Источник

Неделя 5-я по Пасхе, о самарянке

Прокимен, глас 3: Пóйте Бóгу нáшему, пóйте, / пóйте Царéви нáшему, пóйте.

Стих: Вси язы́цы восплещите рукáми, воскликните Бóгу глáсом рáдования.

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни ученики, рассéявшиеся от гонéния, бывшего пóсле Стефáна, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому́ не проповéдуя Слóво, крóме иудéев. Были же нéкоторые из них Кипряне и Киринéйцы, котóрые, придя в Антиохию, говорили э́ллинам, благовествýя Гóспода Иису́са. И былá рукá Госпóдня с ними, и великое числó, увéровав, обратилось к Гóсподу.

Дошёл слух о сем до цéркви Иерусалимской, и поручили Варнáве идти в Антиохию. Он, прибыв и увидев благодáть Бóжию, возрáдовался и убеждáл всех держáться Гóспода искренним сéрдцем; ибо он был муж дóбрый и испóлненный Ду́ха Святóго и вéры. И приложилось довóльно нарóда к Гóсподу.

Потóм Варнáва пошёл в Тарс искáть Сáвла и, найдя егó, привёл в Антиохию. Цéлый год собирáлись они в цéркви и учили немáлое числó людéй, и ученики в Антиохии в пéрвый раз стáли назывáться Христиáнами.

Тогдá ученики положили, кáждый по достáтку своему́, послáть посóбие брáтьям, живу́щим в Иудéе, что и сдéлали, послáв сóбранное к пресвитерам через Варнáву и Сáвла. (Деян 11:19–26; 29–30)

Перевод архимандрита Ианнуария В те дни гонéние, возникшее пóсле убийства Стефáна, привелó к тому, что брáтья рассéялись, дойдя до Финикии, Кипра и Антиохии, и проповéдовали Слóво, – но тóлько иудéям. Однáко нéкоторые из них, рóдом с Кипра и из Киринéи, придя в Антиохию, стáли проповéдовать тáкже и э́ллинам, благовествýя им Гóспода Иису́са. И рукá Гóспода былá с ними, и великó было числó увéровавших, котóрые обратились к Гóсподу.

Эта нóвость дошлá до слу́ха цéркви в Иерусалиме, и отту́да в Антиохию послáли Варнáву. Когдá он прибыл и увидел благодáть Бóжию, то возрáдовался и всех убеждáл оставáться искренне вéрными Гóсподу, – потомý что он был дóбрым человéком, испóлненным Ду́ха Святóго и вéры. И немáло нарóда присоединилось к Гóсподу.

Варнáва же отпрáвился в Тарс на пóиски Сáвла и, найдя егó, привёл егó в Антиохию. Тогдá им удалóсь цéлый год провести вмéсте в цéркви и обучить там немáло нарóда. Это в Антиохии ученикóв впервые стáли назывáть христиáнами.

И ученики постановили, что кáждый из них, кто как смóжет, соберёт посóбие в поддéржку живу́щим в Иудéе брáтьям. Так они и сдéлали и послáли сóбранное к пресвитерам, поручив это Варнáве и Сáвлу.

Аллилуиа:

1. Наляцы и успевáй и цáрствуй, истины рáди и крóтости и прáвды.

2. Возлюбил еси прáвду и возненавидел еси беззакóние.

Понедельник 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Преполовения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни Пётр, осмотрéвшись, пришёл к дóму Марии, мáтери Иоáнна, назывáемого Мáрком, где мнóгие собрались и молились.

Когдá же Пётр постучáлся у ворóт, то вышла послу́шать служáнка, именем Рóда, и, узнáв гóлос Петрá, от рáдости не отворила ворóт, но, вбежáв, объявила, что Пётр стоит у ворóт. А те сказáли ей: «В своём ли ты умé?» Но онá утверждáла своё. Они же говорили: «Это áнгел егó». Между тем Пётр продолжáл стучáть. Когдá же отворили, то увидели егó и изумились. Он же, дав знак рукóю, чтóбы молчáли, рассказáл им, как Госпóдь вывел егó из темницы, и сказáл: «Увéдомьте о сем Иáкова и брáтьев». Потóм, выйдя, пошёл в другóе мéсто. (Деян 12:12–17)

Вторник 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Преполовения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни Варнáва и Сáвл, по исполнéнии поручéния, возвратились из Иерусалима (в Антиохию), взяв с собóю и Иоáнна, прóзванного Мáрком. В Антиохии, в тáмошней цéркви были нéкоторые прорóки и учители: Варнáва, и Симеóн, назывáемый Нигер, и Лу́ций Киринéянин, и Манаин, совоспитанник Ирода тетрáрха, и Савл.

Когдá они служили Гóсподу и постились, Дух Святóй сказáл: «Отделите Мне Варнáву и Сáвла на дéло, к котóрому Я призвáл их». Тогдá они, совершив пост и молитву и возложив на них ру́ки, отпустили их.

Сии, быв пóсланы Ду́хом Святым, пришли в Селевкию, а отту́да отплыли в Кипр; и, быв в Саламине, проповéдовали Слóво Бóжие в синагóгах иудéйских; имéли же при себé и Иоáнна для служéния.

Пройдя весь óстров до Пáфа, нашли они нéкоторого волхвá, иудéйского лжепрорóка, именем Вариису́са, котóрый находился с прокóнсулом Сéргием Пáвлом, му́жем разу́мным. Сей, призвáв Варнáву и Сáвла, пожелáл услышать Слóво Бóжие.

А Элима волхв (ибо то знáчит имя егó) противился им, старáясь отвратить прокóнсула от вéры. Но Савл, он же и Пáвел, испóлнившись Ду́ха Святóго и устремив на негó взор, сказáл: «О, испóлненный всякого ковáрства и всякого злодéйства, сын диáвола, враг всякой прáвды! перестáнешь ли ты совращáть с прямых путéй Госпóдних? И ныне вот, рукá Госпóдня на тебя: ты бу́дешь слеп и не увидишь сóлнца до врéмени». И вдруг напáл на негó мрак и тьма, и он, обращáясь тудá и сюдá, искáл вожáтого. Тогдá прокóнсул, увидев происшéдшее, увéровал, дивясь учéнию Госпóдню. (Деян 12:25–13:12)

Среда 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Преполовения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни, отплыв из Пáфа, Пáвел и бывшие при нём прибыли в Пéргию, в Памфилии. Но Иоáнн, отделившись от них, возвратился в Иерусалим.

Они же, проходя от Пéргии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагóгу в день суббóтний, сéли. Пóсле чтéния закóна и прорóков, начáльники синагóги послáли сказáть им: «Мужи брáтия! Éсли у вас есть слóво наставлéния к нарóду, говорите».

Пáвел, встав и дав знак рукою, сказáл:

«Мужи израильтяне и боящиеся Бóга! Послу́шайте. Бог нарóда сегó избрáл отцóв нáших и возвысил сей нарóд во врéмя пребывáния в землé Египетской, и мышцею вознесённою вывел их из неё, и около сорокá лет врéмени питáл их в пустыне. И, истребив семь нарóдов в землé Ханаáнской, разделил им в наслéдие зéмлю их.

И пóсле сегó, около четырехсóт пятидесяти лет, давáл им су́дей до прорóка Самуила. Потом просили они царя, и Бог дал им Сау́ла, сына Кисова, му́жа из колéна Вениаминова. Так прошлó лет сóрок.

Отринув егó, постáвил им царём Давида, о котóром и сказáл, свидéтельствуя: нашёл Я му́жа по сéрдцу Моему́, Давида, сына Иессéева, котóрый испóлнит все хотéния Мои. Из егó-то потóмства Бог по обетовáнию воздвиг Изрáилю Спасителя Иису́са. Перед сáмым явлéнием Егó Иоáнн проповéдовал крещéние покаяния всему́ нарóду Изрáильскому». (Деян 13:13–24)

Четверг 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о самарянке

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни удалился Пáвел с Варнáвою в Дéрвию. Проповéдав Евáнгелие сему́ гóроду и приобретя довóльно учéников, они обрáтно проходили Листру, Иконию и Антиохию, утверждáя ду́ши ученикóв, увещевáя пребывáть в вéре и поучáя, что мнóгими скорбями надлежит нам войти в Цáрствие Бóжие. Рукоположив же им пресвитеров к кáждой цéркви, они помолились с постóм и прéдали их Гóсподу, в Котóрого увéровали.

Потóм, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, и, проповéдав Слóво Господне в Пéргии, сошли в Аттáлию; а оттуда отплыли в Антиохию, отку́да были прéданы благодáти Бóжией на дéло, котóрое и испóлнили.

Прибыв тудá и собрáв цéрковь, они рассказáли всё, что сотворил Бог с ними и как Он отвéрз дверь вéры язычникам. (Деян 14:20–27)

Пятница 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о самарянке

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни восстáли нéкоторые из фарисéйской éреси увéровавшие и говорили, что дóлжно обрéзывать язычников и заповéдовать соблюдáть закóн Моисéев. Апóстолы и пресвитеры собрались для рассмотрéния сегó дéла.

По дóлгом рассуждéнии Пётр, встав, сказáл им:

«Мужи брáтия! Вы знáете, что Бог от дней пéрвых избрáл из нас меня, чтóбы из уст моих язычники услышали слóво Евáнгелия и увéровали; и Сердцевéдец Бог дал им свидéтельство, даровáв им Ду́ха Святóго, как и нам; и не положил никакóго различия между нáми и ими, вéрою очистив сердцá их. Что же вы ныне искушáете Бóга, желáя возложить на выи ученикóв иго, котóрого не могли понести ни отцы нáши, ни мы? Но мы вéруем, что благодáтию Гóспода Иису́са Христá спасёмся, как и они».

Тогдá умóлкло всё собрáние и слу́шало Варнáву и Пáвла, расскáзывавших, какие знáмения и чудесá сотворил Бог через них среди язычников.

Пóсле же тогó, как они умóлкли, нáчал речь Иáков и сказáл: «Мужи брáтия! Послушáйте меня. Симон изъяснил, как Бог первоначáльно призрéл на язычников, чтóбы состáвить из них нарóд во имя Своё. И с сим соглáсны словá прорóков, как написано: ‘Потóм обращ́усь и воссоздáм скинию Давидову пáдшую, и то, что в ней разру́шено, воссоздáм, и испрáвлю её, чтóбы взыскáли Гóспода остальные из людéй и все нарóды, между котóрыми возвестится имя Моё, говорит Госпóдь, творящий всё сиé’.

Вéдомы Б́огу от вéчности все делá Егó. Посему́ я полагáю не затруднять обращáющихся к Бóгу из язычников, а написать им, чтóбы они воздéрживались от осквернённого идолами, от блудá, удáвленины и крóви, и чтóбы не дéлали другим тогó, чегó не хотят себé. Ибо закóн Моисéев от дрéвних родóв по всем городáм имéет проповéдующих егó и читáется в синагóгах кáждую суббóту».

Тогдá апóстолы и пресвитеры со всéю цéрковью рассудили, избрáв из среды себя мужéй, послáть их в Антиохию с Пáвлом и Варнáвою, именно: Иу́ду, прозывáемого Варсáвою, и Силу, мужéй, начáльствующих между брáтиями, написáв и вручив им слéдующее:

«Апостóлы и пресвитеры и брáтия – находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии брáтиям из язычников: рáдоваться. Поскольку мы услышали, что нéкоторые, вышедшие от нас, смутили вас своими речáми и поколебáли вáши ду́ши, говоря, что дóлжно обрéзываться и соблюдáть закóн, чегó мы им не поручáли, то мы, собрáвшись, единоду́шно рассудили, избрáв мужéй, послáть их к вам с возлюбленными нáшими Варнáвою и Пáвлом, человéками, предáвшими ду́ши свои за имя Гóспода нáшего Иису́са Христá.

Итáк мы послáли Иу́ду и Силу, котóрые изъяснят вам то же и словéсно. Ибо угóдно Святóму Ду́ху и нам не возлагáть на вас никакóго брéмени бóлее, кроме сегó необходимого: воздéрживаться от идоложéртвенного и крóви, и удáвленины, и блудá, и не дéлать другим тогó, чегó себé не хотите. Соблюдáя сиé, хорошó сдéлаете. Бýдьте здрáвы».

Итак, отпрáвленные пришли в Антиохию и, собрáв людéй, вручили письмó. Они же, прочитáв, возрáдовались о сем наставлéнии.

Иу́да и Сила, бу́дучи тáкже прорóками, обильным слóвом препóдали наставлéние брáтиям и утвердили их. Прóбыв там нéкоторое врéмя, они с миром отпу́щены были брáтиями к апóстолам. Но Силе рассудилось остáться там. А Иу́да возвратился в Иерусалим. (Деян 15:5–34)

Суббота 5-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о самарянке

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни Пáвел и Варнáва жили в Антиохии, учá и благовествýя, вмéсте с другими мнóгими, Слóво Госпóдне. По нéкотором врéмени Пáвел сказáл Варнáве: «Пойдём опять, посетим брáтьев нáших по всем городáм, в котóрых мы проповéдали Слóво Госпóдне, как они живу́т».

Варнáва хотéл взять с собóю Иоáнна, назывáемого Мáрком. Но Пáвел полагáл не брать отстáвшего от них в Памфилии и не шéдшего с ними на дéло, на котóрое они были пóсланы. Отсюда произошлó огорчéние, так что они разлучились друг с дру́гом; и Варнáва, взяв Мáрка, отплыл в Кипр; а Пáвел, избрáв себé Силу, отпрáвился, быв пору́чен брáтиями благодáти Бóжией, и проходил Сирию и Киликию, утверждáя цéркви. (Деян 15:35–41)


Источник: Апостол: апостольские чтения во все дни года согласно Православному церковному календарю в русском переводе. Прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке / пер. архим. Ианнуарий. — СПб. : Собор Феодоровской иконы Божией Матери в память 300-летия Дома Романовых (Феодоровский собор), 2017. — 338 с.

Комментарии для сайта Cackle