Об издании Остромирова Евангелия и о содействии Московского митрополита Филарета выпуску в свет этого издания
Записка П.И. Савваитова, действительного члена общества любителей духовного просвещения.
Издание Остромирова Евангелия было чрезвычайно крупным явлением в области славянской филологии. Но появление в свет этого издания встретило такие затруднения, которые, по тому времени, казались непреодолимыми, если бы в этом деле не пришлось принять участия Московскому митрополиту Филарету.
В предисловии к напечатанным в журнале Министерства Народного Просвещения бумагам высокопреосвященного Филарета профессор М.И. Сухомлинов говорит: «бесспорною заслугой Филарета останется навсегда его содействие учёным трудам, обогащавшим русскую науку драгоценными вкладами. Таков знаменитый труд Горского и Невоструева: „Описание славянских рукописей Московской синодальной библиотеки“. Таковы превосходные монографии в Прибавлениях к Творениям Св. Отец, издаваемых в русском переводе учёными Московской духовной академии. При этом следует упомянуть, что Филарету наука обязана до некоторой степени появлением в свет филологического сокровища славянства – Остромирова Евангелия, при издании которого встречались препятствия, как можно заключить отчасти из некоторых пояснений и оговорок учёного издателя»1.
С какими препятствиями встретилось издание Остромирова Евангелия и в чём состояло содействие высокопреосвященного Филарета выходу в свет этого драгоценного памятника славянской письменности, показывает предлагаемая нами официальная переписка, содержащая в себе любопытные данные по этому предмету.
18 ноября 1840 г. A.X. Востоков обратился к тогдашнему обер-прокурору Святейшего Синода графу Н.А. Протасову со следующею докладною запиской:
«Намерен быть издан в свет составленный мною список с древнейшей Словенской рукописи, хранящейся в здешней Императорской Публичной Библиотеке, – с Остромирова Евангелия, писанного в 1056 году, к которому я приложил Греческий текст Евангелий и грамматические объяснения, я покорнейше прошу Ваше Сиятельство исходатайствовать мне от Святейшего Синода дозволение к напечатанию сего списка. Цель издания сего есть учёная, относящаяся к исследованию древнего Словенского языка и к удовлетворению желания любителей древностей.
Статский советник А. Востоков».
Записка эта была предложена гр. Протасовым Святейшему Синоду, который определением от 27 ноября – 21 декабря постановил: «приготовленное статским советником Востоковым к изданию Остромирово Евангелие 1056 года препроводить при указе в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг с тем, чтобы он, по тщательном рассмотрении сей рукописи, предполагаемой г-м Востоковым к изданию, представил в Святейший Синод своё заключение с возвращением и самой рукописи». Синодский указ, за № 16,887, помечен 23 декабря 1840 года. Получен 30 декабря.
Предписанное Синодом «тщательное рассмотрение рукописи», по существовавшим в то время порядкам, конечно, давало возможность Комитету затянуть дело на неопределённое время; но, спустя два месяца по доставлении рукописи в Комитет (именно 28 февраля 1841 г.), из канцелярии обер-прокурора последовал запрос: «в каком положении находится дело по указу Святейшего Синода от 23 декабря 1840 года о рассмотрении составленного стат. совет. Востоковым списка Остромирова Евангелия»2. Комитет отвечал, что «составленный г-м Востоковым список Остромирова Евангелия рассматривается в общем собрании членов Комитета и рассмотрение оного может быть окончено в продолжение текущего (марта) месяца». Прошёл этот месяц, а известия о рукописи не было; тогда «вследствие приказания Святейшего Синода, 3-я экспедиция 1-го отделения синодальной канцелярии просит цезурный Комитет поспешить представлением в Святейший Синод требуемого указом оного от 23 декабря истекшего года заключения о приготовленном стат. советн. Востоковым к изданию Остромировом Евангелии 1056 года»3. Из определения Комитета видно, что это отношение было принято к сведению и приобщено к делу. Спустя три недели, канцелярия обер-прокурора, напоминает Комитету, что он «от 3 минувшего марта, № 41, уведомлял сию канцелярию, что по указу Святейшего Синода 3 декабря 1840 года рассмотрение составленного г-м Востоковым списка Остромирова Евангелия может быть окончено в продолжение того марта месяца; между тем в Святейшем Синоде не получено из Комитета представления по означенному предмету, – просит уведомить: на чём останавливается исполнение упомянутого указа Св. Синода 23 декабря 1840 года»4. В ответе своём на этот вопрос Комитет сообщил, что «исполнение означенного указа останавливается на пересмотре и переписке замечаний, сделанных Комитетом на Остромирово Евангелие». Вскоре за этим Комитет представил Святейшему Синоду следующее «доношение»:
«В исполнение указа Святейшего Правительствующего Синода от 23 декабря 1840 года, за № 16,887, Комитет, рассмотрев Остромирово Евангелие, предполагаемое к изданию А. Востоковым, и присовокуплённые к оному издателем: Греческий текст, приспособленный к Славянскому Остромирову, изображения трёх Евангелистов и Сборник церковный, также примечания, грамматические правила Славянского языка, извлечённые из Остромирова Евангелия, и Словоуказатель, и сличив Славянский и Греческий текст Остромирова Евангелия с общепринятыми у нас текстами, и сверх того Славянский текст Остромирова Евангелия с Греческим текстом, присовокуплённым к оному издателем, a Сборник церковный с месяцесловами – полным Московским, печатанным в 1818 году и с Киевским 1832 года, – нашёл, что а) между Славянским текстом Остромирова Евангелия и Славянским текстом, ныне употребляемым, есть несходство, состоящее частью в прибавлении и опущении не только слов и выражений, но и целых стихов, частью в употреблении таких слов и выражений, кои изменяют мысль нынешнего текста; б) Греческий текст, приложенный издателем к Славянскому, кроме того, что не согласен с общепринятым у нас текстом, не соответствует во многом и Остромирову Славянскому. в) В церковном Сборнике весьма многие числа месяцев, с дневными Евангелиями и празднуемыми святыми, совершенно опущены; в числе Святых под известными числами месяцев значатся такие, кои по месяцесловам Московскому и Киевскому значатся под другими числами; встречаются и такие, которых или вовсе нет в означенных месяцесловах, или имена и проименования коих значительно изменены. Большая часть таковых разностей не означена и не объяснена ни в примечаниях, ни в Словоуказателе, приложенных к Остромирову Евангелию. г) В изображении трёх Евангелистов символы их представлены подающими свитки, а в воображении Евангелиста Луки при символе его находятся слова: сим образом телчем Дух Святый явися Луце; и сверх того на изображённых книгах пред Лукою и Марком выставлены слова – пред Лукою: от Луки святаго Евангелия чтение; пред Марком: от Марка святаго Евангелия чтение.
Вследствие сего Комитет мнением полагает, что Остромирово Евангелие может быть одобрено к изданию в свет только в том случае, если издатель а) сделает замечания на все места Остромирова Евангелия, которые не сходны с Славянским текстом общеупотребительным; б) из существующих изданий и чтений изберёт такой Греческий текст, который бы сколько возможно точнее соответствовал тексту Остромирова Евангелия, и при сем все чтения, не согласные с общепринятым, подтвердит надлежащими ссылками на издания, в коих они значатся, а в тех случаях, когда нельзя найти чтения соответственного Славянскому тексту Остромирова Евангелия, сделает нужные замечания и объяснения; в) в Сборнике замеченные Комитетом разности, а в изображениях Евангелистов несообразности объяснит или оговорит в примечаниях.
Каковое мнение Комитета нижайше представляет Святейшему Правительствующему Синоду на благоусмотрение, прилагая при сем выписку разностей в чтениях между Славянским текстом Остромирова Евангелия и общепринятым, и равно между Греческим текстом, приложенным к Остромирову Евангелию, и текстом общепринятым, и выписку разностей между Сборником церковным Остромирова Евангелия и Месяцесловами Московским и Киевским, а также препровождая обратно и самое Остромирово Евангелие, предполагаемое к изданию А. Востоковым»5.
Выписка разностей в чтениях между Славянским текстом Остромирова Евангелия и общепринятым.
лист | столбец | строка | В Остромировом Евангелии | В евангелии, изданном Библейским Обществом |
– | – | 2 | Отъ Бога | къ Богу |
5 | – | 18 | Ѧже бѧаху о немъ | Ѧже о немъ |
обор. | 2 | 2 | И тъи исчеꙁе от него и | и той невидимъ бысть има |
6 | 4 | 5 | отъ Виѳъсандьска града | отъ Вифсанды, отъ града |
7 | 2 | 5 | рхъ | рхъ ти |
обор. | 4 | 14 | въ утроб вълсти | внити во утробу |
– | – | 16 | Отвща Іс҃ рече ему | Отвща Ии҃съ: |
8 | 1 | 18 | Такъ есть всякъ роженыи | Тако есть всѧк чл҃къ рожденный |
на об. | 4 | 11 | И винде Иїсъ в иерѹсалимъ | И взыде во Иерусалимъ Иисусъ |
– | 4 | 17 | И створи яко бичь от вьрвн | И сотворив бичь отъ вервїй |
9 | 1 | 1 | И изгъна вьсѧ и цр҃ве | всѧ изгна изъ церкве |
– | 2 | 14 | а ты | и ты |
10 | 1 | 11 | съвдтельсвовасте | свидтельствуете |
на об. | 4 | 3 | посрд ихъ | посред |
– | – | 5 | Показа имъ рюц и ребра своѧ | Показа имъ руц, и ноз и ребра своѧ |
11 | 1 | 3 | дьржатьсѧ имъ | держатсѧ |
– | 2 | 2 | и по осми дьнъ | и по днехъ осмихъ |
– | 2 | 9 | И ста посред гл҃а имъ | и ста посред ихъ и рече |
на об. | 3 | 18 | живота вчнаго имате | животъ имате |
12 | 1 | 18 | они же принесоша | и принесоша |
– | 2 | 9 | И къзгдаси | пригласи |
– | 2 | 3 | деи | и деи |
13 | 1 | 3 | да не обличатьсѧ дла его | да не обличатсѧ дла его, ѧко лукава суть |
– | 2 | 13 | Си и сн҃ъ творить | Сїѧ и сынъ такожде творитъ |
14 | 2 | 7 | гласъ его | гласъ Сына Божїѧ |
– | 4 | 7 | свдтельство его | свидтельство |
– | – | 14 | не отъ чл҃къ | Не отъ чл҃ка |
15 | 3 | 17 | от единочаднаго сн҃а Божїѧ | отъ единаго Бога |
– | 4 | 16 | Морѧ тиверъѧдьска | морѧ галилеи тиверїадска |
16 | 1 | 3 | знамениѧ | знаменїѧ его |
– | – | 11 | народи | человцы |
– | 2 | 3 | и створѧть цр҃ѧ | И сворѧтъ его царѧ |
– | – | 12 | и тьма бысть | и тма абїе бысть |
– | 3 | 1 | к҃ и ѕ҃ стадии или л҃ | стадїй двадесѧть пѧть наи тридесять |
17 | 3 | 15 | и сънъмъ обитъ и | и снемъ его, обвитъ |
19 | 1 | 1 | сртошѧ и, глаголюще ему | сретоша его и возвстиша ему, глаголюще |
– | – | 15 | сынъ | ѧко сынъ |
– | 2 | 8 | къ вровавшиимъ | ко пришедшимъ (в зач.) |
– | 4 | 16 | всемѹ мирѹ | мїру |
20 | 1 | 2 | къ вровавъшиимъ | ко пришедшимъ (в зач.) |
– | – | 14 | ѧко видсте | ѧко и видсие |
– | 2 | 8 | посълавъшааго мѧ | пославшаго мѧ отца |
– | – | 11 | дасть мън отьць | дастъ ми |
– | 3 | 11 | волѧ отьца моего | волѧ пославшаго мѧ |
– | 4 | 1 | ръпътаахю же | роптаху убо |
21 | 2 | 9 | хлбъ бо | и хлбъ |
– | – | 13 | вьсего мира | мїра |
22 | 2 | 9 | Ихъ же никътоже | ихъ инъ никтоже |
23 | 1 | 10 | Аньгелъ бо господьнь на вьсѧ лта мыѧшесѧ въ кюпли | Ангелъ бо Господень на всѧко лто схождаше въ купль |
– | 2 | 7 | видвъ Исѹсъ | видвъ Иисусъ лежаща |
– | – | 10 | имѧаше | нмѧше въ недуг, |
– | – | 15 | ги҃ | ей Господи, |
– | 3 | 8 | и иди въ домъ твой | и ходи |
– | – | 9 | цлъ | здравъ |
24 | 1 | 13 | къ вровавъшиимъ | ко пришедшимъ (в зач.) |
– | 3 | 1 | Мънози же | мнози убо |
25 | 1 | 13 | Отвща ему | отвща убо ему |
– | – | 17 | И мы вровахомъ ѧко | и мы вровахомъ, и познахомъ, ѧко |
– | 3 | 10 | ѧвисѧ всемѹ мирѹ | ѧви себе мїрови |
– | 4 | 12 | не ѹ приближисѧ | не у исполнися |
– | – | 13 | рекъ оста самъ | рекъ имъ, оста |
26 | 2 | 9 | отвща иі҃съ и рече имъ | отвща убо имъ Иисусъ и рече |
27 | 2 | 6 | и искахю иѹдеи | искаху же |
– | – | 18 | всемѹ миру | мїру |
– | 3 | 4 | животъ вчный | свтъ животный |
– | 4 | 10 | въ закон | и въ закон |
28 | 1 | 2 | къто | гд |
– | 2 | 4 | ѧко аможе | аможе |
– | – | 12 | И рече имъ Ии҃съ | И рече имъ: |
– | 3 | 1 | рекохъ убо вамъ, ѧко умрете въ грсхъ вашихъ гл҃аахю же емѹ Иѹдеи | Рехъ убо вамъ, ѧко умрете во грсхъ вашихъ: аще бо не имете ваы ѧко азъ есмь, умрете во грсхъ вашихъ, глаголаху убо ему: |
– | – | 6 | глагодахъ | глаголю |
– | – | 7 | мъного имамъ | многа имамъ о васъ |
– | – | 13 | въ семъ мир | въ мїр |
– | – | 14 | и не разумша | не разумша убо |
– | 4 | 6 | и пославый мѧ оц҃ъ | и пославый мѧ |
29 | 3 | 16 | дло | дла |
30 | 2 | 6 | и рече | и рече ей |
– | 4 | 7 | почьрьпатъ | смо почерпати |
32 | 2 | 5 | азъ же | азъ |
– | 3 | 13 | и вмъ ѧко есть | и вмы, ѧко сей есть |
34 | 4 | 13 | и ѹченици | ученицы же |
35 | 3 | 9 | тать | той тать |
– | 4 | 18 | азъ есьмь | ѧко азъ есьмь |
37 | 3 | 3 | за кое дло | за кое ихъ дло |
– | – | 16 | ѧко азъ рхъ | азъ рхъ |
38 | 2 | 13 | егда же | егда |
– | 3 | 2 | И помаза ему очи бръниемъ | и помаза очи бренїемъ слпому |
40 | 1 | 18 | рекохъ вамъ | рекохъ вамъ уже |
41 | 2 | 9 | вамъ | намъ |
– | 4 | 8 | се вьсь миръ | се мїръ |
42 | 4 | 1 | нъ васъ ради | но народа ради |
45 | 3 | 14 | ѧко идю | иду |
47 | 1 | 1.2 | Пропущено три стиха: 18, 19, 20 | |
– | – | 16 | оч҃е прослави сн҃ъ твои | отче, прїиде часъ: прослави сына твоего |
– | 3 | 2–5 | Прослави мя оч҃е славою юже имхъ прежде даже не бысть миръ ѹ тебе | Прослави мѧ ты отче у тебе самаго славою, юже имхъ у тебе прежде мїръ не бысть |
– | 4 | 10 | не о мир | не о всемъ мїр |
48 | 2 | 3 | въ вьсе мир | въ мїр |
– | 3 | 3 | ѧко идю | ѧко рхъ, иду |
49 | 3 | 1 | приде година | но прїидетъ часъ |
– | – | 6 | творѧть вамъ | сотворѧтъ |
50 | 1 | 5 | къ оц҃ѹ | ко отцу моему |
– | 2 | 14, 15 | И паки вмал ѹзрите мѧ и ѧко азъ идю | И паки вмал и узрите мѧ, ѧко иду |
– | 3 | 7 | и гл҃аахю | глаголаху убо |
51 | 1 | 15 | гл҃ю вамъ: аще чесо | гл҃ю вамъ, ѧко елика аще |
52 | 1 | 15 | на ѹченикы | на нево (в зач.) |
– | 2 | 2 | въ вьсь миръ | въ мїръ |
53 | 1 | 11 | овьцѧ | агнцы |
– | 2 | 17 | гл҃а ему | глагола єму Иисусъ |
– | 3 | 10 | и ведеть тѧ | и ведетъ |
54 | 2 | 1 | мирѹ | всему мїру |
– | 3 | 6 | не ѹ б Дх҃ъ ст҃ый данъ | не у бо б Духъ свѧтый |
55 | 3 | 1 | всемѹ миру | мїру |
– | – | 11 | и не радите | да не презрите |
– | 4 | 8 | етерѹ дрѹгѹѹмѹ | нкоему |
56 | 2 | 1 | приобрѧщеши | прїобрлъ еси |
– | – | 14 | и о црькъви не ролити начтнеть | И церковь преслушаетъ |
58 | 3 | 10 | не и мытарие ли | не и ѧзычницы ли |
59 | 1 | 18 | чьто кѧдеть | что убо будетъ |
– | 2 | 15 | оставить братиѧ | оставитъ домъ, или братїю |
– | 3 | 3 | или села или храмы | или села |
61 | 2 | 13 | ѹчѧ | учѧ ихъ |
– | 3 | 2 | кънижници | книжницы (и фарисее) |
62 | 1 | 7 | никыи же рабъ | никтоже |
– | 3 | 8 | тлеси | возрасту |
64 | 2 | 3 | подъ владыкою | подъ властїю |
65 | 1 | 11 | сть | ѧстъ и пїетъ |
– | 4 | 4 | въ свиниѧ | въ стадо свиное |
– | – | 6 | стадо вьсе свиное | стадо все |
66 | 1 | 3 | и вълзъ Ии҃съ | И влзъ |
67 | 1 | 3 | отъпущаютьсѧ | отпущаютсѧ ти |
– | – | 15 | рещи ослабленѹму отъпѹщаютсѧ грси твои | рещи отпущаютсѧ ти грси |
– | 2 | 12 | и вьставъ иде въ домъ свои | И воставъ вземъ одръ свой иде въ домъ свой |
68 | 1 | 7 | аминъ аминъ | аминь |
– | 2 | 4 | Прходѧщѹ Иїсусѹ | Преходѧщу оттуду Иисусови |
– | – | 11 | сн҃ѹ Двд҃овъ | Иисусе, сыне Давидовъ |
– | 3 | 2 | тогда прикоснюсѧ очесѹ има гл҃а блюдта (проч.) | Тогда прикоснусѧ очїю ихъ глаголѧ: по вр каю буди вама. И отверзостасѧ очи има: и запрети има Иисусъ гл҃а: блюдита… |
70 | 2 | 16 | ѹченикы | ученики своѧ |
72 | 1 | 11 | поклонишѧсѧ | пришедше поклонишасѧ |
74 | 1 | 9 | И отвщавъ Ии҃с | Онъ же отвщавъ |
– | 3 | 8 | иже пуститъ жену свою разв словесе любодѧньнааго творитъ ю прелюбы творити | иже аще пуститъ жену свою разв словесе прелюбодйна, и оженитсѧ иною, прелюбы творитъ. |
75 | 3 | 18 | нъ шьдъ | но ведъ |
– | 4 | 2 | вьсь длъгъ | должное |
76 | 4 | 10 | молѧ | кланѧѧсѧ ему |
77 | 1 | 3 | въ животъ вчный вънити | внити въ животъ |
– | – | 15 | чьти оц҃а своего и мт҃рь | Чти отца и матерь |
– | – | 18 | своего | твоего |
– | 4 | 17 | фарисеи | вси фарисее |
78 | 2 | 5 | помышленїѧ | лукавство |
– | 3 | 12 | нкый домовит | нкїй б домовитъ |
81 | 3 | 17 | Онъ же отъвщавъ рече | Иисусъ же рече |
82 | 2 | 4 | и блюдють пагѹбы | и будутъ глади пагубы |
– | – | 14 | Пропущено от 10 до 13 ст. | |
83 | 4 | 16 | нощь | стражу |
84 | 4 | 9 | Се дрѹгаѧ дъва прїобртохъ | Се другаѧ два таланта прїобртохъ |
85 | 3 | 6 | Се гл҃ѧ взгласи | И неключнмаго раба вверзите во тму кромшную: ту будетъ плачъ и скрежетъ зубомъ. Сїѧ глаголѧ возгласи |
– | 2 | 3 | Пѧть же б отъ нихъ бѹи и пѧть мюдръ бѹѧѧ бо | Пѧть же б отъ нихъ мудры и пѧть юродивы. Юродивыѧ же |
86 | 2 | 1 | вамъ и намъ | намъ и вамъ |
– | 4 | 1 | Помилуй мѧ сн҃ѹ двд҃въ | Помилуй мѧ Гд҃и, сыне Давидовъ |
89 | 2 | 1 | дѹха нечиста | духа бса нечиста |
90 | 1 | 8 | въврьжемъ | ввергу |
– | 3 | 9 | и изъверзъше кораблѧ | и извлекше оба кораблѧ |
91 | 2 | 8 | рещи ослабленѹѹмѹ отпущаютъ ти сѧ грси | рещи: оставлѧютсѧ грси |
– | 4 | 10 | хвала | благодать |
– | – | 18 | хвала | благодать |
92 | 3 | 14 | И ръпътаахю кънижьници | И роптаху книжницы на него |
93 | 1 | 2 | ѹченици его | ученицы его мнози |
– | 3 | 6 | рюками свонми | руками |
94 | 2 | 8 | и възьрвъ | Они же умолчаша. И воззрвъ |
– | – | 12 | онъ же простртъ | онъ же сотвори тако: |
– | 4 | 3 | съторицею | сторицею. Сїѧ глаголѧ, возгласи: имѧй уши слышати, да слышитъ. |
– | 4 | 8 | рече имъ | рече: |
96 | 2 | 6 | послдѹющѹѹмѹ | идущему по немъ |
– | – | 12 | възвращьшесѧ въ домъ | возвращшесѧ |
– | 4 | 9 | и сы въ ад | и во ад |
97 | 4 | 3 | рече г҃ь своимъ ѹченикомъ | рече Господь (в зач.) |
98 | 1 | 16 | бесдовати народъмь | бесдовати къ нему народа ради |
99 | 3 | 6 | области гергесиньскыѧ | страны гадаринскїѧ |
100 | 3 | 16 | нсть ѹмръла дв҃ца нъ съпитъ | Не умре бо но спитъ |
107 | 4 | 17 | Подобно есть цр҃ствїе небесное зрьнѹ | Кому подобно есть царствїе Божїе; и кому уподоблю е; подобно есть зерну |
108 | 2 | 5 | ѹча ихъ иі҃с | учѧ |
110 | 3 | 7 | прдъ вьсми сдѧщинми | предъ званными |
– | 4 | 13 | не убии, не прелюбы сътвори | не прелюбы твори: не убїй |
112 | 2 | 3 | при пюти | при пути просѧ |
– | 4 | 15 | и седмишьдн обратитьсѧ къ теб | И седмищи на день обратитьсѧ |
113 | 2 | 15 | повелннаѧ | всѧ побелниаѧ |
– | 4 | 4 | да видить Иі҃са ѧко тюд хотша мимо ити | да видитъ, ѧко хотѧше мимо еѧ проити |
114 | 1 | 1 | видвъшеи | видвше еси |
– | 2 | 15 | въдовица же | вдова же нкаѧ |
121 | 1 | 13 | вьсего мира | мїра |
– | 3 | 14 | отъ сихъ малыихъ братъ моихъ | сихъ братий моихъ |
– | 4 | 16 | не въведосте мене больнъ | не введосте мене: нагъ и не одѧсте мене; болнъ |
122 | 4 | 14 | и въ стьгнахъ и на распутиихъ | и въ стогнахъ путїй |
129 | 3 | 6 | простьръ рюкю | простеръ руку, коснусѧ его |
133 | 2 | 4 | колиждо иметь и | колижде иметъ его, разбиваетъ его |
– | 3 | 10 | и въпроси иі҃с | и вопроси |
134 | 2 | 15 | тъкъ молитвою | токмо молитвою |
– | 3 | 11 | и ѹбїенъ бывъ | и убїютъ его: и убїемъ бывъ |
– | 4 | 12 | ови иоана | Иоанна |
135 | 2 | 2 | и по трьхъ дьньхъ | и въ третїй день |
– | – | 10 | обанадесѧте ѹченика своѧ | обанадесѧть |
– | – | 13 | еже хотѧше быти | ѧже хотѧху ему быти |
– | 4 | 4 | Иі҃с же рече | онъ же рече |
136 | 1 | 2 | или крьщенїемъ | и крещенїемъ |
– | – | 3 | имъ же азъ крыщюсѧ | имъ же азъ крещаюсѧ, креститисѧ |
137 | 1 | 5 | еѧ | еѧ ради |
– | 4 | 15 | Пршьдъ же Иі҃с въ Виѳанию обрте | Пришедъ же Иисусъ обрте |
138 | 2 | 17 | рече же Иі҃с | рече же ей Иисусъ |
140 | 1 | 7 | и абїе изиде | и изыде |
– | 2 | 11 | егда приближисѧ Иі҃с | егда приближишасѧ |
– | – | 15 | и приде | и прїидоша |
– | – | 18 | тогда посъла | тогда Иисусъ посла |
141 | 1 | 9 | отъ древа | отъ древъ |
– | 3 | 1 | ѧже сотвори Иі҃с | ѧже сотвори |
142 | 1 | 13 | отъ вонѧ мурьныѧ | отъ вони масти благовонныѧ |
– | 2 | 6 | сьребрьникъ | пнѧзь |
143 | 2 | 9 | б съ нимъ | б прежде съ нимъ |
144 | 3 | 8 | въ свидтельство ѧзыкомъ | во свидтельство всмъ ѧзыкомъ |
– | 4 | 12 | такожде да невъзвратитьсѧ | да не возвратитсѧ |
145 | 1 | 12 | вьсего мира | мїра |
146 | 4 | 17 | съ лицемры | съ неврными |
148 | 1 | 11 | противю женихѹ и невст | въ сртенїе жениху |
– | – | 13 | пѧть же отъ нихъ б бѹи и пѧть мюдръ | пѧть же б отъ нихъ мудры и пѧть юродивы |
149 | 2 | 10 | дрѹгаѧ дъва | и той другаѧ два |
– | – | 13 | раскопа землю | вкопа его въ землю |
150 | 4 | 6 | Опущены. | сїѧ глаголѧ возгласи: имѧй уши слышати, да слышитъ |
151 | 2 | 2 | вьсего мира | мїра |
153 | 1 | 18 | възлиѧвшиѧ бо муро | возлїѧвши бо сїѧ мѵро |
161 | 3 | 6 | ѧко не могю | ѧко не могу нын |
– | 4 | 18 | они же | воини же |
162 | 1 | 4 | кънѧзи и старьци людьсци | книжницы и старцы |
– | 2 | 7 | пристюплшимъ | приступлшим, не обртоша |
163 | 1 | 13 | ѹдариша и гл҃аще | удариша, глаголюще: |
165 | 4 | 17 | дло | дла |
167 | 3 | 9 | вьсь миръ | мїръ |
– | 4 | 5 | ѧко идю | ѧко рхъ, иду |
– | – | 6 | ѧко оц҃ь | ѧко отецъ мой |
171 | 4 | – | 14-й стих пропущен | |
174 | 2 | 4 | оч҃е | ты отче |
– | – | 7 | пржде даже не бысть миръ ѹ тебе | у тебе, прежде мїръ не бысть |
– | 3 | 15 | не о мир | не о всемъ мїр |
175 | 2 | 1 | съ мъною напълненю въ себ | мною исполнену въ себ |
– | 4 | 16 | и ти | и ты |
178 | 2 | 17 | въсемѹ миру | мїру |
– | 3 | 4 | идеже въси иѹдеи събираѧтьсѧ | идже всегда Иудеи снемлютсѧ |
– | 4 | 13 | посъла же | Посла же его |
179 | 2 | 11 | Евангелие отъ иоанна | Матф. XXVI, 57 |
181 | 2 | 2 | гл҃ы Иіу҃совы ѧже рече ему | глаголъ Иисусовъ речемный ему |
182 | 4 | 13 | възъпишѧ же | возопиша же паки |
183 | 1 | 11 | и прихождаахю къ немѹ гл҃аахю | и глаголаху |
– | 2 | 6 | вины не обртаю | ни единыѧ вины обртаю |
185 | 1 | 7 | съребро | сребренники |
– | 4 | 11 | дьнь великъ | праздникъ |
187 | 1 | 18 | вьсу спиру | все множество воинъ |
188 | 2 | 16 | оцьтьню вино | эсмирнисмено вїно |
189 | 4 | 3 | ѹва разарѧѧи | разорѧѧй |
190 | 2 | 9 | ели ели еммаа завтании | Илї илї лїма савахѳани |
– | 3 | 1 | зоветь | глашаетъ сей |
– | – | 15 | инъ же възьмъ копие прободе емѹ ребра и изиде вода и кръвь | Прибавлены |
191 | 3 | 14 | подражахю же и кънѧзи гл҃юще съ ними | ругахусѧ же и кнѧзи съ ними, глаголюще |
– | 4 | 14 | кънигами | письмены |
192 | 4 | 3 | пришьдъшеи | пришедшїи народи |
194 | 3 | 9 | и кѹпль плащаницю и овитъ его и въложи | И купивъ плащаницу и снемь его, обвитъ плащаницею, и положи |
196 | 2 | 12 | сребро | сребреники |
197 | 1 | 17 | великъ день | праздникъ |
198 | 2 | 17 | въсѧ спира | все множество воинъ |
199 | 2 | 5 | Иі҃с назареи | Иисусъ |
– | – | 18 | ѹва разарѧѧи | разорѧѧй |
200 | 2 | 12 | ели ели еммаа завтани | Илї илї лїма, савахѳани |
– | 3 | 17 | единъ же приимъ копие прободе емѹ ребра и изиде вода и кръвь | Прибавлены |
205 | 2 | 6 | въставшѧ изъ мьртвыхъ | воставша |
– | 3 | 10 | въ рюкахь змиѧ възьмютъ | змїѧ возмутъ |
– | 4 | 1 | Гь҃ же Иі҃с | Господь же убо |
206 | 4 | 8 | ѧко бляди | ѧко лжа |
207 | 3 | 16 | и въниде пржде въ гробъ | и вниде во гробъ |
– | – | 18 | ризы лежѧщѧ | ризы едины лежащѧ |
208 | 1 | 16 | въ блахъ | въ блыхъ ризахъ |
209 | 3 | 3 | ѹтрѹ же абие бывшѹ | Утру же бывшу |
212 | 4 | 14 | въсемѹ мирѹ | мїру |
214 | 3 | – | Пропущены 1, 2, 3 и 4-й ст. 15 гл. Иоанна. | |
215 | 3 | 14 | да придетъ на вы кръвь | ѧко да прїидетъ на вы всѧка кровь |
216 | 1 | 13 | не имате мене видти | ѧко не имате мене видти отсел |
– | 3 | 14 | Възиграсѧ младенецъ радощами въ чрев еѧ | взиграсѧ младенецъ во чрев еѧ |
217 | 1 | 10 | отъ Га҃ | отъ Господа |
219 | 3 | 2 | архиереи и старьци | вси архїереи и старцы людстїи |
– | – | 5 | и възъпиша къ Пилату гл҃аще | возопиша глаголюще |
– | – | – | Пропущены | Отвщаша ему Иудее: мы законъ имамы, и по закону нашему долженъ есть умрети ѧко себе Сына Божїѧ сотвори. Егда убо слыша Пилатъ сїе слово, паче убоясѧ. И вниде въ преторъ. |
– | 4 | – | Пропущены | Сего ради предавый мѧ теб болїй грхъ имать. Отъ сего искаше Пилатъ пустити его. Иудее же вопїѧху глаголюще: аще сего пустиши, нси другъ Кесаревъ: всякъ иже царѧ себе творитъ, противитсѧ кесарю |
220 | 1 | 14 | Они же въпиѧахю гл҃юще | Они же вопїѧху |
– | 2 | 12 | И самъ си несы крс҃тъ | И носѧ крестъ свой |
– | 4 | 17 | се сн҃ъ твои | Жено, се сынъ твой |
221 | 1 | 3 | дьне | часа |
– | 2 | 5 | и възьмють ѧ | возмутъ |
– | 4 | 8 | ѧко оц҃а имъ гла҃аше Ба҃ | ѧко отца имъ глаголаше не остави мене единаго отецъ |
– | – | 16 | есте | будете |
223 | 1 | 8 | Ѹчителю рьци дъва дълъжьника | Учителю рцы. Иисусъ же рече: два должника |
– | 2 | 4 | который ѹбо ею | который убо ею, рцы |
224 | 1 | 17 | по вьсѧ дни и ходить по мън | И послдуетъ ми |
227 | 1 | 10 | члк҃ѹ ищющѹ добра бисьра | человку купцу, имущу добрых бисерей |
– | 3 | 13 | Иі҃с же | Онъ же |
230 | 1 | 11 | се мѵро | сїе |
– | – | 13 | цѧтъ | пнѧзь |
231 | 3 | 4 | гл҃ѧи и мън | глаголай ми |
– | 4 | 13 | и слѹшаѧи мене слѹшаеть посълавъшааго мѧ | Прибавлены |
233 | 3 | – | Пропущены | По симъ бо творѧху пророкомъ отцы ихъ |
234 | 2 | 5 | пътици ассарии цним есте | Птицы цнѧтсѧ единымъ ассарїемъ |
– | 3 | 2 | исповсть о мън | исповсть мѧ |
– | – | 4 | исповмь и азъ | исповмъ его и азъ |
235 | 4 | 12 | помыслисте | отвщасте |
237 | 4 | 13 | речетъ | речетъ вамъ |
239 | 2 | 1 | вълзоста въ црькъве | внидоста въ церковь |
– | – | 8 | Хе҃ хвалю | Боже хвалу |
– | 3 | 6 | ни очию своею | ни очїю |
– | – | 10 | оцсти мън гршьникѹ | милостивъ буди мн гршнику |
240 | 1 | – | 2, 3 и 4-й ст. пропущены | |
– | 2 | 5 | мертвыѧ воскрешайте | |
241 | 1 | 16 | они же | раби же |
– | 3 | 9 | Отвщавъ же Гь҃ рече имъ | Онъ же отвщавъ рече имъ |
– | – | 14 | въсь миръ | мїръ |
– | 4 | 15 | Гь҃ | Сынъ человческїй |
– | – | 16 | отъ коньць землѧ | отъ царствїѧ его |
242 | 1 | 12 | ими | имѧй |
243 | 4 | 19 | дьръзаи дъщи | дщи |
244 | 1 | 2 | иди съ миръмь | иди въ мир и буди цла отъ раныѧ твоѧ |
– | 4 | 10 | и вънидоша | и поидоша |
246 | 4 | 11 | Иоаѳамъ же роди езекиѧ | Иоаѳамъ же Ахаза, Ахазъ же роди Езекїю. |
249 | 1 | 4 | И възбранихомъ ему | И возбранихомъ ему, ѧко не послдуетъ намъ. |
252 | 2 | 16 | и отъвтъ | и всть |
– | 3 | 1 | нъ инмь | инымъ |
253 | 1 | 18 | отрокы | дти |
– | 2 | 7 | еже испыта | еже извстно испыта |
256 | 4 | 9 | отрокъ | отрокъ Иисусъ |
257 | 3 | 6 | – | въ сердцы своемъ |
– | – | 11 | тлъмь | возрастомъ |
– | – | 12 | отъ Бога | у Бога |
258 | 1 | 14 | крещение на покаѧние | крещенїе покаѧнїѧ |
– | 4 | 15 | и съгараеть | – |
259 | 1 | 12 | крьститисѧ | креститисѧ отъ него |
260 | 1 | 9 | о теб благоволихъ | о немъ же благоволихъ |
– | 2 | 4 | а ты грѧдеши къ мъне | и ты ли грѧдеши ко мн |
– | 4 | 3 | вьсего мира | мїра |
261 | 1 | 1 | видхъ Дх҃ъ съходѧщь и грѧдѫщь на нь ѧко голѫбь съ нб҃се | Видхъ Духа сходяща ѧко голубѧ съ небесе |
– | 2 | 16 | и пристѫпль искуситель рече емѹ | И приступль къ нему искуситель рече |
264 | 3 | 6 | отъбщано | общано |
– | 4 | 3 | и бл҃гслови Сумеонъ Ба҃ | И благослови Бога |
266 | 2 | – | От 26–35 пропущено | |
– | 4 | 1 | Посла въ ѹченикы своими | посла два отъ ученикъ своихъ |
268 | 4 | 15 | съвщахъ съ тобою | совщалъ еси со мною |
269 | 4 | 10 | отъ дому и очьства Двд҃ова | от дома Давидова |
272 | 2 | 11 | Се сн҃ъ твой | Жено, се сынъ твой |
273 | 3 | 2 | въ и мое | во имя мое |
– | 4 | 4 | вьсемѹ миру | мїру |
274 | 4 | 1 | Въ врмѧ оно пристѫпльше къ Иісѹсѹ ѹченици его ршѧ къ ему | Во врмѧ оно, бысть внегда быти Иисусу на мст нкоемъ молѧщусѧ, и ѧко преста, рече нкїй отъ ученикъ его къ нему: |
275 | 1 | 5 | Даждь намъ дьньсь | Подавай намъ на всѧкъ день |
– | – | 7 | Дълъгы нашѧ, ѧко и мы оставлѧемъ дълъжникомъ нашимъ | Грхи наша, ѧко и сами оставлѧемъ всѧкому должнику нашему |
– | – | 13 | въ напасть | во искушенїе |
– | – | 15 | отъ непрнѧзни | отъ лукаваго |
– | 4 | 6 | сн҃ъ свои | сынъ |
276 | 1 | 3 | оц҃ь вашъ съ нб҃се | отецъ иже съ небесе |
– | 3 | 15 | ѧко мъногы | многи |
– | 4 | 1 | въ иер҃слм | во Израили |
277 | 1 | 16 | Онъ же прошедъ и посрд ихъ идаше | Онъ же прошедъ посред ихъ, идѧше |
278 | 2 | 5 | анг҃лъ гн҃ь | Ангелъ |
279 | 2 | 18 | жена Захарьина | жена его |
– | 4 | 13 | да наречетьсѧ имѧ емѹ Иоанъ | да наречетсѧ Иоаннъ |
180 | 1 | 8 | написа имѧ его гл҃ѧ Иоанъ есть имя ему | написа глаголѧ: Иоаннъ будетъ имѧ ему. |
– | 2 | 3 | И въ вьсеи горьнии июдеисти | и ко всей стран їудейстй |
282 | 2 | – | После 2-го ст. гл. IX следует 16 ст. гл. X | |
284 | 4 | 10 | Да сътворимъ три кровы | Сотворимъ зд три сни |
– | – | 18 | осиѧ | осни |
285 | 4 | – | Просите и дастьсѧ вамъ, ищте и обърѧщете. Тлъцте и отъврьзетьсѧ вамъ, всакъ бо просѧи принметь и ищѧи обртаеть тьлкѧщѹмѹ отъврьзетьсѧ | – |
286 | 4 | 16 | ѧко единъ отъ прор҃къ | Или ѧко единъ отъ пророкъ |
287 | 1 | 8 | И свѧзавъ и въсади въ тьмьницю | И свѧза его въ темниц |
– | – | 16 | ѧко недостоить | недостоитъ |
– | 2 | 7 | вды | вдый его |
– | 4 | 2 | просиши | просиши у мене |
– | – | 3 | до полъ цр҃ьства | и до полцарствїѧ |
288 | 2 | 10 | елико | и елика |
– | 4 | 2 | нции етери | нции |
289 | 1 | 13 | вьсхъ чл҃къ живющихъ | всхъ живущихъ |
– | 2 | 5 | нкьто етеръ | нкїй |
– | 3 | – | си гд҃ѧ възгласи: имѧи ѹши слышати да слышить | – |
291 | 2 | 16 | Блгⷪ҇нааго Ба҃ | Благословеннаго |
– | 4 | 1 | намъ Хе҃, къто есть ѹдарии тѧ | – |
293 | 2 | 15 | съ мечи и дрькольми | со оружїемъ и дреколми ѧти мѧ |
293 | 3 | 5 | имъше же и въведошѧ и въ домъ | емше же его ведоша, и введоша его во дворъ |
294 | 2 | 1 | биѧахю | бїѧху его |
Выписка разностей между Греческим текстом, приложенным к Остромирову Евангелию, и общепринятым.
лист | столбец | строка | В Остромировом Евангелии | В евангелии, изданном Библейским Обществом |
4 | 2 | 7 | μόνα κείμενα. Καὶ | κείμενα μόνα καὶ |
6 | 2 | 11 | Ἥλϑον | ἥλϑον |
– | – | 15 | Ὤρα δὲ | ὅρα |
– | – | 16 | Ἥν δὲ | ἥν |
8 | 1 | 5 | Τὸ δὲ | Τὸ |
на об. | 1 | 1 | Οὐδεὶς δὲ | Καὶ οὐδεὶς δὲ |
– | 2 | 17 | ὡς φραγέλλιον | φραγέλλιογ |
9 | 1 | 18 | ζωὴν αίώνιον | ζωὴν |
12 | 2 | 16 | Σὺ δὲ | Σὺ |
13 | 2 | 18 | δείκνυσιν | δείξει |
15 | 1 | 10 | Τελειώσω, | Τελειώσω αὐτἀ |
16 | 2 | 3 | βασιλέα, | αὐτὸν βασιλέα, |
– | – | 4 | μόνος | αὐτὀς μόνος |
– | – | 12 | σκοτία | σκοτία ἤδη |
17 на об. | 1 | 4 | καὶ τολμήσας | τολμήσας |
– | – | 2 | ἤδη | πάλαι |
20 | 1 | 13 | ἑωράκατέ | καὶ έωράκατέ |
– | 2 | 14 | αὐτον | αὐτὸ |
на об. | 1 | 3 | – | δὲ |
21 | 2 | 17 | τἠν σάρκα ἑαυτου δοὒναι ἡμῖν | ἡμῖν δοὒναι τἠν σάρκα |
23 | 1 | 4 | – | πολὐ |
– | – | 11 | ἐλούετο | κατέβαινεν |
– | 2 | 6 | ἀσϑενείᾳ αὐτοῦ | ἀσϑενείᾳ |
на об. | 1 | 8 | ὒπαγε εὶς τὸν οἶκον σοῦ | περιπάτει |
– | 2 | 2 | Ὁ δὲ ἀπεκρίϑη | ἀπεκρίϑη |
24 | 1 | 6 | Ἀπῆλϑεν οὐν | Ἀπῆλϑεν |
на об. | 2 | 14 | μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι | παραδώσων αὐτὸν |
25 | 1 | 13 | – | οὖν |
– | – | 18 | – | καὶ ἐγνώκαμεν |
на об. | 2 | 17 | – | εἰς την ἐορτἠν |
26 | 2 | 15 | τἠν διδαχἠν, | περὶ τἥς διδαχἠς |
28 | 1 | 2 | τίς | ποὒ |
на об. | 1 | – | – | ἔάν γάρ μἠ πιστεύσητε, ὄτι ἐγώ ἔμι; |
– | ἃποϑανείϑε ἐν ταῖς ἃμαρτἰας ὐμὥν. | |||
– | 2 | 17 | πρὸς αὐτὸν | αὐτᾤ, |
29 | 1 | 4 | ἕσεσϑε | ἕσέ |
– | 2 | 4 | ὑιὀς δὲ | ὑιὀς |
30 | 2 | 1 | γυναιὀς Σαμαρείτιδος οὔσης, | οὔσης γυναικὀς Σαμαρείτιδος; |
34 | 2 | 6 | ἐπορεύετο καὶ παρἥγεν | καὶ παρἥγεν οὔτως |
на об. | 1 | 16 | – | ἕν |
37 | 2 | 11 | ἄρπάζειν αὐτἀ | ἄρπάζειν |
38 на об. | 1 | 16 | Ἄλλοι δὲ | Ἄλλοι |
39 | 1 | 11 | ἐπεϑηκέμου | ἐπέϑηκεν |
– | – | 12 | ὀφαϑαλμούς | ὀφαϑαλμούς μου, |
40 | 1 | 11 | τυφλὀς ἥμην καὶ ἄρτι | τυφλὀς ὤν ἄρτι |
– | 2 | 6 | Οί δὲ ἕλοιδόρησαν | ἐλοιδόρησαν οὔν |
на об. | 1 | 3 | – | δὲ |
41 на об. | 2 | 8 | ὁ κόσμος ὄλος | ὁ κόσμος |
42 | 2 | 16 | – | καὶ |
45 на об. | 1 | 14 | ὄτι πορέυομαι | πορέυομαι |
46 | 1 | 13 | – | μου |
– | – | 18 | Καὶ ἐάν | ἐάν |
47 | 1 | Пропуск от 18 до 21 ст. | ||
– | – | 16 | εἶπε | καὶ εἶπε |
на об. | 1 | 3 | – | συ |
55 на об. | 2 | 3 | ζητῆσαι καὶ σῶσαι | σῶσαι |
– | – | 15 | καὶ πορευϑεὶς, | πορευϑεὶς |
58 на об. | 1 | 7 | φἰλους | ἄδελφους |
61 | 2 | 14 | οὗν ᾕ | οὗν |
62 | 1 | 7 | οὐδεὶς οίκἐτης | οὐδεὶς |
63 | 2 | 3 | αὐτῷ | αὐτοῖς |
66 | 1 | 3 | ἐμβάς ὁ Ἰησοῦς | ἐμβάς |
– | – | 10 | εἰσελϑὼν | ἐλϑὼν |
67 | 2 | 9 | ἔγειρε καὶ | ἐγερϑεὶς |
68 | 1 | 4 | ψυχροῦ ὔταρος | ψυχροὔ |
на об. | 1 | Пропущен 30-й ст. | ||
69 на об. | 1 | 2 | ϑησαυροὔ | ϑησαυροὔ (τγς καρδίας) |
70 | 1 | 1 | κώμας κύκλῳ, | κώμας |
71 | 1 | 7 | τοῖς ὅχλοις. | τῷ ὅχλῳ. |
на об. | 1 | 4 | – | ἥδη |
– | 2 | 14 | καὶ ἥλϑεν | ἔλϑεῖν |
74 на об. | 1 | 8 | παρεκτὸς λόγου πορνείας | εἵ μἠ ἐπὶ πορνείᾳ |
– | – | 11 | ποιεἵ ἀυτἠν μοιχευϑήναι. | καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχἄται |
75 | 2 | 8 | ὁ δοὔλος ἔκείνος | ὁ δοὔλος |
76 на об. | 2 | 1 | ἄνοιγὤσιν | ἀνέβλεφαν |
77 | 2 | 1 | ἑαυτὸν. | σεαυτόν. |
80 | 1 | 3 | τὰ δὲ | δὲ τα |
– | – | 8 | τὰς πρωτοκλισίας | τἠν πρωτοκλισίαν |
– | 2 | 2 | ὁ διδάσκαλος | ὁ καϑηγητῆς |
– | – | 11 | ὄτι καϑηγητἤς ὐμῶν εἶς ἔστιν | εἶς γὰρ ὐμῶν ἔστιν ὁ καϑηγητἤς |
на об. | 2 | 15 | καὶ ἀκούσας δὲ ὁ βασιλεὐς ἐκείνος | Ἀκούσας ὁ βασιλεὐς |
81 на об. | 1 | 17 | ὁ δὲ | ὁ δὲ Ἰησοῦς |
82 | 2 | 4 | λοιμἰ | λιμοἰ, καὶ λοιμοἰ |
– | – | 10, 11 и 12 ст. пропущены | ||
на об. | 1 | 18 | μεγίση | μεγάλη |
83 | 2 | 7 | – | ταῦτα |
– | – | 12 | ἥ, | καὶ |
84 | 2 | 9 | ἐκέρδησεν | ἐποίησεν |
– | – | 13 | ἄλλα | καὶ αὐτός ἄλλα |
85 на об. | 1 | 3 | δοκεἴ ἔχειν | ἔχει |
– | 2 | 2 | του νυμφίου καὶ τῆς νύμφης | τοῦ νυμφίου |
– | – | 4 | μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι | φρόνιμα καὶ πέντε μωραὶ |
– | – | 6 | Αί οὖν | Αἵτινες |
– | – | 12 | ἀγγείοις | ἀγγείοις αὐτῶν |
86 | 2 | 2 | Πρεύεσϑε δὲ | Πρεύεσϑε |
на об. | 1 | 16 | – | αὐτῷ |
89 | 1 | 8 | – | αὐτοὐς |
90 | 1 | 9 | χαλάσωμεν | χαλάσω |
– | – | 11 | (ίχϑύων) πλῆϑος | πλῆϑος ίχϑύων |
91 | 2 | 8 | εἰπεῖν τῷ παραλελυμένῳ | εἰπεῖν |
92 | 1 | 15 | – | αὐτῶν |
на об. | – | |||
93 | 1 | 2 | αὐτοῦ | αὐτοῦ ἰκανοία |
– | – | 10 | αυτη ἦν | αὔτη |
на об. | 1 | 14 | ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτοὐς | πρὸς αὐτοὐς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς |
94 | 2 | 2 | εἰ | τί |
– | – | 12 | ἐξέτεινε, | ἐποίησεν |
– | – | 13 | ἠ χεὶρ | ἠ χεὶρ ύγιής |
на об. | 2 | – | ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἔχων αῦτα ἀκούειν, ἀκουέτω. | |
– | – | 8 | εἵπεν αὐτοἰς | εἵπεν |
95 | 2 | 18 | Ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἐχων ὦτα ἀκούειν, ἀκουἐτω. | – |
96 на об. | 2 | 1 | ἐλκα | ἐλκη |
– | – | 10 | ἐπᾴρας δὲ | ἐπᾴρας |
– | – | 14 | ἐν τῷ κόλπῳ | ἐν τοῖς κόλποις |
99 | 1 | 8 | βοσκομένη | βοσκομένων |
– | 2 | 4 | γεγεμημένον | γεγονὸς |
– | – | 6 | καὶ ἀπήγγειλαν | καὶ (ἀπελϑόντες) ἀπήγγειλαν |
101 на об. | 1 | 6 | εὶσελϑεῖν σὺν αὐτῷ | εὶσελϑεῖν |
– | 1 | 17 | ἀπέϑανεν τὸ κοράσιον, | ἀπέϑανεν |
104 на об. | 2 | Ταῦτα λέγων, ἐφώνει ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω. | – | |
107 на об. | 2 | πολλοὶ γάρ ἐισι κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί. | – | |
108 | 1 | 12 | Πάλιν | Καὶ πάλιν |
109 | 2 | 2 | ὶδὼν αὐτοὐς | ὶδὼν |
на об. | 2 | 17 | καὶ ἀπέλυσε αὐτὸν. | καὶ ἀπέλυσε. |
110 на об. | 1 | 7 | ἐνώπιον πάντων | ἐνώπιον |
– | 2 | 13 | Μὴ φονεύσης. Μὴ μοιχέύσης | Μὴ μοιχεύσης. Μὴ φονεύσες |
111 | 1 | 4 | Ἀκούσας δὲ | Ἀκούσας δὲ ταῦτα |
– | 2 | 10 | διελϑείν, | εἰσελϑείν |
112 | 2 | 9 | ὁ Ναζαρινὸς | ὁ Ναζαραῖος |
на об. | 2 | 16 | ἐπιςρέψῃ ἐπί σε, | ἐπιςρέψῃ |
– | – | 18 | ἄφες | ἀφήσεις |
113 | 1 | 18 | ἐρεῖ αὐτῷ | ἐρεῖ |
– | 2 | 15 | – | πάντα |
114 | 1 | 1 | αὐτὸν | ἄπαντες |
на об. | 2 | 7 | μακροϑυμεῖ | μακροϑυμῶν |
116 | 1 | 1 | – | καὶ |
117 на об. | 1 | 16 | Πατὲρ ὑμῶν | Πατὴρ |
119 | 2 | 6 | αὐτοῦ | |
на об. | 2 | 8 | – | ὀτι |
121 | 1 | 1 | – | μἐν |
на об. | 2 | 17 | – | γυμνὀς, καὶ σὺ περιεβάλετέ με |
122 на об. | 2 | 9 | ἀποδώσει | αὐτὀς ἀποδώσει |
128 на об. | 1 | 3 | ἰδὼν δέ | είδεν |
– | – | 6 | – | καὶ |
– | – | 13 | ὁ Ἰησοῦς | ὁ Ἰησοῦς καὶ εἰπεν αὐτῷ |
129 | 2 | 17 | – | αὐτὸν, |
на об. | 1 | 6 | χεῖρα, | χεῖρα ἤφαιο αὐτοῦ, |
130 на об. | 1 | 5 | αὐτοὶ διαλογίζονται | διαλογίζονται |
132 | 1 | 8 | καὶ μογιλάλον, | μογιλάλον, |
133 | 2 | 14 | – | αὐτοῖς |
на об. | 1 | 9 | ἐπηρώτησε ὁ Ἰησοῦς | ἐπερώτησε |
134 | 1 | 6 | Τὸ ἄλαλον καὶ κοφὸν πνεὔμα | Τὸ πνεὔμα τὸ ἄλαλον καὶ κοφὸν |
– | – | 14 | – | αὐτὸν |
на об. | 1 | 11 | καὶ ἀποκτανϑεὶς, | καὶ ἀποκτενοὔσιν αὐτὸν καὶ ἀποκτανϑεὶς, |
135 на об. | 1 | 17 | λέγοντες αὐτῷ | λέγοντες |
136 | 1 | 2 | ἢ | καὶ |
на об. | 1 | 2 | ἄν | ἐάν |
– | – | 3 | ἐν ὐμεῖν εἶναι | ὐμῶν γενέσϑαι |
137 | 2 | 13 | αί ὰδελφαὶ αὐτοῦ | αί ὰδελφαὶ |
на об. | – | 12 | μαϑεταῖς | συμμαϑηταῖς |
– | – | 16 | ὁ Ἰησοῦς εὶς Βηϑανίαν, | ὁ Ἰησοῦς |
139 | 1 | 11 | αὐτοῦ εὶς τοὐς πόδας | εὶς τοὐς πόδας αὐτοῦ, |
– | 2 | 10 | Καὶ ἐδάκρυσεν | ἐδάκρυσεν |
140 | 2 | 9 | ἢγγισεν ὁ Ἰησοῦς | ἢγγισαν |
140 | – | 16 | τότε ἀπέδτειλε | τότε ὁ Ἰησοῦς ἀπέςειλε |
на об. | 1 | 15 | καὶ εὐϑέως | εὐϑέως |
– | 2 | 13 | ἐποίησαν, | ποιήσαντες |
141 | 1 | 15 | αὐτὸν | – |
на об. | 1 | 1 | ὁ Ἰησοῦς | – |
142 | 1 | 1 | ἀνακειμένων | συν ἀνακειμένων |
147 на об. | 1 | 6 | ἐν τὴν τροφὴν καιρῷ αὐτῶν | τὴν τροφὴν ἐν καιρω; |
148 | 1 | 13 | ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι. Αἱ οὖν | ἦσαν ἐξ αὐτῶν φτόνιμοι, καὶ αἱ πέντε μωραι. Αἶρινες |
149 | 2 | 5 | ἐκέρδησεν | ἐποίησεν |
– | 9 | ἐκέρδησεν | ἐκέρδησε καὶ αὐτὸς | |
– | – | 13 | ὤρυξε γῆν, | ὤρυξεν ἐν τῆ γῆ |
– | – | 17 | πολὐν | χρόνον πολύν |
на об. | 1 | 3 | λόγον μετ’ αὐτῶν’ | μετ’ αὐτῶν λόγον |
– | 2 | 15 | ἔφη δὲ | ἔφη |
150 | 1 | 8 | ὁ τὸ | καὶ ὁ τὸ |
– | – | 10 | λαφὼν | είληφὼς, |
на об. | 1 | 14 | δοκεί ἔχειν, | ἔχει |
154 на об. | 1 | 13 | ἔςι γὰρ | αλλ’ ἔςι |
– | 2 | 11 | – | καὶ |
– | – | 12 | καὶ ἀνέπεσε | ἀναπεσὼν |
155 | 2 | 13 | ἑαυτοῦ μαϑηταῖς | μαϑεταῖς αὐτοῦ’ |
157 | 1 | 1 | μετὰ τῶν δώδεκα μαϑητῶν. | μετὰ τῶν δώδεκα. |
на об. | 1 | 16 | ἔστι γὰρ | αλλ’ ἔςι |
– | 2 | 7 | – | καὶ |
– | – | 9 | καὶ ἀνέπεσε πάλιν, καὶ | ἀναπεσὠν πάλιν, |
158 | 2 | 10 | εἶς ἔκαςος | ἔκαςος |
на об. | 2 | 9 | – | καὶ |
– | – | 13 | Τοῦτο ἔςι | Τοῦτο γὰρ ἔςι |
159 на об. | 2 | 10 | ὁ Ἰησοῦς | – |
160 на об. | 1 | 7 | πάλιν εὔρεν αὐτοὐς | εὐρἱσκεν αὐτοὐς πάλιν |
161 на об. | 1 | 2 | λεγεόνων | λεγεῶνας |
162 | 2 | 7 | προσελϑόντων, | προσελϑόντων οὐχ εὐρον |
163 | 1 | 11 | ἄλλοι δὲ | οί δὲ |
– | 2 | 13 | ἐξελϑόντας δὲ αὐτοῦ | ἐξελϑόντα δὲ αὐτὸν |
на об. | 2 | 15 | ἐποίησαν | ἔλαβον |
167 на об. | 2 | 4 | ὄτι πορεύομαι | ὄτι ειπον πορεύομαι |
171 | 2 | 16 | ἐγὠ μὴ | μὴ |
на об. | 2 | Пропущен 14-й ст. | ||
172 | 1 | 6 | οὐκέτι | οὐ |
– | – | 10 | καὶ ὄτι | ὄτι |
– | – | 12 | ἔλεγον | εἶπον |
на об. | 2 | 11 | ἐάν τι | ὄτι δσα ἄν |
178 | 1 | 10 | ἐκεῖνος, | ὁ ἄλλος |
– | 3 | 4 | πάντες | πάντοϑεν |
179 | 3 | 18 | – | αὐτὸν |
180 | 3 | 9 | ἄλλοι | οὶ |
– | 4 | 14 | αὐτοῖς | τοῖς |
181 | 3 | 9 | ἔξω, | – |
182 | 1 | 7 | – | σὐ |
– | 4 | 14 | – | πάλιν |
183 | 1 | 3 | αὐτὸν | – |
– | 1 | 12 | Καὶ ἤρχοντο πρὸς αὐτὸν | – |
– | 3 | 1 | αὐτὸν | – |
187 | 1 | 11 | ςαυρώσωσιν αὐτὸν | ςαυρωϑἤ |
– | 2 | 16 | βασιλεῦ | ὁ βασιλεὐς |
– | 4 | 7 | εὶς τὴν αὐλὴν, | εσο τῆς αὐλῆς, |
188 | 1 | 1 | λέγοντες | – |
– | 2 | 10 | ἄγουσιν | φέρουσιν |
189 | 1 | 2 | – | δὲ |
– | 4 | 14 | καὶ φαρισαίων | – |
190 | 2 | 10 | λημα Ζαφϑανει; | λαμα σαβαχϑανί; |
– | 3 | 14 | σῶσαι | σώσων |
– | – | 15, 16, 17, 18 и 1–4 столбцы прибавлены. | ||
191 | 1 | 5 | ἠγέρϑησαν | ἠγέρϑη |
– | 2 | 8 | σὺν τῶ Ἰησοῦ | δὲ |
– | – | 10 | – | σὺν αὐτῷ |
192 | 2 | 4 | πονηρὸν | ἇτοπον |
193 | 2 | 7 | ἐκείνος | – |
– | 3 | 10 | ἐπὶ παρασκευὴ ἢν, ἴνα μὴ μείνῃ ἐπὶ τοῦ σταυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββατῳ | ἴνα μὴ μείνῃ ἐπὶ του ςαυροῦ τὰ σώματα ἐν τῷ σαββάτῳ, ἐπεὶ παρασκευη ἢν, |
– | – | 16 | ἐκείνου | ἐκείνη |
194 | 1 | 9 | ἴνα καὶ | ἴνα |
– | – | 15 | ἀπ’ αὐτοῦ | αὐτοῦ |
196 | 1 | 3 | ἐποίησαν | ἐλαβον |
198 | 2 | 11 | ςαυρώσωσιν αὐτὸν | ςαυρωϑῆ |
199 | 1 | После 14-й строки в 35 ст. пропуск до 36 стиха. | ||
– | 3 | 12 | καὶ φαρισαίων | |
200 | 1 | 9 | πονηρὸν | ἇροπον |
– | 2 | 12 | λιμὰ Ζαφϑανει; | λαμὰ σαβαχϑανί; |
– | 3 | 16 | σῶσαι | σὼσων |
202 | 2 | 16 | τοῦ μνημειου, | – |
203 | 4 | 1 | ἀπὸ κουστωδίας | ἀπὸ τὴς κουστωδίας |
– | – | 5 | πάντα | ἄπαντα |
– | – | 10 | ἀργύριον ίκανὸν | ἀργύρια ίκανἀ |
204 | 4 | 11 | οὗν | – |
205 | 2 | 6 | ἐκ νεκρῶν, | – |
– | 3 | 10 | ἐν ταῖς χερσίν ὄφεις ἀρούσι καὶ | ὄφεις ἀρούςι κᾃν |
– | 4 | 2 | Ἰησοῦς | – |
206 | 1 | 2 | αὶ γυναῖκες | – |
– | 4 | 16 | μόνα κείμενα | κειμένα μόνα |
207 | 2 | 7 | ἐδραμεν | Τρέχει |
208 | 1 | 10 | ἔξω κλαίουσα | κλαίουσα ἔξω |
– | 3 | 8 | ἔϑηκας αὐτὸν | αὐτὸν ἔϑηκας |
209 | 1 | 5 | αὐτοῦ ἐγερϑάς ἐκ νεκρῶν | – |
– | 2 | 6 | οί ὑιοἰ | οί |
– | – | 15 | Καὶ | – |
214 | 1 | 4 | ὄς οὐκ ἔςι | καὶ οὐκ ὠν |
– | 2 | 5 | καὶ γινώσκουσί με τὰ ἐμὰ | καὶ γινώσκομαι ὑπὸ τῶν ἐμών |
– | 3 | 1 | καὶ | – |
215 | 4 | 9 | ὄτι | – |
– | – | 17 | πρός σε, | πρός αὐτήν, |
218 | 4 | 6 | αὐδεὶς | καὶ αὐδεὶς |
219 | 3 | 1 | ἐποίησαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι κατὰ τοῦ Ἰησοῦ, | ἐλαβον πάντες οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβυτεροι τοῦ λαοῦ κατὰ τοῦ Ἰησοῦ, |
219 | 3 | 5 | καὶ παρεγείνοντο πρὸς Πιλάτον λέγοντες ᾆρον, ἇρον, ςαύρωσον αὐτὸν. | ὄτε οῦν εἶδον αὐτὸν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ ὐπηρεαι, ἐκραύγασαν, λέγοντες. Σταύρωσον, σταύρωσον. |
220 | 2 | 10 | οἱ δὲ παραλαβόντες | παρέλαβον δὲ |
221 | 1 | 3 | ἡμέρας | ὤρας |
– | 4 | 3 | καὶ οὐκ εγνωσαν, οτι | ουκ ἔγνωσαν ὄτι |
– | 4 | 6 | ἐλεγε τὸν Θεὸν | ἐλεγεν |
222 | 1 | 1 | μόνον | μόνον, ὁ πατὴρ |
223 | 2 | 5 | αὐτῶν πλεῖον | αὐτῶν, ἐιπὲ, πλεῖον |
224 | 2 | 10 | ἐὰν κερδήσῃ | κερδήσας |
– | – | 13 | ἀπολέσῃ η ζημιωϑᾕ; | ἀπολεσας, ἤ ζημιωϑείς; |
227 | 1 | 6 | ὁ βασιλεία | ή βασιλεία |
– | – | 7 | ἀνϑρώπῳ | ἀνϑρώπῳ ἐμπόρῳ |
– | 2 | 10 | αὐτὴν | – |
– | 3 | 18 | τᾕ βασιλείᾳ | εἶς τὴν βασιλείαν |
– | 4 | 16 | ἐν ταῖς συναγωγαῖς | ἐν τᾕ συναγωγῇ |
229 | 3 | 5 | ἀποδημῶν | ἀπόδημος |
230 | 1 | 11 | τὸ μύρον | – |
– | 4 | 15 | τί | ὄτι |
231 | 4 | 8 | καὶ ὁ ἐμοῦ ἀκούων, ἀκούει τοῦ ἀποςει λαντός με. | Прибавлены. |
232 | 2 | 10 | χαίρετε δὲ | χαίρετε δὲ μᾶλλον, |
233 | 1 | 12 | – | καὶ |
– | 2 | 6 | τᾥ πνεύματι | – |
235 | 2 | 18 | ὐμεῖς | – |
236 | 4 | 5 | ὐποκριταὶ | ὐποκριτὰ |
237 | 4 | 13 | – | ὐμῖν |
238 | 1 | Конец 28-го стиха пропущен. | ὐμἅς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω. | |
– | 3 | 6 | ἀνϑρώποων | ἅνϑρωπον |
– | 4 | 1 | ἀνϑρώπων | ἅνϑρωπον |
239 | 4 | 15 | κατὰ | – |
240 | 1 | 3 | Τούτους | Τούτους τοὺς δώδεκα |
– | 2 | 4 | Пропущен. | νεκροὺς ἐγείρετε, |
241 | 4 | 14 | ὁ Κύριος | ὁ ύιὸς τοῦ ἀνϑρώπου |
243 | 4 | 18 | ϑάρσει ϑύγατερ, | Θύγατερ, |
244 | 1 | Конец 34-го стиха опущен. | καὶ ἵσϑι ύγιὴς ἀπὸ τῆς μάςιγός σου. | |
246 | 4 | 10 | Ἰωάϑαμ δὲ ἐγένησε τὸν Ἐζεκίαν. | Ἰωάϑαμ δὲ ἐγένησε τὸν Ἄχαζ. Ἄχαζ δὲ ἐγένησε τὸν Ἐζεκίαν. |
249 | 1 | 4 | Пропуск. | ὄτι οὐκ ἅκολουϑεἵ ήμίν. |
– | 2 | 1 | – | μου, |
252 | 2 | 4 | εἶδον τὸν παῖδα | εὐρον το παιδίον |
254 | 3 | 11 | ποταμῷ | – |
– | 4 | 7 | καρπόν ἅξιον | καρπούς ἅξιους |
255 | 2 | 2 | ἅγιῳ | ἅγιῳ καὶ πυρί |
256 | 2 | 15 | αὐτὸν, | τὸ παιδίον, |
260 | 1 | 12 | ἐν σοὶ | ἐν ᾧ |
262 | 1 | 7 | ὀπίσω μου | – |
265 | 2 | 12 | εως | ώς |
266 | 2 | 16 | ἐν ὑμῖν | μεϑ’ ὑμῶν |
268 | 1 | 11 | μου | – |
– | 2 | 13 | μου, | – |
– | 3 | 6 | ἐλϑόντες οὖν | καὶ ἐλϑόντες |
– | 4 | 15 | συνεφώνησα σοι; | συνεφώνησάς μοι; |
269 | 4 | 11 | καὶ πατριας | – |
270 | 3 | 1 | γεννώμενον ἅγιον, | γεννώμενον ἐκ σοῦ ἅγιον, |
274 | 4 | 2 | προσὴλϑον τῷ Ἰησοῦ οἱ μαϑηροὶ αὐτοῦ, καὶ εῖπον αὐτοῷ. | εἵπε τίς τῶν μαϑηρῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτὸν |
275 | 1 | 6 | σήμερον | τὸ καϑ’ ήμέραν |
– | – | 7 | τὰ ὀφειλήματα ήμῶν, ώς καὶ ήμείς ἀφίεμεν τοῖς ὀφιελέταις ήμῶν. | τὰς ἀμαρτίας ήμων καὶ γάρ αὺτοὶ ἀφὶεμεν παντὶ οφείλοντι ήμιν |
276 | 1 | 3 | ὐμῶν | – |
– | 3 | 15 | ὐμἵν ὄτι πολλαὶ | ὐμἵν, πολλαί |
277 | 1 | 16 | μέσου | διἅ μέσου |
– | 3 | 9 | ἐπηγνῷ | ἐπιγνῶς |
279 | 2 | 18 | ἡ γυνὴ Ζαχαρίου | ἡ γυνη αὐτοῦ |
– | 4 | 14 | τὸ ὄνομα αὐτοῦ | – |
280 | 3 | 1 | εὐλογητὸς ὁ Θεὸς | εὐλογητὸς Κύριος ὸ Θεὸς |
281 | 2 | 2 | ὁ Ἰησοῦς | – |
282 | 2 | 2 | ἐκαθάρτων’ | ἐκαθάρτων καὶ |
284 | 1 | 16 | μίαν Μωσεῖ | Μωσεῖ μίαν, |
– | 4 | 14 | Ἡλίᾳ μίαν. | μίαν Ἡλίᾳ |
285 | 4 | 9 | οὐδέν | οὐτἐ |
– | – | 11 | ὐμῖν | |
– | – | 13 | Ἀιτείσετε, καὶ δοϑήσεται ὐμῖν’ ζητεῖτε, καὶ... ἀναγήσεται | Прибавлено. |
289 | 1 | 11 | αὐτοὶ | οὔτοι |
– | 2 | 9 | ζητῶν καρπὸν | καρπὸν ζετῷν |
– | 3 | 12 | Ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔλων ὦτα ἀκούειν, ἀκουέτω. | В подлиннике нет. |
291 | 1 | 1 | ἵνα ϑανατώσωσεν | εὶς τὸ ϑανατώσαι |
– | 4 | 2 | ὴμῖν χριςέ τίς ἐςιν ὁ πλίσας σε. | Прибавлено. |
292 | 2 | 11 | Καὶ ἤρξατο κλαίειν. | Καὶ ἐπιβαλὼν, ἔκλαιε. |
293 | 1 | 3 | τοῦτο γὰρ σημεῖον δεδώκει αὐτοῖς ὁν ἅν φιλήσω, αὐτός ἐςιν | Прибавлено. |
293 | 3 | 5 | αὐτὸν, | αὐτὸν ἤγαγον, |
Выписка о святых, значащихся по Сборнику Церковному при Остромировом Евангелии, но не значащихся ни в Киевском, печатанном в 1832, ни в полном Московском, печатанном в 1818 году, месяцесловах.
В сентябре.
1. Память свѧтаго Сѵмеона стлолпника и свѧтыхъ. м҃. (40) женъ чрьницъ и свѧтаго Амона и свѧтаго мученика Итал. Ипокои Иисуса Навгина и новѹѹмѹ лтѹ и начѧтъкъ инъдиктѹ. | 1) В печат. Месяцеслове Аифали. |
2. Памѧть свѧтому Иоанѹ и Павлѹ Епископома въ град Константина | 2) В печ. м. Павла нет. |
3. Памѧть Свѧтому Свѧтителю Аѳанасию въ Никомидии и свѧти мучиници Василиси. | 3) В печ. м. Анфима. |
7. Страсть Свѧтаго мученика Созонта при Максимиан Цр҃и и свѧти мцⷱ҇и. Харитона | 4) В п. м. Харитон. нет. |
10. Поклонение свѧтому и честному кр҃стѹ | 5) В м. м. поклонения святому и честному Кресту нет. |
11. Страсть свѧтаго мученика Диодора и свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Ѳеодоры и поклоненїе свѧтому и честномѹ Крестѹ. | 6) В м. м. поклонения святому и честному Кресту нет. |
13. Памѧть свѧтому мученику Сѵмеону, по плъти южиц Господню, Архїепископу Иерусалимскому. | 7) В п. м. память Симеону, сроднику Господню, 27 апреля. |
17. Страсть свѧтому Харалампиеви и Пантелеонту, и дружин его. | 8) В п. м. Харлампия 10 февр. Пантелеимона 27 июля. |
18. Страсть свѧтаго мученика Сѵмеона Арїхепископа Иерусалимска преподобнаго отца нашего Еумениѧ, Епископа Готѹиска. | 9) В п. м. Сѵмеона нет. 10) В п. м. Гортинского. |
19. Страсть свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Сусаны и свѧтыхъ мученикъ Трофима и Доромедонта и Савъвата | 11) В п. м. Сусаны нет, а есть святого мученика Зосимы. 12) В п. м. Доримедонта и Савватия. |
21. Страсть свѧтаго мученика Исака Епископа Кѵпрьскаго и Сѵмеона южикы Господнѧ, и св҃щние свѧтаго Мины и свѧтаго мученика Ѳеодора въ Пергии памфильсци. | 13) В п. м. Симеона южика Господня нет. 14) В п. м. Мины нет. 15) В п. м. святого священномучен. Феодора, иже в Пергии Памфл. 21 апр. |
22. Страсть свѧтыхъ мученикъ Приска, Мартина и Николы. | 16) В п. м. св. муч Приска, Мартина и Николы нет. |
26. Преставленїе свѧтаго Иоана Евангелиста и Богословьца въ отоц Патьм и свѧти мцⷱ҇и Рипсимии и дружин еѧ. | 17. В п. м. св. муч. Рипсиминии Гаиании и дружины их 30 сент. |
28. Страсть свѧтыхъ мученикъ Калѹнтина, Алфиѧ, Александра, Зосимы, Никона, Харитона. | 18) В п. м. Калунтина нет. |
29. Страсть ст҃ѹю мкⷱ҇ѹ Трофима и Дорѹмедонта | 19) В п. м. Трофима и Доримедонта 19 сент. |
В октябре
1. Страсть свѧтаго апостола Ананїѧ епископа Дамаскова, и свѧтомѹ Домнинѹ, и Ареѧ и Романѹ. | 1) В печ. м. Арея нет. |
4. Страсть свѧтыхъ мученикъ Домета и Диогена, и свѧтаго свѧщеномученика Петра Капетѹлѧихъ и свѧтй Бц҃и, и свѧтаго Иеротеа, сь б на погребенїи святыѧ Бц҃ы. | 2) В п. м. Домена и Диогена нет. 3) В п. м. Капитолийского. 4) В п. м. Святой Богородицы нет. |
5. Страсть свѧти Ираид и свѧти Мамелхит. | 5) В п. м. Ираиды нет. Есть 5 мар. и 23 сент. Ироиды. 6) В п. м. Манелфы. |
8. Памѧть преподобни Пелагии Тарскиликиѧ при Диоклитиан цр҃и и другыѧ Пелагиѧ въ Антиохи при Нѹмериан цр҃и, ѧже и Златоѹстыи похвалами почьте. | 7) В п. м. слов: Тарсе Килике нет, а есть преподобной Таисии. |
9. Памѧть Аврамѹ и Лотѹ, и свѧти Анн и Елисавеѳи и дружин ихъ. | 8) В п. м. святых Анны, Елисаветы и дружины их нет. |
11. Памѧть свѧтыхъ оц҃ь нашихъ патрїархъ цр҃ѧграда Нектариа Ареака Атика и Сисина, и свѧтыѧ мцⷱ҇ѧ Зинаиды и Фелонилы сестры. | 9) В п. м. Нектария, Ареака, Атика и Сисына нет. 10) В п. м. Филониды. |
13. Страсть свѧтыхъ мученикъ Папѵла Карпа, Анавла и дружины его, и ст҃мѹ мкⷱ҇ѹ Трофимѹ. | 11) В п. м. Анавла нет. 12) В п. м. Трофима нет. |
14. Страсть свѧтыхъ мученикъ Азариѧ, Герваса, Протаса и Келса при Нероне цр҃и въ Рим. | 13) В п. м. Назария, Гелвасия, Протасия и Кельсия. |
17. Сщ҃ние Бц҃и въ мст рекоммъ Раи, и архангела Гаврила, и страсть свѧтыхъ мученикъ Леонта, Домента, Теронта. | 14) В п. м. этого нет. 15) В п. м. Леонтия. 16) В п. м. Домента и Теронта нет. |
19. Страсть свѧтаго мкⷱ҇а Мносона Епископа Кѵпрьска и иже съ нимъ р҃к. (120) ст҃ых въ Персид при Савор цр҃и. | 17) В п. м. Мносона еп. Кипрского нет; а есть святого священномуч. Садока и с ним 1280 мучеников. |
20. Страсть ст҃ѹ мкⷱ҇у и чѹдотворьцѹ Арѳемы и Аверкѧ при ѹлиан прстюпниц. | 18) В п. м. Аверкя нет. |
22. Страсть свѧтыхъ мученикъ Ираклѧ, Елисавеѳи и Ѳеодотиа, и Гликериѧ, и ст҃и Бц҃и. | 19. В п. м. положено празднование Казанской Божией Матери за избавление Москвы в 1613 году. |
24. Память свѧтому Проклу Епископу Костантинѧ града и свѧтому мученику Ареѳ. | 20) В п. м. память святого Прокла 20 ноября. |
25. Страсть ст҃ѹ мкⷱ҇ѹ Маркиѧна и Мартѹриѧ, и ст҃ѹмѹ Иѹтариѧ. | 21) В п. м. св. муч. и нотарей, то есть писцов: Маркиана и Мартирия. |
26. Страсть свѧтому Димитрѹ и Василиѹ и Артемидорѹ. | 22) В п. м. Василия и Артемидора нет. |
27. Страсть св҃тыѧ мцⷱ҇ѧ Капетѹлины и Перотиды рабы еѧ при Диоклитиан цр҃и. | 23) В п. м. Еротииды. |
Архангелѹ Михаилѹ въ Овьчии. | 24) В п. м. этого нет. |
28. Памѧть преподобному Аврамию и дружин его исповдьникъ ст҃ыхъ ѻ҃г. (73). | 25) В п. м. Авраамия и дружины его нет; в п. м. есть 36 мученик. |
29. Страсть ст҃ыхъ мⷱ҇къ и Апⷵлъ Петрѹ и Павьлѹ, Иоанѹ Кр҃стлю, Иосифѹ патриархѹ, Козм и Дамианѹ, Трофимѹ. | 26) В п. м. Петра и Павла 29 июня, а усекнов. главы св. Иоанна Крестителя 29 августа. 27) В п. м. Иосифа, Козмы, Домиана и Трофима нет. |
30. Страсть ст҃ыхъ мⷱ҇къ Кѵриѧкѹ патриархѹ и Зиновию Епископу, и Зиновиѧ сестры его, и Астерию. | 28) В п. м. Кириака патр. нет; в п. м. Астерия нет. |
31. Страсть ст҃ымъ мкⷱ҇омъ Пантелеонтѹ, Ираклию и Епимаха. | 29) В п. м. Пантелеимонта и Ираклия нет. |
В ноябре.
4. Страсть ст҃аго мⷱ҇ка Порфира. | 1) В п. м. Порфира нет. |
5. Памѧть ст҃омѹ мⷱ҇ку Галактионѹ и Домьнина, и Еписимии. Сщ҃ение ст҃омѹ Ѳеодорѹ въ Споракии. | 2) В п. м. Домнина нет. 3) В п. м. этого нет. |
20. Памѧть ст҃мѹ Маиминѹ и Генадию, и ст҃аго Григора Новаго чудотворьцѧ. | 4) В п. м. Маимина и Геннадия нет. |
21. Вънесение ст҃и Бц҃и, егда вънесена бысть въ Цр҃ковь Гн҃ю г҃.-мъ (3) лтомъ сущи, и ст҃и Иѹлиании. | 5) В п. м. св. Иулиания 21 декабря. |
25. Страсть ст҃аго мⷱ҇ка Климента Рѹмехъ и Петрѹ въ Александрии, и мкⷱ҇оу Меркѹрию. | 6) В п. м. великомуч. Меркурия 24 ноября. |
27. Страсть ст҃мѹ мкѹⷱ҇ Козмы и Дамиана сющема отъ аравиѧ и дрѹгыихъ мъногъ. | 7) В п. м. Козмы и Дамиана 17 окт. |
28. Страсть ст҃ааго мкⷱ҇а Иеринарха и памѧть благоврныима цр҃ема Константинѹ и Маврикиѧнѹ и чадома его. | 8) В п. м. Иринарха. 9) В п. м. этого нет. |
В декабре.
5. Страсть ст҃мѹ мкⷱ҇оу Аверкиѧ и ст҃ѹмѹ наставьникѹ Сав. | 1) В п. м. Аверкия нет. |
18. Св҃щение Цр҃кви ст҃ыѧ Бц҃ѧ, сущаѧ близь великыѧ цр҃ькви въ Халкопратиихъ. | 2) В п. м. всего этого нет. |
19. Страсть ст҃ыимъ мкⷱ҇омъ Евтѵха, Фоц и Ермонѹ, и Генифатѹ. | 3) В п. м. Евтиха, Фоки и Ермона нет. 4) В п. м. Генифата нет, а есть Бонифитий. |
25. Ст҃ыѧ мц҃ѧ Еугениѧ при Космод цр҃и и навечерие Ржс҃тва Хв҃а. | 5) Вместо 25 должно быть 24. |
28. Ст҃мѹ оц҃ѹ нашемѹ архиепископу бывъшѹ Ѳеодорѹ. | 6) В п. м. Феодора нет. |
30. Страсть ст҃ыѧ мцⷱ҇ѧ Анастасиѧ Солѹнѧнынѧ при Максимиан цр҃и. | 7) В п. м. Анисии. |
31. Страсть ст҃аго мкⷱ҇а Селвестра папежа. | 8) В п. м. Сильвестра 2 генваря. |
В генваре.
2. Памѧть ст҃ыѧ Аполинариѧ и преподобьнаго оц҃а Григора чѹдотворьца въ Акрит и навечерие ст҃ыхъ Богоѧвлении. | 1) Вместо 2 должно быть 5. 2) В п. м. Критского. |
8. Памѧть ст҃аго Григора епископа Мѵсии. | 3) В п. м. Григория нет. |
10. Памѧть оц҃а нашего Иоана и преподобнаго оц҃а нашего Григора епископа Ниська. | 4) В п. м. Иоанна нет. |
14. Памѧть ст҃ыхъ оц҃ь нашихъ и мкⷱ҇ъ, избиеныхъ на Синаисци гор. Ѳеодѹла, Нила, Иоана и памѧть ст҃омѹ Аввад. | 5) В п. м. в числе избиенных Феодула нет. 6) В п. м. Нила и Иоанна нет. 7) В п. м. Аввады нет. |
18. Ст҃мѹ Афанасию и Кѵрилѹ и Александрѹ. | 8) В п. м. Александрийского вм. Александру. |
24. Страсть ст҃мѹ мкⷱ҇ѹ Климентѹ. Еванг. отъ Марка. | 9) Вм. 24 должно быть 23. |
26. Ст҃аго Поликарпа епископа и ст҃аго Ксенофонта и жены его, и обою сн҃овѹ его Оркада, Иоана. | 10) В п. м. Поликарпа священномуч. 23 февр. 11) В п. м. Аркадия. |
29. Памѧть преподобнаго Иѧкова Затворьника. | 12) В п. м. Иакова нет. |
30. Обртение мощи чьстныхъ ст҃аго Климента папежа Римьска д҃ (4) по ап҃л Петр. | 13) В п. м. Климента Папы нет; память его 25 нояб. |
31. Памѧть ст҃ыма мкⷱ҇ома Аввакѵрѹ, Иоанѹ. | 14) В п. м. Авва нет. |
В марте.
18. Памѧть ст҃аго оц҃а Кѵрила архиепископа и мкⷱ҇а. | 1) В п. м. св. Кирилл мучеником не называется. |
22. Памѧть ст҃аго Ѳемы, новаго архиепископа Цр҃ѧграда. | 2) Вм. 22 должно быть 21. 3) В п. м. Фомы. |
24. Страсть ст҃ыхъ и҃ (8) мкⷱ҇ъ въ Кесарии и навечерие Благовщениѧ. | 4) В п. м. 8 мучеников нет. |
В апреле.
6. Еванг. от Луки. Рече Гд҃ь: Азъ есмь дверь. Писано септября въ г҃ (3). | 1) Вм. От Луки Должно быть от Иоанна. |
27. Страсть ст҃ѹю мкⷱ҇ѹ Василю епископу Амасии и ст҃ааго Пеплиѧ. | 2) В п. м. Василия Амасийского 26 апр. 3) В п. м. Пеплия нет. |
В мае.
2. Страсть ст҃ыхъ мкⷱ҇ъ Есперию и Зосии и жен его и чѧдѹ еѧ Кѵриѧка и Ѳеодола. | 1) В п. м. Еспера, Зои и чад их. 2) В п. м. Феодула. |
4. Памѧть ст҃ѹмѹ Афродисию Гаимида. | 3) В п. м. Афродисия и Гаимида нет. |
6. Страсть ст҃аго Дьмитра Диакта. | 4) В п. м. Дьмитра диякта нет. |
14. Страсть ст҃мѹ Сидору и ст҃мѹ Пахѹмѹ. | 5) В п. м. Исидору. 6) В п. м. Пахомия 15 мая. |
В июне.
1. Страсть ст҃ыхъ мкⷱ҇ъ Ермила, Стратоника и Юстина философа. | 1) В п. м. Ермила и Стратоника 13 янв. |
6. Страсть ст҃ыхъ е.҃ (5) девъ: Марѳ, Марии, Ѳекл, Зинаид и Еммонии. | 2) В п. м. Марфы, Марии, Зинаиды и Еммонии нет. |
15. Страсть ст҃аго Вита и Медоста, пестѹна его. | 3) В п. м. Модеста. |
28. Обртение мощемъ ст҃ыимъ Кѵрѹ, Иоанѹ. | 4) В п. м. перенесение. |
В июле.
7. Памѧть ст҃мѹ Евстаѳию, Поликарпѹ. | 1) В п. м. Евстафия и Поликарпа нет. |
14. Страсть ст҃аго ап҃ла Акѵлы, Илариѧ. | 2) В п. м. Илария нет. |
16. Памѧть ст҃ыхъ оц҃ь х҃л. (630) иже въ Халкидон. | 3) В п. м. шести вселенских соборов. |
20. Памѧть ст҃омѹ пр҃кѹ Илии и Елисею. | 4) В п. м. Елисея 14 июня. |
23. Страсть ст҃аго Аполинарѧ архиепископа Равьньскаго. | 5) В п. м. Епископа. |
26. Памѧть ст҃мѹ Симеону въ Мандр. | 6) В п. м. Симеона нет. |
31. Блаж҃нааго Едекима и память Ѳеодосия цр҃ѧ, и сщ҃ние цр҃кви ст҃ыѧ Бц҃ы. | 7) В п. м. Евдокима. 8) В п. м. Феодосия царя нет. |
В августе.
2. Памѧть ст҃ымъ з҃. (7) дти иже въ Ефес. | 1) Вм. 2 должно быть 4. |
5. Памѧть ст҃й Иас. | 2) В п. м. Ноны. |
7. Памѧть ст҃й Варвар въ Влахерн. | 3) В п. м. Варвары 4 декабря. |
9. Памѧть ст҃мѹ Константинѹ патриархѹ. | 4) В п. м. Константина нет. |
20. Памѧть ст҃мѹ ап҃лѹ Ѳадю. | 5) В п. м. Ап. Фаддея 21 авг. |
21. Памѧть Самоилѹ прⷪ҇кѹ. | 6) В п. м. прор. Самуила 20 августа. |
24. Памѧть оц҃а нашего Калиника патриарха Цр҃града. | 7) В п. м. Калиника патр. 23 августа. |
30. Страсть ст҃аго Ермогена и дрѹжины его. | 8) В печ. месяц. Ермогена и дружины его нет. |
Числа месяцев, в которых по Остромирову Евангелию не положено читать дневное Евангелие.
В сентябре: 7, 18, 19, 21, 22, 25, 27, 28, 29;
в октябре: 4, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 19, 22;
в декабре: 30, 31;
в марте: 27.
Следующие числа пропущены в Остромировом Евангелии.
В ноябре: 2, 3, 9, 10, 12, 19, 22, 23, 24, 26, 29;
в декабре: 2, 3, 4, 7, 8. 9, 10, 11, 12, 21;
в генваре: 3, 4, 5, 9, 11, 12, 13, 15, 19, 21, 23;
в феврале: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 21, 22;
в марте: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 23 оканчивается;
в апреле: 2, 3, 4. 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 24, 28, 29;
в мае: 3, 5, 7, 9, 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22 оканчивается;
в июне: 3, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 16, 17, 19, 20, 21, 23, 26;
в июле: 3, 4, 5, 6, 9, 10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 24, 28, 30;
в августе: 3, 4, 8, 11, 12, 13, 17, 19, 26, 27, 28.
Если бы это донесение цезурного Комитета было предложено Святейшему Синоду и утверждено им, то Востокову пришлось бы или отложить издание своего труда, или же принять на себя новый труд – богослова и церковного историка, что вовсе не входило в план предпринятого издания. Но граф Протасов дал другое направление делу, в котором очевидно принимал живое участие: он отправил донесение цензурного Комитета к Московскому митрополиту Филарету с просьбою сообщить ему мнение его высокопреосвященства по этому предмету6. Митрополит не замедлил дать следующий ответ:
Сиятельнейший граф,
Милостивый государь!
Отношением от 17 июня, №·4050, полученным мною 25 дня, вашему сиятельству угодно было требовать моего мнения по делу о издании Остромировой рукописи Евангелия. Для сего нужно рассмотреть замечания, сделанные цензурным Комитетом.
Замечание 1. Между Словенским текстом Остромировым и нынешним есть несходство.
Ответ. И невозможно было ожидать, чтобы текст XI века был буквально сходен с текстом XVIII века. Между рукописями и печатными изданиями, настолько разделёнными временем, есть несходства. Много таких несходств опубликовано Святейшим Синодом в предисловии к изданию Словенской Библии. Следовательно, не беда если такие несходства явятся и в издании Остромирова текста.
Нельзя не обратить внимания на некоторые частные замечания несходств, сделанные цензурным Комитетом.
В рукописи лист 142: сребрник. В нынешнем тексте: пенязь. Нельзя понять, какое тут находит цензурный Комитет сомнение и чего опасался от сего разноречия.
Цензурный Комитет заметил, что на листе 240 пропущены три стиха десятой главы Евангелия от Матфея, именно: 2, 3, 4. Сие замечание относится не к предосуждению рукописи. но к предосуждению составителя замечаний, обличая его в незнании порядка церковных чтений. Раскройте церковное издание Евангелия. Там увидите пред стихом вторым: пресигуны святым врачем. То-есть: не читай следующих стихов, когда читаешь в память безмездных врачей. А после третьего стиха сказано: чти врачем. Григорий диакон писал Евангелие для чтения в церкви в день памяти безмездных врачей Космы и Дамиана. Для чего же было ему писать стихи, которых по уставу не велено читать в сей день в церкви?
Приведём пример разночтения иного рода. На листе 47 написано: прослави мя отче славою, юже имех прежде даже не бысть мир у тебе. Это – повреждение текста. Но опубликовать его печатанием не только не вредно, но ещё полезно. Писцу надлежало написать: прослави мя отче славою, юже имех у тебе прежде даже не бысть мир. Слово: у тебе – он пропустил. Что делать? Не переписывать же целый лист. Он приписал сие слово на конце: не бысть мир у тебе; и повредил текст, частию даже и смысл. Но как происхождение описки очевидно: то такой пример полезно указать любителям старины, чтобы не почитали всего старинного непогрешительным без разбора, и чтобы могли понять надобность бывшего исправления книг.
Ещё пример. Лист 54: не ѹ б Духъ Стыи данъ. Это такое разноречие с обыкновенным текстом, которое богослов с радостию встретит в древнем тексте: потому что оно защищает и объясняет одно из трудных мест Евангелия от Иоанна.
Замечание 2. Греческий текст, приложенный к Остромирову, не согласен с общепринятым у нас текстом.
Ответ. А какой Греческий текст замечатель признаёт общепринятым? На Словенском есть текст, именно тот, которого издание, по исследовании, утверждено Святейшим Синодом. Греческого текста, подобным образом православною Иерархиею исследованного и окончательно для всеобщего употребления утверждённого, нет. Чего же требуют от издателя? Можно требовать от него только, чтобы он избрал хорошее издание: он это и сделал. Издание Приция – из хороших между старыми; издание Шольца (римско-католика) – из лучших между новыми. Не очень удовлетворительно то, что он следовал то тому, то другому, а иногда и вариантам, и не означал, где именно чему следовал: но его цель была не та, чтобы издать лучший Греческий текст, а та, чтобы посредством Греческого, сходного c Словенским, дать Остромирову тексту общевразумительность Европейскую. Цель для учёности полезная, и к чести Словенства служащая; и средство для сего употреблено терпимое.
Замечание 3. В Церковном Сборнике, или Месяцеслове, многие числа месяцев опущены.
Ответ. Нет никакой беды, и причина понятна. Остромиров писец писал не полные Святцы, а указывал дни тех святых, которым положены особые чтения из Евангелия. Замечатель не пропустил, что в Остромировых Святцах не упомянуто 22 октября о праздновании Божией Матери в честь иконы Её Казанской. Удивительно! Разве писцу XI века надлежало пророчествовать, что в 1613 г. установлен будет сей праздник?
Замечание 4. В числе святых Остромирова Месяцеслова встречаются некоторые не в тех днях, в которых показаны в обыкновенных Месяцесловах.
Ответ. И это не беда. Такая разность есть и в других Месяцесловах. Св. Димитрий в Четией-Минее иногда её указывает.
Замечание 5. В Остромировых Святцах встречаются святые, которых нет в обыкновенных Месяцесловах.
Ответ. Это не только не беда: посему Остромировы древние Святцы заслуживают особенное внимание исследователей церковной древности.
Замечание 6. На изображении св. Евангелиста Луки есть надпись: сим образом телчем Дух Святый явися Луце.
Ответ. Надпись подлинно нерассудительная. Что же делать? Опустить её? – Как скоро примечено будет в издании одно опущение: дан будет случай к сомнению не повреждён ли текст Остромирова Евангелия и в других местах издания. Это сделало бы вред изданию. Посему надлежит, по моему мнению, допустить и сию надпись к изданию: а в предисловии, или в примечании, упомянуть, что рассудительный читатель сие мудрование иконописца XI века, без сомнения, не примет за учение Церкви; и что оно в сем издании допущено с тем только, чтобы печатная книга во всех частях была согласна с рукописью, и чтобы любознательные могли рассматривать здесь и светлую, и туманную сторону древности.
Замечание 7. На изображении св. Евангелиста Луки надписано: От Луки святаго Евангелия чтение. Подобно и на изображении св. Марка.
Ответ. Это несообразность безвредная, и потому не заслуживает преследования цензуры.
За сим предлежат рассмотрению требования цензурного Комитета.
Первое требование. Сделать замечания на все места Остромирова Евангелия, несходные с обыкновенным текстом.
Требование сие неудобоисполнимо. Это требует огромного труда. Труд сей, чтобы мог быть удовлетворителен, требует богослова. Г-н Востоков, археолог и литератор, обязанности богослова на себя не примет. На чём основано сие требование? И какая в нём нужда?
Второе требование. Избрать Греческий текст наиболее сходный с Остромировым.
Это издатель и сделал по своему соображению. А чтобы дать в сем отчёт не только указаниями, но и замечаниями, сие требование почти так же неудобоисполнимо, как и первое.
Третье требование. Разности в Месяцеслове объяснить или оговорить в примечаниях.
Это опять дело, за которое удобнее взяться члену духовной академии, нежели светскому учёному; притом нет в сем и надобности, как показано выше, в ответах на замечания цензурного Комитета 3, 4 и 5.
По моему мнению можно:
1. сделать дополнение к предисловию, где показать, что издатель представляет памятник древности как он есть, и объясняет оный только в отношении к языку; а объяснить оный в отношении к богословию и церковной истории предоставляет занимающимся сими предметами; что Греческий текст представляет он не как образцовый, но как служащий к объяснению Словенского текста. К сему можно было бы присовокупить некоторые соображения и примеры, предложенные выше, но при том, разумеется, изложить их как предупреждение читателя, а не как ответы на замечания;
2. под сим условием дозволить издание рукописи.
Впрочем, предоставляю дело сие дальнейшему усмотрению Святейшего Синода.
Филарет Митрополит Московский.
№ 258.
Июля 3 дня 1841.
Получив это мнение Московского митрополита, граф Протасов предложил его вместе с донесением цензурного Комитета Святейшему Синоду, в котором лишь 22–31 декабря состоялось определение: «предоставить г-ну обер-прокурору и кавалеру графу Н. А. Протасову известить г-на стат. советн. Востокова, что Св. Синод, находя полезную цель в предполагаемом им издании списка с древнейшей Словенской рукописи Остромирова Евангелия, разрешает исполнить это предприятие с тем, чтобы он, г-н. Востоков, сделал по указаниям преосвященного митрополита Филарета дополнение к предисловию и это дополнение представил на предварительное рассмотрение Св. Синода». В исполнение сего определения директор канцелярии обер-прокурора писал Востокову от 29 января 1842 г. за № 664:
Милостивый государь
Александр Христофорович!
Вследствие просьбы вашей, милостивый государь, к его сиятельству г-ну обер-прокурору Св. Синода в ноябре 1840 г. об исходатайствовании разрешения на предположенное вами надание рукописи: Остромирово Евангелие, рукопись сия рассмотрена была цензурным Комитетом и после того дано было об ней особое мнение преосвященным Филаретом, митрополитом Московским и Коломенским.
Сообразив отзывы Комитета и митрополита Московского и находя полезную цель в предполагаемом вами издании, Св. Синод положил разрешить вам, милостивый государь, исполнить ваше предположение с тем, однако ж, чтобы сделали по указаниям преосвященного митрополита Филарета дополнение к предисловию издаваемой рукописи, и чтобы дополнение это было представлено на предварительное рассмотрение Св. Синода.
Уведомляя вас о сем и препровождая выписку из мнения митрополита Московского, сообразно которому должно быть сделано дополнение к предисловию, а также полученную от вас рукопись Остромирова Евангелия, покорнейше прошу вас, милостивый государь, по надлежащем изменении предисловия, не оставить возвратить ко мне как рукопись вашу с дополнением, так и означенную выписку для дальнейшего по просьбе вашей распоряжения.
При сем, по поручению его сиятельства г-на. обер-прокурора Св. Синода, имею честь сообщить вам, что сверх означенного изменения, следует вместо сказанного о том, что Остромирово Евангелие найдено было в гардеробе Императрицы Екатерины II-й сказать, что оно найдено в её покоях.
С совершенным почтением а преданностию имею честь быть вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою
К. Сербинович.
№ 661.
29 января 1842.
Дальнейший ход дела можно видеть из следующей переписки:
Письмо Востокова к Сербиновичу.
Милостивый государь
Константин Степанович!
Имею честь препроводить к вашему превосходительству при сем рукопись мою Остромирова Евангелия со сделанным к предисловию дополнением по указаниям митрополита Филарета Московского. Я показывал предварительно это дополнение высокопреосвященному Филарету, и он изволил одобрить оное. Так же и то место в предисловии, на которое изволил указать его сиятельство г-н обер-прокурор Святейшего Синода. Мне остаётся покорнейше просить вас, милостивый государь, поспешить теперь представлением этой рукописи в Синод и в духовную цензуру, дабы я мог скорее приступить к печатанию.
С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего превосходительства покорнейшим слугою
А. Востоков.
6 февраля 1842 года.
Отношение графа Протасова к митрополиту Филарету.
Высокопреосвященнейший владыко,
Милостивый государь и архипастырь.
Г-н статский советник Востоков, которому, по определению Святейшего Синода, сообщены были замечания вашего высокопреосвященства на приготовленную им к изданию рукопись Остромирова Евангелия, ныне, вновь представляя оную, с сделанным к предисловию дополнением, просит о разрешении к печатанию рукописи.
Предварительно предложения о сем Святейшему Синоду, считаю нужным препроводить означенную рукопись к вашему высокопреосвященству и просить вас, милостивый государь и архипастырь, об уведомлении меня, изволите ли найти предисловие к рукописи в настоящем его виде удовлетворительным для разрешения к печатанию.
При сем на случай надобности прилагается выписка из определения Святейшего Синода от 31 декабря прошлого года, № 18,841 по сему делу, которую покорнейше прошу ваше высокопреосвященство не оставить возвратить мне вместе с рукописью.
С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего высокопреосвященства, милостивого государя и архипастыря покорнейшим слугою
Граф Протасов.
№ 1008.
13 февраля 1842.
Ответ митрополита Филарета графу Протасову.
Сиятельнейший граф,
Милостивый государь!
Препровождённое ко мне от вашего Сиятельства предисловие к изданию Остромировой рукописи Евангелия, по рассуждению Святейшего Синода, статским советником Востоковым дополненное, мною рассмотрено; и теперь оно, по моему мнению, достаточно для того, чтобы предварить читателя нужными для него сведениями, и предупредить сомнения или неблагоприятные заключения.
Возвращая при сем препровождённую ко мне рукопись Евангелия и выписку из определения Святейшего Синода 31 декабря 1841 года, с совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашего сиятельства, милостивого государя, покорнейший слуга
Филарет митрополит Московский.
№ 58.
14 февраля 1842.
Предложение графа Протасова Святейшему Синоду.
Вследствие определения Святейшего Синода от 31 декабря прошедшего года по делу об издании рукописи Остромирова Евангелия г-м статским советником Востоковым составлено на основании указаний преосвященного Филарета, митрополита Московского, дополнение к предисловию того издания, причём сделаны некоторые изменения в начале предисловия, а именно: на странице 1-й в строке 2-й снизу слово «гардеробе» заменено словом «покоях» и на обороте той же страницы в строках 5-й и 6-й исключены слова: «каким образом она осталась забытою в гардеробе».
По рассмотрении затем сего предисловия преосвященный митрополит Московский дал отзыв, что оно, по мнению его, в настоящем виде достаточно для того, чтобы предварить читателя нужными для него сведениями и предупредить сомнения или неблагоприятные заключения.
Посему имею честь предложить Святейшему Синоду означенную приготовленную к изданию рукопись с предисловием для дальнейшего об оной распоряжения.
Обер-прокурор граф Протасов.
Директор Сербинович.
17 февраля 1842.
№ 1125.
Определение Святейшего Синода 20–28 февраля 1842 г.
Рукопись Остромирова Евангелия, приготовленную к изданию статским советником Востоковым, препроводить в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг, с тем чтобы на напечатание сей рукописи с предисловием дал он от себя установленным порядком билет с надлежащею скрепою по листам. О чём и послать Комитету указ с приложением при оном для нужных соображений, сверх упомянутой рукописи, списка с отзыва к г-ну обер-прокурору синодального члена преосвященного митрополита Московского Филарета за № 256 и выписки из определения Святейшего Синода от 22 декабря 1841 г., предписав притом Комитету донести Святейшему Синоду об окончательных распоряжениях по сему предмету 7.
Письмо Сербиновича к Востокову.
Милостивый государь
Александр Христофорович!
По поручению его сиятельства г-на обер-прокурора Святейшего Синода, имею честь уведомить вас, милостивый государь, что приготовленная вами к изданию рукопись Остромирова Евангелия – для выдачи билета на напечатание оной – препровождена из Святейшего Синода в С.-Петербургский Комитет для цензуры духовных книг.
С совершенным почтением и преданностию имею честь быть вашим, милостивый государь, покорнейшим слугою
К. Сербинович.
№ 1786.
15 марта 1842.
В исполнение означенного синодского указа, цензурный Комитет 12 марта постановил: «Рукопись Остромирова Евангелия скрепив по листам и одобрив к печатанию, препроводить к издателю её статскому советнику г-ну Востокову, о чём и донести Святейшему Синоду». 28 сентября следующего 1843 года член Комитета архимандрит Иоасаф доложил Комитету, что он «сверил представленное из типографии Императорской академии наук напечатанное Остромирово Евангелие, и нашёл, что оно напечатано сходно с одобренным цензурою оригиналом». Комитет определил «выдать билет на выпуск в свет Остромирова Евангелия». Вслед за сим явилось в свет издание этого ближайшего к началу Славянской письменности памятника церковно-славянского языка под заглавием – Остромирово Евангелие 1056–57 годы. С приложением Греческих Евангелий и с грамматическими объяснениями, изданное А. Востоковым. С.-Петербург 1843.
* * *
Журн. Мин. Нар. Просв. 1868, янв., стр. 3. – Из предлагаемой записки можно видеть, что не до некоторой степени, а главным образом наука обязана митрополиту Филарету выпуском и свет Остромирова Евангелия.
Отношение Канц. Обер-прок. Св. Син. от 28 февр. 1841 г. № 1389.
Отнош. Канц. Св. Син. от 5 апр. 1841 г. № 3255.
Отнош. Канц. Обер-прок. Св. Син. от 23 апр. 1841 г. № 2693.
Доп. Церк. Ком. от 3 мая 1841 г. № 87. Подписали члены Комитета: С.-Петербургской семинарии ректор архимандрит Афанасий. Академии инспектор архимандрит Филофей, бакалавр соборный иеромонах Иосиф. Секретарь Кирилл Крупский.
Отнош. Обер-прокурора Св. Син. от 17 июня 1841 г. № 4050.
Указ с приложением отослан по назначению 11 марта 1842 г. № 2176.