. Ироиды. 6) В п. м. Манелфы.
8. Памѧть преподобни Пелагии Тарскиликиѧ при Диоклитиан цр҃и и другыѧ Пелагиѧ въ Антиохи при Нѹмериан цр҃и, ѧже и Златоѹстыи похвалами почьте. 7) В п. м. слов: Тарсе Килике нет, а есть преподобной Таисии.
9. Памѧть Аврамѹ и Лотѹ, и свѧти Анн и Елисавеѳи и дружин ихъ. 8) В п. м. святых Анны, Елисаветы и дружины их нет.
11. Памѧть свѧтыхъ оц҃ь нашихъ патрїархъ цр҃ѧграда Нектариа Ареака Атика и Сисина, и свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Зинаиды и Фелонилы сестры. 9) В п. м. Нектария, Ареака, Атика и Сисына нет. 10) В п. м. Филониды.
13. Страсть свѧтыхъ мученикъ Папѵла Карпа, Анавла и дружины его, и ст҃мѹ мкⷱ҇ѹ Трофимѹ. 11) В п. м. Анавла нет. 12) В п. м. Трофима нет.
14. Страсть свѧтыхъ мученикъ Азариѧ, Герваса, Протаса и Келса при Нероне цр҃и въ Рим. 13) В п. м. Назария, Гелвасия, Протасия и Кельсия.
17. Сщ҃ние Бц҃и въ мст рекоммъ Раи, и архангела Гаврила, и страсть свѧтыхъ мученикъ Леонта, Домента, Теронта. 14) В п. м. этого нет. 15) В п. м. Леонтия. 16) В п. м. Домента и Теронта нет.
19. Страсть свѧтаго мкⷱ҇а Мносона Епископа Кѵпрьска и иже съ нимъ р҃к. (120) ст҃ых въ Персид при Савор цр҃и. 17) В п. м. Мносона еп. Кипрского нет; а есть святого священномуч. Садока и с ним 1280 мучеников.
20. Страсть ст҃ѹ мкⷱ҇у и чѹдотворьцѹ Арѳемы и Аверкѧ при ѹлиан прстюпниц. 18) В п. м. Аверкя нет.
22. Страсть свѧтыхъ мученикъ Ираклѧ, Елисавеѳи и Ѳеодотиа, и Гликериѧ, и ст҃и Бц҃и. 19. В п. м. положено празднование Казанской Божией Матери за избавление Москвы в 1613 году.
24. Память свѧтому Проклу Епископу Костантинѧ града и свѧтому мученику Ареѳ. 20) В п. м. память святого Прокла 20 ноября.
25. Страсть ст҃ѹ мкⷱ҇ѹ Маркиѧна и Мартѹриѧ, и ст҃ѹмѹ Иѹтариѧ. 21) В п. м. св. муч. и нотарей, то есть писцов: Маркиана и Мартирия.
26. Страсть свѧтому Димитрѹ и Василиѹ и Артемидорѹ. 22) В п. м. Василия и Артемидора нет.
27. Страсть св҃тыѧ мцⷱ҇ѧ Капетѹлины и Перотиды рабы еѧ при Диоклитиан цр҃и. 23) В п. м. Еротииды.
Архангелѹ Михаилѹ въ Овьчии. 24) В п. м. этого нет.
28. Памѧть преподобному Аврамию и дружин его исповдьникъ ст҃ыхъ ѻ҃г. (73). 25) В п. м. Авраамия и дружины его нет; в п. м. есть 36 мученик.
29. Страсть ст҃ыхъ мⷱ҇къ и Апⷵлъ Петрѹ и Павьлѹ, Иоанѹ Кр҃стлю, Иосифѹ патриархѹ, Козм и Дамианѹ, Трофимѹ. 26) В п. м. Петра и Павла 29 июня, а усекнов. главы св. Иоанна Крестителя 29 августа. 27) В п. м. Иосифа, Козмы, Домиана и Трофима нет.
30. Страсть ст҃ыхъ мⷱ҇къ Кѵриѧкѹ патриархѹ и Зиновию Епископу, и Зиновиѧ сестры его, и Астерию. 28) В п. м. Кириака патр. нет; в п. м. Астерия нет.
31. Страсть ст҃ымъ мкⷱ҇омъ Пантелеонтѹ, Ираклию и Епимаха. 29) В п. м. Пантелеимонта и Ираклия нет.

В ноябре.


4. Страсть ст҃аго мⷱ҇ка Порфира. 1) В п. м. Порфира нет.
5. Памѧть ст҃омѹ мⷱ҇ку Галактионѹ и Домьнина, и Еписимии. Сщ҃ение ст҃омѹ Ѳеодорѹ въ Споракии. 2) В п. м. Домнина нет. 3) В п. м. этого нет.
20. Памѧть ст҃мѹ Маиминѹ и Генадию, и ст҃аго Григора Новаго чудотворьцѧ. 4) В п. м. Маимина и Геннадия нет.
21. Вънесение ст҃и Бц҃и, егда вънесена бысть въ Цр҃ковь Гн҃ю г҃.-мъ (3) лтомъ сущи, и ст҃и Иѹлиании. 5) В п. м. св. Иулиания 21 декабря.
25. Страсть ст҃аго мⷱ҇ка Климента Рѹмехъ и Петрѹ въ Александрии, и мкⷱ҇оу Меркѹрию. 6) В п. м. великомуч. Меркурия 24 ноября.
27. Страсть ст҃мѹ мкѹⷱ҇ Козмы и Дамиана сющема отъ аравиѧ и дрѹгыихъ мъногъ. 7) В п. м. Козмы и Дамиана 17 окт.
28. Страсть ст҃ааго мкⷱ҇а Иеринарха и памѧть благоврныима цр҃ема Константинѹ и Маврикиѧнѹ и чадома его. 8) В п. м. Иринарха. 9) В п. м. этого нет.

В декабре.


5. Страсть ст҃мѹ мкⷱ҇оу Аверкиѧ и ст҃ѹмѹ наставьникѹ Сав. 1) В п. м. Аверкия нет.
18. Св҃щение Цр҃кви ст҃ыѧ Бц҃ѧ, сущаѧ близь великыѧ цр҃ькви въ Халкопратиихъ. 2) В п. м. всего этого нет.
19. Страсть ст҃ыимъ мкⷱ҇омъ Евтѵха, Фоц и Ермонѹ, и Генифатѹ. 3) В п. м. Евтиха, Фоки и Ермона нет. 4) В п. м. Генифата нет, а есть Бонифитий.
25. Ст҃ыѧ мц҃ѧ Еугениѧ при Космод цр҃и и навечерие Ржс҃тва Хв҃а. 5) Вместо 25 должно быть 24.
28. Ст҃мѹ оц҃ѹ нашемѹ архиепископу бывъшѹ Ѳеодорѹ. 6) В п. м. Феодора нет.
30. Страсть ст҃ыѧ мцⷱ҇ѧ Анастасиѧ Солѹнѧнынѧ при Максимиан цр҃и. 7) В п. м. Анисии.
31. Страсть ст҃аго мкⷱ҇а Селвестра папежа. 8) В п. м. Сильвестра 2 генваря.

В генваре.


2. Памѧть ст҃ыѧ Аполинариѧ и преподобьнаго оц҃а Григора чѹдотворьца въ Акрит и навечерие ст҃ыхъ Богоѧвлении. 1) Вместо 2 должно быть 5. 2) В п. м. Критского.
8. Памѧть ст҃аго Григора епископа Мѵсии. 3) В п. м. Григория нет.
10. Памѧть оц҃а нашего Иоана и преподобнаго оц҃а нашего Григора епископа Ниська. 4) В п. м. Иоанна нет.
14. Памѧть ст҃ыхъ оц҃ь нашихъ и мкⷱ҇ъ, избиеныхъ на Синаисци гор. Ѳеодѹла, Нила, Иоана и памѧть ст҃омѹ Аввад. 5) В п. м. в числе избиенных Феодула нет. 6) В п. м. Нила и Иоанна нет. 7) В п. м. Аввады нет.
18. Ст҃мѹ Афанасию и Кѵрилѹ и Александрѹ. 8) В п. м. Александрийского вм. Александру.
24. Страсть ст҃мѹ мкⷱ҇ѹ Климентѹ. Еванг. отъ Марка. 9) Вм. 24 должно быть 23.
26. Ст҃аго Поликарпа епископа и ст҃аго Ксенофонта и жены его, и обою сн҃овѹ его Оркада, Иоана. 10) В п. м. Поликарпа священномуч. 23 февр. 11) В п. м. Аркадия.
29. Памѧть преподобнаго Иѧкова Затворьника. 12) В п. м. Иакова нет.
30. Обртение мощи чьстныхъ ст҃аго Климента папежа Римьска д҃ (4) по ап҃л Петр. 13) В п. м. Климента Папы нет; память его 25 нояб.
31. Памѧть ст҃ыма мкⷱ҇ома Аввакѵрѹ, Иоанѹ. 14) В п. м. Авва нет.

В марте.


18. Памѧть ст҃аго оц҃а Кѵрила архиепископа и мкⷱ҇а. 1) В п. м. св. Кирилл мучеником не называется.
22. Памѧть ст҃аго Ѳемы, новаго архиепископа Цр҃ѧграда. 2) Вм. 22 должно быть 21. 3) В п. м. Фомы.
24. Страсть ст҃ыхъ и҃ (8) мкⷱ҇ъ въ Кесарии и навечерие Благовщениѧ. 4) В п. м. 8 мучеников нет.

В апреле.


6. Еванг. от Луки. Рече Гд҃ь: Азъ есмь дверь. Писано септября въ г҃ (3). 1) Вм. От Луки Должно быть от Иоанна.
27. Страсть ст҃ѹю мкⷱ҇ѹ Василю епископу Амасии и ст҃ааго Пеплиѧ. 2) В п. м. Василия Амасийского 26 апр. 3) В п. м. Пеплия нет.

В мае.


2. Страсть ст҃ыхъ мкⷱ҇ъ Есперию и Зосии и жен его и чѧдѹ еѧ Кѵриѧка и Ѳеодола. 1) В п. м. Еспера, Зои и чад их. 2) В п. м. Феодула.
4. Памѧть ст҃ѹмѹ Афродисию Гаимида. 3) В п. м. Афродисия и Гаимида нет.
6. Страсть ст҃аго Дьмитра Диакта. 4) В п. м. Дьмитра диякта нет.
14. Страсть ст҃мѹ Сидору и ст҃мѹ Пахѹмѹ. 5) В п. м. Исидору. 6) В п. м. Пахомия 15 мая.

В июне.


1. Страсть ст҃ыхъ мкⷱ҇ъ Ермила, Стратоника и Юстина философа. 1) В п. м. Ермила и Стратоника 13 янв.
6. Страсть ст҃ыхъ е.҃ (5) девъ: Марѳ, Марии, Ѳекл, Зинаид и Еммонии. 2) В п. м. Марфы, Марии, Зинаиды и Еммонии нет.
15. Страсть ст҃аго Вита и Медоста, пестѹна его. 3) В п. м. Модеста.
28. Обртение мощемъ ст҃ыимъ Кѵрѹ, Иоанѹ. 4) В п. м. перенесение.

В июле.


7. Памѧть ст҃мѹ Евстаѳию, Поликарпѹ. 1) В п. м. Евстафия и Поликарпа нет.
14. Страсть ст҃аго ап҃ла Акѵлы, Илариѧ. 2) В п. м. Илария нет.
16. Памѧть ст҃ыхъ оц҃ь х҃л. (630) иже въ Халкидон. 3) В п. м. шести вселенских соборов.
20. Памѧть ст҃омѹ пр҃кѹ Илии и Елисею. 4) В п. м. Елисея 14 июня.
23. Страсть ст҃аго Аполинарѧ архиепископа Равьньскаго. 5) В п. м. Епископа.
26. Памѧть ст҃мѹ Симеону въ Мандр. 6) В п. м. Симеона нет.
31. Блаж҃нааго Едекима и память Ѳеодосия цр҃ѧ, и сщ҃ние цр҃кви ст҃ыѧ Бц҃ы. 7) В п. м. Евдокима. 8) В п. м. Феодосия царя нет.

В августе.


2. Памѧть ст҃ымъ з҃. (7) дти иже въ Ефес. 1) Вм. 2 должно быть 4.
5. Памѧть ст҃й Иас. 2) В п. м. Ноны.
7. Памѧть ст҃й Варвар въ Влахерн. 3) В п. м. Варвары 4 декабря.
9. Памѧть ст҃мѹ Константинѹ патриархѹ. 4) В п. м. Константина нет.
20. Памѧть ст҃мѹ ап҃лѹ Ѳадю. 5) В п. м. Ап. Фаддея 21 авг.
21. Памѧть Самоилѹ прⷪ҇кѹ. 6) В п. м. прор. Самуила 20 августа.
24. Памѧть оц҃а нашего Калиника патриарха Цр҃града. 7) В п. м. Калиника патр. 23 августа.
30. Страсть ст҃аго Ермогена и дрѹжины его. 8) В печ. месяц. Ермогена и дружины его нет.

Числа месяцев, в которых по Остромирову Евангелию не положено читать дневное Евангелие.

В сентябре: 7, 18, 19, 21, 22, 25, 27, 28, 29;

в октябре: 4, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 19, 22;

в декабре: 30, 31;

в марте: 27.

Следующие числа пропущены в Остромировом Евангелии.

В ноябре: 2, 3, 9, 10, 12, 19, 22, 23, 24, 26, 29;

в декабре: 2, 3, 4, 7, 8. 9, 10, 11, 12, 21;

в генваре: 3, 4, 5, 9, 11, 12, 13, 15, 19, 21, 23;

в феврале: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 21, 22;

в марте: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 23 оканчивается;

в апреле: 2, 3, 4. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 24, 28, 29;

в мае: 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22 оканчивается;

в июне: 3, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 20, 21, 23, 26;

в июле: 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 24, 28, 30;

в августе: 3, 4, 8, 11, 12, 13, 17, 19, 26, 27, 28.

Если бы это донесение цезурного Комитета было предложено Святейшему Синоду и утверждено им, то Востокову пришлось бы или отложить издание своего труда, или же принять на себя новый труд – богослова и церковного историка, что вовсе не входило в план предпринятого издания. Но граф Протасов дал другое направление делу, в котором очевидно принимал живое участие: он отправил донесение цензурного Комитета к Московскому митрополиту Филарету с просьбою сообщить ему мнение его высокопреосвященства по этому предмету6. Митрополит не замедлил дать следующий ответ:

Сиятельнейший граф,

Милостивый государь!

Отношением от 17 июня, №·4050, полученным мною 25 дня, вашему сиятельству угодно было требовать моего мнения по делу о издании Остромировой рукописи Евангелия. Для сего нужно рассмотреть замечания, сделанные цензурным Комитетом.

Замечание 1. Между Словенским текстом Остромировым и нынешним есть несходство.

Ответ. И невозможно было ожидать, чтобы текст XI века был буквально сходен с текстом XVIII века. Между рукописями и печатными изданиями, настолько разделёнными временем, есть несходства. Много таких несходств опубликовано Святейшим Синодом в предисловии к изданию Словенской Библии. Следовательно, не беда если такие несходства явятся и в издании Остромирова текста.

Нельзя не обратить внимания на некоторые частные замечания несходств, сделанные цензурным Комитетом.

В рукописи лист 142: сребрник. В нынешнем тексте: пенязь. Нельзя понять, какое тут находит цензурный Комитет сомнение и чего опасался от сего разноречия.

Цензурный Комитет заметил, что на листе 240 пропущены три стиха десятой главы Евангелия от Матфея, именно: 2, 3, 4. Сие замечание относится не к предосуждению рукописи. но к предосуждению составителя замечаний, обличая его в незнании порядка церковных чтений. Раскройте церковное издание Евангелия. Там увидите пред стихом вторым: пресигуны святым врачем. То-есть: не читай следующих стихов, когда читаешь в память безмездных врачей. А после третьего стиха сказано: чти врачем. Григорий диакон писал Евангелие для чтения в церкви в день памяти безмездных врачей Космы и Дамиана. Для чего же было ему писать стихи, которых по уставу не велено читать в сей день в церкви?

Приведём пример разночтения иного рода. На листе 47 написано: прослави мя отче славою, юже имех прежде даже не бысть мир у тебе. Это – повреждение текста. Но опубликовать его печатанием не только не вредно, но ещё полезно. Писцу надлежало написать: прослави мя отче славою, юже имех у тебе прежде даже не бысть мир. Слово: у тебе – он пропустил. Что делать? Не переписывать же целый лист. Он приписал сие слово на конце: не бысть мир у тебе; и повредил текст, частию даже и смысл. Но как происхождение описки очевидно: то такой пример полезно указать любителям старины, чтобы не почитали всего старинного непогрешительным без разбора, и чтобы могли понять надобность бывшего исправления книг.

Ещё пример. Лист 54: не ѹ б Духъ Стыи данъ. Это такое разноречие с обыкновенным текстом, которое богослов с радостию встретит в древнем тексте: потому что оно защищает и объясняет одно из трудных мест Евангелия от Иоанна.

Замечание 2. Греческий текст, приложенный к Остромирову, не согласен с общепринятым у нас текстом.

Ответ. А какой Греческий текст замечатель признаёт общепринятым? На Словенском есть текст, именно тот, которого издание, по исследовании, утверждено Святейшим Синодом. Греческого текста, подобным образом православною Иерархиею исследованного и окончательно для всеобщего употребления утверждённого, нет. Чего же требуют от издателя? Можно требовать от него только, чтобы он избрал хорошее издание: он это и сделал. Издание Приция – из хороших между старыми; издание Шольца (римско-католика) – из лучших между новыми. Не очень удовлетворительно то, что он следовал то тому, то другому, а иногда и вариантам, и не означал, где именно чему следовал: но его цель была не та, чтобы издать лучший Греческий текст, а та, чтобы посредством Греческого, сходного c Словенским, дать Остромирову тексту общевразумительность Европейскую. Цель для учёности полезная, и к чести Словенства служащая; и средство для сего употреблено терпимое.

Замечание 3. В Церковном Сборнике, или Месяцеслове, многие числа месяцев опущены.

Ответ. Нет никакой беды, и причина понятна. Остромиров писец писал не полные Святцы, а указывал дни тех святых, которым положены особые чтения из Евангелия. Замечатель не пропустил, что в Остромировых Святцах не упомянуто 22 октября о праздновании Божией Матери в честь иконы Её Казанской. Удивительно! Разве писцу XI века надлежало пророчествовать, что в 1613 г. установлен будет сей праздник?

Замечание 4. В числе святых Остромирова Месяцеслова встречаются некоторые не в тех днях, в которых показаны в обыкновенных Месяцесловах.

Ответ. И это не беда. Такая разность есть и в других Месяцесловах. Св. Димитрий в Четией-Минее иногда её указывает.

Замечание 5. В Остромировых Святцах встречаются святые, которых нет в обыкновенных Месяцесловах.

Ответ. Это не только не беда: посему Остромировы древние Святцы заслуживают особенное внимание исследователей церковной древности.

Замечание 6. На изображении св. Евангелиста Луки есть надпись: сим образом телчем Дух Святый явися Луце.

Ответ. Надпись подлинно нерассудительная. Что же делать? Опустить её? – Как скоро примечено будет в издании одно опущение: дан будет случай к сомнению не повреждён ли текст Остромирова Евангелия и в других местах издания. Это сделало бы вред изданию. Посему надлежит, по моему мнению, допустить и сию надпись к изданию: а в предисловии, или в примечании, упомянуть, что рассудительный читатель сие мудрование иконописца XI века, без сомнения, не примет за учение Церкви; и что оно в сем издании допущено с тем только, чтобы печатная книга во всех частях была согласна с рукописью, и чтобы любознательные могли рассматривать здесь и светлую, и туманную сторону древности.

Замечание 7. На изображении св. Евангелиста Луки надписано: От Луки святаго Евангелия чтение. Подобно и на изображении св. Марка.

Ответ. Это несообразность безвредная, и потому не заслуживает преследования цензуры.

За сим предлежат рассмотрению требования цензурного Комитета.

Первое требование. Сделать замечания на все места Остромирова Евангелия, несходные с обыкновенным текстом.

Требование сие неудобоисполнимо. Это требует огромного труда. Труд сей, чтобы мог быть удовлетворителен, требует богослова. Г-н Востоков, археолог и литератор, обязанности богослова на себя не примет. На чём основано сие требование? И какая в нём нужда?

Второе требование. Избрать Греческий текст наиболее сходный с Остромировым.

Это издатель и сделал по своему соображению. А чтобы дать в сем отчёт не только указаниями, но и замечаниями, сие требование почти так же неудобоисполнимо, как и первое.

Третье требование. Разности в Месяцеслове объяснить или оговорить в примечаниях.

Это опять дело, за которое удобнее взяться члену духовной академии, нежели светскому учёному; притом нет в сем и надобности, как показано выше, в ответах на замечания цензурного Комитета 3, 4 и 5.

По моему мнению можно:

1. сделать дополнение к предисловию, где показать, что издатель представляет памятник древности как он есть, и объясняет оный только в отношении к языку; а объяснить оный в отношении к богословию и церковной истории предоставляет занимающимся сими предметами; что Греческий текст представляет он не как образцовый, но как служащий к объяснению Словенского текста. К сему можно было бы присовокупить некоторые соображения и примеры, предложенные выше, но при том, разумеется, изложить их как предупреждение читателя, а не как ответы на замечания;

2. под сим условием дозволить издание рукописи.

Впрочем, предоставляю дело сие дальнейшему усмотрению Святейшего Синода.

Филарет Митрополит Московский.

№ 258.

Июля 3 дня 1841.

Получив это мнение Московского митрополита, граф Протасов предложил его вместе с донесением цензурного Комитета Святейшему Синоду, в котором лишь 22–31 декабря состоялось определение: «предоставить г-ну обер-прокурору и кавалеру графу Н. А. Протасову известить г-на стат. советн. Востокова, что Св. Синод, находя полезную цель в предполагаемом им издании списка с древнейшей Словенской рукописи Остромирова Евангелия, разрешает исполнить это предприятие с тем, чтобы он, г-н. Востоков, сделал по указаниям преосвященного митрополита Филарета дополнение к предисловию и это дополнение представил на предварительное рассмотрение Св. Синода». В исполнение сего определения директор канцелярии обер-прокурора писал Востокову от 29 января 1842 г. за № 664:

Милостивый государь

Александр Христофорович!

Вследствие просьбы вашей, милостивый государь, к его сиятельству г-ну обер-прокурору Св. Синода в ноябре 1840 г. об исходатайствовании разрешения на предположенное вами надание рукописи: Остромирово Евангелие, рукопись сия рассмотрена была цензурным Комитетом и после того дано было об ней особое мнение преосвященным Филаретом, митрополитом Московским и Коломенским.

Сообразив отзывы Комитета и митрополита Московского и находя полезную цель в предполагаемом вами издании, Св. Синод положил разрешить вам, милостивый государь, исполнить ваше предположение с тем, однако ж, чтобы сделали по указаниям преосвященного митрополита Филарета дополнение к предисловию издаваемой рукописи, и чтобы дополнение это было представлено на предварительное рассмотрение Св. Синода.

Уведомляя вас о сем и препровождая выписку из мнения митрополита Московского, сообразно которому должно быть сделано дополнение к предисловию, а также полученную от вас рукопись Остромирова Евангелия, покорнейше прошу вас, милостивый государь, по надлежащем изменении предисловия, не оставить возвратить ко мне как рукопись вашу с дополнением, так и означенную выписку для дальнейшего по просьбе вашей распоряжения.

При сем, по поручению его сиятельства г-на. обер-прокурора Св. Синода, имею честь сообщить вам, что сверх означенного изменения, следует вместо сказанного о том, что Остромирово Евангелие найдено было в гардеробе Императрицы Екатерины II-й сказать, что оно найдено в её покоях.

С совершенным почтением а преданностию имею честь быть вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою

К. Сербинович.

№ 661.

29 января 1842.

Дальнейший ход дела можно видеть из следующей переписки:

Письмо Востокова к Сербиновичу.

Милостивый государь

Константин Степанович!

Имею честь препроводить к вашему превосходительству при сем рукопись мою Остромирова Евангелия со сделанным к предисловию дополнением по указаниям митрополита Филарета Московского. Я показывал предварительно это дополнение высокопреосвященному Филарету, и он изволил одобрить оное. Так же и то место в предисловии, на которое изволил указать его сиятельство г-н обер-прокурор Святейшего Синода. Мне остаётся покорнейше просить вас, милостивый государь, поспешить теперь представлением этой рукописи в Синод и в духовную цензуру, дабы я мог скорее приступить к печатанию.

С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего превосходительства покорнейшим слугою

А. Востоков.

6 февраля 1842 года.

Отношение графа Протасова к митрополиту Филарету.

Высокопреосвященнейший владыко,

Милостивый государь и архипастырь.

Г-н статский советник Востоков, которому, по определению Святейшего Синода, сообщены были замечания вашего высокопреосвященства на приготовленную им к изданию рукопись Остромирова Евангелия, ныне, вновь представляя оную, с сделанным к предисловию дополнением, просит о разрешении к печатанию рукописи.

Предварительно предложения о сем Святейшему Синоду, считаю нужным препроводить означенную рукопись к вашему высокопреосвященству и просить вас, милостивый государь и архипастырь, об уведомлении меня, изволите ли найти предисловие к рукописи в настоящем его виде удовлетворительным для разрешения к печатанию.

При сем на случай надобности прилагается выписка из определения Святейшего Синода от 31 декабря прошлого года, № 18,841 по сему делу, которую покорнейше прошу ваше высокопреосвященство не оставить возвратить мне вместе с рукописью.

С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего высокопреосвященства, милостивого государя и архипастыря покорнейшим слугою

Граф Протасов.

№ 1008.

13 февраля 1842.

Ответ митрополита Филарета графу Протасову.

Сиятельнейший граф,

Милостивый государь!

Препровождённое ко мне от вашего Сиятельства предисловие к изданию Остромировой рукописи Евангелия, по рассуждению Святейшего Синода, статским советником Востоковым дополненное, мною рассмотрено; и теперь оно, по моему мнению, достаточно для того, чтобы предварить читателя нужными для него сведениями, и предупредить сомнения или неблагоприятные заключения.

Возвращая при сем препровождённую ко мне рукопись Евангелия и выписку из определения Святейшего Синода 31 декабря 1841 года, с совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего сиятельства, милостивого государя, покорнейший слуга

Филарет митрополит Московский.

№ 58.

14 февраля 1842.

Предложение графа Протасова Святейшему Синоду.

Вследствие определения Святейшего Синода от 31 декабря прошедшего года по делу об издании рукописи Остромирова Евангелия г-м статским советником Востоковым составлено на основании указаний преосвященного Филарета, митрополита Московского, дополнение к предисловию того издания, причём сделаны некоторые изменения в начале предисловия, а именно: на странице 1-й в строке 2-й снизу слово «гардеробе» заменено словом «покоях» и на обороте той же страницы в строках 5-й и 6-й исключены слова: «каким образом она осталась забытою в гардеробе».

По рассмотрении затем сего предисловия преосвященный митрополит Московский дал отзыв, что оно, по мнению его, в настоящем виде достаточно для того, чтобы предварить читателя нужными для него сведениями и предупредить сомнения или неблагоприятные заключения.

Посему имею честь предложить Святейшему Синоду означенную приготовленную к изданию рукопись с предисловием для дальнейшего об оной распоряжения.

Обер-прокурор граф Протасов.

Директор Сербинович.

17 февраля 1842.

№ 1125.

Определение Святейшего Синода 20–28 февраля 1842 г.

Рукопись Остромирова Евангелия, приготовленную к изданию статским советником Востоковым, препроводить в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг, с тем чтобы на напечатание сей рукописи с предисловием дал он от себя установленным порядком билет с надлежащею скрепою по листам. О чём и послать Комитету указ с приложением при оном для нужных соображений, сверх упомянутой рукописи, списка с отзыва к г-ну обер-прокурору синодального члена преосвященного митрополита Московского Филарета за № 256 и выписки из определения Святейшего Синода от 22 декабря 1841 г., предписав притом Комитету донести Святейшему Синоду об окончательных распоряжениях по сему предмету 7.

Письмо Сербиновича к Востокову.

Милостивый государь

Александр Христофорович!

По поручению его сиятельства г-на обер-прокурора Святейшего Синода, имею честь уведомить вас, милостивый государь, что приготовленная вами к изданию рукопись Остромирова Евангелия – для выдачи билета на напечатание оной – препровождена из Святейшего Синода в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг.

С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою

К. Сербинович.

№ 1786.

15 марта 1842.

В исполнение означенного синодского указа, цензурный Комитет 12 марта постановил: «Рукопись Остромирова Евангелия скрепив по листам и одобрив к печатанию, препроводить к издателю её статскому советнику г-ну Востокову, о чём и донести Святейшему Синоду». 28 сентября следующего 1843 года член Комитета архимандрит Иоасаф доложил Комитету, что он «сверил представленное из типографии Императорской академии наук напечатанное Остромирово Евангелие, и нашёл, что оно напечатано сходно с одобренным цензурою оригиналом». Комитет определил «выдать билет на выпуск в свет Остромирова Евангелия». Вслед за сим явилось в свет издание этого ближайшего к началу Славянской письменности памятника церковно-славянского языка под заглавием – Остромирово Евангелие 1056–57 годы. С приложением Греческих Евангелий и с грамматическими объяснениями, изданное А. Востоковым. С.-Петербург 1843.

* * *

1

Журн. Мин. Нар. Просв. 1868, янв., стр. 3. – Из предлагаемой записки можно видеть, что не до некоторой степени, а главным образом наука обязана митрополиту Филарету выпуском и свет Остромирова Евангелия.

2

Отношение Канц. Обер-прок. Св. Син. от 28 февр. 1841 г. № 1389.

3

Отнош. Канц. Св. Син. от 5 апр. 1841 г. № 3255.

4

Отнош. Канц. Обер-прок. Св. Син. от 23 апр. 1841 г. № 2693.

5

Доп. Церк. Ком. от 3 мая 1841 г. № 87. Подписали члены Комитета: С.-Петербургской семинарии ректор архимандрит Афанасий. Академии инспектор архимандрит Филофей, бакалавр соборный иеромонах Иосиф. Секретарь Кирилл Крупский.

6

Отнош. Обер-прокурора Св. Син. от 17 июня 1841 г. № 4050.

7

Указ с приложением отослан по назначению 11 марта 1842 г. № 2176.


Источник: Об издании Остромирова Евангелия и о содействии московского митрополита Филарета выпуску в свет этого издания : Записка П.И. Савваитова, д. чл. О-ва любителей духов. просвещения. - Москва : тип. Л.Ф. Снегирева, 1884. - 50 с.

Комментарии для сайта Cackle