Источник

Общие

Пресвятой Богородице

Прокимен, глас 3, песнь Богорóдицы: Величит душá Моя Гóспода, / и возрáдовася дух Мой о Бóзе Спáсе Моéм.

Стих: Яко призрé на смирéние Рабы Своея, се бо, отныне ублажáт Мя вси рóди.

К филипписием послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! В вас должны быть те же чу́вствования, какие и во Христé Иисýсе: Он, бýдучи óбразом Бóжиим, не почитáл хищéнием быть рáвным Бóгу; но уничижил Себя Самогó, приняв óбраз рабá, сдéлавшись подóбным человéкам и по виду став как человéк; смирил Себя, быв послу́шным дáже до смéрти, и смéрти крéстной.

Посемý и Бог превознёс Егó и дал Ему имя выше всякого имени, дáбы пред именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных, земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал, что Госпóдь Иисýс Христóс в слáву Бóга Отцá. (Флп 2:5–11)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Пусть вáши помышлéния бýдут такими, какие и подобáет имéть тем, кто во Христé Иисýсе.

Он, живя жи́́знью Бóга, не мыслил, как о добыче, быть рáвным Бóгу. Но всё, чем владéл, óтдал Он, жизнь рабá приняв, став подóбен людям. И óблик принявший человéка, Он себя смирил, став послу́шным до смéрти – дáже до смéрти крéстной.

Потомý и Бог Егó выше всех возвысил и даровáл Ему Имя выше всякого имени, чтóбы пред Именем Иисýса преклонилось всякое колéно небéсных и земных и преиспóдних, и всякий язык исповéдал: Иисýс Христóс – Госпóдь! – во слáву Бóга Отцá.

Или:

Ко евреем послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! Пéрвый завéт имéл постановлéние о Богослужéнии и святилище земнóе: ибо устрóена былá скиния п́ервая, в котóрой был светильник, и трáпеза, и предложéние хлéбов, и котóрая назывáется «святóе».

За вторóю же завéсою былá скиния, назывáемая «Святое святых», имéвшая золоту́ю кадильницу и облóженный со всех сторóн зóлотом ковчéг завéта, где были золотóй сосýд с мáнною, жезл Аарóнов расцвéтший и скрижáли завéта, а над ним херувимы слáвы, осеняющие очистилище; о чём не ну́жно тепéрь говорить подрóбно.

При такóм устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники совершáть богослужéние; а во втору́ю – однáжды в год оди́́н тóлько первосвящéнник, не без крóви, котóрую принóсит за себя и за грехи невéдения нарóда. (Евр 9:1–7)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Пéрвый Завéт имéл и свои богослужéбные предписáния, и своё земнóе святилище. Былá устрóена скиния. Пéрвая часть её, в котóрой был светильник и стол с хлéбами предложéния, назывáлась «Святáя». А часть скинии, котóрая за вторóй завéсой, назывáлась «Святáя Святых». В ней был золотóй жéртвенник для каждéния и Ковчéг Завéта, со всех сторóн окóванный зóлотом. В ковчéге – золотóй сосýд с мáнной, расцвéтший жезл Аарóна и скрижáли Завéта. А над ковчéгом – херувимы слáвы, осеняющие егó крышку, мéсто очищéния. Но сейчáс об э́том не стóит говорить подрóбно.

При таком устрóйстве, в пéрвую скинию всегдá вхóдят свящéнники, чтóбы совершáть богослужéние; а во втору́ю – тóлько один первосвящéнник, и тóлько один раз в год, и непремéнно с крóвью, котóрую он принóсит за себя и за совершённые по невéдению грехи всегó нарóда.

Аллилуиа:

1. Слыши, Дщи, и виждь, и приклони ухо Твоé.

2. Лицý Твоемý помóлятся богáтии людстии.

Бесплотным силам

Прокимен, глас 4: Творяй áнгелы Своя дýхи / и слуги Своя плáмень óгненный.

Стих: Благослови, душé моя, Гóспода, Гóсподи Бóже мой, возвеличился еси зелó.

Ко евреем послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! Éсли через áнгелов возвёщенное слóво было твёрдо, и всякое преступлéние и непослушáние получáло прáведное воздаяние, то как мы избежим, вознерадéв о толиком спасéнии, котóрое, быв сначáла проповéдано Гóсподом, в нас утвердилось слышавшими от Негó, при засвидéтельствовании от Бóга знáмениями и чудесáми, и различными силами, и раздаянием Дýха Святáго по Егó вóле? Ибо не áнгелам Бог покорил бýдущую вселéнную, о котóрой говорим; напрóтив нéкто нéгде засвидéтельствовал, говоря: «Что знáчит человéк, что Ты пóмнишь егó? Или сын человéческий, что Ты посещáешь егó? Не мнóго Ты унизил егó пред áнгелами; слáвою и чéстью увенчáл егó, и постáвил егó над делáми рук Твоих, всё покорил под нóги егó».

Когдá же покорил ему всё, то не остáвил ничегó непокорённым ему́. Ныне же ещё не видим, чтóбы всё было ему́ покоренó; но видим, что за претерпéние смéрти увéнчан слáвою и чéстью Иисýс, Котóрый не мнóго был унижен пред áнгелами, дáбы Ему́, по благодáти Бóжией, вкусить смерть за всех. Ибо надлежáло, чтóбы Тот, для Котóрого всё и от Котóрого всё, приводящего мнóгих сынóв в слáву, вождя спасéния их совершил через страдáния. (Евр. 2, 2–10)

Аллилуиа:

1. Хвалите Гóспода, вси áнгели Егó, хвалите Егó, вся силы Егó.

2. Яко Той речé, и быша; Той повелé, и создáшася.

Апóстолам

Прокимен, глас 8: Во всю зéмлю изыде вещáние их / и в концы вселéнныя глагóлы их.

Стих: Небесá повéдают слáву Бóжию, творéние же рукý Егó возвещáет твердь.

К коринфяном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Нам, послéдним послáнникам, Бог су́дил быть как бы приговорёнными к смéрти, потомý что мы сдéлались позóрищем для мира, для áнгелов и людéй. Мы безу́мны Христá рáди, а вы мудры во Христé; мы нéмощны, а вы крепки; вы в слáве, а мы в бесчéстии. Дáже доныне тéрпим гóлод и жáжду, и наготу́ и побóи, и скитáемся, и тру́димся, рабóтая своими рукáми. Злослóвят нас, мы благословляем; гóнят нас, мы тéрпим; ху́лят нас, мы мóлим; мы как сор для мира, как прах, всéми попирáемый доныне.

Не к постыжéнию вáшему пишу́ сиé, но вразумляю вас, как возлюбленных детéй моих. Ибо, хотя у вас тысячи настáвников во Христé, но не мнóго отцóв; я родил вас во Христé Иисýсе благовествовáнием. Посемý умоляю вас: подражáйте мне, как я Христý. (1Кор 4:9–16)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Сдаётся мне, что нас, апóстолов, Бог вывел напокáз послéдними, как приговорённых к смéрти, потомý что мы стáли зрéлищем для всегó мира – и для áнгелов, и для людéй.

Мы ради Христá безу́мны, а вы во Христé разу́мны. Мы бессильны, а вы сильны. Вам честь, а нам бесчéстье. До сегó чáса мы голодáем и жáждем, одéты в лохмóтья и избиты, скитáемся и надрывáемся, рабóтая своими сóбственными рукáми. Нас ху́лят – мы благословляем; нас гóнят – мы тéрпим; нас порóчат – мы отвечáем дóбрым слóвом. Как сор э́того мира, – такими мы стáли, как отбрóсы человéчества, – и так до сих пор. Не для тогó, чтóбы устыдить вас, пишу́ я это, но для тогó, чтóбы вразумить вас, моих возлюбленных детéй. И будь у вас хоть дéсять тысяч настáвников во Христé, отцóв у вас не мнóго! Но во Христé Иисýсе Евáнгелием породил вас я. Поэ́тому и призывáю вас: берите в примéр меня.

Аллилуиа:

1. Исповéдят небесá чудесá Твоя, Гóсподи, ибо истину Твою в Цéркви святых.

2. Бог прославляем в совéте святых.

Прорóкам

Прокимен, глас 4: Ты иерéй вовéк / по чину Мелхиседéкову.

Стих: Речé Госпóдь Гóсподеви моемý: седи одеснýю Менé, дóндеже положý враги твоя поднóжие ног твоих.

Соборнаго послáния Иаковля чтение

Брáтия! В примéр злострадáния и долготерпéния возьмите прорóков, котóрые говорили именем Госпóдним. Вот, мы ублажáем тех, котóрые терпéли. Вы слышали о терпéнии Иова и видели конéц óного от Гóспода, ибо Госпóдь весьмá милосéрд и сострадáтелен. Прéжде же всегó, брáтия мои, не клянитесь ни нéбом, ни землёю, и никакóю другóю клятвою, но да бýдет у вас: “да, да” и “нет, нет”, дáбы вам не подпáсть осуждéнию. Злострáждет ли кто из вас, пусть мóлится. Вéсел ли кто, пусть поёт псалмы. Бóлен ли кто из вас, пусть призовёт пресвитеров Цéркви, и пусть помóлятся над ним, помáзав егó елéем во имя Госпóдне. И молитва вéры исцелит болящего, и восстáвит егó Госпóдь; и éсли он содéлал грехи, простятся ему́. Признавáйтесь друг пред дру́гом в просту́пках и молитесь друг за дрýга, чтóбы исцелиться: мнóго мóжет усиленная молитва прáведного.

Илия был человéк, подóбный нам, и молитвою помолился, чтóбы нé было дождя: и нé было дождя на зéмлю три гóда и шесть мéсяцев. И опять помолился: и нéбо далó дождь, и земля произрастила плод свой. Брáтия! Éсли кто из вас уклонится от истины, и обратит кто егó, пусть тот знáет, что обративший грéшника от лóжного пути егó спасёт ду́шу от смéрти и покрóет мнóжество грехóв. (Иак 5: 10–20)

Аллилуиа:

1. Моисéй и Аарóн во иерéех Егó, и Самуил в призывáющих имя Егó.

2. Свет возсия прáведнику, и прáвым сéрдцем весéлие.

Святителю единому

Прокимен, глас 1: Устá моя возглаголют премýдрость, / и поучение сéрдца моегó разум.

Стих: Услышите сия вси язы́цы, внушите вси живýщии по вселенней.

Ко евреем послáния святаго апóстола Пáвла чтение

Брáтия! Такóв и дóлжен быть у нас Первосвящéнник: святóй, непричáстный злу, непорóчный, отделённый от грéшников и превознесённый выше небéс, котóрый не имéет нужды ежеднéвно, как те первосвящéнники, приносить жéртвы спервá за свои грехи, потóм за грехи нарóда, ибо Он совершил это однáжды, принеся в жéртву Себя Самого. Ибо закóн поставляет первосвящéнниками человéков, имéющих нéмощи; а слóво клятвенное, пóсле закóна, постáвило Сына, на вéки совершéнного. Глáвное же в том, о чем говорим, есть то: мы имéем такóго Первосвящéнника, Котóрый воссéл одесну́ю престóла величия на небесáх и есть священнодéйствователь святилища и скинии истинной, котóрую воздвиг Госпóдь, а не человéк. (Евр. 7: 26–8:2)

Аллилуиа:

1. Устá прáведнаго поучáтся премýдрости, и язык егó возглагóлет суд.

2. Закóн Бóга егó в сéрдце егó, и не запнýтся стопы егó.

Святителям мнóгим

Прокимен, глас 7: Честнá пред Гóсподем смерть преподóбных Егó.

Стих: Что воздáм Гóсподеви о всех, яже воздадé ми.

Ко еврéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Повину́йтесь настáвникам вáшим и бýдьте покóрны, ибо они неусыпно пеку́тся о ду́шах вáших, как обязанные дать отчёт; чтóбы они дéлали это с рáдостью, а не воздыхáя, ибо это для вас неполéзно.

Молитесь о нас; ибо мы увéрены, что имéем дóбрую сóвесть, потомý что во всём желáем вести себя чéстно. Осóбенно же прошу́ дéлать э́то, дáбы я скорéе возвращён был вам. Бог же мира, воздвигший из мёртвых Пáстыря овéц вели́́кого Крóвию завéта вéчного, Гóспода нáшего Иисýса Христá, да усовершит вас во всяком дóбром дéле, к исполнéнию вóли Егó, производя в вас благоугóдное Ему через Иисýса Христá. Ему слáва во вéки векóв! Аминь. (Евр 13: 17–24)

Аллилуиа:

1. Свящéнницы Твои, Гóсподи, облекýтся в прáвду и преподóбнии Твои рáдостию возрáдуются.

2. В пáмять вéчную бýдет прáведник, от слýха зла не убоится.

Преподобным и Христá ради юродивым

Прокимен, глас 7: Честнá пред Гóсподем смерть преподóбных Егó.

Стих: Что воздам Гóсподеви о всех, яже воздадé ми.

К галáтом послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Плод дýха: любóвь, рáдость, мир, долготерпéние, блáгость, милосéрдие, вéра, крóтость, воздержáние. На таковых нет закóна. Но те, котóрые Христóвы, распяли плоть со страстями и пóхотями. Éсли мы живём дýхом, то по дýху и поступáть должны. Не бýдем тщеслáвиться, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.

Брáтия! Éсли и впадёт человéк в какóе согрешéние, вы, духóвные, исправляйте таковóго в ду́хе крóтости, наблюдáя кáждый за собóю, чтóбы не быть искушённым. Носите бременá друг дрýга, и таким óбразом испóлните закóн Христóв. (Гал 5:22–6:2)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Плод Дýха: любóвь – рáдость – мир; долготерпéние – добротá – сострадáтельность; вéрность – крóтость – самообладáние. Для таковых Закóн не существу́ет. Но те, котóрые принадлежáт Христý Иисýсу, распяли свою плоть с её страстями и пóхотями. Éсли мы живём Дýхом, то Дýху и послéдуем. Не бýдем тщеслáвными, друг дрýга раздражáть, друг дру́гу завидовать.

Брáтия! Éсли кто-то невóльно и совершит ошибку, вы, духóвные, исправляйте егó в ду́хе крóтости. Следи при э́том за собóю, как бы и тебé самому́ не поддáться искушéнию. Носите бременá друг дрýга, – так вы испóлните закóн Христóв.

Аллилуиа:

1. Блажéн муж бояйся Гóспода, в зáповедех Егó восхóщет зелó.

2. Сильно на земли бýдет сéмя егó.

Мученику единому

Прокимен, глас 7: Возвеселится прáведник о Гóсподе, / и уповáет на Негó.

Ст.: Услыши Бóже глас мой, внегдá молити ми ся к Тебé.

К Тимофею послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Чáдо Тимфéй! Укрепляйся в благодáти Христóм Иисýсом, и что слышал от меня при мнóгих свидéтелях, то передáй вéрным людям, котóрые были бы спосóбны и других научить.

Итáк переноси страдáния, как дóбрый вóин Иисýса Христá. Никакóй вóин не связывает себя делáми житéйскими, чтóбы угодить военачáльнику. Éсли же кто и подвизáется, не увéнчивается, éсли незакóнно бýдет подвизáться. Трудящемуся земледéльцу пéрвому дóлжно вкусить от плодóв.

Разумéй, чтó я говорю. Да даст тебе Госпóдь разумéние во всём. Пóмни Гóспода Иисýса Христá от сéмени Давидова, воскрéсшего из мёртвых, по благовествовáнию моемý, за котóрое я страдáю дáже до уз, как злодéй; но для Слова Бóжия нет уз. Посемý я всё терплю ради избранных, дáбы и они получили спасéние во Христé Иисýсе с вéчною слáвою. (2Тим 2:1–10)

Аллилуиа:

1. Прáведник яко финикс процветéт, яко кедр, иже в Ливáне, умнóжится.

2. Насаждéни в домý Госпóдни, во двóрех Бóга нáшего процветýт.

Мученикам мнóгим

Прокимен, глас 4: Святым, иже суть на земли Егó, / удиви Госпóдь вся хотéния Своя в них.

Стих: Предзрéх Гóспода предо мнóю выну, яко одеснýю менé есть, да неподвижуся.

К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Éсли Бог за нас, кто прóтив нас? Тот, Котóрый Сына Своегó не пощадил, но прéдал Егó за всех нас, как с Ним не дáрует нам и всегó? Кто бýдет обвинять избранных Бóжиих? Бог опрáвдывает их. Кто осуждáет? Христóс Иисýс ýмер, но и воскрéс: Он и одесну́ю Бóга, Он и ходáтайствует за нас.

Кто отлучит нас от любви Бóжией: скорбь, или теснотá, или гонéние, или гóлод, или наготá, или опáсность, или меч? Как написано: «За Тебя умерщвляют нас всякий день, считáют нас за овéц, обречённых на заклáние».

Но всё сиé преодолевáем силою Возлюбившего нас. Ибо я увéрен, что ни смерть, ни жизнь, ни áнгелы, ни начáла, ни силы, ни настоящее, ни бýдущее, ни высотá, ни глубинá, ни другáя какáя тварь не мóжет отлучить нас от любви Бóжией во Христé Иисýсе, Гóсподе нáшем. (Рим 8: 31–39)

Аллилуиа:

1. Воззвáша прáведнии, и Госпóдь услыша их, и от всех скорбéй их избáви их.

2. Мнóги скóрби прáведным, и от всех их избáвит я Госпóдь.

Священномученику единому

Прокимен, глас 7: Восхвáлятся преподóбнии во слáве, / и возрáдуются на лóжах своих.

Стих: Воспóйте Гóсподеви песнь нóву, хвалéние Егó в Цéркви преподóбных.

Ко еврéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Поминáйте настáвников вáших, котóрые проповéдывали вам Слóво Бóжие, и, взирáя на кончину их жи́́зни, подражáйте вéре их. Иисýс Христóс вчерá и сегóдня и во вéки Тот же. Учéниями различными и чу́ждыми не увлекáйтесь; ибо хорошó благодáтью укреплять сердцá, а не яствами, от котóрых не получили пóльзы занимáющиеся ими. Мы имéем жéртвенник, от котóрого не имéют прáва питáться слу́жащие скинии.

Так как телá живóтных, котóрых кровь для очищéния грехá внóсится первосвящéнником во святилище, сжигáются вне стáна, – то и Иисýс, дáбы освятить людéй Крóвию Своéю, пострадáл вне врат. Итак выйдем к Нему́ за стан, нося Егó поругáние; ибо не имéем здесь постоянного грáда, но ищем бýдущего. Итак бýдем через Него непрестáнно приносить Бóгу жéртву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Егó. Не забывáйте тáкже благотворéния и общительности, ибо таковые жéртвы благоугóдны Бóгу. (Евр 13: 7–16)

Аллилуиа:

1. Свящéнницы Твои, Гóсподи, облекýтся в прáвду и преподóбнии Твои рáдостию возрáдуются.

2. В пáмять вéчную бýдет прáведник, от слýха зла не убоится.

Священномученикам мнóгим

Прокимен, глас 7: Честнá пред Гóсподем смерть преподóбных Егó.

Стих: Что воздáм Гóсподеви о всех, яже воздадé ми.

К филипписием послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Нáше жительство – на небесáх, отку́да мы ожидáем и Спасителя, Гóспода нáшего Иисýса Христá, Котóрый уничижённое тéло нáше преобразит так, что оно бýдет сообрáзно слáвному тéлу Егó, силою, котóрою Он дéйствует и покоряет Себé всё.

Итáк, брáтия мои возлюбленные и вожделéнные, рáдость и венéц мой, стóйте так в Гóсподе, возлюбленные.

Умоляю Евóдию, умоляю Синтихию мыслить то же о Гóсподе. Ей, прошу́ и тебя, искренний сотру́дник, помогáй им, подвизáвшимся в благовествовáнии вмéсте со мнóю и с Климентом и с прóчими сотру́дниками моими, котóрых именá – в книге жи́́зни. (Флп 3:20–4:3)

Аллилуиа:

1. Свящéнницы Твои, Гóсподи, облекýтся в прáвду и преподóбнии Твои рáдостию возрáдуются.

2. В пáмять вéчную бýдет прáведник, от слýха зла не убоится.

Преподобномученикам

Прокимен, глас 7: Восхвáлятся преподóбнии во слáве, / и возрáдуются на лóжах своих.

Стих: Воспóйте Гóсподеви песнь нóву, хвалéние Егó в Цéркви преподóбных.

Единому:

К Тимофею послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Чáдо Тимофéй! Не стыдись свидéтельства Гóспода нáшего Иисýса Христá, ни меня, у́зника Егó; но страдáй с благовéстием Христóвым силою Бóга, спáсшего нас и призвáвшего звáнием святым, не по делáм нáшим, но по Своему́ изволéнию и благодáти, дáнной нам во Христé Иисýсе прéжде вéковых времён, открывшейся же ныне явлéнием Спасителя нáшего Иисýса Христá, разру́шившего смерть и явившего жизнь и нетлéние через благовéстие, для котóрого я постáвлен проповéдником и апóстолом и учителем язычников.

По сей причине я и страдáю так; но не стыжу́сь. Ибо я знáю, в Кого увéровал, и увéрен, что Он силен сохранить залóг мой на óный день. Держись обрáзца здрáвого учéния, котóрое ты слышал от меня, с вéрою и любóвью во Христé Иисýсе. Храни дóбрый залóг Дýхом Святым, живýщим в нас.

Ты знáешь, что все Асийские остáвили меня; в числé их Фигéлл и Ермогéн. Да даст Госпóдь милость дóму Онисифора за то, что он многокрáтно покóил меня и не стыдился уз моих, но, быв в Риме, с вели́́ким тщáнием искáл меня и нашёл. Да даст ему Госпóдь обрести милость у Гóспода в óный день; а скóлько он служил мне в Ефéсе, ты лýчше знáешь. (2Тим 1:8–18)

Мнóгим:

К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Éсли Бог за нас, кто прóтив нас? Тот, Котóрый Сына Своегó не пощадил, но прéдал Егó за всех нас, как с Ним не дáрует нам и всегó? Кто бýдет обвинять избранных Бóжиих? Бог опрáвдывает их. Кто осуждáет? Христóс Иисýс ýмер, но и воскрéс: Он и одесну́ю Бóга, Он и ходáтайствует за нас.

Кто отлучит нас от любви Бóжией: скорбь, или теснотá, или гонéние, или гóлод, или наготá, или опáсность, или меч? Как написано: «За Тебя умерщвляют нас всякий день, считáют нас за овéц, обречённых на заклáние».

Но всё сиé преодолевáем силою Возлюбившего нас. Ибо я увéрен, что ни смерть, ни жизнь, ни áнгелы, ни начáла, ни силы, ни настоящее, ни бýдущее, ни высотá, ни глубинá, ни другáя какáя тварь не мóжет отлучить нас от любви Бóжией во Христé Иисýсе, Гóсподе нáшем. (Рим 8: 31–39)

Аллилуиа:

1. Воззвáша прáведнии, и Госпóдь услыша их, и от всех скорбéй их избáви их.

2. Мнóги скóрби прáведным, и от всех их избáвит я Госпóдь.

Мученицам

Прокимен, глас 4: Дивен Бог во святых Своих, / Бог Изрáилев.

Стих: В цéрквах благословите Бóга, Гóспода от истóчник Изрáилевых.

К коринфяном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Мы, как споспéшники, умоляем вас, чтóбы благодáть Бóжия не тщéтно былá принята вáми.

Ибо скáзано: во врéмя благоприятное Я услышал тебя и в день спасéния помóг тебе. Вот, тепéрь врéмя благоприятное, вот, тепéрь день спасéния.

Мы никому́ ни в чём не полагáем претыкáния, чтóбы нé было порицáемо служéние, но во всём являем себя, как служители Бóжии, в великом терпéнии, в бéдствиях, в ну́ждах, в тéсных обстоятельствах, под удáрами, в темницах, в изгнáниях, в трудáх, в бдéниях, в постáх, в чистотé, в благоразу́мии, в великоду́шии, в блáгости, в Ду́хе Святóм, в нелицемéрной любви, в слóве истины, в силе Бóжией, с ору́жием прáвды в прáвой и лéвой руке, в чéсти и бесчéстии, при порицáниях и похвалáх: нас почитáют обмáнщиками, но мы верны; мы неизвéстны, но нас узнают; нас почитáют умéршими, но вот, мы живы; нас накáзывают, но мы не умирáем; нас огорчáют, а мы всегдá рáдуемся; мы нищи, но мнóгих обогащáем; мы ничегó не имéем, но всем обладáем. (2Кор 6: 1–10)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Мы – рабóтники Бóга. Поэ́тому мы вас и призывáем к тому, чтóбы вы не тщéтно приняли дáнную вам Бóгом благодáть. Ибо Он говорит: «Во врéмя приятное Я услышал тебя, и в день спасéния Я помóг тебé». Смотри же – ныне врéмя благоприятное. Смотри – ныне день спасéния.

Чтóбы не подвéрглось поругáнию нáше служéние, мы никому́ ни в чём не даём пóвода для упрёка, но во всём покáзываем себя как служители Бóжии: с большóй стóйкостью перенося бéдствия, ну́жды и тревóги; побóи, темницы и ярость толпы; тяжкие труды, бессóнные нóчи и посты; в чистотé, благоразу́мии, великоду́шии и добротé; в Святóм Ду́хе, нелицемéрной любви, слóве истины и силе Бóжией; с ору́жием прáвды в прáвой и лéвой рукé; в слáве и бесчéстии, в хулé и хвалé; как «обмáнщики», но говорящие истину; как неизвéстные, но хорошó извéстные; как умирáющие, но видите, – мы живы; как обречённые на казнь, но не убивáемые; как огорчáемые, но всегдá рáдующиеся; как нищие, но мнóгих обогащáющие; как ничегó не имéющие, но всем обладáющие.

Аллилуиа:

1. Терпя потерпéх Гóспода и внят ми, и услыша молитву мою.

2. Постáви на кáмени нóзе мои и испрáви стопы моя.

Преподобным женам

Прокимен и аллилуарий = мученицам

К галáтом послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! До пришéствия вéры мы заключены были под стрáжею закóна, до тогó врéмени, как надлежáло открыться вéре. Итак закóн был для нас детоводителем ко Христý, дáбы нам оправдáться вéрою; по пришéствии же вéры, мы ужé не под руковóдством детоводителя. Ибо все вы сыны Бóжии по вéре во Христá Иисýса; все вы, во Христá крестившиеся, во Христá облеклись.

Нет ужé иудéя, ни язычника; нет рабá, ни свобóдного; нет му́жеского пола, ни жéнского: ибо все вы однó во Христé Иисýсе. Éсли же вы Христóвы, то вы сéмя Авраáмово и по обетовáнию наслéдники. (Гал 3:23–29)

Исповедникам

Прокимен, глас 7: Восхвáлятся преподóбнии во слáве, / и возрáдуются на лóжах своих.

Стих: Воспóйте Гóсподеви песнь нóву, хвалéние Егó в Цéркви преподóбных.

Ко ефесéем послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Укрепляйтесь Гóсподом и могýществом силы Егó. Облекитесь во всеору́жие Бóжие, чтóбы вам мóжно было стать прóтив кóзней диáвольских, потомý что наша брань не прóтив крóви и плóти, но прóтив начáльств, против властéй, прóтив мироправителей тьмы вéка сегó, прóтив дýхов злóбы поднебéсных. Для сегó приимите всеору́жие Бóжие, дáбы вы могли противостáть в день злой и, всё преодолéв, устоять.

Итак стáньте, препоясав чрéсла вáши истиною и облёкшись в броню прáведности, и обу́в нóги в готóвность благовествовáть мир; а пáче всего возьмите щит вéры, котóрым возмóжете угасить все раскалённые стрéлы лукáвого; и шлем спасéния возьмите, и меч духóвный, котóрый есть Слóво Бóжие. (Еф 6:10–17)

Перевод архимандрита Ианнуария Брáтия! Укрепляйтесь могýществом Гóспода и держáвной силой Егó. Надéньте все доспéхи Бóжии, чтóбы вы смогли устоять прóтив кóзней диáвола. Ведь мы идём в бой не прóтив людéй из плóти и крóви, но прóтив начáл, прóтив властéй, прóтив правителей э́того мира тьмы, прóтив дýхов зла в небéсных сфéрах. Поэ́тому примите все доспéхи Бóжии, чтóбы в злой день вы смогли оказáть сопротивлéние и, всё преодолéв, устоять.

Итак, встáньте, препоясав вáши чрéсла пóясом Истины, и надéв на грудь пáнцирь Прáведности, и обу́в нóги в готóвность возвещáть Благовéстие мира. Всегда держите щит Вéры, котóрым вы смóжете угасить все раскалённые стрéлы лукáвого. Примите тáкже шлем Спасéния и меч Дýха – Слóво Бóжие.

Аллилуиа:

1. Воззвáша прáведнии, и Госпóдь услыша их, и от всех скорбéй их избáви их.

2. Мнóги скóрби прáведным, и от всех их избáвит я Госпóдь.

Безмездникам

Прокимен, глас 4: Святым, иже суть на земли Егó, / удиви Госпóдь вся хотéния Своя в них.

Стих: Предзрéх Гóспода предо мнóю выну, яко одеснýю менé есть, да неподвижуся.

К римляном послáния святáго апóстола Пáвла чтéние

Брáтия! Вы – тéло Христóво, а пóрознь – члéны. И иных Бог постáвил в Цéркви, во-пéрвых, апóстолами, во-вторых, прорóками, в-трéтьих, учителями; дáлее, иным дал силы чудодéйственные, тáкже дары исцелéний, вспоможéния, управлéния, рáзные языки.

Все ли апóстолы? Все ли прорóки? Все ли учители? Все ли чудотвóрцы? Все ли имéют дары исцелéний? Все ли говорят языкáми? Все ли истолковáтели? Ревну́йте о дарáх бóльших, и я покажу́ вам путь ещё превосхóднейший.

Éсли я говорю языкáми человéческими и áнгельскими, а любви не имéю, то я – медь звенящая или кимвáл звучáщий. Éсли имéю дар прорóчества, и знáю все тáйны, и имéю всякое познáние и всю вéру, так что могу́ и гóры переставлять, а не имею любви, – то я ничтó. И éсли я раздáм всё имéние моё и отдáм тéло моё на сожжéние, а любви не имéю, нет мне в том никакóй пóльзы.

Любóвь долготéрпит, милосéрдствует, любóвь не завидует, любóвь не превознóсится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своегó, не раздражáется, не мыслит зла, не рáдуется непрáвде, а сорáдуется истине; всё покрывáет, всему вéрит, всегó надéется, всё перенóсит. Любóвь никогдá не перестаёт! (1Кор 12:27–13:8)

Аллилуиа:

Се что добрó или что краснó, но éже жити брáтии вкýпе.


Источник: Апостол: апостольские чтения во все дни года согласно Православному церковному календарю в русском переводе. Прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке / пер. архим. Ианнуарий. — СПб. : Собор Феодоровской иконы Божией Матери в память 300-летия Дома Романовых (Феодоровский собор), 2017. — 338 с.

Комментарии для сайта Cackle