Источник

Неделя по Рождестве Христóвом

Прокимен, глас 4: Дивен Бог во святых Своих, / Бог Изрáилев.

Стих: В цéрквах благословите Бóга, Гóспода от истóчник Изрáилевых.

К галáтом послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! Возвещáю вам, что Евáнгелие, котóрое я благовествовáл, не есть человéческое, ибо и я принял егó и научился не от человéка, но через откровéние Иисýса Христá.

Вы слышали о моём прéжнем óбразе жи́́зни в иудéйстве, что я жестóко гнал Цéрковь Бóжию, и опустошáл её, и преуспевáл в иудéйстве бóлее мнóгих свéрстников в рóде моём, бýдучи неумéренным ревнителем отéческих моих предáний.

Когдá же Бог, избрáвший меня от утрóбы мáтери моéй и призвáвший благодáтью Своéю, благоволил открыть во мне Сына Своего, чтóбы я благовествовáл Егó язычникам, – я не стал тогдá же совéтоваться с плóтью и крóвью, и не пошёл в Иерусалим к предшéствовавшим мне апóстолам, а пошёл в Арáвию, и опять возвратился в Дамаск.

Потом, спустя три года, ходил я в Иерусалим видеться с Петрóм и прóбыл у него дней пятнáдцать. Другóго же из апóстолов я не видел никогó, кроме Иáкова, брáта Госпóдня. (Гал 1:11–19)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Евáнгелие, котóрое я возвестил вам, – не вымысел человéческий. Ведь и меня научил ему́ не человéк, и принял я егó не от какóго-то человéка, но через откровéние Иисýса Христá.

Вы, конéчно, слышали о моéй прóшлой жи́́зни в иудéйстве, о том, что я со всéю жестóкостью гнал Цéрковь Бóжию, разорял её и превосходил в иудéйстве мнóгих ровéсников из моегó нарóда, потомý что беспредéльной былá моя рéвность об отéческих предáниях.

Но когдá Бог, избрáвший меня ещё во чрéве моéй мáтери и призвáвший меня благодáтью Своéю, соблаговолил открыть во мне Сына Своегó, чтóбы я возвещáл Евáнгелие о Нём среди язычников, – я не стал тóтчас совéтоваться с плóтью и крóвью и не поднялся в Иерусалим к тем, котóрые стáли апóстолами до меня, но ушёл в Арáвию, и снóва верну́лся в Дамáск.

Тóлько потóм, спустя три года, я поднялся в Иерусалим, чтóбы познакóмиться с Кифой, и прóбыл у негó пятнáдцать дней. Из других же апóстолов никогó, крóме Иáкова, брáта Господня, я не видел.

Аллилуиа:

1. Помяни, Гóсподи, Давида и всю крóтость егó.

2. Клятся Госпóдь Давиду истиною и не отвéржется Ея.

Обрéзание Господне; святителя Василия Вели

1 / 14 января́́кого

Прокимен, глас 6: Спаси, Гóсподи, люди Твоя, и благослови достояние Твоé.

Стих: К Тебé, Гóсподи, воззовý, Бóже мой, да не премолчиши от менé.

Прокимен, глас 1: Устá моя возглагóлют премýдрость, и поучéние сéрдца моегó рáзум.

Обрéзанию:

К колоссáем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Смотрите, чтóбы кто не увлёк вас филосóфиею и пустым обольщéнием, по предáнию человéческому, по стихиям мира, а не по Христý; ибо в Нём обитáет вся полнотá Божествá телéсно, и вы имéете полноту́ в Нём, Котóрый есть главá всякого начáльства и влáсти.

В Нём вы и обрéзаны обрéзанием нерукотворéнным, совлечéнием грехóвного тéла плóти, обрéзанием Христóвым; быв погребены с Ним в крещéнии, в Нём вы и совоскрéсли вéрою в силу Бóга, Котóрый воскресил Егó из мёртвых. (Кол. 2: 8–12)

Святителю:

Брáтия! Такóв и дóлжен быть у нас Первосвящéнник: святóй, непричáстный злу, непорóчный, отделённый от грéшников и превознесённый выше небéс, котóрый не имéет нужды ежеднéвно, как те первосвящéнники, приносить жéртвы спервá за свои грехи, потóм за грехи нарóда, ибо Он совершил это однáжды, принеся в жéртву Себя Самого. Ибо закóн поставляет первосвящéнниками человéков, имéющих нéмощи; а слóво клятвенное, пóсле закóна, постáвило Сына, на вéки совершéнного. Глáвное же в том, о чем говорим, есть то: мы имéем такóго Первосвящéнника, Котóрый воссéл одесну́ю престóла величия на небесáх и есть священнодéйствователь святилища и скинии истинной, котóрую воздвиг Госпóдь, а не человéк. (Евр. 7: 26–8:2)

Аллилуиа:

1. Пасый Изрáиля, вонми, наставляяй яко овчá Иóсифа.

2. Устá прáведнаго поучáтся премýдрости, и язык егó возглагóлет суд.

Суббота пред Богоявлением

Прокимен, глас 8: Веселитеся о Гóсподе, / и рáдуйтеся прáведнии.

Стих: Блажéни, ихже остáвишася беззакóния и ихже прикрышася греси.

К Тимофею послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Чáдо Тимофéй! Сиé пишу́ тебé, надéясь вскóре придти к тебé, чтóбы, éсли замéдлю, ты знал, как дóлжно поступáть в дóме Бóжием, котóрый есть Цéрковь Бóга живáго, столп и утверждéние истины. И беспрекослóвно – вели́́кая благочéстия тáйна: Бог явился во плóти, оправдáл Себя в Духе, показáл Себя áнгелам, проповéдан в нарóдах, принят вéрою в мире, вознёсся во слáве.

Дух же ясно говорит, что в послéдние временá отсту́пят нéкоторые от вéры, внимáя ду́хам обольстителям и учéниям бесóвским, через лицемéрие лжесловéсников, сожжённых в сóвести своéй, запрещáющих вступáть в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дáбы вéрные и познáвшие истину вкушáли с благодарéнием. Ибо всякое творéние Бóжие хорошó, и ничтó не предосудительно, éсли принимáется с благодарéнием, потомý что освящáется слóвом Бóжиим и молитвою. (1Тим 3:14–4:5)

Аллилуиа:

1. Воззвáша прáведнии, и Госпóдь услыша их, и от всех скорбéй их избáви их.

2. Мнóги скóрби прáведным, и от всех их избáвит я Госпóдь.


Источник: Апостол: апостольские чтения во все дни года согласно Православному церковному календарю в русском переводе. Прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке / пер. архим. Ианнуарий. — СПб. : Собор Феодоровской иконы Божией Матери в память 300-летия Дома Романовых (Феодоровский собор), 2017. — 338 с.

Комментарии для сайта Cackle