Источник

Неделя 6-я по Пасхе, о слепом

Прокимен, глас 8: Помолитеся / и воздадите Гóсподеви Бóгу нáшему.

Стих: Вéдом во Иудéи Бог, во Изрáили вéлие Имя Егó.

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни, когдá апóстолы шли в молитвенный дом, встрéтилась нам одна служáнка, одержимая ду́хом прорицáтельным, котóрая через прорицáние доставляла большóй дохóд господáм своим.

Идя за Пáвлом и за нáми, она кричáла, говоря: «Эти люди – рабы Бóга Всевышнего, котóрые возвещáют нам путь спасéния».

Это она дéлала мнóго дней. Пáвел, вознегодов́ав, обратился и сказáл ду́ху: «Именем Иисýса Христá повелевáю тебе выйти из неё». И дух вышел в тот же час.

Тогдá господá её, видя, что исчéзла надéжда дохóда их, схватили Пáвла и Силу и повлекли на плóщадь к начáльникам. И, приведя их к воевóдам, сказáли: «Сии люди, бу́дучи иудéями, возмущáют наш гóрод и проповéдуют обычаи, котóрых нам, римлянам, не слéдует ни принимáть, ни исполнять». Нарóд тáкже восстáл на них, а воевóды, сорвáв с них одéжды, велéли бить их пáлками и, дав им мнóго удáров, ввéргли в темницу, приказáв темничному стрáжу крéпко стерéчь их. Получив такóе приказáние, он ввéргнул их во вну́треннюю темницу и нóги их забил в колóду. Около полу́ночи Пáвел и Сила, молясь, воспевáли Бóга; у́зники же слу́шали их. Вдруг сдéлалось великое землетрясéние, так что поколебáлось основáние темницы; тóтчас отворились все двéри, и у всех узы ослабéли.

Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двéри темницы отворены, извлёк меч и хотéл умертвить себя, думая, что у́зники убежáли. Но Пáвел возгласил грóмким гóлосом, говоря: «Не дéлай себé никакóго зла, ибо все мы здесь». Он потрéбовал огня, вбежáл в темницу и в трéпете припáл к Пáвлу и Силе, и, выведя их вон, сказáл: «Госудáри мои! Что мне дéлать, чтóбы спастись?» Они же сказáли: «Вéруй в Гóспода Иису́са Христá, и спасёшься ты и весь дом твой». И проповéдали Слóво Госпóдне ему и всем, бывшим в дóме егó. И, взяв их в тот час нóчи, он омыл рáны их и немéдленно крестился сам и все домáшние егó. И, приведя их в дом свой, предложил трáпезу и возрáдовался со всем дóмом своим, что увéровал в Бóга. (Деян 16:16–34)

Перевод архимандрита Ианнуария В те дни, когдá мы шли на молитву, нам повстречáлась нéкая молодáя рабыня, одержимая Пифоном, ду́хом прорицáния. Предскáзывая судьбу́, онá приносила своим господáм большóй дохóд. Идя слéдом за Пáвлом и за нáми, она кричáла: «Эти люди – рабы Бóга Всевышнего! Они возвещáют вам путь спасéния!» И так она дéлала мнóго дней подряд. Наконéц раздосáдованный Пáвел оберну́лся и сказáл ду́ху: «Прикáзываю тебé именем Иису́са Христá: выйди из неё!» И дух тóтчас вышел.

Но когдá её господá увидели, что «вышла» тáкже их надéжда на дохóд, они схватили Пáвла и Силу, потащили их на рыночную плóщадь к городскóму начáльству. И, подведя их к прéторам, сказáли: «Эти люди устрáивают беспорядки в нáшем гóроде! Они иудéи и возвещáют такие обычаи, которые нам не позвóлено ни принимáть, ни соблюдáть. Мы ведь римляне!»

Толпá тóже выступила прóтив них. Тогдá прéторы повелéли сорвáть с них одéжды и бить их пáлками. Жестóко избив, их бросили в тюрьму́ и приказáли тюрéмщику стрóго стерéчь их. Тот, получив такóе приказáние, брóсил их в сáмую вну́треннюю кáмеру и забил им нóги в колóдки.

Около полу́ночи Пáвел и Сила молились и воспевáли Бóга, а заключéнные их слу́шали. И тут вдруг произошлó землетрясéние, такóе сильное, что поколебáлись основáния тюрьмы, и тóтчас открылись все двéри, и цéпи со всех заключённых спáли. Тюрéмщик же, просну́вшись и увидев, что двéри тюрьмы открыты, выхватил меч и хотéл убить себя, ду́мая, что заключённые сбежáли. Но Пáвел грóмко закричáл: «Не дéлай э́того, не губи себя! Мы все здесь!» И тот, потрéбовав огня, ворвáлся в тюрьму́ и, весь дрожá, пал к ногáм Пáвла и Силы. Потóм, выведя их вон, он спросил их: «Господá мои, чтó я дóлжен сдéлать, чтóбы обрести спасéние?» – «Вéруй в Гóспода Иису́са и тогдá бу́дешь спасён и ты, и дом твой», – отвéтили они. И возвестили ему́ и всем в дóме егó Слóво Гóспода. И в тот же ночнóй час он вывел их, промыл им рáны и немéдленно вмéсте со всей своéй семьёй принял крещéние. Пóсле э́того он привёл их к себé домóй, пригласил к столу́ и со всем своим дóмом рáдовался тому, что увéровал в Бóга.

Аллилуиа:

1. Призри на мя и помилуй мя.

2. Стопы моя напрáви по словеси Твоемý.

Понедельник 6-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о слепом

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни Пáвел и Сила пройдя через Амфиполь и Аполлóнию, пришли в Фессалóнику, где былá иудéйская синагóга. Пáвел, по своему обыкновéнию, вошёл к ним и три суббóты говорил с ними из Писáний, открывáя и докáзывая им, что Христу́ надлежáло пострадáть и воскрéснуть из мёртвых и что Сей Христóс есть Иисýс, Котóрого я проповéдую вам. И нéкоторые из них увéровали и присоединились к Пáвлу и Силе, как из э́ллинов, чту́щих Бóга, великое мнóжество, так и из знáтных жéнщин немáло.

Но неувéровавшие иудéи, возревновáв и взяв с плóщади нéкоторых негóдных людéй, собрались толпóю и возмущáли гóрод и, приступив к дому Иасóна, домогáлись вывести их к нарóду. Не найдя же их, повлекли Иасóна и нéкоторых брáтьев к городским начáльникам, кричá, что эти «всесвéтные возмутители» пришли и сюдá, а Иасóн принял их, и все они поступáют прóтив повелéний кéсаря, почитáя другóго царём, Иису́са. И встревóжили нарóд и городских начáльников, слу́шавших э́то. Но сии, получив удостоверéние от Иасóна и прóчих, отпустили их.

Брáтия же немéдленно нóчью отпрáвили Пáвла и Силу в Вéрию, куда они прибыв, пошли в синагóгу иудéйскую. Здéшние были благомысленнее Фессалóникских: они приняли Слóво со всем усéрдием, ежеднéвно разбирáя Писáния, точно ли это так. И мнóгие из них увéровали, и из э́ллинских почётных жéнщин и из мужчин немáло.

Но когдá Фессалóникские иудéи узнáли, что и в Вéрии проповéдано Пáвлом Слóво Бóжие, то пришли и тудá, возбуждáя и возмущáя нарóд. Тогдá брáтия тóтчас отпустили Пáвла, как бу́дто иду́щего к мóрю; а Сила и Тимофéй остáлись там.

Сопровождáвшие Пáвла проводили егó до Афин и, полу́чив приказáние к Силе и Тимофéю, чтóбы они скорéе пришли к нему, отпрáвились. (Деян 17:1–15)

Вторник 6-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о слепом

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни афиняне взяв Пáвла, привели егó в ареопáг и говорили: «Мóжем ли мы знать, что это за нóвое учéние, проповéдуемое тобóю? Ибо что-то стрáнное ты влагáешь в у́ши нáши. Посему́ хотим знать, что это такóе?»

Афиняне же все и живу́щие у них инострáнцы ни в чем охóтнее не проводили врéмя, как в том, чтóбы говорить или слу́шать что-нибудь нóвое.

И, став Пáвел среди ареопáга, сказáл: «Афиняне! По всему вижу я, что вы как бы осóбенно нáбожны. Ибо, проходя и осмáтривая вáши святыни, я нашёл и жéртвенник, на котóром написано ‘невéдомому Бóгу’. Сегó-то, Котóрого вы, не знáя, чтите, я проповéдую вам.

Бог, сотворивший мир и всё, что в нём, Он, бу́дучи Гóсподом нéба и земли, не в рукотворéнных хрáмах живёт и не трéбует служéния рук человéческих, как бы имéющий в чём-либо нужду́, Сам дáруя всему́ жизнь и дыхáние и всё.

От однóй крóви Он произвёл весь род человéческий для обитáния по всему́ лицу́ земли, назнáчив предопределённые временá и предéлы их обитáнию, дáбы они искáли Бóга, не ощутят ли Еѓо и не найду́т ли, хотя Он и недалекó от кáждого из нас: ибо мы Им живём и движемся и существу́ем». (Деян 17:19–28)

Среда 6-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий недели о слепом

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни Пáвел, побывáв в Кесарии, приходил в Иерусалим, привéтствовал цéрковь и отошёл в Антиохию. И, проведя там нéсколько врéмени, вышел, и проходил по порядку страну́ Галатийскую и Фригию, утверждáя всех ученикóв.

Нéкто иудéй, именем Аполлóс, рóдом из Александрии, муж красноречивый и свéдущий в Писáниях, пришёл в Ефéс. Он был настáвлен в начáтках пути Госпóдня и, горя ду́хом, говорил и учил о Гóсподе прáвильно, знáя тóлько крещéние Иоáнново. Он нáчал смéло говорить в синагóге.

Услышав егó, Акила и Прискилла приняли егó и точнéе объяснили ему путь Госпóдень. А когдá он вознамéрился идти в Ахáию, то брáтия послáли к тáмошним ученикáм, располагáя их принять егó; и он, прибыв тудá, мнóго содéйствовал увéровавшим благодáтью, ибо он сильно опровергáл иудéев всенарóдно, докáзывая Писáниями, что Иису́с есть Христóс. (Деян 18:22–28)

Четверг 6-й седмицы по Пасхе

Вознесение Господне

Прокимен, глас 7: Вознесися на небесá Бóже, / и по всéй земли слáва Твоя.

Стих: Готóво сéрдце моé Боже, готóво сéрдце моé: воспою и пою во слáве моéй.

Деяний святых апóстол чтéние

Пéрвую книгу написáл я к тебé, Феóфил, о всéм, что Иису́с дéлал и чему́ учил от начáла до тогó дня, в котóрый Он вознёсся, дав Святым Ду́хом повелéния апóстолам, котóрых Он избрáл, котóрым и явил Себя живым, по страдáнии Своём, со мнóгими ве́́рными доказáтельствами, в продолжéние сорокá дней являясь им и говоря о Цáрствии Бóжием. И, собрáв их, Он повелéл им: не отлучáйтесь из Иерусалима, но ждите обéщанного от Отцá, о чём вы слышали от Меня, ибо Иоáнн крестил водóю, а вы, через нéсколько дней пóсле сегó, бу́дете крещены Ду́хом Святым.

Посему́ они, сойдясь, спрáшивали Егó, говоря: «Не в сиé ли врéмя, Гóсподи, восстановляешь Ты цáрство Изрáилю?» Он же сказáл им: «Не вáше дéло знать временá или срóки, котóрые Отéц положил в Своéй влáсти, но вы примете силу, когдá сойдёт на вас Дух Святый; и бу́дете Мне свидéтелями в Иерусалиме и во всей Иудéе и Самарии и дáже до крáя земли».

Сказáв сиé, Он поднялся в глазáх их, и óблако взялó Егó из вида их. И когдá они смотрéли на нéбо, во врéмя восхождéния Егó, вдруг предстáли им два му́жа в бéлой одéжде и сказáли: «Мужи галилéйские! Что вы стоите и смóтрите на нéбо? Сей Иису́с, вознéсшийся от вас на нéбо, придёт таким же óбразом, как вы видели Егó восходящим на нéбо».

Тогдá они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеóн, котóрая нахóдится близ Иерусалима, в расстоянии суббóтнего пути. (Деян 1:1–12)

Перевод архимандрита Ианнуария В пéрвой книге, Феóфил, я рассказáл обо всём, что дéлал Иису́с и чему́ Он учил с сáмого начáла до тогó дня, когдá Он был вознесён, дав прéжде повелéния апóстолам, котóрых Он избрáл Ду́хом Святым, котóрым и предстáл пóсле Своих страдáний живым, докáзывая это многокрáтно, в течéние сорокá дней являясь им и говоря с ними о Цáрствии Бóжием.

И собрáвшись с ними за трáпезой, Он повелéл им не отлучáться из Иерусалима, но ждать тогó, что было обéщано Отцóм: «Об э́том вы ужé слышали от Меня: Иоáнн крестил водóй, а вы через нéсколько дней бу́дете крещены Ду́хом Святым».

Тогдá собрáвшиеся стáли спрáшивать Егó, говоря: «Гóсподи, неужéли пришлó врéмя, когдá Ты вернёшь Изрáилю цáрство?» Он же сказáл им: «Не вам знать временá или срóки, котóрые Отéц установил Своéю влáстью. Но когдá на вас сойдёт Дух Святóй, тогдá вы примете Егó силу и бу́дете Моими свидéтелями в Иерусалиме и во всéй Иудéе, и в Самарии, и дáже до крáя земли».

И сказáв это, Он был пóднят, а они смотрéли на Негó. И óблако подхватило Егó, унося Егó прочь от глаз их. И они продолжáли взирáть на нéбо, куда Он ушёл. И смотри! – Два человéка в бéлых одéждах предстáли перед ними и сказáли: «Мужи галилéяне! Что вы стоите и смóтрите на нéбо? Этот Иису́с, вознесённый от вас на нéбо, придёт таким же óбразом, каким Он на вáших глазáх ушёл на нéбо».

Тогдá они возвратились в Иерусалим с горы, котóрая назывáется Масличной и нахóдится близ Иерусалима, на расстоянии суббóтнего пути.

Аллилуиа:

1. Взыде Бог в воскликновéнии, Госпóдь во глáсе трýбне.

2. Вси язы́цы восплещите рукáми, воскликните Бóгу глáсом рáдования.

Пятница 6-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Вознесения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни, во врéмя пребывáния Аполлóса в Коринфе, Пáвел, пройдя вéрхние стрáны, прибыл в Ефéс и, найдя там нéкоторых ученикóв, сказáл им: «Приняли ли вы Святóго Ду́ха, увéровав?»

Они же сказáли ему: «Мы дáже и не слыхáли, есть ли Дух Святóй». Он сказáл им: «Во что же вы крестились?» Они отвечáли: «Во Иоáнново крещéние». Пáвел сказáл: «Иоáнн крестил крещéнием покаяния, говоря людям, чтóбы вéровали в Гряду́щего по нéм, то есть во Христá Иису́са».

Услышав это, они крестились во имя Гóспода Иису́са, и, когдá Пáвел возложил на них ру́ки, нисшёл на них Дух Святóй, и они стáли говорить иными языкáми и прорóчествовать. Всех их было человéк около двенáдцати.

Придя в синаѓогу, он небоязненно проповéдовал три мéсяца, бесéдуя и удостоверяя о Цáрствии Бóжием. (Деян 19:1–8)

Суббота 6-й седмицы по Пасхе

Прокимен и аллилуарий Вознесения

Деяний святых апóстол чтéние

В те дни, в пéрвый день недéли, когдá ученики собрались для преломлéния хлéба, Пáвел, намеревáясь отпрáвиться в слéдующий день, бесéдовал с ними и продóлжил слóво до полу́ночи. В гóрнице, где мы собрались, было довóльно светильников. Во врéмя продолжительной бесéды Пáвловой один юноша, именем Евтих, сидéвший на окнé, погрузился в глубóкий сон и, пошатну́вшись, сóнный упáл вниз с трéтьего жилья, и пóднят мёртвым. Пáвел, сойдя, пал на негó и, обняв егó, сказáл: «Не тревóжьтесь, ибо душá егó в нём». Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, бесéдовал довóльно, дáже до рассвéта, и потóм вышел. Между тем óтрока привели живóго, и немáло утéшились. (Деян 20:7–12)


Источник: Апостол: апостольские чтения во все дни года согласно Православному церковному календарю в русском переводе. Прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке / пер. архим. Ианнуарий. — СПб. : Собор Феодоровской иконы Божией Матери в память 300-летия Дома Романовых (Феодоровский собор), 2017. — 338 с.

Комментарии для сайта Cackle