С.А.Лукин
Англо-русский и русско-английский словари Нового Завета

Оглавление Часть 1 Часть 2

Англо-русский словарь Нового Завета

A

Abaddon – 1. Авадонна (ангел бездны) 2. преисподняя

abba – авва, отец, отче

abbacy (катол.) – аббатство, звание или сан аббата; срок исполнения настоятелем монастыря своих обязанностей

abbatial (катол.) – аббатский

abbe’ (катол.) – аббат, любое духовное лицо

abbess (катол.) – аббатисса, настоятельница монастыря

abbey (катол.) – аббатство, монастырь

abdicat~e – отрекаться от престола; /~ion – отречение от престола

Abel – Авель

abide – ждать

abide in Me – “пребудьте во мне”

abide in My love – “пребудьте в любви Моей”

abomination – мерзость

abortion – аборт

Abraham – Авраам

Abraham’s children – дети Авраама

Abraham’s seed – семя Авраама

children of Abraham – сыны Авраама

in Abraham’s bosom – на лоне Авраамове

the works of Abraham – дела Авраама

Abraham-man – юродствующий, нищий, бездомный бродяга, собирающий подаяние

absolution – отпущение грехов

general absolution – публичное (общее) отпущение грехов

abst~ain (from) – воздерживаться от; /~ention – воздержание

abstinent – постящийся

аbundance – (из)обилие

account – отчет

the Great Account – Судный День

accursed – ненавистный, отвратительный, проклятый

to be accursed – быть анафематствованным

accus~ation – вина, обвинение

railing accusation – укоризненный суд

~e – обвинять; /~er – обвинитель

false accuser – клеветник

Aceldama – Акелдама, земля крови

acolyte – прислужник, псаломщик

acre – акр

God’s Acre – кладбище

act – 1. действие 2. деяние 3. закон 4. дело, поступок 5. документ 6. действовать, поступать; вести себя;

act of God – стихийное бедствие

Acts of the Apostles – Деяния Апостолов

Adam – Адам

adamite – 1. человек, потомок Адама 2. адамит (член средневековой секты)

administration – служение

admoni~sh – наставлять; /~tion – 1. выговор 2. замечание, указание 3. наставление 4. предостережение 5. предупреждение 6. совет 7. увещевание

adult~erate – виновный в прелюбодеянии; /~erer – прелюбодеец; /~eress – прелюбодейца; /~erine – внебрачный, внезаконный; /~erous – виновный в нарушении супружеской верности; /~ery – прелюбодеяние

to commit adultery – совершить прелюбодеяние

the Advent – 1. Пришествие 2. Рождественский пост

advers~ary – противник; the old adversary – враг рода человеческого, дьявол, сатана; /~ity – напасти, несчастья, бедствия

adjure – молить, заклинать

affiance – 1. обещание, данное при обручении 2. помолвка, обручение 3. давать обещание при обручении; to be affianced to smb – быть обрученным (помолвленным) с кем-либо; /~d – обрученный, помолвленный

affliction – скорбь

afterlife – загробная жизнь

after-world – потусторонний, загробный мир

age – 1. век; период, эпоха; the Middle Ages – Средние века; to the ages of ages – во веки веков; througout all ages – 1. во все роды 2. возраст; the infirmities of age – старческие немощи

agnosticism – агностицизм

Ahab – Ахав

alabaster – алебастр, гипс

alabaster box – алавастровый сосуд

Alexandrian – александриец

alienation – отчуждение, отдаление

alleluia – аллилуйя

the Almighty – Всемогущий Бог, Вседержитель

almoign – 1. милостыня, подаяние 2. кружка, ящик для сбора милостыни

alms – 1. милостыня, подаяние

to ask, to beg/to give alms – просить/давать милостыню

to donate alms – подавать милостыню

to support somebody by alms – 1. содержать кого-либо за счет пожертвований 2. богоугодное дело, благотворительность, милосердие

-basket – кружка или ящик для сбора пожертвований

to live on thealms-basket – жить за счет пожертвований

-deed – 1. милостыня 2. благотворительность; акт благотворительности

-folk – призреваемые, живущие за счет благотворительности

-gift = giving – раздача милостыни

-house – дом призрения, богадельня

-man – бедняк, живущий за счет благотворительности; благодетель, тот кто дает милостыню

aloft – на небесах, в небесах

to go aloft – отойти в мир иной, умереть

Alpha and Omega – Альфа и Омега, начало и конец

altar – алтарь, престол, жертвенник

high altar – главный алтарь

family altar – алтарь семьи

to lead to the altar – вести к алтарю

to sacrifice at the altar – приносить жертву на алтарь (чего-л.)

-bread – хлеб при Причащении

-cloth – антиминс (плат на престоле)

-piece – запрестольный образ

-rails – ограда алтаря

alure – монастырь

amen – аминь

amethist – аметист

amice – омофор

anabapt~ism – анабаптизм; /~ist – анабаптист; /~istic – анабаптистский

anathema – анафема

ancestry – 1. род, происхождение 2. древний род 3. предки, праотцы

anchor~age – жилище отшельника, убежище анахорета; /~ess – отшельница, затворница; /~et – отшельник, затворник; /~etic – отшельнический, затворнический

the Ancient of Days – Предвечный

anele – помазать миром

angel – ангел

angel of death – ангел смерти

angel of light – ангел света

angel of the bottomless pit – ангел бездны

angel of the Lord – Ангел Господень

angelic voices – ангельские голоса

devil and his angels – дьявол и его присные

evil angel – злой дух, демон искуситель

face of an Angel – лицо ангела

fallen angel – падший ангел

guardian angel – ангел-хранитель

host of angels – сонм ангелов

innumerable company of angels – тьмы ангелов

voice of an angel – глас Божий

worshipping of angels – служение ангелов

~ically – ангельски; /~ize – причислять к лику святых

anger – гнев

Anglican – принадлежащий к англиканской церкви

Anglican confession of faith (39 Articles) – англиканское исповедание веры (39 принципов)

-chant – мелодия англиканских псалмов

~Communion – англиканская церковь; /~ism – англиканское вероисповедание, англиканская церковь

anguish – мука, мучение, страдание, скорбь

to suffer anguish – терпеть (невыносимые) муки

anguish of body and mind – физические и душевные страдания

Annunciation Day – Благовещение

anoint – помазывать

anoint~ed – помазанный

the Lord’s Anointed – Помазанник Божий

~ing – помазание; /~ment – помазание

antedeluvian – допотопный

antemundane – существовавший до сотворения мира

anthem – воспевать, петь гимны

anthroposophy – антропософия

antichrist – антихрист; /~ian – противохристианский, антихристов

anticlerical – антиклерикальный

antiphon – антифон; /~al – относящийся к антифону; /~ary – книга антифонов, осьмогласник; /~y – переменное пение двух хоров

anti-semitism – антисемитизм

antropocentrism – антропоцентризм

anxiety – 1. беспокойство, тревога 2. опасение, забота 3. страстное желание (for – чего-л)

Apocalyp~se – 1. Апокалипсис (последняя книга Нового Завета) 2. откровение, пророческое видение; /~tic – апокалипсический; /~tically – подобно Апокалипсису, пророчески

apocrypha – апокрифы, апокрифические, неканонические книги; /~l – 1. неканонический, апокрифический 2. недостоверный, выдаваемый за подлинный

Apollyon – Аполлион, ангел бездны

apologetics – апологетика

apostasy – апостасия

Apostl~e – Апостол (часть Нового Завета)

apostl~e – апостол

apostle of the gentiles – апостол язычников

laying on of theapostles’ hands – возложение рук апостольских

~eship – апостольство; /~ate – апостольская миссия; /~ic – апостольский

apostolic fathers – святые отцы

apotheosis – канонизация

apparel – вышивка на облачении священнослужителя

apprehend – 1. арестовывать, задерживать 2. арестовывать 3. понимать, схватывать 4. предчувствовать

appropriat~ion – церковный сборы, находящиеся в распоряжении епископа или духовной общины; /~or – духовная община, в пользу которой идут церковные сборы

apron – опоясание

Arabian – аравитянин

Aram~aic – арамейский язык; /~ean – 1. арамеец, арамеянка 2. относящийся к Арамее

arch~angel – архангел (один из девяти чинов ангельских)

the voice of the archangel – глас архангела

~bishop – архиепископ; /~bishopric – 1. архиепископ 2. архиепископская епархия

-chanter – регент (певчих в соборе)

~deacon – архидиакон

~enemy – сатана

-foe – враг рода человеческого, дьявол

-diaconal – архидиаконский

-priest – протоиерей

-triator – 1. сатана 2. иуда 3. главный предатель

-see – епархия архиепископа

Areopagus – Ареопаг

Arian – арианский

arianism – арианство

Arius – Арий

ark – ковчег

ark of the Covenant – Ковчег Завета

ark of the Testament – Ковчег Завета

Armageddon – Армагеддон, битва во время Страшного Суда

ascend – восходить

(the) Ascension – Вознесение

-day – праздник Вознесения

-tide – десять дней от Вознесения до Пятидесятницы

ascetic – аскетический, воздержанный; /~ism – аскетизм

asperg~es – кропление святой водой; /~ill – кропило

aspersion – окропление

assent – подтверждать

assoil – отпускать грехи

Assumption – Успение

Assyrian – 1. ассириец 2. ассирийский язык

astrology – астрология

atheism – атеизм

Athenian – афинянин

(the) Atonement – Искупление

atone the sin – искупить грех

Audit – Страшный Суд

aureola, aureole – 1. небесный венец (мучеников, святых) 2. сияние, нимб (на изображениях святых)

Authorized Version – английский перевод Библии (принят англиканской церковью)

authocra~cy – самодержавие; /~tic(al) – самодержавный

avert the wrath of God – отвратить гнев Божий

avowry – покровитель (особенно о святом)

avowterer – участник прелюбодеяния

B

Baal – Ваал; /~ish – 1. ваалов, относящийся к Ваалу 2. идолопоклонство; /~ism – 1. поклонение Ваалу 2. идолопоклонство; /~ist – 1. служитель Ваала 2. идолопоклонник

babbler – суеслов

babies in Christ – новообращенные (христиане)

Babel – Вавилон; the tower of Babel – вавилонская башня 2. вавилонское столпотворение, смешение языков

Babylon – Вавилон; /~ian captivity – вавилонское пленение; /~ic – вавилонский; /~ish – напоминающий вавилонское столпотворение или смешение языков

backbite (backbit; backbitten) – злословить за спиной, клеветать

backbiter – клеветник

backslid~e (backslid; backslidden) – 1. отступать от правой веры, впадать в вероотступничество, в ересь, в грех; /~er – вероотступник; /~ing – вероотступничество

Balaam – Валаам

the assof Balaam – валаамова ослица

ban – анафема, отлучение от церкви; under the ban – отлученный от церкви 2. предавать анафеме, отлучать от церкви

bapt~ism – крещение, крестины

baptism of blood – мученичество

baptism of John – крещение Иоанново

baptism of repentance – крещение покаяния

baptismal – относящийся к крещению

baptismal certificate – свидетельство о крещении

baptismal name (name of baptism) – имя, данное при крещении

clinical baptism – крещение умирающего или больного; /~ist – креститель

John the Baptist – св. Иоанн Креститель

Baptist’s day – праздник св. Иоанна Крестителя; /~ize – 1. крестить, совершать Крещение 2. давать имя, нарекать 3. креститься, участвовать в таинстве Крещения

barbarian – 1. чужестранец, пришелец 2. иноплеменник

bead~s – четки

to count (to say, to tell) one’s beads – молиться по четкам

~folk – 1. богомолки, богомольцы (за благодетелей) 2. обитатели богадельни

-roll – 1. поминальный список 2. четки

beadle – церковный сторож; /~sman – призреваемый в богадельне

beam – бревно; a beam in one’s eye – бревно в своем глазу, собственный недостаток

bear – нести; to bear oné’s cross – нести свой крест

beast – зверь, животное

brute beasts – бессловесные животные

beast full of eyes before and behind – животное, исполненное очей спереди и сзади 2. зверь, антихрист

themark of the beast – начертание зверя

thenumber of the beast – число зверя

beat~ific, beatifical – блаженный, дающий блаженство

beatific vision – видение райского блаженства

~ification – 1. благословение 2. дарование блаженства; /~itude – блаженство

the Beatitudes – заповеди блаженства

beauty – красота; spiritual beauty – духовная красота

bed – ложе

marriage (nuptial) bed – брачное ложе

beelzebub – дьявол, сатана, веельзевул

before Christ – до Рождества Христова

beg~gar – нищий; /~gary – нищета; /~ging – нищенство, выпрашивание

the Beginning – первопричина, начало всех начал

beguile – обманывать, прельщать

the beheading of the St. John the Baptist – усекновение главы св. Иоанна Предтечи

behold the Man – Се, Человек!

(the Supreme) Being – Всевышний

Bel – Ваал

belie~f – вера, вероучение

belief in God – вера в Бога

heathen belief – языческие верования

superstitious beliefs – суеверия, приметы

the beliefs of the Christianityдогматы христианства

the Belief – Символ Веры

~ve (on) – верить в

believe on the Lord Jesus Christ – верить в Господа Иисуса Христа

~ving – верующий (существ.); /~ver – верующий

old believers – старообрядцы

bell – колокол

bells – звон колоколов

beloved dearly beloved brethren – возлюбленные братья

below

the placebelow – ад

down below – 1. в преисподней 2. в могиле

Benedictine – бенедектинский

benedict~ion – 1. благословение 2. благодарение, молитва (перед едой и после еды; /~ive – благословляющий; /~ory – благословляющий

benefact~ion – 1. благотворительность 2. пожертвование (на благотворительные нужды); /~or – благотворитель; /~ress – благотворительница

benefic~e – 1. сан священника 2. доход священника 3. приход; /~ence – благодеяние, милосердие; /~iary – священник, стоящий во главе прихода

benevolence – благорасположение

Benjamin – Вениамин, младший любимый сын Иакова

beryl – вирилл

betray – предавать

bewitch – заколдовывать, очаровывать

Bible – Библия

Bible-Christian – образцовый христианин

Bibleoath – клятва, принесенная на Библии

Masoretic text of the Hebrew Bible – масоретский текст еврейской Библии

Ostrog Bible – Острожская Библия

reading the Bible – чтение Библии

biblical – библейский

birthright – право первородства

bishop – епископ; /~ric – 1. сан епископа 2. епархия

black sins – тяжкие грехи

blasphem~e – поносить, богохульствовать

blasphem~e – поносить, богохульствовать; /~e – богохульник; /~ous – богохульный; /~y – богохульство

blasphemy against the Holy Spirit – хула против Св. Духа

bless – благословлять, освящать 2. благословлять, благодарить 3. перекрестить (bless oneself), креститья осенить себя крестным знамением 4. славословить

bless me (my soul)! bless my heart! bless my heart and soul! – Господи, помилуй!

Blessed is the King of Israelthat cometh in the name of God! – Благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!

Blessed is he that cometh in the name of God! – Благословен грядущий во имя Господне!

~ed – благословенный, освященный, священный 2. блаженный

Blessed is that cometh in the name of the Lord! Благословен грядый во имя Господне!

~edness – счастье, блаженство; /~ing – 1. благословение 2. благо, благодеяние 3. блаженство 4. молитва (до или послееды)

bliss – блаженство, счастье; /~ful – блаженный, счастливый; /~fulness – блаженство

blood – кровь

bloodof the New Testament – Кровь Нового Завета

Boanerges – Воанергес, сыны громовы (апостолы Иаков и Иоанн)

boast – 1. гордиться; to boast (smth.) быть счастливым обладателем (чего-л.) 2. хвастать(ся) (of, about; that) 3. хвастовство; /~er – хвастун, самохвал

bod~ily – телесно; /~y – тело

Body of Christ – Тело Христово

celestial body – небесное тело

glorious body – славное тело

mortal body – смертное тело

natural body – душевное тело

spiritual body – духовное тело

terrestrial body – земное тело

wilebody – уничиженное тело

boldness – смелость, дерзновение

with boldness – с дерзновением

bond – 1. раб 2. рабство

to bein a bond – быть в порабощении

~age – зависимость, рабство; /~maid – раба; /~man – раб; /~s – неволя, тюрьма

in bonds – в узах

~woman – раба

book – книга

the Book of God – Библия; the Book of Life – Книга Жизни

the Book of Solomon – Книга Премудрости Соломона

book written within and on the backside, sealed with seven seals – книга, написанная внутри и отвне, запечатанная семью печатями

bosom – грудь

bottomless pit – ад, преисподняя

bounty – щедрость; /~fully – щедро; /~fulness – щедрость

bowel – сострадание

to have no bowels – быть безжалостным

the bowels of mercy (или pity) – чувство сострадания

branch – ветвь

brass – латунь, жёлтая медь

fine brass – халколиван

brawler – скандалист; крикун, сварливый человек

bread – хлеб

breadof life – хлеб жизни

to break bread – преломлять хлеб

the living bread – хлеб живый

unleavened bread – опреснок

break (broke; broken) – ломать(ся), разбивать(ся); 2. разрушать(ся); рвать(ся), разрывать(ся); взламывать 3. нарушать(обещание, закон, правило); to break the peace нарушить покой, мир 4. нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.)

covenant-breaker – вероломный человек

breast – грудь, перси

brethren – братия

breviary – католический требник

bride – невеста; /~groom – жених

brimstone – сера

bring – принести

tobring forth – родить

brother – брат, монах

brother uterine – единоутробный брат; /~hood – братство

bruise – сокрушить

to bruise Satan – сокрушить сатану

burden – бремя

bury – хоронить, зарывать в землю

to have buried one’s relatives – потерять, похоронить близких

burial place – место погребения

burial service – заупокойная служба, панихида

~ing – погребение

burn – 1. гореть 2. разжигаться (о похотной страсти)

Burning Bush – Неопалимая Купина

C

cabbal~a – каббала; /~istic – каббалистический

caesar – кесарь

Cain – Каин

the brand (the mark) of Cain – Каинова печать

calendar – 1. календарь, летоисчисление 2. святцы

Christian calendar – христианское летоисчисление, от Рождества Христова

Jewish calendar – еврейское летоисчисление

liturgical calendar – литургический календарь

calf – телец

to worship the golden calf – поклоняться золотому тельцу

to makea calf – сделать тельца

calotte – скуфья

calumniat~e – клеветать, порочить; /~ion – клевета; /~or – клеветник

Calvary – Голгофа, road to Calvary – крестный путь; распятие

camel – верблюд; it is easier for a camel to go through the eye of a needle than – легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем

campanile – колокольня, звонница (особенно отдельно стоящая)

Canaan – Ханаан, земля обетованная, образно – рай земной, блаженная страна

candied – сладкий, льстивый

candied tongue – медоточивые уста

candle – свеча; wax (tallow) candle – восковая (сальная) свеча; /~stick – светильник

canon – канон, каноническое правило, церковное установление; канон, список книг, признанных в качестве Священного Писания; церковное песнопение; the canon – каноническое право (также the canon law); ухо (колокола); /~ical – 1. канонический 2. относящийся кканоническому, церковному праву, церковно-правовой

canonical hours – уставные часы молитв

canonical dress – церковное облачение; /~icals – церковные облачения; /~icity – каноничность, соответствие канону (преимущественно библейскому); /~istic – относящийся к каноническому церковному праву; /~ization – канонизация, причисление к лику святых; /~ize – канонизировать, причислять к лику святых; включать в список канонических книг, признать Священным Писанием; признать священным, освятить; признать каноном, включить в канон, признать каноническим (текст и т.д.); канонизировать, возвести в незыблемое правило

cant – 1. ханжество, лицемерие 2. лицемерить, ханжествовать

canticle – духовная песнь, гимн

Canticles – Песнь Песней

cap – скуфья, камилавка; forked cap – митра епископа

Cappadocia – Каппадокия

captivity – плен; Babylonian captivity – Вавилонское пленение

care – забота, попечение

cares of this world – заботы века сего

carnal – плотский

carnification – претворение хлеба в Плоть Христову

carpet – покров, пелена (напрестольная)

carriage – ноша, бремя

casing – оклад иконы

cassok – ряса

cast – 1. бросание, метание; забрасывание 2. бросать, кидать, швырять; метать; 3. отбрасывать

cast lots – бросить жребий

cast out – изгонять бесов; извлекать сучок из глаза

casting out – отвержение

cast into – повергать в (куда)

cate~chesis – катехизис, книга наставлений для новообращенных; /~chetical – 1. катехизический 2. относящийся к наставлению новообращенных; /~chetics – раздел богословия, посвященный катехизису; /~hist – катехизатор; /~chize – наставлять (в основах веры), поучать, преподавать катехизис; /~chumen – оглашенный

cathedra – 1. престол епископа в кафедральном соборе 2. сан епископа

cathedral – собор, кафедральный собор; соборный, кафедральный

cathedral church – кафедральный собор

cathedral epistle – соборное послание

Cathern – праздник св. Екатерины, Катеринин день

Catholic – католик (в Англии чаще – Roman Catholic); католический (в Англии чаще – Roman Catholic); /~ism – католичество, католицизм; /~ise – 1. обращать в католичество 2. принимать в католичество

cave – пещера

celebr~ant – священник, отправляющий церковную службу; /~ate – служить обедню, отправлять церковные службы; /~ation – церковная служба

celestial – небесный

celestial Father – Отец наш Небесный

celestial bliss – райское блаженство

celestial body – небесное тело

celiba~cy – 1. безбрачие 2. обет безбрачия; /~te – 1. давший обет безбрачия 2. связывать обетом безбрачия

cell – келья; /~arer – келарь; /~aress – мать-казначея, мать-келарь; /~ular – келейный

cense – кадить ладаном; /~r – кадило, кадильница

the golden censer – золотая кадильница

centurion – сотник

Cephas – Кифа

cerecloth – саван

cerements – погребальные одежды

ceremonial – обрядовый

the ceremonial part of worship – внешняя сторона религии (обрядность); /~ism – приверженность внешней стороне религии; /~ist – сторонник обрядовости

cesar – кесарь; Сesar Augustus – кесарь Август; Tiberius Cesar – Тиберий кесарь

chains – оковы, узы, цепи

in chains – в узах

chainsof darkness – узы адского мрака

everlasting chains – вечные узы

chalcedony – халкидон

Chald~aic – 1. халдейский язык 2. халдейский; /~aical – халдейский

chalices – чаша (для Евхаристии)

chamber – горница

chancel – алтарь

chandelier – паникадило

chant – церковное пение, песнопение

chaos – первозданный хаос

chapel – 1. часовня 2. молельня 3. придел 4. хор певчих, певческая капелла 5. богослужение, служба в часовне 6. церковная утварь

-master – регент

chaplain – 1. капеллан 2. священник; /~ship – сан или должность капеллана, священника (также военного)

chaplet – венок, венчик (на голове); четки, молитвы, отчитываемые почеткам

chapter and verse – глава и стих Библии

charge – 1. паства 2. пастырские послания (епископа)

chariot – колесница

charism~a – Божий дар; /~atic – боговдохновенный

charitabl~e – 1. благотворительный 2. милосердный, милостивый, снисходительный (к недостаткам других); /~y – милосердно, милостиво

charity – 1. милосердие, сострадание

brother (sister) of charity – брат (сестра) милосердия

благотворительность; приют, дом призрения; милостыня

to beg a charity – просить милостыню

2. любовь

to be (to live) in charity – жить в любви

faith, hope and charity – вера, надежа, любовь

fervent charity – усердная любовь

-boy – воспитанник приюта

-girl – воспитанница приюта

-school – приют (для бедных детей)

charnel – кладбищенский, погребальный, похоронный

chaste – целомудренный, девственный, непорочный

chaste wife – добродетельная жена

строгий, чистый, скромный

chaste deportment – скромное (строгое) поведение

chasten – карать, наказывать (с целью исправления); сдерживать, отрезвлять, обуздывать; /~er – каратель, карающая рука

chastise – наказывать

chastity – 1. целомудрие, девственность, непорочность, невинность; a vow of chastity – обет безбрачия 2. воздержание, воздержанность

chasuble – риза, церковное облачение

cheek – щека

to turn the other cheek – подставить другую щеку

cherub (im) – херувим; the cherubim of glory – херувим славы

child – дитя, отрок, потомок

Mother (Virgin) and Child – Богородица с младенцем

cursed children – сыны проклятия

child of our grandmother Eve – дочь Евы, женщина

the children of the day (of the night, of darkness) – сыны дня (ночи, тьмы)

the children of disobedience – сыны противления

the children of Israel – сыны Израилевы

the children of light – сыны света

the slaughter of the children – избиение младенцев

Childermas – день избиения младенцев

child~bearing – чадородие; /~less – бездетный, не имеющий детей; /~lessness – бездетность; /~like childlike faith – детская вера

childlike duty – сыновний или дочерний долг, обязанности детей по отношению к родителям

chiliad – тысячелетие, тысяча лет

chili~asm – хилиазм; /~ast – хилиаст

chime – 1. звонить (о колоколах); /~s – 1. набор колоколов 2. колокольный перезвон; /~r – 1. звонарь 2. подрясник

choir – хор певчих, церковный хор 2. хоры в соборе, клирос

choir brother (sister) – клирошанин, клирошанка

choir service – церковное хоровое пение

-boy – мальчик-певчий

-master – регент (хора)

-office – служба с хоровым пением

choral – хоровой; choral service – служба с хором

vicar choral – дьячок; /~ist – певчий, хорист

chorus – 1. хор 2. петь хором

chrism – 1. елей 2. миро 3. помазание 4. миропомазание 5. конфирмация (катол.); /~atory – 1. помазание 2. миропомазание 3. мирница (сосуд)

chrisom – 1. крестильная сорочка 2. новокрещенное дитя, крестник

Christ – Христос

afflictions of Christ – скорби Христовы

the body of Christ – Тело Христово

Christ child – младенец Христос (преимущественно в изображении)

Christ the King – Христос Царь

Christ the Lord – Христос Господь

Christ the Son of God – Христос, Сын Божий

Christ the Son of the living God – Христос, Сын Бога Живого

the cross of Christ – Крест Христов

the day of Christ – день Христов

the faith of Jesus Christ – вера в Иисуса Христа

the faith in Christ – вера в Христа

from the Lord Jesus Christ – от Господа Иисуса Христа

the gift of Christ – дар Христов

the gospel of Christ – благовествование Христово Jesus Christ – Иисус Христос

liberty in Christ Jesus – свобода во Христе Иисусе

the Lord’s Christ – Христос Господень

the mind of Christ – ум Христов

the name of Jesus Christ – имя Иисуса Христа

the revelation of Jesus Christ – откровение Иисуса Христа

servant of Christ; Christ’s servant – раб Христов

sinlessness of Christ – безгрешность Христа

spirit of Christ – дух Христов

the testimony of Jesus Christ – свидетельство Иисуса Христа

christen – 1. крестить 2. давать имя при крещении, нарекать

Christendom – 1. христианский мир, христианские страны 2. христиане

christening – крещение, крестины

Christhood – мессианство

Christian – христианин 2. христианский

Court Christian – христианский суд

christian era – христианская эра, христианское летоисчисление

~ityхристианство, христианская вера, христианское вероисповедание, христианское вероучение; христиане, христианство, христианский мир; /~ize – 1. обращать в христианство 2. принимать христианство 3. христианизировать

-like – по-христиански

Christ~less – неверующий в Христа, нехристианский; /~like – христоподобный, похожий на Христа, Христов; /~mas – 1. Рождество Христово

Merry Christmas! – Счастливого Рождества!

Christmas card – рождественская открытка

Christmas gifts – рождественские подарки

2. праздновать Рождество

-eve – сочельник, канун Рождества

-tide – святки

-tree – рождественская елка

~ocentricity – христоцентричность; /~ology – христология; /~ophany – явление Христа

chronicle – 1. летопись 2. the Chronicle – Паралипоменон

chryso~lyte – хризолиф; /~philist – златолюбец; /~prasus – хризопрас

church – 1. церковь, храм

church of the living God – церковь Бога Живаго; the established church – государственная церковь; to go to church – ходить в церковь; to what church does he belong? – какого он вероисповедания?

2. духовенство; to go into the Church – принимать духовный сан

3. церковный

church attire – церковное облачение

church book – а) церковная книга, требник б) церковная метрическая книга

church burial – церковное (христианское) погребение

church door – церковное крыльцо, вход в церковь

church land(s) – церковные (монастырские) земли

church living – церковный приход (как должность и доход)

church law – церковное право

church member – верующий

church plate – церковная утварь

church service – церковная служба, богослужение

4. приводить или приносить в церковь (для крещения и т.д.); 5. совершать церковный обряд над кем-либо

~dom – церковное управление, церковные власти; духовный сан

-goer – набожный человек, человек, усердно посещающий церковь

-going – (регулярное) посещение церкви, богомольность; church-going bell – благовест

-government – церковное управление, церковное устройство

-house – молитвенный дом

~ism – церковность, преданность церкви; /~less – не принадлежащий ни к одной церкви, ни к одному вероисповеданию; не освященный церковью, безцерковного благословения (о браке и т.п.); без церкви (о деревне и т.п.); /~let – церковка, церквушка, небольшой храм; /~like – в духе церкви, действующий как подобает церкви; /~ly – церковный, подобающий церкви или духовенству; /~man – духовное лицо; верующий

-office – церковная служба, обряд

Office for the Dead – заупокойная служба

the Office of the Mass – обедня

the last offices – похоронный обряд

-robber – церковный вор, святотатец

-ward – смотритель церкви или храма

~warden – церковный староста; /~wardenship – должность церковного старосты; /~wards, ~wise – по направлению к церкви; /~woman – церковница, богомолка

-work – участие в сооружении храма; работа по церковному приходу (священническая, благотворительная и т.д.)

~yard – погост, кладбище при церкви

cierge – восковая свеча

circumcellions (катол.) – бродячие монахи

circumcis~e – 1. совершать обрезание 2. очищать духовно; /~ion – 1. обрезание 2. духовное очищение 3. а) израильтяне б) евреи

citizenship – гражданство

city Eternal City – Вечный Город (Рим)

City of God – град Господень

City of David – град Давидов (Иерусалим или Вифлеем)

civil – мирской

civil righteousness – праведность мирянина (а не святого)

civil marriage – гражданский брак (нецерковный)

claim – претендовать

to claim the throne – претендовать (заявить о своих притязаниях) на престол

clairvoya~nce – прозорливость; /~nt – прозорливец

clam – 1. удар колокола 2. ударить вместе, звонить (о колоколах)

clean – добродетельный

to lead a clean life – вести добродетельную жизнь

~liness – чистота

clear – чистый

clear conscience – чистая совесть

(the) clergy – духовенство, клир

the regular (secular) clergy – черное (белое) духовенство

benefit of clergy – право священника быть судимым только церковным судом

~man – священник, духовное лицо

cleric – духовное лицо; /~al – духовный

clerical garment – облачение

clerk – псаломщик, церковный служитель

parish clerk – приходский псаломщик

~ly – духовный, церковный

clinic – крещеный на смертном одре; clinical baptism – крещение на смертном одре

cloak – фелонь

cloth – одежда

cloister – 1. монастырь; to retire to a cloister – уйти (удалиться) в монастырь; to confine (to shut up) somebody in a cloister – заточать кого-либо в монастырь 2. the cloister – монашеская жизнь, затворничество; /~ral – 1. монастырский, монашеский 2. заточенный в монастырь; /~ed – 1. заточенный в монастырь 2. уединенный

closet – скрытый, тайный

closet vows – тайный обет

cock – петух

coenobit~e – монах, живущий в обители; инок; /~itic – киновийный; /~y – монастырь, обитель

coessential – единосущный (особенно о Св. Троице)

coffin – гроб

collect – 1. короткая молитва 2. собирать (пожертвования); /~ion – сбор денежных пожертвований (в церкви); /~or – сборщик денежных пожертвований

collegiality – общинность

Colossian – колоссянин

colt – молодой осел, ослёнок

Comforter – Утешитель (Святой Дух)

Coming – Второе Пришествие Христа

coming of the Just One – пришествие Праведника

commandment – 1. заповедь; commandment of God – заповедь Божия; keeping of the commandments – соблюдение заповедей; the Ten Commandments – десять Заповедей; to walk after the commandments – поступать по заповедям; 2. повеление

commemoration – поминовение

commonwealth – общество

commonwealth of Israel – общество Израильское

commit – предавать; to commit a body to the ground (to the earth) предавать тело земле; /~tal – погребение

commotion – 1. беспорядки 2. волнение (моря) 3. волнения 4. смятение; потрясение (нервное, душевное) 5. суматоха, суета

commun~e – причащаться; /~icant – причастник, причастница; /~icate – причащаться; /~ication – 1. сообщество 2. общение; filthy communication – сквернословие

Communion – причастие, приобщение Святых Христовых Таин

communion of the blood of Christ – приобщение Крови Христовой

communion of the body of Christ – приобщение Тела Христовой

communion of the Holy Ghost – общение Святого Духа

Communion Service – Божественная Литургия

Communion Table – престол

-cloth – напрестольная пелена

-cup – потир, Чаша для Причастия

compassion – жалость, сострадание; сочувствие

to have (to take) compassion ((up) on smb.) – жалеть (кого-л.); относиться с состраданием (к кому-л.)

complaint – обвинение, жалоба

grievous complaints – тяжкие обвинения

compunction – раскаяние, угрызение совести

conceit – тщеславие, самомнение

conceive – зачать, забеременеть

conception – зачатие; Immaculate Conception (катол.) – Беспорочное Зачатие

conciliator – миротворец

concubinage – внебрачное сожительство, похоть

concupis~cence – 1. (страстное) желание 2. похотливость, вожделение; /~cent – похотливый, сладострастный

condemn – осуждать, судить; /~ation – осуждение, суд

confess – исповедовать(ся); /~ant – исповедующийся; /~ion – исповедь

Confession of Faith – Символ Веры

~or – исповедник, духовник

confidence – уверенность

confirm~ation – конфирмация (катол.); /~atory – относящийся к конфирмации (катол.); /~ee – конфирмант (катол.)

confusion of tongues – смешение языков

congregation – 1. прихожане 2. конгрегация, религиозное братство; объединение монашеских, полумонашескихобщин (в катол. церкви) 3. отдел папской курии (в Ватикане); /~alist – 1. конгрегационалист 2. конгрегационалистский

conjure – вызывать духов (также conjure up); to conjure up the spirits of the dead – вызывать души умерших 2. изгонять духов (conjure away, conjure out of); /~r – маг, заклинатель

conscience – совесть

bad (evil) conscience – нечистая совесть

clear (good) conscience – чистая совесть

the testimony of conscience – свидетельство совести

consciousness – сознание

new religious consciousness – новое религиозное сознание

consecrat~e – посвятить в сан; to consecrate a bishop – посвятить в епископы; to consecrate a saint – причислить к лику святых; освящать; to consecrate a church – освятить церковь

~ed – освященный; /~ion – посвящение в сан (особенно в епископа); освящение; the consecration of a church – освящение храма

consistor~ial – консисторский; /~y – 1. консистория 2. церковный суд 3. суд пресвитеров

consolation – утешение

constitution – устав, установления, уложения (церковные)

Constantinopolitan – константинопольский

consuetudinary – устав (особенно монастырский)

contempla~tion – (spiritual) духовное созерцание; /~tive – созерцательный, умозрительный

contention – распря, любопрение

continen~ce – сдержанность; continence in speech – сдержанность в речи; воздержание (особенно половое); /~t – сдержанный (в словах, поступках); воздержанный, целомудренный; /~tly – сдержанно, целомудренно

contracep~tion – предупреждение беременности; применение противозачаточных средств; /~tive – противозачаточный

contract – помолвка, обручение

convent – монастырь (чаще женский)

to go into a convent – постричься в монахини

~ual – монах, монахиня; монастырский

conversion – 1. обращение (в какую-либо веру); conversion of the heathen – обращение язычников (в христианство); 2. переход (в другую веру); conversion to Christianity – переход в христианство; 3. обращение (грешников)

convert – новобращенный; обращать (в другую веру и т.п.); обращать (грешников)

conviction – 1. (religious convictions) религиозные убеждения 2. сознание греховности

coran – коран

corban – корван, жертвоприношение Богу

Сorinthian – коринфянин

corner – угол; cornerstone – краеугольный камень; the head of the corner – глава угла

coronal – 1. корона, венец 2. венец

corporal – 1. антиминс 2. телесный; /~ity – материальность, вещественность, телесность

corporeal – телесный, вещественный, материальный; /~ity – вещественность, материальность

corruption – тление

counsel – 1. совет 2. давать совет; /~lor – член совета

council – церковный собор 2. синедрион

Ecumenical Council – Вселенский Собор

Vatican Councils – Ватиканские Соборы

courage – храбрость, смелость, отвага, мужество

covenant – завет; Books of the Old and the New Covenant – Ветхий и Новый Завет; land ofthe covenant – земля обетованная; the tables of the covenant – скрижали завета

covetous – 1. жадный, алчный (of) 2. завистливый 3. скупой; /~ness – 1. корыстолюбие 2. лихоимство 3. любостяжание

crack – удар

the crack of the doom – трубный глас, возвещающий день Страшного Суда

to (till) the crack of doom – до Второго Пришествия

craft – ремесло; /~iness – хитрость, лукавство; /~sman – ремесленник

(the) Creator – Бог, Создатель

creationism – креационизм

creature – 1. создание, творение 2. тварь

creature comforts – земные блага

credence – 1. вера, доверие 2. жертвенник (в алтаре)

Credo – Символ Веры

the Creed – Символ Веры; the Apostles Creed 1. апостольский символ веры 2. вероисповедание; the Nicene Creed – Никейский Символ Веры

Cretian – критянин

crime – 1. неправильное поведение 2. преступление; злодеяние 3. преступление 4. преступность

croiser – епископский посох

cross – 1. крест

the cross of Christ – крест Христов

Maltese cross – мальтийский крест

Stations of the Cross – остановки Христа на крестном пути

2. крестное знамение (также sign of the cross)

to make the sign of the cross – перекрестить, осенить себя крестом

3. распятие 4. надгробный памятник в виде креста 5. крест (на перекрестке дорог и т.п.) 6. the Cross – христианство 7. испытания, страдания, выпавшие начью-либо долю

to bearone’s cross – нести свой крест

cross-bearer – крестоносец (в церковных обрядах)

cross-staff – крест архиепископа

crown – 1. корона, венец

the crown of gold – золотой венец

the crown of life – венец жизни the crown of thorns – терновый венец

the martyr’s crown – венец мученика

2. корона, власть монарха, верховная власть

to succeed to the crown – наследовать престол

to relinquish the crown – отказаться от престола

3. монарх 4. (~Crown) – корона, престол, царская власть 5. венчать, короновать

crucifier – мучитель

crucifixion – 1. распятие на кресте 2. the Crucifixion – распятие Христа 3. муки, страдания

crucify – распинать 2. умерщвлять (плоть), подавлять (страсти, желания) 3. мучить; Crucify him! – Распни Его!

cruet – потирная чаша

Crusade – Крестовый поход; /~r – крестоносец

cry – крик, вопль, мольба

popular cry – глас народа

2. плакать, кричать, вопить

crypt – склеп, место для погребения под церковью, подземная часовня

cubit – локоть (мера длины ­ 45 см)

cult – религиозные обряды

cup – чаша, потирная чаша

cup of indignation – чаша гнева

cup of the devil’s – чаша бесовская

cup of the Lord – чаша Господня

to fill up the cup; to make the cup run over – переполнять чашу терпения

cupidity – алчность, жадность, корыстолюбие

the Curia (катол.) – папская курия

curse – 1. проклятие, ругательство 2. отлучение от церкви

the curse of Cain – проклятие Каина

the curse of drink – пагуба, проклятие пьянства

3. проклинать 4. отлучать от церкви 5. кощунствовать, богохульствовать

cymbal – кимвал; tinkling cymbal – кимвал звучащий

cypriot – 1. киприот (-ка) 2. кипрский

Cyrenian – Киринеец

czar – царь; /~dom – царство; /~evitch – царевич; /~evna – царевна; /~ina – царица

D

damn – проклинать, осуждать на муки ада; /~ation – проклятие 2. осуждение на вечные муки; eternal damnation – вечные муки

~ed – 1. осужденный, окаянный; damned soul – пропащая душа 2. the damned – обреченные

the souls (the tortures) of the damned – души (муки) обреченных

damp – уныние

damsel – 1. девица 2. служанка

Daniel – 1. Даниил 2. праведный судья

darkness – темнота, ночь

blackness of darkness – мрак тьмы

Egyptian darkness – тьма египетская

pitch darkness – тьма кромешная

daughter – дочь

daughter of Eve; Eve’s daughter – дочь Евы, женщина

the daughter of Jezebel – дочь Иезавели (образно: преступная, наглая женщина)

daughter of Sion – дщерь Сионова

David – Давид

day – день

the last days – последние дни

the Lord’s day – день воскресный

the day of Doom (Judgement, Wrath, Reckoning – судный день, день Страшного Суда

the day of redemption – день искупления; the day of visitation – день посещения

day-hours – обедня

deacon – дьякон; /~ess – 1. диаконисса 2. жена дьякона; /~hood – 1. должность дьякона, дьяконство 2. дьяконы, дьяконство; /~ry – 1. должность дьякона, дьяконство 2. дьяконы, дьяконство; /~ship – 1. должность дьякона, дьяконство

dead – мертвый

Dead Sea scrolls – свитки Мертвого моря

dead-office – заупокойная служба, панихида

dean – настоятель собора, старший священник; /~ery – дом настоятеля

death – смерть

to abolish death – разрушить смерть

death angel – ангел смерти

death hour – смертный час

to one’s death – до самой смерти

spiritual death – духовная смерть

-bed – смертное ложе; on one’s death-bed – на смертном ложе, присмерти; последние минуты

death-bed repentance – запоздалое раскаяние

-bell – похоронный звон

-bill – поминание, синодик

-day – день смерти 2. годовщина смерти

~ful – грозящий смертью, смертельно опасный; under deathful conditions – с опасностью для жизни 2. смертельный, мертвый

debate – распря

decalogue – декалог, десять заповедей, десятисловие

the deceased – покойный, умерший, покойник

deceit – 1. лживость 2. обман; to practise deceit хитрить, обманывать 3. хитрость, коварство

deceive – доводить до греха, вводить в грех, прельстить, обольщать; /~r – обманщик обольститель

decently – благопристойно

deconsecrat~e – секуляризировать; /~ion – секуляризация

decree – повеление, предопределение, воля

dedicat~e – 1. посвящать (работе и т.п.) 2. освящать (церковь и т.п.); /~ed – посвященный; /~ion – посвящение 2. освящение

dedication day – храмовый праздник

deed – дело; un unlawful deed – беззаконное дело

deep – глубокий

deep sin – страшный (смертный) грех

defame – бесчестить, клеветать, позорить, поносить, порочить

to be defamed – быть хулимым

defend – защищать; God defend! – Боже, упаси! Боже, сохрани!

defile – пачкать, марать, осквернять; to be defiled – оскверняться; to defile the marriage bed – осквернять супружеское ложе

defrock – лишать духовного сана

defunct – усопший, покойный, скончавшийся

degeneracy – упадок, испорченность нравов

degrade – разжаловать; to degrade somebody from the priesthood – лишить кого-либо духовного сана

dei~cide – 1. богоубийца 2. богоубийство; /~fic – 1. божественный, обожествляющий; /~fication – обожествление; /~form – 1. богоподобный, богообразный 2. божественный; /~fy – 1. обожествлять 2. обоготворять, боготворить; /~ty – I. 1. божественность II. 1. the Deity – Бог 2. божество

pagan deities – языческие боги

Delilah – Далила

deliverance – избавление

Deliverer – Избавитель

the Deluge – Всемирный Потоп

delusion – 1. заблуждение, иллюзия; to be (to labour) under a delusion – заблуждаться, ошибаться 2. обман

demise – 1. переход престола наследнику (особенно – demise of the crown) 2. смерть, кончина; premature demise – безвременная кончина 3. переходить (об имуществе – наследнику) 4. передавать (власть, титул) 5. отрекаться от престола; to demise the crown – отречься от престола в пользу наследника

demon – демон, искуситель, сатана, сатана

malignant demon – злой дух

avenging demon – дух отмщения

to call forth demons – вызывать духов (нечистую силу)

possessed with demons – одержимый, бесноватый

~iac – одержимый, бесноватый; дьявольский, демонический; demoniac laughter – демонический хохот; demoniac character – демоническая натура

~ic – дьявольский, демонический; demonic temptation – бесовское наваждение

~ism – поклонение демонам; /~olatry – поклонение дьяволу; /~ology – демонология

den – 1. пещера 2. прибежище 3. притон

denarius – динарий

denial – отказ, отречение

the denial of one’s family – отречение от семьи

denialof a faith – отречение от веры

denomination – вероисповедание; /~al – относящийся к какому-либо вероисповеданию

deny – отказываться, отрекаться; to deny one’s faith – отречься от своей веры

depart – 1. умирать, скончаться; to depart out of this world – покинуть этот бренный мир 2. отступать; to depart from one’s word (promise) – нарушить своё слово

~ed – 1. the departed – покойный, усопший 2. покойники, усопшие; /~ure – отшествие

deposition – 1. снятие с креста 2. икона, изображающая снятия с креста 3. захоронение, погребение (святого)

deprav~e – соблазнять, развращать; /~er – соблазнитель, развратитель; /~ity – развращенность, греховность

depression – уныние, подавленное состояние

desecrat~e – 1. оскверненный 2. осквернять; to desecrate a church – осквернять церковь

~ion – осквернение

design – Божий Промысел

desk – аналой

desolation – запустение; abomination of desolation – мерзость запустения

despair – отчаяние, безнадежность

despise – унижать, презирать; to be despised – быть в бесчестии

despite – злоба, презрение

despondence – уныние, упадок духа

destruction – разрушение; everlasting destruction – вечная погибель

detest~able – отвратительный, мерзкий; /~ation – отвращение, омерзение

dethrone – свергать с престола

detract – принижать, умалять; /~ion – злословие, клевета; /~ive – порочащий, принижающий

Deuteronomy – Второзаконие

devil – дьявол, бес, чёрт; the chief of devils – князь бесовский; child of the devil – сын дьявола; habitation of devils – жилище бесов; to listen to the devil – внимать сатане; to sell one’s soul to the devil – продать душу дьволу; the snare of the devil – сеть дьявольская; the wiles of the devil – козни дьявольские 2. искуситель

~dom – 1. дьволы, бесы нечистая сила 2. дьвольщина; /~ish – дьвольский, сатанинский

-ridden – одержимый бесами; /~ry – 1. коварство, злоба 2. черная магия 3. черти, дьволы

-worship – культ сатаны

devot~ee – истово верующий; очень церковный человек; /~ion – набожность, религиозное рвение

devotions – религиозные обряды, молитвы

book of devotions – требник

to beat one’s devotions – молиться

~ional – религиозный, благочестивый

devout – благоговейный; набожный, благочестивый

diabol~ic – 1. дьявольский, сатанинский 2. злобный, жестокий; /~ically – 1. дьявольски 2. жестоко; /~ism – 1. колдовство, черная магия 2. сатанизм, культ сатаны 3. одержимость 4. сатанинская злоба, свирепость; /~ize – 1. вселять бесов, делать одержимым 2. ожесточать

diacon~al – дьяконский; /~ate – дьяконский сан, дьяконство

die – умирать

Didymus – Близнец

dilapidation – повреждение, ущерб недвижимой церковной собственности; to pay for dilapidations – возмещать убытки за ущерб, причиненный церковной собственности

diligence – заботливость, прилежание, усердие, старание, старательность

diluvial – относящийся ко Всемирному Потопу

diminish – уменьшать(-ся), убавлять(ся)

diminishing – оскудение

dioces~an – 1. епископ данной епархии 2. епархиальный; /~e – епархия

director – духовный отец, духовник

directory – служебник

dirge – погребальная служба, панихида

disavow – отрекаться

disbelief – неверие

disappointment – разочарование

disciple – 1. апостол, ученик; Moses’ disciples – ученики Моисеевы; the twelve disciples – двенадцать апостолов 2. христианин

disciplinarian – пресвитерианский (протестанство)

discipline – 1. епитимья 2. благочиние 3. налагать епитимью

discreet – целомудренный, осторожный, осмотрительный, благоразумный, сдержанный, неболтливый

discrown – свергать с престола

disdain – 1. презрение 2. презирать

disembody – освобождать от телесной оболочки, делать бесплотным

disestablish – отделять церковь от государства; /~ment – отделение церкви от государства

disfrock – лишать духовного звания, сана

disgown – 1. лишать духовного звания 2. слагать с себя духовное звание

disgrace – позор, бесчестье

disobedien~ce – непослушание; children of disobedience – сыны противления

~t – непослушный

disorderly – бесчинно

dispens~able – допустимый, простительный (по церковному праву); /~ation – 1. Божий Промысл 2. закон, завет; Christian dispensations – заповеди христианства; dispensation of grace – домостроительство благодати; the Mosaic dispensations – Моисеевы законы 3. разрешение, предоставляемое в исключительных случаях; marriage dispensations – разрешение брака между родственниками

dispersion – иудейская диаспора

disposal the Divine Disposal – Божий Промысл

disposition of Providence – Божий Промысл

dispossess – изгонять (злых духов)

disput~ation – спор; /~es – разногласия

dis~simulate – лицемерить; /~simulation – лицемерие; /~simulator – лицемер

dissen~sion – 1. раскол 2. распря; /~t – 1. раскол, сектантство 2. отступать от учения церкви, быть раскольником; /~ter – раскольник, сектант; /~ting – раскольнический

distraction – 1. отвлечение внимания 2. развлечение 3. раздражение; сильное возбуждение, отчаяние 4. рассеянность

divin~ation – гадание, ворожба; /~e – 1. богослов, теолог 2. Божественный, Божий; divine nature – Божеское естество; divine power – Божественная сила; divine will – Божья воля 3. богоданный; divine right – право Помазанника Божия 4. святой, священный; divine service – церковная служба, богослужение 5. небесный, богоданный 6. предсказывать, прорицать

~ely – 1. божественно 2. подобно Богу; /~ity – 1. богословие, теология 2. Божество, Бог

divorc~e – 1. развод 2. разводиться; /~ee – разведенный муж/жена; /~ement – расторжение брака; the writing of divorcement – разводное письмо

docility – послушание

doctrinaire – 1. начетник, схоласт 2. начетнический

doctrine – учение; the doctrine of Christ – учение Христово; the doctrine of devil – учение бесовское; sound doctrine – здравое учение

doer – исполнитель; doer of the law – исполнитель закона

dogma – догмат; /~tic – догматический; /~tics – догматика

dome – купол, свод; dome ofa church – купол церкви

dominations – Власти (ангельский чин)

Dominian order (катол.) – орден монахов доминиканцев

Dominican (катол.) – доминиканец (монах)

dominical – 1. Господний, Христов 2. воскресный, относящийся к воскресению; dominical day – воскресенье

Dominican (катол.) – 1. монах-доминиканец 2. относящийся к ордену доминиканцев

dominion – 1. власть; to have dominion over – властвовать над 2. Господство (один из девяти ангельских чинов) 3. держава 4. сила

donat~ive – 1. дар, пожертвование 2. доброхотное даяние; /~or – жертвователь, даритель

doom – рок

the day of doom – день Страшного Суда

dormition – успение

doubt – 1. колебание, сомнение 2. не доверять, подозревать 3. нерешительность 4. неясность 5. сомневаться, иметь сомнения; быть неуверенным, колебаться; doubting Thomas – Фома неверующий

~ful – 1. неясный 2. подозрительный, сомнительный 3. полный сомнений; сомневающийся, колеблющийся; doubtful character (reputation) – сомнительная репутация

dove – голубь

doxology – 1. славословие 2. рождественская молитва

dragon – дракон

dread – страх

dream – 1. сон, сновидение; 2. блаженство; dream of delight – райское блаженство 3. видеть сон

droop – впадать в уныние, падать духом

drunk~ard – пьяница; /~enness – пьянство

duplicate – служить 2 службы в один день

duty – служба; ministerial (clerical) duty – церковная служба

E

earth – земля; the ends of the earth – край земли; the lower parts of the earth – преисподние места земли

~liness – приверженность к суетным материальным благам, отсутствие духовных интересов, приземленность; /~quake – землетрясение; /~y – перстный, земной; of the earth earthy – из земли перстный

Easter – Пасха

Easter Sunday – Пасхальное Воскресенье

Easter Monday – Понедельник Светлой седмицы

Easter Week – Пасхальная седмица

-day – Пасхальное Воскресенье

-eve – Страстная Суббота

-tide – период от Пасхи до Вознесения или Троицы

ecce (катол.) – изображение Христа в терновом венце

ecclesiast – екклезиаст, проповедник

Ecclesiastes – Екклезиаст

ecclesiastic – 1. духовное лицо, священнослужитель 2. церковный; ecclesiastic court – церковный суд; ecclesiastic law – церковное право 3. священнический

~ism – церковность

ecclesiolatry – преклонение перед церковью, её обрядами и традициями

ecclesiology – экклезиология

economy – осмотрительность в проповеди христианства, постепенное раскрытие истины

ecumenic(al) – 1. всемирный 2. Вселенский (о соборе) 3. ecumenical movement – экуменическое движение

ecumenicity – экуменизм

Eden – Эдем, рай

edif~ication – назидание; /~y – назидать

Edomite – идумей, эдомитянин, житель Идумеи

Egypt – Египет; /~ian – 1. египтянин 2. египетский; Egyptian darkness – тьма египетская; Egyptian bondage – рабство египетское

elder – 1. пресвитер 2. церковный староста 3. старейшина (народа); tradition of the elders – предания старцев

elect – Божьи избранники (God’s elect)

Elements – 1. Тело и Кровь Христовы, принимаемые в Причастии 2. elements – стихии

Elohim – Элогим, Бог; Eloi, Eloi, lama sabachthani – Элои, Элои ламма савахфани

eloquen~ce – красноречие; /~t – красноречивый; eloquent speech – проникновенная речь

Elul – в еврейском календаре, двенадцатый месяц гражданского года и шестой месяц церковного года, обычно совпадающий с периодом август – сентябрь

embrace – принимать (веру); embrace Christianity – принять христианство

emerald – смарагд, изумруд

Empire – Священная Римская Империя

empyr~eal – пламенный, пылающий (чистым) небесным огнем; /~ean – небесная твердь, небо

emulation – подражание (примеру)

encyclical (катол.) – энциклика

end – 1. конец 2. смерть; the ends of the earth – край земли

endurance – 1. выносливость, способность переносить (боль, страдание и т. п.); this is past (beyond) endurance – это невыносимо 2. длительность, продолжительность 3. прочность, стойкость

enemy – сатана, враг; the enemy of mankind – враг рода человеческого

energumen – бесноватый, одержимый бесом

engender – порождать, вызывать (вражду, отчаяние)

enheaven – возносить на небо

enrobe – облачать

enshrine – класть в раку

enslave – порабощать; to be enslaved by one’s passions – быть рабом своих страстей

enthrone – возвести, поставить на епархию, митрополию; /~ment – 1. восшествие, вступление на престол 2. возведение, поставление на епархию, митрополию 3. восшествие на епархию, митрополию

entice – соблазнять, обольщать; /~r – соблазнитель

entreaty – мольба, горячая просьба

envy – 1. зависть 2. завидовать

eparch – глава епархии, архиерей; /~ial – епархиальный; /~y – епархия

Ephesian – 1. эфесянин; Epistle to the Ephesians – послание к Ефесянам 2. эфесский

ephod – 1. ефод, часть облачения древнееврейских первосвященников 2. облачение древнееврейского священнослужителя

Epichristian – относящийся к эпохе раннего христианства, раннехристианский

Epicurean – эпикуреец

Epiphany – праздник Богоявления, Крещения Господня

episcop~acy – епископальная система управления; the episcopacy – епископы; /~al – 1. епископский 2. епископальный 3. относящийся к англиканской церкви; /~alian – принадлежащий к англиканской, епископальной церкви; сторонник епископальной системы (церковного) управления; /~ate – 1. епископство, сан епископа 2. епархия 3. the episcopate – епископы; /~ize – 1. возводить в сан епископа 2. быть епископом, пребывать во главе епархии

epistle – 1. апостольские послания 2. the Epistles – отрывок апостольского послания; read the Epistles – читать апостола; /~r – чтец апостола

epitaph – эпитафия

err – грешить, совершать прегрешения

error – проступок, грех; to repent one’s errors – покаяться в грехах

~less – безгрешный

eschatolog~y – эсхатология; /~ical – эсхатологический

espouse – выдавать замуж; женить; espouse to – обручать (кому-л.); /~d – обрученный

essence – существо; heavenly essences – небесные создания

Essene – ессей (в Иудее)

establish – to establish a Church – возвести церковь в положение господствующей (официальной, государственной); the Established Church – господствующая церковь

Esther – 1. Эсфирь 2. книга Эсфири

etern~al – 1. the eternal – вечное; eternal glory – вечная слава; eternal life – жизнь вечная; eternal punishment – вечные муки (ада) 2. the Eternal – Предвечный Бог

~ity – 1. вечность 2. вечная жизнь, бессмертие, загробная жизнь 3. eternities – вечные истины; from all eternity – испокон веков; for all eternity – во веки веков; ~ize – 1. увековечивать 2. обессмертить, прославить в веках

ethereal – бесплотный

ethereal messenger – посланец неба

ethereal light – неземной свет

ethereal beauty – неземная (бесплотная) красота

~ity – бесплотность, эфирность

ethic~al – 1. этический 2. моральный; /~s – этика, учение о морали; Christian ethics – христианская этика

Eucharist – 1. Евхаристия, Святое Причастие 2. Святые Дары 3. eucharist – благодарственный молебен; /~ic(al) – евхаристический, причастный, относящийся к Святому Причастию; благодарственный

eulogia – артос

eunuch – евнух

Euroclydon – эвроклидон

euthanasia – эвтаназия

evangel; Evangel – Евангелие; the Evangel of St. Matthew – Евангелие от Матфея; /~ic – 1. евангельский 2. евангелический, протестантский; /~ical – приверженец одной из евангелических церквей, протестант; /~alism – 1. приверженность евангелической церкви 2. доктрины евангелической церкви, протестанство; /~ism – проповедание Евангелия; /~ist – 1. Евангелист, автор одного из четырех Евангелий 2. проповедник Евангелия у ранних христиан 3. странствующий проповедник, миссионер 4. проповедник, апостол; /~istic – относящийся к евангелистам, евангелистский; /~ize – 1. проповедать Евангелие 2. обращать в христианство 3. наставлять в христианской вере

Eve – Ева; daughters of Eve – дочери Евы, женщины

eve – канун; on the eve – накануне; Christmas eve – Рождественский сочельник

ever – всегда; both now and ever – ныне и во все веки; forever and ever – во веки веков

~lasting – 1. вечность; from everlasting – испокон веков; from everlasting to everlasting – во веки веков 2. the Everlasting – Предвечный Бог 3. вечный, бессмертный; the everlasting bon-fire – вечный огонь ада; everlasting fame – неувядаемая слава; the Everlasting Father, the Everlasting God – Предвечный Бог; everlasting punishment – вечные муки

~ly – навсегда, во веки веков

eviction from Eden – изгнание из Эдема

evil – 1. зло; keep thy tongue from evil – удерживай язык твой от зла; to speak evil – злословить 2. порок; to leada life of evil – вести порочную жизнь 3. грех; to shun evil – отойти от греха 4. горе; evil beto him that – горе тому, кто… 5. злоба; sufficient into the day is the evil thereof – довлеет дневи злоба его 6. злой, зловредный; the Evil One – нечистый, сатана; deliverus from the Evil One – избавь нас от лукавого; evil spirits – злые духи 7. испорченный, порочный; evil conscience – нечистая совесть; evil fruit – плоды худые 8. развратный, порочный; evil deeds – преступления; evil life – распутная жизнь; evilmen – грешники

-doer – 1. злодей 2. грешник

-minded – злой, недоброжелательный

-speaking – злословие

evocat~e – вызывать духов; /~ion – вызывание духов

examine – искушать, испытывать

exarch – экзарх; /~ate – экзархат

exasperation – озлобление, раздражение, гнев

excarnation – освобождение от плоти, от плотского

excision – отлучение

excuse – оправдание, отговорка, предлог, служить оправданием, извинением

excommunic~able – 1. подлежащий отлучению 2. наказуемый отлучением; /~ate – 1. отлученный (от церкви) 2. отлучить от церкви; /~ation – отлучение

execrat~e – проклинать, призывать проклятие; /~ion – 1. проклятие 2. омерзение; /~or – хулитель, ненавистник

exege~sis – экзегеза, толкование; /~te – экзегет, толкователь; /~tical – экзегетический

exhort – увещевать, убеждать; призывать (кого-л.) сделать (что-л.); заклинать; /~er – проповедник; /~ationпроповедь, наставление

exil~e – ссылка; the Exile – вавилонское пленение; /~ic – относящийся к вавилонскому пленению

existential~ism – экзистенциализм; /~ist – относящийся к экзистенциализму, экзистенциалистский

exodus – 1. the Exodus – исход (евреев из Египта) 2. Исход (вторая книга Ветхого Завета)

exorc~ism – изгнание нечистой силы; /~ist – изгоняющий нечистую силу, заклинатель; /~ize – изгонять нечистую силу, беса, заклинать злых духов; to exorcize the demon – изгнать беса, освободить, очистить

expel – изгонять (духов)

experience – 1. познания; знания 2. испытывать, знать по опыту; to experience bitterness (of smth.) – познать горечь (чего-л.) 3. (жизненный) опыт; to know (smth.) by (from) experience – знать (что-л.) по опыту; to learn by experience – познать (что-л.) на (горьком) опыте 4. опытность 5. переживание

expiat~e – 1. искупать (грех) 2. очищать покаянием, отвращать молитвой; /~ion – искупление греха; in expiation – во искупление; ~ional – искупительный; /~ory – искупительный, очищающий

expos~e – возносить (дары); /~ition – возношение (даров)

expound – толковать, комментировать (Священное Писание)

extenuate – изнурять (плоть)

exteminate – искоренять; to exterminate heresy – искоренять ересь

externals – внешнее; externals of the religion – внешние проявления религиозности

extirpation – искоренение (предрассудков, суеверий)

extortioner – мучитель

extramundane – потусторонний

extra-parochial – не принадлежащий к приходу

extraprovincial – находящийся в другой епархии

extravagance – несдержанность, преувеличение, крайность, расточительность, сумасбродство; блажь; причуды

extreme – последний; inone’s extreme moments – при смерти; extreme unction – соборование

eye – глаз; evil eye – завистливое око; eye for eye – око за око; to open somebody’s eyes – исцелить слепого; to see eye to eye – увидеть воочию

~less – слепой, незрячий; /~witness – очевидец

F

fable – басня; Jewish fables – иудейские басни

faint – изнемогать

-hearted – малодушный

faith – 1. вера, религия, вероисповедание; the Christian faith – христианство 2. вера; faith unfeigned – вера нелицемерная; to have faith in something – верить во что-либо; on faith – принимать на веру; man full of faith – муж, исполненный веры; to shake somebody’s faith – поколебать чью-либо веру; to shatter somebody’s faith – убить (подорвать) чью-либо веру; shield of faith – щит веры

-cure – исцеление с помощью молитвы; /~ful – верный; /~fulness – верность; /~less – неверующий, невернвый; /~lessness – неверие

faldstool – аналой

fall – 1. падение 2. падать; to fall to temptation – поддаться искушению

~en – падший, опустившийся; fallen woman – падшая женщина

falsehood – лживость; вероломство, ложь, неправда; фальшь, обман

family – семья, семейство

-tree – родословная, генеалогическое древо

famine – голод

fanatic – 1. фанатик 2. фанатичный; fanatic zeal – фанатичное рвение; fanatic sects – секты фанатиков; /~ize – 1. становиться фанатиком 2. превращать в фанатика

farthing – кодрант

fast – 1. пост; a day for a general fast – постный день; to observe the fasts and feasts of the church – соблюдать церковные посты и праздники; to break fast – разговеться 2. поститься; /~er – постник, тот, кто постится; /~ing – пост; /~ing-day – постный день

father – 1. Father – Создатель, Творец, Бог; the Father of Lights – Отец Светов; the glory of the Father – слава Отца; Holy Father! – Святый Отче!; the living Father – живый Отец; O, righteous Father! – Отче Праведный! 2. духовный отец, священник, епископ; father confessor, ghostly father – духовник, исповедник; the Fathers of the Church – Отцы Церкви 3. отец 4. родоначальник, предок, прародитель; to be gathered to one’s fathers – скончаться 5. порождать, производить

~hood – отцовство; /~liness – отеческая забота, нежность; /~ly – отцовский; fatherly blessing – отцовское благословение; /~ship – отцовство

fathom – сажень

fault – вина; I find no fault in him – Я не нахожу в нем вины

favour – 1. благосклонность, милость 2. благоволить

fear – 1. благоговейный страх, трепет 2. страх, боязнь

feast – 1. праздник, празднество; the Feast of Ingathering – Праздник Кущей; the Feast of Tabernacles – праздник кущей; feast rite – праздничный обряд, церемония; movable (immovable) feasts – праздники подвижные (неподвижные) 2. пир; marriage feast – брачный пир 3. совершать богослужения в праздники, праздновать (Пасху, Рождество…) 4. пировать

felicide – 1. детоубийца 2. детоубийство

fellow – товарищ, собрат; /~prisoner – соузник; /~servant – сослужитель; /~soldier – сподвижник; /~worker – сотрудник

fervid – пылкий; fervid preacher – яркий проповедник

fervour – горячность, рвение

festival – праздник, празднество

festivity – веселье, праздничное настроение; Christmas festivities – Рождественские праздники

feticid~al – абортивный; /~e – аборт

fetish – 1. фетиш, амулет 2. идол, кумир 3. магические обряды и песнопения идолопоклонников; /~er – колдун, знахарь; /~man – 1. колдун 2. идолопоклонник

fetter – оковы, узы; in fetters – в оковах, в узах

fidelity – верность, преданность

field – поле; the field of blood – “земля крови”

fiend – 1. дьявол, враг рода человеческого 2. злой дух, демон; /~ish – дьявольский, злодейский, жестокий; /~like – дьвольский, похожий на дьявола, злодейский

fierce – жестокий, свирепый, лютый; горячий; неистовый

filthy – 1. грязный, отвратительный, мерзкий; filthy lucre – презренный металл 2. развращённый; непристойный

Filioque (катол.) – Филиокве

filth – сквернословие

finger – палец, перст

fire – огонь, пламя; consuming fire – огонь поядающий; eternal fire – вечный огонь; flame of fire – пламень огненный; the flaming fire – пламенеющий огонь; lake of fire – озеро огненное; pillar of fire – столп огненный; unquenchable fire – неугасимый огонь

firm – твердый; firm faith (belief) – твердая вера; /~ament – твердь небесная

firstfruit – первенец

fish – рыба; /~erman – рыбак; the Fisherman – апостол Петр; fisherman’s ring – печать римского папы с изображением св. Петра с сетью

flam~e – пламя; to fan the fire – разжигать страсти; /~eless – бесстрастный; /~ing sword – пламенный меч

flatter – льстить; /~er – льстец

flesh – плоть; after the flesh – по плоти; to be flesh and blood – иметь человеческие слабости; in the flesh – во плоти; flesh and blood – 1. плоть и кровь 2. род человеческий; to go after the flesh and blood – повиноваться плоти; mortal flesh – смертная плоть; to mortify the sins – умерщвлять плоть; one’sown flesh and blood – родные дети; satisfying of the flesh – насыщение плоти; sins of the flesh – плотские грехи; the spirit is willing, but the flesh is weak – дух крепок, да плоть немощна; the works of the flesh – дела плоти

~liness – 1. телесность 2. чувственность, плотские устремления; /~ly – плотски, чувственно; /~y – 1. телесный 2. плотский, чувственный 3. мирской, материальный

flock – стадо

the Flood – Всемирный Потоп

fold – паства; to return to the fold – 1. вернуться в отчий дом 2. вернуться в лоно церкви; to bring back the stray sheep to the fold – 1. вернуть заблудшую овцу в овчарню 2. наставить на путь истинный

folly – глупость; недомыслие; безрассудство; безумие, глупый поступок

font – купель; font name – имя, данное при крещении; /~al – крестильный

food – пища; spiritual food – духовная пища

footstool – скамеечка для ног; God’s footstool; footstool of the Almighty – мир, земля

forbear (forbore; forborne) – 1. быть терпеливым; to bear and forbear – быть терпеливым и терпимым; forbear (forbore; forborne) (from) – воздерживаться 2. forbears – предки 3. удерживаться

~ance – воздержанность, выдержка, снисходительность, терпеливость, терпение

forbid – запрещать, не позволять; God (Heaven, the Lord) forbid! – Боже, избави, Боже упаси! /~den fruit – запретный плод

forefather – предок, праотец, прародитель

foreordination – предопределение; /~sight – (дар) предвидения; /~token – предвестие, предзнаменование

forfend – отвращать; God forfend! – Боже, упаси!

for~giveness – прощение; /~go – отказываться или воздерживаться (от чего-либо)

forlornness – отчаяние, уныние

formula – догмат; /~ry – требник

fornicat~ion – внебрачная связь, блуд, любодеяние, блудодеяние; filthiness of fornication – нечистота блудодейства

~or – прелюбодей, блудник; /~ress – прелюбодейца, блудница

forsw~ear – 1. отрекаться 2. лжесвидетельствовать; /~orn – 1. отрекшийся 2. давший ложную клятву 3. the forsworn – клятвопреступник

fortitude – сила духа, стойкость; to bear something with fortitude – стойко переносить что-либо

fortune-telling – гадание, ворожба, предсказывание будущего

foul – что-либо дурное, грязное; through foul and fair – в беде и в радости; foul language (words) – сквернословие; the foul fiend (thief) – дьявол

-mouthed – сквернословящий

foundation-stone – краеугольный камень

fowl – птица; fouls of the air – птицы небесные

fragility – недолговечность; fragility of life – мимолетность жизни

frankincense – ладан

fraud – обман; pious fraud – ложь во спасение

freedom – свобода; freedom of wil – свобода воли

Friday – пятница; Good Friday – Страстная пятница

friend – друг

frock – ряса 2. монашеское одеяние; to wear the frock – носить рясу, быть священником

fruit – плод

full – полный; to be full – быть совершенным; “your joy might be full” – радость ваша будет совершенна (Ин. 15:11)

fundamentalism – фундаментализм

funeral – 1. похороны 2. похоронный

furlong – стадия

future – будущее

G

Galatian – Галат

Galilean – 1. the Galilean – Христос 2. галилеянин, житель Галилеи 3. галилейский

garb – одеяние; clerical garb – облачение священника

garden – сад; garden of Eden – Эдемский сад; /~er – садовник

garment – одежда

gasp – затрудненное дыхание; one’s last gasp – последний вздох; at one’s last gasp – 1. при последнем издыхании 2. в последний момент; to breathe one’s last gasp – испустить дух, умереть

Gehenna – геенна, ад преисподняя

genealogy – генеалогия

generation – поколение 2. род, потомство 3. порождение; зарождение; generation of vipers – порождения ехиднины

genesis – 1. возникновение, происхождение 2. Genesis – книга Бытия

Geneva Bible – женевская Библия (английский перевод Библии, напечатанный в Женеве в 1560 году)

genial – брачный; genial bed – брачное ложе

genius – дух (множественное число genii); good genius – добрый дух; evil genius – злой дух; tetular genius – ангел-хранитель

gentil~e – 1. нееврей 2. язычник; /~ic – языческий

George – св. Георгий Победоносец; St. George’s day – день святого Георгия Победоносца

Ghost – Дух; to be filled with the Holy Ghost – исполниться Святого Духа; the comfort of the Holy Ghost – утешение от Святого Духа; the temple of the Holy Ghost – храм Святого Духа

ghost – 1. дух; to give up (yield up) the ghost – испустить дух 2. душа 3. призрак, привидение

~like – похожий на привидение; /~ly – духовный; ghostly father (adviser, director) – духовник; ghostly comfort – духовное утешение; ghostly weapons – духовная аргументация

giant – гигант; giant of the faith – столп веры

gift – дарование, талант; gift by grace – дар по благодати; the gift of God – дар Божий; the gift of the Holy Ghost – дар Духа Святого; spiritual gift – духовный дар, духовное дарование

girdle – пояс

giving – пожертвование, дарение, дар

glor~ification – прославление; /~ify – прославлять; to glorify God – прославлять Бога

~iole – нимб, ореол; /~y – 1. слава 2. рай, небеса, (неземное) блаженство 3. нимб, ореол; eternal glory – вечная слава; to give glory to – воздать славу; glory of his power – слава Его могущества; glory of the Lord – Слава Божия, Слава Господня; Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men – Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человецех благоволение

gnash – скрежетание (зубов); gnashing of teeth – скрежет зубов

God – Бог, Всевышний

Almighty God – Всемогущий Бог, Господь Вседержитель

the angel of God – Ангел Божий

the children of God – дети Божии

the Christ of God – Христос Божий

the church of God – церковь Божия

the fear of God – страх Божий

to fall into the hands of the living God – впасть в руки Бога Живаго

the fulness of God – полнота Божия

the gift of God – дар Божий

to glorify God – прославлять Бога

the glory of God – Слава Божия

by God! – ей-Богу!

God bless me! God bless my soul! – Господи, помилуй!

God is no respecter of persons – Бог нелицеприятен

God is a Spirit – Бог есть Дух

God of Abraham, Isaac and Jacob – Бог Авраама, Исаака и Иакова

the God of heaven – Бог Небесный

God’s earth – Божий мир

God’s fool – юродивый

God forbid! – избави Бог!

the God of Israel – Бог Израилев

God’s kingdom – Царство Божие

for God’s sake! – ради Бога!

God’s truth – истинная правда

God willing – если Бог даст, если будет на то воля Божья

the god of this world – бог века сего

the goodness and severity of God – благость и строгость Божия

the grace of God – благодать Божия

the heirs of God – наследники Божии

the Holy One of God – Святый Боже

the house of God – дом Божий

the image and glory of God – образ и слава Божия

incorruptible God – нетленный Бог

the Judgement of God – Суд Божий

the Kingdom of God – Царство Божие

the Lamb of God – Агнец Божий

the law of God – закон Божий

the living God – живой Бог

the love of God – любовь Божия

the mind of God – ум Господень

the ministers of God – служители Божии

My God, my God, why hast thou forsaken me? – Боже мой, Боже мой, для чего Ты Меня оставил?

the mystery of God – тайна Божия

not the God of the dead but of the living – Бог не есть Бог мертвых, но живых

the only wise God – Единый Премудрый Бог

the operation of God – сила Бога

the paradise of God – рай Божий

the power of God – сила Божия

from the presence of God – от лица Божия

the promises of God – обетования Божии

at (on) the right hand of God – одесную Бога

the righteousness of God – правда Божия

the service of God – Богослужение

in the sight of God – пред Богом

the similitude of God – подобие Божие

sons of God – сыны Божии

the Son of God – Сын Божий

the Spirit of God – Дух Божий

stewards of the mysteries of God – домостроители таин Божиих

the temple of God – храм Божий

the testimony of God – свидетельство Божие

thank God! – Слава Богу!

the throne of God – престол Божий, трон Божий

the trump of God – труба Божия

the truth of God – истина Божия

the whole armour of God – всеоружие Бога

the will of God – изволение Божие, воля Божия

the wisdom of God – премудрость Божия

the Word of God – Слово Божье

the work of God – дело Божие

the zeal of God – ревность по Боге

-child – крестник (-ница); -daughter – крестница; /~dess – богиня; /~father – крестный отец; /~fearing – богобоязненный, религиозный

Godhead – Божество; /~less – 1. безбожный, неверующий 2. нечестивый; /~lessness – безбожие; /~like – богоподобный, божественный; /~liness – набожность, благочестие; /~ly – набожный, благочестивый

Godman – Богочеловек (Христос)

~mother – крестная мать; /-parent – крестный отец/мать; /~son – крестник

Gog and Magog – Гог и Магог

golden – золотой; to worship the golden calf – поклоняться золотому тельцу

Golgotha – Голгофа

Goliath – Голиаф

good – 1. хороший; Good Friday – Страстная Пятница 2. благий; Good Master – Учитель благий; /~ness – милосердие, благость

Gospel – Евангелие; gospel of the kingdom – Евангелие Царствия; to preach the gospel – благовествовать; the word of the gospel – Слово Евангелия; the gospel – отрывок из Евангелия, прочитываемый во время богослужения 2. благовествование; the mystery of the gospel – тайна благовествования; the truth of the gospel – истина благовествования

gospeller – 1. евангелист 2. проповедник

gospel-oath – клятва на Евангелии

governor – правитель

grace – 1. благодать, милость (Господня); abundance of grace – обилие благодати; grace be with you – благодать с вами; by the grace of God – Божьей милостью; the grace of our Lord Jesus Christ be with you all – Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами 2. молитва (перед едой и после еды); to say grace – читать молитву

grave – 1. могила; to sleep in the grave – спать вечным сном 2. смерть 3. могильный холм, надгробный камень; to rise from the grave – воскреснуть, восстать из мертвых

-clothes – погребальные одежды, саван; /~stone – могильная плита, надгробие; /~yard – кладбище

Grecian – Еллинист (еврей из языческой страны)

greed – жадность; /~iness – жадность, прожорливость

greet – приветствовать; /~ing – приветствие

Greek – 1. греческий; Greek Church – 2. греческая, Элладская церковь 3. греко-кафолическая православная церковь; Greek cross – греческий крест

Gregorian – григорианский; Gregorian style – новый стиль

grief – печаль, горе

grievous – ужасный; grievous sin – тяжкий грех

groan – скорбеть; groan in (smb.) – скорбеть внутренне, внутри себя

grudge – 1. выражать недовольство; испытывать недоброе чувство (к кому-л.); завидовать; недоброжелательство 2. причина недовольства, зависть

guardian-angel – ангел-хранитель

guide – наставлять; …he will guide into all truth… – Он наставит вас на всякую истину

guile – обман; хитрость, коварство; вероломство; /~ful – вероломный; коварный; /~less – простодушный

guilt – грех, вина

H

habitation – жилище

Hades – ад, преисподняя

hadiol~atry – почитание святых; /~ogy – описание житий святых, агиология

hail – град

hair – волосы; sackcloth of hair – власяница

hallelujah – аллилуйя

hallow – 1. святой: All Hallow’s day – день всех святых 2. освящать 3. посвящать Богу, благословлять 4. свято чтить, почитать; hallowed be thy name – Да святится имя Твое 5. свято чтить, отмечать (даты, праздник и т.п.)

~mas – день всех святых; /~s – святые мощи, реликвии

halo – нимб, венчик

halt – хромой; the halt and the blind – хромые и слепые

Ham – Хам; /~ite – потомок Хама; /~itic – хамитский

hand – рука; deliver out of the hand – избавить из руки; the hand of God – десница Божия, Божья воля; stretch forth hands – простирать руки; /~writing – рукописание

happiness – счастье

harlot – блудница

harp – играть на гуслях; /~er – гуслист; /~s – гусли

harvest – жатва

hat~e – ненависть 2. ненавидеть; hater of God – богоненавистник; /~red – вражда

head stone – краеугольный камень

headstone – надгробный камень

heal – исцелять; /~ing – исцеление

heart – сердце; anguish of heart – стеснение сердца; counsels of the heart – сердечные намерения; hardness of heart – жестокосердие; in singleness of heart – в простоте сердца; pure heart – чистое сердце

heathen – 1. язычник, язычница; the heathen – язычники 2. языческий; heathen customs – языческие обычаи; /~ism – 1. язычество, языческие обычаи 2. варварство

heaven – 1. Небеса, Царство Небесное; the heaven of heavens – седьмое небо; heaven opened – небо отверстое; he is in heaven – душа его на небесах; the Kingdom of Heaven – Царство Небесное, рай; treasure in the heavens – сокровище на небесах 2. небо, небеса; carry up into heaven – возноситься на небо; in the seventh heaven – на седьмом небе 3. рай, райское блаженство; heaven on earth, the earthly heaven – земной рай

Heaven(s) – Провидение; merciful, righteous Heaven – милосердный Бог; the will of the Heaven – воля Божья; justice (decrees) of Heaven – суд (перст) Божий; Heaven forbid! – Боже, упаси! for Heaven’s sake! – ради Бога!

heaven-gate – врата рая

~like – божественный, небесный; /~ly – 1. божественный, священный; heavenly oaths – священные клятвы; the Heavenly City, the Heavenly Jerusalem – Новый Иерусалим 2. небесный; heavenly angel (vision) – небесный ангел (небесное видение); the heavenly host – воинство небесное; the heavenly things – небесное (существ.); /~ly-minded – набожный, благочестивый, святой; /-sent – ниспосланный Богом

Hebra~ic – древнееврейский, относящийся к древнееврейскому языку или иудеям; /~ism – 1. древнееврейское выражение 2. древнееврейский обычай 3. иудейство; /~ist – знаток древнееврейского языка и литературы; /~istic(al) – относящийся к иудеям, древнееврейский

Hebrew – 1. древнееврейский, иудейский; Hebrew calendar (alphabet) древнееврейский календарь (алфавит) 2. еврейский

~ess – иудейка, еврейка; /~ism = Hebraism

hegumen – игумен; /~ene(ss) – игуменья

heir – 1. наследник 2. наследовать; /~dom – наследование, наследство; /~ess – наследница; /~omonach – иеромонах; /~ship – права или положение наследника, право наследования

hell – ад, преисподняя; /-fire – адский огонь, геенна огненная; /~ish – 1. адский 2. дьявольский, жестокий, злобный

heptateuch – первые семь книг Ветхого Завета

hereditar~ily – наследственно, по наследству; /~y – наследственный

here~siarch – ересиарх; /~sy – ересь; to fall into heresy – впасть в ересь; /~tic – еретик; /~tical – еретический; heretical opinions – еретические взгляды

hermeneutics – герменевтика

hermit – отшельник, пустынник; /~age – жилище пустынника; /~ic(al) – отшельнический, уединенный

Herod – Ирод

heretodox – неортодоксальный, еретический; /~y – 1. неортодоксальность, ересь 2. неортодоксальная, еретическая идея

hexaёmeron – гексамерон, шесть дней творения; описание шести дней творения

hierarch – иерарх; /~al – относящийсяк иерарху или иерархии; /~ic(al) – иерархический; in hierarchical order – в порядке иерархии; /~ism – иерархический принцип, соблюдение иерархии; /~y – 1. церковная иерархия 2. священноначалие, церковная власть

hierolatry – культ святых, поклонение святым

high – высокий; the high and mighties – великие (сильные) мира сего

High Church – Высокая Церковь, направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму; /~man – сторонник направления в англиканской церкви, тяготеющего к католицизму

highminded – напыщенный

Highness – Высочество (титул); Your (His) Highness – Ваше (Его) Высочество

hip – бок, бедро; to smite (the enemy) hip and thigh – перебил им (филистимлянам) голени и бедра

hireling – наемник

Hock-day – 1. второй вторник после Пасхи (также Hock Tuesday)

holiness – 1. святость, священность 2. благочестие 3. His Holiness – святейшество (титулование папы римского)

holocaust – 1. всесожжение 2. бойня, резня

holy – 1. святой, святейший, священный

holiday – праздник

the holiest of all – святое святых

holy bread – просфора

Holy City – Священный Город (Иерусалим, Рим)

Holy Communion (Table) – Святое Причастие

Holy Cross – Крест Господень, Животворящее Древо

Holy Cross day – праздник Воздвижения Честнаго Креста

holy doors – царские врата (в иконостасе)

Holy Family – Святое Семейство

Holy Ghost (Holy Spirit) – Святой Дух

(Most) Holy Father – Его Святейшество (римский) папа

Holy, holy, holy, Lord God Almighty – Свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель

holy kiss – святое целование (лобзание)

Holy Lamb – Агнец Божий

Holy Mother – Богородица, Богоматерь

holy oil – миро, святой елей

holy orders – 1. священство 2. посвящение в духовный сан

Holy Passions – Страсти Господни

holy place – святилище

holy places – святые места (преимущественно в Палестине)

Holy Rood – 1. Крест Господень 2. крест, распятие (особенно в церкви)

Holy Rood day = Holy Cross day

Holy Saturday – Великая Суббота

holysee (катол.) – папский престол, Ватикан

Holy Sepulchre – Гроб Господень

holy souls – праведные души (усопших)

holy table – престол (в алтаре)

Holy Thursday – Великий Четверг

holy tide – праздник или праздники (Пасхальная неделя, Святки и т.п.)

Holy Trinity – Святая Троица

holy vessels – церковная утварь

Holy Week – Страстная Неделя

holy well – чудотворный источник

Holy Writ (Scripture) – Священное Писание, Библия

to make holy – 1. освящать 2. святить

2. Holy – Священный

Holy Roman Empire – Священная Римская Империя

Holy Russia – Святая Русь

3. праведный, безгрешный, непорочный, святой

holy anger – священный гнев

holy life – праведная (святая) жизнь, бегрешное житьё

holy man – праведник, святой

holy of holies – святая святых

holy water – святая святых

holy water sprinkle – кропило

4. освящать

home – 1. дом 2. приют

homil~etic – 1. проповеднический 2. относящийся к церковным проповедям; /~etics – гомилетика (раздел богословия); /~ary – сборник проповедей; /~ist – 1. проповедник 2. составитель проповедей; /~ize – проповедовать, поучать, наставлять, читать проповеди; /~y – проповедь, пастырское наставление

honesty – искренность, правдивость, честность

honour – 1. честь, почет, честность 2. почитать, чтить

hosanna – осанна; hosanna in the highest – осанна в вышних

hospitality – страннолюбие, гостеприимство, радушие

host – войско, воинство; the host(s) of heaven, the heavenly hosts – силы небесные, небесное воинство (об ангелах); the Lord of Hosts – Господь Сил 2. (катол.)облатка

hour – 1. час 2. hours (или canonical hours) – часы; book of hours – часослов; one’s hour – смертный час; /-book – часослов

house – 1. храм, церковь; the house of God – Дом Божий (о церкви); house of prayer (of worship) – 1. молитвенный дом 2. монастырь, монашеская обитель; widows’ house – домы вдов; a house of mercy – дом купли, дом призрения II. предоставлять жилье, пристанище

~hold – дом (семья); cesar’s household – кесарев дом

housel – Евхаристия, Причащение, Приобщение; причащаться, приобщаться

humanitarian – 1. еретик, отрицающий божественность Христа 2. гуманист

humiliation – уничижение

humility – смиренномудрие, покорность, смирение, скромность; humility of mind – смиренномудрие

husband~man – виноградарь, земледелец; /~ry – сельское хозяйство, земледелие; хлебопашество

humble – смиренный

husk – шелуха; to separate the husk from the grain – отделить плевелы от пшеницы

hymn – 1. церковный гимн, псалом 2. славословия 3. петь гимн, псалом, славословия; /~ist – псалмопевец

hypocri~sy – лицемерие; /~te – лицемер

hyssop – иссоп

I

icon – икона; /~ic – относящийся к иконам; /~oclasm – иконоборство; /~oclast – иконоборец; /~ographic – иконографический; /~ography – иконография; /~onolatry – поклонение иконам; /~ology – иконология; /~ostasis – иконостас

identity – личность

idol – идол, кумир; to offer sacrifice to the idol – принести жертву идолу; pollution of idols – осквернение от идолов

~ater – идолопоклонник, идолослужитель; /~atrous – поклоняющийся идолам; /~atry – идолопоклонство; /~ism – поклонение идолам, кумирам; /~ization – поклонение идолам, кумирам; /~ize – поклоняться идолам; /~oclast – разрушитель идолов

ignorance – невежество, неведение

imag~e – 1. образ 2. изображение; the image of the beast – образ зверя; the image of the invisible God – образ невидимого Бога; /~ination – воображение

immaculate – чистый; Immaculate Conception (катол.) – непорочное зачатие

immaterial – бестелесный, духовный; /~ity – бестелесность, духовность

immolat~e – 1. принесенный в жертву 2. приносить в жертву; /~ion – жертвоприношение

immorality – безнравственность

immortal – бессмертный; /~ity – бессмертие

immutab~le – непреложный; /~ility – непреложность

imperial – императорский; imperial crown (sceptre, throne) – императорская корона (скипетр, трон); imperial robes – императорские одежды; His Imperial Majesty – Его Императорское Величество

implore – умолять, просить

impregnation – оплодотворение, зачатие

imprisonment – тюремное заключение

impropriation – передача церковных владений светским людям; церковное владение, переданное светским людям

impure – оскверненный, нечистый

impute – вменять ввину, обвинять, приписывать

incarnation – воплощение; the Incarnation – воплощение (Божества в Христе)

incense – 1. каждение 2. фимиам; the altar of incense – жертвенник кадильный; to burn incense – кадить

incontinen~cy – невоздержание; /~t – невоздержанный

incorruptible – нетленный

Index (катол.) – индекс; Index Librorum Prohibitorum – список книг, запрещенных католической церковью; Index Expurgatorius – список книг, запрещенных католической церковью вплоть до их переработки

indignation – негодование

indulgence (катол.) – индульгенция, отпущение грехов

infernal – 1. адский 2. дьявольский; /~ly – адски, дьвольски

infidel – 1. язычник, неверный 2. неверующий, безбожник; /~ity – 1. неверие, безбожие 2. вероломство, неверность (особенно – супружеская)

the Infinite – Бог (бесконечный)

infirmity – недуг, болезнь, немощь

Ingathering – сбор; Feast of Ingathering – Праздник Кущей

inherit~or – наследник; /~ress – наследница

inhibition – запрещение в служении

iniquity – беззаконие, злое дело

inner – внутренний; inner life – духовный (внутренний) мир; the inner man – душа

innocence – невинность, девственность

inquisition (катол.) – инквизиция

INRI – Jesus Nazarenus Rex Judaeorum (Jesus of Nazareth King of the Jews) – Иисус Назарянин Царь Иудейский

insurrection – восстание

institution – установление чина Таинства; облечение (духовной властью)

intemperance – невоздержание от спиртных напитков, нетрезвость, несдержанность, неумеренность (особ. в еде и употреблении спиртных напитков)

interdict – отлучать от церкви

intercession – ходатайство

Invention of the Cross – Обретение Честнаго Креста

invisible – невидимый

invo~cation – 1. вызывание духов, колдовство; /~ke – вызывать духов; to invoke a phantom – вызывать призрак

Iscariot – Иуда Искариот

islam – мусульманство; /~ic – исламистский, мусульманский; /~ism – исламизм, мусульманство; /~ite – мусульманский; /~ize – 1. обращать в мусульманскую веру 2. принимать мусульманство

Ismael – Исмаил; /~ian – 1. член секты исмаэлитов (шиитской ветви ислама) 2. исмаилитский; /~ite – 1. исмаэлит 2. изгнанник

Israel – еврейский народ, евреи 2. избранники Божии 3. Израиль; the children of Israel – сыны Израилевы; the people of Israel – народ Израильский; the stock of Israel – род Израилев

~ite – 1. израильтянин, еврей 2. израильский, еврейский; /~itic – относящийся к еврейскому народу

J

jacinth – гиацинт

Jacobin (катол.) – монах-доминиканец

Jacob’s ladder – лестница Иакова

Jacob’s staff – посох Иакова

jasper – яспис

jealousy – 1. зависть, подозрительность, ревность, ревнивость 2. ревность духовная; to be jealous over – ревность о

Jehovah – Иегова; Jehovah’s Witnesses – свидетели Иеговы (название секты протестантской церкви)

Jesse – Иессей 2. jesse – паникадило; Jesse window (катол.) – витраж с изображением генеалогического дерева Христа

Jesuit (катол.) – 1. иезуит 2. иезуитский; /~ic – иезуитский; /~ism – иезуитство; /~ry – иезуитство

Jesus – Иисус

Body of Christ – Тело Христово

the day of the Lord Jesus – день Господа нашего Иисуса (Христа)

earthly ministry of Jesus – земное служение Иисуса

faith toward our Lord Jesus Christ – вера в Господа нашего Иисуса Христа

for (in) the name of the Lord Jesus – за (во) имя Господа Иисуса

Jesus Christ – Иисус Христос

Jesus of Nazareth – Иисус Назорей, Иисус Назарянин

Jesus of Nazareththe King of the Jews – Иисус Назорей, Царь Иудейский

Jesusprayer – Иисусова молитва

for Jesus’s sake – ради Христа

for the witness of Jesus – за свидетельство Иисуса

Holy Child Jesus – Святой Сын Иисус

the knowledge of Jesus Christ – познание Христа Иисуса

Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me! – Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного!

the marks of Lord Jesus – язвы Господа Иисуса

preach Jesus Christ – благовествовать об Иисусес Христе

servant of Jesus Christ – раб Иисуса Христа

Son of God Jesus Christ – Сын Божий Иисус Христос

Jew – еврей, иудей; /-baiting – преследование евреев; /~ess – еврейка, иудеянка; /~ish – еврейский, иудейский; /~ry – евреи, иудейство

jihad (мусульман.) – 1. газават, священная война (против немусульман) 2. кампания (против чего-л.)

John the Baptist – Иоанн Креститель

Josef Barsabas – Иосиф Варсава

joy – радость

Juda~ic – иудейский, еврейский; /~ism – 1. иудаизм 2. соблюдение еврейских обычаев, религиозных обрядов; /~ist – иудаист; /~ize – 1. обращать в еврейство 2. следовать еврейским обычаям, религии 3. толковать, объяснять согласно еврейской религии

Judas – Иуда; Judas kiss – поцелуй Иуды

judging – осуждение

Judges – Книга Судей

judg~e – 1. судья; the righteous judge – праведный судья 2. судить; to be judged – быть осужденным; judge not lest ye be judged – не суди, да не судим будешь

~ement – Божья кара, наказание, осуждение, суд; judgement day – Судный день, конец света; judgement hall – претория; judgement seat – судилище

Julian – юлианский; Julian calendar – юлианский календарь

Jupiter – Юпитер (Зевс)

just – справедливый; the Just – Праведный Бог; the just – праведный человек; /~ification – оправдание; /~ify – оправдывать

K

keep – держать, хранить; to keep Christmas – праздновать Рождество; to keep a fast – соблюдать пост; /~er – стражник

key – ключ; the key of the bottomless pit – ключ от кладязя бездны; the key of David – ключ Давидов; the keys of hell and of death – ключи ада и смерти

kill – убивать; thou shalt not kill – не убий

kindness – благость

kindred – 1. родные, родственники 2. духовное родство, близость

king – 1. царь 2. король, монарх

Christ the King – Христос Царь

King eternal – Царь веков

King of Egypt – царь египетский

King of Israel – Царь Израилев

King of Kings – Царь Царей, Царь царствующих

king of peace – царь мира

King of righteousness – царь правды

king of saints – Царь святых

King of Salem – Царь Салима

kings of the earth – цари земные

the King of the Jews – Царь Иудейский

“This is the King of the Jews” – “Сей есть Царь Иудейский”

~dom – царство; everlasting kingdom – вечное Царство

gone to the kingdom come – отошел в лучший мир

heavenly kingdom – Царство Небесное

kingdom come – загробный, лучший мир

the Kingdom of God – Царство Божие

the Kingdom of Heaven – Царство Небесное

-killer – цареубийца; /~like – царский; /~liness – царственно, по-царски; /~ly – подобающий, присущий царю; /~ship – царский сан; /~sman – сродник

Kirk the (Auld) Kirk – пресвитерианская церковь Шотландии

kiss – целовать; to kiss the Book – целовать Библию; the kiss of charity – лобзание любви

knee – колено 2. молиться, просить, умолять; to bow the knee to Baal – поклоняться Ваалу

kneel – становиться на колени; to kneel in prayer – молиться на коленях

koinoia – коинония, общение

L

labour – работа 2. работать 3. рабочая сила, рабочие 4. родовые муки; роды; to be in labour – мучиться родами, родить; /~er – делатель

ladder – Лествица

Lady-Day – праздник Благовещенья

laic – 1. светское лицо, мирянин 2. светский (недуховный); /~ize – секуляризировать

lake – озеро; lake of fire and brimstone – озеро огненное и серное

Lamb – 1. Агнец 2. агнец; the blood of the Lamb – кровь Агнца; the Lamb of God – Агнец Божий; the marriage supper of the Lamb – брачная вечеря Агнца; the wrath of the Lamb – гнев Агнца

lament – 1. горестное стенание; жалобы 2. горько жаловаться; сетовать; lament – оплакивать (for, over); the late lamented – покойник, умерший; покойный муж 3. стенать, плакать; сокрушаться; горевать 4. элегия; жалобная, похоронная песнь

~ation – горестная жалоба, плач; Lamentations – плач Иеремии

land – земля; the Land of Promise, the Promised Land – земля обетованная; the Holy Land – Святая Земля (Палестина)

Laodicean – лаодикийский

lasciviousness – непотребство, нечистота

lash – бить бичом

last – последний; the last day – день Страшного Суда

latchet – ремень, шнур (для башмака); the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose – Я недостоин развязать ремень у обуви Его. (Ин. 1:27)

late – покойный, усопший

Latin – латинский; Latin Church – римско-католическая (или Западная) церковь; /~ist – латинист; /~ize – 1. латинизировать 2. вносить черты католицизма

latter – последние

laud – часы перед обедней

lav~ation – вода для умывания; /~er – сосуд для омовений

law – закон; the deeds (works) of the law – дела закона; the law of the Lord – закон Господень; the law of Moses – закон Моисеев; under the curse of the law – под клятвой закона

lawlessness – беззаконие; mystery of lawlessness – тайна беззакония

lay – светский, мирской; рукополагать; laying-on of hands – рукоположение; изгнать; lay a ghost/spirit – изгнать привидение/духа, прекратить его появление людям

leaven – закваска; leaven of malice and wickedness – закваска порока и непотребства; old leaven – старая закваска

lectern – аналой

lector – дьячок, причетник

legal – основанный на Моисеевом законе

legend – житие

legion – легион; their name is legion – им имя легион

Lent – Великий Пост; /~en – 1. великопостный; Lenten-sermon – великопостная проповедь 2. постный

lenten clothes – скромная одежда

lenten fare – постная пища

lenten look – постный вид

lenten pie – пирог без мяса

lenten soup – постный суп

lep~er – прокаженный; /~rosy – проказа

less – меньший; James the Less – Иаков Меньший (апостол)

lesson – отрывок из Священного Писания, который читают во время службы

Levit~e – левит; /~ical – относящийся к левитам; /~icus – Левит (книга Ветхого Завета)

lewd – непристойный, похотливый; распутный; /~ness – непристойность, похотливость, распутность

liar – лжец

liberality – 1. подаяние 2. радушие

Libertine – Либертинец

liberty – свобода

lie – ложь

life – жизнь; bread of life – хлеб жизни; the Book of Life – Книга Жизни; crown of life – венец жизни; life eternal / life everlasting – жизнь вечная; Prince of Life – Начальник Жизни; tree of life – древо жизни

light – свет; uncreated light – нетварный свет; /~ning – молния

limbo (катол.) – преддверие ада

linen – плащаница

lion – лев; the Lion of the tribe of Juda – лев от колена Иудина

lip-service – неискренние словоизлияния; пустые слова; to pay lip-service (to smth.) – признавать (что-л.) только на словах

liturg~ical – литургический; /~y – литургия

loaf – буханка хлеба; five barley loaves – пять хлебов ячменных; loaves and fishes – земные блага

Logos – Слово

loins – чресла; loins of Abraham – чресла Авраамовы

long-suffering – долготерпение

loose – отпускать грехи

Lord – Господь, Бог

angel of the Lord – Ангел Господень

believe in the Lord – уверовать в Господа

Christ the Lord – Христос Господь

the doctrine of the Lord – учение Господне

the fear of the Lord – страх Господень

glory of the Lord – Слава Господня

in the name of the Lord – во имя Господне!

the law of the Lord – закон Господень

the Lord God of Israel – Господь Бог Израилев

Lord Jesus Christ – Господь Иисус Христос

the Lord is risen indeed – Господь истинно воскрес

the Lord’s day – воскресный день, воскресенье

the Lord of hosts – Господь сил

the Lord of lords – Господь господствующих

the Lord of Sabaoth – Господь Саваоф

the Lord’s Prayer – молитва Господня, «Отче наш»

the Lord’s Supper – 1. Тайная Вечеря 2. Причастие, Евхаристия

the Lord’s table – 1. алтарь 2. Причастие, Евхаристия

our Lord – Господь, Христос

the Spirit of the Lord – Дух Господень

the terror of the Lord – страх Господень

to turn to the Lord – обратиться к Господу

the voice of the Lord – глас Господень

the way of the Lord – путь Господень

the word of the Lord – Слово Господне

the work of the Lord – дело Господне

~ships – господства

lore – знание

love – 1. любовь 2. любить; love for money – сребролюбие; the love of Christ – любовь Христова; Love of GodЛюбовь Божия; love unfeigned – любовь нелицемерная; /-feast – вечеря любви (у первых христиан)

Low Church – евангелическое, протестантское направление в англиканской церкви, придающее мало значения авторитету священников, ритуалу и обрядам

Lower Empire – Восточная Римская Империя

lowliness – покорность, смирение; lowliness of mind – смиренномудрие

Lucifer – люцифер, сатана

lucre – барыш, прибыль (в плохом смысле); filthy lucre “презренный метал”, постыдная корысть

lump – тесто

lust – похоть; lust ofthe eyes – похоть очей; lust of the flesh – похоть плоти; lust of uncleanness – похоть плоти; youthful lust – юношеская похоть

Luther – Лютер

lutheran – лютеранин, лютеранка; Lutheran Church – лютеранская церковь; /~ism – лютеранство

M

Macedonia – Македония

mactation – заклание жертвы, жертвоприношение

Madonna (катол.) – Мадонна

magi – волхвы

magic – колдовство

magnify – восхвалять, величать

magnificat (катол.) – величание Богородицы

majesty – 1. величественность, величие, величавость 2. Majesty – величество (титул)

maidenhood – 1. непорочность, чистота 2. девичество

maim – калечить, увечить; the maimed – увечный

Maker – Творец, Создатель

mal~efactor – преступник, злодей; /~efic – зловредный; пагубный; /~evolence – злорадство; недоброжелательность, злоба; /~feasance – злодеяние; /~feasant – преступник

mal~ice – злоба; /~icious – злобный; /~iciousness – злоба; /~ignity – злонравие, злобность

mammon – мамона, деньги, богатство; mammon of unrighteousness – богатство неправедное

man – человек; inner man – внутренний человек; inward man – внутренний человек; the likeness of man – образ человеческий; a man of God – 1. святой 2. духовное лицо; a Man of Sorrows – муж скорбей, Христос; natural man – душевный человек; spiritual man – духовный человек; ungodly man – нечестивый человек

~slayer – человекоубийца

manger – ясли

manichaeism – манихейство

manifest – ясно показывать; делать очевидным, обнаруживать; to be made manifest – быть явленным

manna – манна небесная; the hidden manna – сокровенная манна

maranatha – маранафа

Marian – относящийся к Пречистой Деве Марии

Mariolatry – почитание Пречистой Девы Марии

marital – брачный, супружеский; marital relations – супружеские отношения

mark – начертание

marriage – брак, замужество

married – женатый, замужний; married couple – супружеская пара; married life – супружество

marry – венчать, сочетать браком

Martin Luther – Мартин Лютер

martyr – 1. мученик, мученица 2. замучить; the faithful martyr – верный свидетель; /~dom – мученичество; /~ize – мучить, пытать; /~ologic(al) – относящийся к жизнеописанию мучеников; /~ology – Четьи-Минеи, жития святых

marvel – 1. чудо 2. удивляться

Mary – Пречистая Дева Мария

mason – масон; /~ic – масонский; /~ry – масонство

mass (катол.) – 1. месса; high mass – торжественная месса, с пением; low mass – месса без пения; to say mass (for somebody’s soul) – служить мессу (за упокой чьей-либо души); to goto mass – идти на службу 2. служить мессу 3. присутствовать на службе; /-book – католический требник

Master – 1. учитель, наставник 2. Христос; Good Master – Учитель Благий

material – материальный, вещественный; material pleasures – плотские (чувственные) радости

matrimony – супружество, брак

maundy – обряд омовения на Страстной неделе; maundy money – милостыня, раздаваемая на Страстной неделе; Maundy Thursday – Великий Четверг; Maundy Week – Страстная неделя

meagre – постный; meagre dinner – постный обед; to make meagre on Fridays – поститься по пятницам

mediator – посредник

meek – кроткий, смиренный; meek as a lamb (as Moses) – кроткий как агнец; blessed are the meek – блаженны кроткие; /~ness – кротость

member – член тела

mennonite – меннонит

menology – 1. месяцеслов, календарь 2. Четьи-Минеи, жития святых

menpleaser – человекоугодник

merc~iful – милостивый; blessed are the merciful – блаженны милостивые; Merciful heavens! – Боже милостивый!

Mercurius – Меркурий (Гермес); /~y – милосердие, сострадание; sister of mercy – сестра милосердия; works of mercy – благотворительность; mercy me (on us)! – Господи, Боже мой!; for mercy’s sake! – ради Бога

meretrix – блудница, распутница

merit – заслуга

merry – веселый; Merry Christmas! – С Рождеством Христовым!

messenger – посланник

Messiah, Messias – Мессия

metanoia – метанойя

method~ism – методизм; /~ist – методист

metropolitan – 1. митрополит или архиепископ 2. митрополичий; /~ate – митрополия, епархия митрополита или архиепископа

Michael the Archangel – Михаил Архангел

might – Господство (один девяти чинов ангельских)

mighty – мощный; mighty works – чудеса

militant – воинствующий; the Church Militant – Воинствующая Церковь

millenium – тясячелетие

millstone – мельничный жернов

mind – 1. дух (душа); mind’s eye – духовное око, мысленный взгляд; deep in one’s mind – (глубоко) в душе

2. разум; умственные способности; ум; to be in one’s right mind – быть в здравом уме; out of one’s mind – помешанный, не в своём уме

3. рассудок; carnal mind – плотские помышления; fleshly mind – плотский ум; humbleness of mind – смиренномудрие

minister – священник, священнослужитель 2. совершать богослужение; the minister of the sanctuary – священнодействователь святилища

minist~ering – совершение богослужения, церковная служба; ministering angel – ангел-хранитель

~rant – отправляющий церковную службу; /~ration – богослужение, отправление обязанностей священника; to receive the ministrations of a priest – получить благословение или отпущение грехов

~rative – относящийся к богослужению; /~ry – 1. пастырство, духовенство 2. служение; to enter the ministry – принять духовный сан; ministry of the word – служение слова; ministry of reconciliation – служение примирения

minorite (катол.) – минорит, францисканец

minster – 1. монастырская церковь 2. кафедральный собор

miracl~e – чудо; by amiracle – чудом; notable miracle – явное чудо; mystery of iniquity – тайна беззакония; to perform miracles – совершать чудеса; to work a miracle – совершать чудо; to work miracles – творить чудеса

~ulous – 1. чудотворный, сверхъестественный 2. чудесный, удивительный; miraculous escape – чудесное спасение 3. чудодейственный

misbelie~f – ересь; /~ve – впадать в ересь; /~ver – еретик

miserere – лат. церк. «помилуй мя, Боже», мизерере (51-й псалом в англ. библии, 50-й в русской)

mislead – сбивать с пути, толкать на дурной путь, развращать

mission – 1. миссия, группа миссионеров 2. миссионерская деятельность 3. помещение, гдерасполагается миссионерская организация 4. вести миссионерскую деятельность; /~ary – 1. миссионер 2. миссионерский; /~er – миссионер, возглавляющий миссию-приход

mite – лепта; the two mites – две лепты

mixture – смесь; the mixture of myrrh and aloes – состав из смирны и алоэ

mock – ругать(ся)

moderation – выдержка, ровность (характера), сдержанность, умеренность; in moderation – умеренно

Mohammed – Магомет; /~an – мусульманин; /~anism – мусульманство

Molokh – Молох

monach~al – 1. монашеский 2. монастырский; /~ism – монашество, иночество, жизнь в монастыре

monarch – монарх, царь; /~al – монарший, присущий монарху; /~ess – монархиня, государыня; /~ic – 1. монархический 2. относящийся к монарху; /~ism – монархизм; /~ist – монархист; /~ize – устанавливать монархический строй; /~y – монархия; absolute monarchy – абсолютная монархия; constitutional monarchy – конституционная монархия; hereditary monarchy – наследственная монархия; limited monarchy – ограниченная монархия

monast~ery – 1. (мужской) монастырь 2. монахи; /~ic – монастырский, монашеский; monastic vows – монашеские обеты; /~icism – монашеская, монастырская жизнь, иночество

money – деньги; the changers of money – меновщики денег

monk – монах; /~ery – 1. монашеская жизнь 2. монахи 3. монастырь; /~hood – 1. монахи 2. монашество; /~ish – 1. монашеский

monogamous – моногамный

monophysit~e – монофизит; /~ism – монофизитство

monotheism – монотеизм

moral – мораль 2. нравственный, внутренний, духовный; moral courage – сила духа; moral virtues – внутренние качества, добродетели

mortal – смертный

mormon – мормон; /~ism – мормонизм

morning prayer – 1. ранняя обедня 2. утренняя молитва

mortal – смертный (о человеке); mortal flesh – смертная плоть

mortuary – сумма, вносимая приходскому священнику на помин души покойного; похоронный, погребальный; mortuary rites (ceremonies) – похоронные обряды

Mosaic – Моисеев; Mosaic law – Моисеевы законы

Moses – Моисей

moslem – 1. мусульманин 2. мусульманский

mosque – мечеть

mote – сучок

mother – мать; Mother Superior – мать-настоятельница

mount – гора; Mount of Olives – Масличная гора, гора Елеонская; Sermonon the Mount – Нагорная проповедь

mourn – оплакивать, скорбеть; blessed are they that mourn – блаженны плачущие

movable – подвижный

movable feast (holiday) – переходящий праздник

multitude – 1. множество; большое число; масса 2. толпа; the multitudes – массы

mundane – земной; mundane affairs (desires) – земные дела (помыслы) 2. светский

murder – убийство

murmur – 1. роптать, ворчать (at, against – на) 2. шептать; /~ing – ропот; /~er – ропотник

myrrh – смирна

mystery – 1. таинство 2. тайна

mystical – мистический

mysticism – мистицизм

myth – миф

N

nail – гвоздь; the print of the nails – раны от гвоздей

name – имя; for my name’s sake – за имя Мое; in my name – во имя Мое

name-day – именины, крестины

napkin – плат

nation – нация 2. народ; perverse nation – развращенный род

Nativity – 1. Рождество Христово 2. икона с изображением Рождества 3. вертеп

nature – природа

navikula – кадило

Nazarene – 1. Назорей (о Христе) 2. назареянин, житель Назарета 3. назарей 4. относящийся к Назарету 5. относящийся к назареям

Nebo – Нево

Nebuchadnezzar – Навуходоносор

neighbour – сосед, ближний; love thy neighbour as thyself – возлюби ближнего твоего как самого себя; duty to one’s neghbour – долг по отношению к ближнему

net – сеть

new – новый; a new creature – новая тварь (о христианине)

New Jerusalem – Новый Иерусалим, Царство Небесное

New Testament – Новый Завет

Nicene – никейский; Nicene Council – никейский собор; Nicene Creed – никейский символ веры

Nicolaitane – Николаит

nimbed – окруженный ореолом

nimbus – 1. нимб, сияние 2. слава (над головой святого)

Ninevite – ниневиянин

Noachic(al) – Ноев; Noachic deluge – Ноев потоп

Noah – Ной; Noah’s Ark – Ноев Ковчег

non-natural – потусторонний, мистический

non-resistance – непротивление злу; non-resistance to evil – непротивление злу

novi~ce – 1. новообращенный 2. послушник, послушница; /~tiate – 1. послушничество 2. послушник, послушница

number – число; number of the beast – число зверя (666)

Numbers – Числа (книга Ветхого Завета)

nun – монахиня

nuncio (катол.) – папский нунций

nunnery – 1. женский монастырь 2. монахини, монашенки

nuptial – брачный, свадебный; nuptial feast – свадебный пир; /~s – бракосочетание, свадьба; to solemnize nuptials – совершить бракосочетание

O

oath – 1. клятва 2. божба, богохульство; /-breaker – клятвопреступник

obeah – колдовство, магия

obedien~ce – 1. послушание 2. лоно (церкви) 3. сыны церкви, паства; /~tial – связанный с послушанием; /~tiary – монах (выполняющий какое-либо послушание)

obit – поминальная служба, поминальный обряд; /~uary – синодик, поминальный список 2. погребальный, связанный с похоронами; obituary ceremony – погребальная церемония; obituary notice – некролог

oblation (катол.) – 1. Причащение, Евхаристия 2. пожертвование на церковные и благотворительные дела; /~ary – 1. причастник, причащающийся

obley (катол.) – облатка

obloquy – злословие, оскорбление, поношение

obol – обол (монета)

obsequ~ial – похоронный, погребальный; obsequial rites – погребальные обряды; /~ies – похороны

observe – соблюдать правила, обычаи

obsession – навязчивая идея

occult – тайный, темный, оккультный; occult sciences – оккультные науки

occult~ism – оккультизм; /~ist – оккультист

odours – фимиам

oecumenic~al – вселенский; oecumenical council – вселенский собор; /~ity – экуменизм

offence – обида, оскорбление; to cause (to give) offence (to) – оскорбить, нанести обиду; to take offence (at) – обижаться (на); (offence) rock of offence – камень преткновения

offend – 1. сбивать с пути истинного, соблазнять; to be offended – соблазниться; offend in – соблазниться о; whoever shall offend one of these little ones – и если кто соблазнит одного из малых сих 2. служить камнем преткновения

offer – возносить (молитвы); to offer prayers – молиться; приносить (в жертву); to offer up a sacrifice – приносить в жертву

~ing – 1. жертва; all whole burnt offering – всесожжение; the entrails of an offering – внутренности жертвенного животного 2. жертвоприношение 3. пожертвование, приношение; Easter offering – пасхальный денежный сбор; offering plate – блюдо для сбора пожертвований; /~tory – церковные пожертвования, деньги, собранные во время церковной службы; сбор денег во время церковной службы; дароприношение, проскомидия

office – церковная служба, обряд; last offices – погребальный обряд; Office for the Dead – заупокойная служба; to say one’s office – читать вечернюю или утреннюю молитву

officiant – священник, совершающий богослужение

offspring – 1. отпрыск, потомок 2. потомство

oil – масло; Holy oil, oil of consecration – святое миро, елей; /-stock – мирохранительница

ointment – миро

omnipoten~ce – всемогущество; /~t – всесильный, всемогущий

oracle – святая святых (в еврейском храме); /~s – Святое Писание, Библия

orarion – епитрахиль, орарь

orb – держава (символ царской власти)

ordain – посвящать в духовный сан; to be ordained – быть посвященным в священники; /~able – годный для посвящения в духовный сан; /~ment – рукоположение

order – слой общества; after the order of Aaron (Melchisedec) – по чину Аарона (Мелхиседека); the clerical order – священнослужители; the order of deacons (of priests, of bishops) – дьяконы, священники, епископы

~s – духовный сан; to be in (to take) orders – быть (стать) духовным лицом; to confer orders – рукополагать

ordin~al – 1. молитвенник 2. церковный служебник (содержащий правила посвящения в духовный сан); /~ance – обряд, таинство; the blessed ordinance – Причастие; /~and – ожидающий рукоположения; /~ation – рукоположение

ordo – 1. (ежегодный) церковный календарь 2. церковная служба

oriental – восточный

OrigenОриген

ornaments – церковная утварь, ризы, облачения

orphan – сирота

orphey – вышитая золотом и т.п. полоса на ризе

Orthodox – православный; Orthodox Church – Православная Церковь; /~y – Православие; Feast of Orthodoxy – праздник «Торжество Православия»; Orthodox Sunday – неделя Православия

orthros – хвала

ostensory – дарохранительница, дароносица

our – наш; Our Father – Отче наш, Господь, Создатель; Our Lady – Пречистая Дева Мария; Our Saviour – Спаситель

outward – внешний; the outward man – тело, бренная плоть

overcome (overcame; overcome) – побороть, победить; превозмочь; преодолеть, превозмогать; to overcome (smb.) – взять верх (над кем-л.)

P

palm – веточка вербы; Palm Sunday – Вербное Воскресенье

palsy – расслабленный

pandemonium – обиталище демонов, ад

pang – муки

pantheist – пантеист

pap~acy – 1. папство 2. папский престол; /~al – папский; /~ism – папство; /~ist – папист; /~istic – папистский; /~istry – папизм

parable – притча

Paraclete – Параклит, Заступник, Утешитель

paradis~e – рай; /~al, paradisiac(al), paradisial, paradisian, paradisic(al) – райский

parent – 1 родитель; spiritual parent – духовный отец; 2 праотец, предок; our first parents – наши прародители, Адам и Ева

parish – 1. церковный приход 2. прихожане; parish church – приходская церковь; parish council – приходской совет; /~ioner – прихожанин

parochial – приходский

parsonage – дом приходского священника

partaker – сопричастник, соучастник

Parthian – Парфянин

pasch – Пасха; /~al – относящийся к еврейской Пасхе 2. пасхальный; paschal lamb – пасхальный агнец; paschal candle – пасхальная свеча

passion – 1. (the Passions) – страсти Господни, крестные муки 2. страсть, страстное увлечение (for – чем-л., кем-л.) 3. взрыв чувств; сильное душевное волнение 4. предмет страсти 5. пыл, страстность, энтузиазм 6. вспылить, прийти в ярость

Passion week – Страстная неделя

Passover – Пасха; the passover – пасхальный агнец

pastures of heaven – райские кущи

paten – дискос

paternity – отцовство

Paternoster – «Отче наш»

Our Father which art in heaven. Hallowed be thy name, thy kingdom come. Thy will be done as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread, and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us, And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.

Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится Имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; И не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. Яко Твое есть Царство и сила, и слава во веки веков. Аминь.

patience – терпение; the patience of Job – терпение Иова

patriarch – 1. патриарх 2. глава рода 3. умудренный опытом старец; /~al – патриарший; /~ate – 1. патриаршество 2. патриархия

patrimony – церковная собственность

patristics – патристика

patron – заступник, хранитель; patron saint – святой-покровитель; St. Nicholasis the patron of mariners – св. Николай – покровитель моряков

peace – мир; Peace be unto you! – Мир вам! /~ful – мирный, спокойный; /~maker – миротворец; blessed are the peacemakers – блаженны миротворцы; /-offering – 1. умилостивительная жертва 2. искупительная жертва

pectoral – нагрудный, наперсный; pectoral cross – наперсный крест

peculiar – особый; Peculiar People – избранный народ

penance – 1. епитимья 2. накладывать епитимью

peniten~ce – покаяние; /~t – 1. кающийся грешник 2. находящийся под епитимьей; /~tial – покаянный, искупительный

Pentateuch – Пятикнижие

Pentecost – Пятидесятница, Троицын день

perdition – вечные муки; son of perdition – сын погибели; token of perdition – предзнаменование погибели

perfusion – окропление

perpetuate – увековечить

persecut~e – подвергать гонениям, преследовать (особенно за убеждения); /~ion (against) – преследование, гонение (на)

perseverance – настойчивость, постоянство

person – 1. ипостась (Бога) 2. личность; respect of person – лицеприятие

persuasion – 1. религиозные убеждения 2. вероисповедание

pervert – развращать

pestilence – мор

Pharaoh – фараон

pharis~aic(al) – фарисейский; /~aism – фарисейство; /~ee – фарисей

Philippian – филиппиец

philosoph~er – философ; /~ical – философский; /~y – философия

piacular – 1. искупительный, очищающий; piacular offering – искупительная жертва 2. греховный, требующий искупления

pierce – пронзать; pierced his side – пронзил Ему ребра

piet~ism – пиетизм, ложное, притворное благочестие; /~ist – набожный человек; /~y – 1. благочестие, набожность 2. почтение к родителям

pigeon – голубь

pilgrim – странник

pillarist – святой столпник

pious – набожный, благочестивый, религиозный; pious perjury (fraud) – ложь во спасение

pit – ад, преисподняя (также – the pit of hell); the bottomless pit – кладязь бездны; the yawning pit – зияющая бездна, ад

pit~iful – милосердный; /~y – 1. жалость, сострадание, сожаление 2. жалеть, соболезновать

plague – 1. чума; моровая язва 2. бедствие, бич, наказание 3. насылать бедствие, мучить

plain – равнина; Cities of the Plain – Содом и Гоморра

plate – тарелка для сбора пожертвований (также – church plate)

plight – помолвка

plural – множественный; plural marriage – многоженство

pollute – осквернять; to pollute a temple – осквернять храм

polygamy – полигамия

polytheism – политеизм

pontif~f (катол.) – римский папа (также – sovereign pontiff, supreme pontiff); /~ical – папский; /~ificate – служить службу (о папе)

Pontius Pilate – Понтий Пилат

pool – лужа; прудок, (плавательный) бассейн; the pool of Siloam – купальня Силоамская

poor – бедный, неимущий; poor in spirit – нищие духом; the poors – бедняки, неимущие

pope – римский папа

porch – подъезд, крыльцо, портик, крытая галерея; Solomon’sporch – притвор Соломонов

portress – привратница (в монастыре)

possess – овладевать (о бесе); /~ed (with the devil) – одержимый (бесом); /~ion – имение

post-exilian – относящийся ко времени послевавилонского пленения евреев

potter – гончар; potter’s field – земля горшечника

poverty – бедность

power – 1. могущество, власть, влияние, мощь; eternal power – вечная сила; in his own power – в своей власти; power of darkness – власть тьмы; the power of God – сила Божия 2. власть (один из девяти чинов ангельских)

practice – практика

praise – 1. похвала, восхваление 2. прославление 3. прославлять; to be loud in one’s praises, to sing oné’s praises – восхвалять, хвалить, восхвалять; превозносить; beyond praise – выше всякой похвалы; to praise God – благословлять Бога; the praise of God – похвала от Бога; to praise to the skies – превозносить до небес

pray – 1. молиться 2. молить, умолять; /~er – молитва; to say one’s prayers – молиться, читать молитвы; богослужение 3. молящийся, молельщик 4. проситель; /-book – молитвенник; /~ful – богомольный, набожный; /-meeting – молитвенное собрание; /~ing – моление, молитва

preach – проповедовать, читать проповедь; to preach Christ (temperance) – проповедовать христианство (воздержание); to preach a long sermon – прочитать длинную проповедь; /~er – проповедник; /~ing – проповедание; /~ing-house – молитвенный дом

precent – быть регентом, руководить хором

pre-Christian – дохристианский

Precursor – св. Иоанн Предтеча

predecessor – 1. предок 2. предшественник

predict – предсказывать, пророчить; to predict the future – предсказывать будущее; /~or – пророк

preeminence – (огромное) превосходство, преимущество; to have preeminence – первенствовать

pre-exilian – относящийся ко времени довавилонского пленения евреев

pre-existent – Предсущий

preface – проскомидия

presanctified – преждеосвященный (о Дарах)

presbyter – 1. пресвитер 2. старейшина (в древней церкви)

Presbyterian – относящийся к пресвитерианству; Presbyterian Church – пресвитерианская церковь; /~ism – пресвитерианизм

prick – шип, колючка, игла; to kick against the pricks – идти против рожна

pride – гордость; pride of life – гордость житейская

priest – священник; chief priest – первосвященник; High Priest – Первосвященник; priest of God and of Christ – священник Бога и Христа

~hood – священство; Levitical priesthood – левитское священство; royal priesthood – царственное священство; /~like – священнический

primacy – сан архиепископа

prime – заутреня

prince – князь

Prince of life – начальник жизни

Prince of Peace – Христос

prince of the air (of darkness, of evil, of the world, of the devils) – сатана

prince of the kings of the earth – владыка царей земных

prince of this world – князь мира сего

Principality – Начальства (один из девяти чинов ангельских)

prison – тюрьма; /~er – узник

probation – послушничество

procession – крестный ход

procurator – 1. прокуратор 2. келарь

proculatrix – мать-казначея

prodigal – мот; the prodigal son – блудный сын; the return of the prodigal son – возвращение блудного сына

prodigy – чудо

profanation – осквернение; profanation of a church – осквернение храма

profane – мирской, светский; языческий; profane rites – языческие обряды; нечестивый, богохульный; profane words – богохульные слова

profess – 1. исповедовать (веру) 2. принять монашество; /~ed – принявший постриг, давший обет; /~ion – 1. вероисповедание 2. обет 3. пострижение в монахи

progenitress – прародительница

promise – обетование; covenanats of promise – заветы обетования; the land of promise – земля обетованная

prophe~cy – 1. пророчество 2. публичная проповедь Священного Писания; /~sy – 1. пророчествовать 2. толковать и проповедовать Священное Писание; /~t – пророк; the anointed prophet – помазанный пророк; the false prophet – лжепророк; a prophet is not without honour, save in his own country – нет пророка в своем отечестве; the prophet of the Highest – пророк Всевышнего; the Prophets – книги Пророков Ветхого Завета; /~tess – пророчица; /~tic – пророческий; prophetic dream – пророческий сон

propitiat~e – снискать прощение, милость; /~ion – умиротворение, примирение, умилостивление; /~ory – искупительный; propitiatory sacrifice – искупительная жертва

proselyte – прозелит

prosphora – просфора

Protestant – 1. протестант 2. протестантский; /~ism – протестантство; /~ize – 1. обращать в протестантство 2. исповедовать протестанство

prothesis – жертвенник (в алтаре)

protomartyr – первомученик

proud – гордый, надменный

proverb – 1. пословица 2. притча; the Book of Proverbs – Книга притчей Соломоновых

Providence – Божий Промысл; disposition of Providence – Божественный Промысл, Провидение

provincial – архиепископ

provost – настоятель кафедрального собора

psalm – 1. псалом 2. петь псалмы; /~ist – псалмист, сочинитель псалмов; the Psalmist – Псалмопевец (царь Давид); /~odic – относящийся к пению псалмов; /~odist – псалмопевец; /~ody – 1. пение псалмов 2. собрание псалмов

Psalter – Псалтирь; /~y – псалтерион (струнный щипковый музыкальный инструмент

psych~e – душа, дух; /~ic – 1. духовный 2. душевный

publican – мытарь

punishment – наказание; everlasting punishment – мука вечная

pure – непорочный, целомудренный; blessed are the pure in heart – блаженны чистые сердцем; /~ly – целомудренно; to live purely – вести целомудренный образ жизни

purgation (катол.) – очищение в чистилище; /~ory (катол.) – чистилище

purif~ication – обряд очищения; /~y – 1. очищать; to purify the heart – облегчать душу 2. совершать обряд очищения

Puritan – 1. пуританин 2. пуританский; /~ism – пуританство

purple – 1. порфира, багряница 2. пурпурный; багровый

pyx – 1. дарохранительница, дароносица 2. хранить святые дары в дарохранительнице

Q

quadragesimal – сорокадневный, длящийся сорок дней (особенно о Великом Посте); Quadragesimal – великопостный

quaker – квакер

queen – царица; Queen of glory (of grace, of paradise) – Пречистая Дева Мария

quench – подавлять, уничтожать (чувства, желания); to quench one’s passions – умерить страсти

quicken – оживлять(ся); оживать

quiet – тишина, безмолвие; the quiet of the mind – душевный покой

Quinquagesima – сыропустное воскресенье (также Quinquagesima Sunday)

the Qumran documents (Qumran rolls) – кумранские документы

R

rabbi – 1. раввин 2. равви, учитель; /~nate – раввинство, сан раввина; /~nical – 1. раввинский 2. талмудистский; /~nist – талмудист

rabboni – раввуни

race – раса

raiment – одежда

raise – будить; воскрешать; to raise from the dead – воскресить из мёртвых

ransom – 1. искупление 2. искупать

Ransomer – Искупитель, Спаситель (о Христе)

rapt – вознесенный; rapt (up) into heaven – взятый живым на небо; /~ure – вознесение, взятие живым на небо

reader – чтец

reaggravation – последнее предупреждение (перед отлучением от Церкви)

real – действительный; the real presence – истинное присутствие (Тела и Крови Христа в Причастии)

realm – царство; the realm of Heaven – Царство Небесное

reanimat~e – 1. оживить, воскресить 2. ожить, воскреснуть; /~ion – 1. оживление, воскрешение 2. воскресение, новая жизнь

reap – жать, снимать урожай; /~er – жнец; /~ing – жатва, уборка урожая

reason – 1. разум, интеллект 2. причина 3. рассуждать; /~ing – спор

rebaptism – перекрещивание

rebellion – мятеж, бунт

rebirth – воскресение (духовное)

rebuke – 1. выговор, упрек 2. делать замечание, осуждать, отчитывать, упрекать, делать выговор; without rebuke – безупречный

recantation – публичное покаяние

receipt – мытница; place of receipt – странноприимный дом

receive – 1. выслушивать (принимать) исповедь 2. причащаться; receive into the Church – принимать в Церковь; receive the Sacrament – приобщаться Святых Таин; to be present at liturgy without receiving – быть на обедне, но не причащаться; /~d – общепринятый; the received text – канонический текст

recession – торжественный уход духовенства в конце службы; /~al – последние песнопения (перед концом службы)

reckoning – расплата; the day of Reckoning – День Страшного Суда

reclaim – исправлять; to reclaim a sinner (a fallen woman) – заставить раскаяться грешника (падшую женщину); to reclaim somebody from vice (from sin) – отвратить кого-либо от порока (от греха); /~ed – исправившийся, раскаявшийся (о грешнике и т.п.); reclaimed woman – раскаявшаяся (падшая) женщина

reclus~e – 1. затворник 2. отшельник, анахорет 3. затворнический 4. отшельнический; /~ion – 1. затворничество 2. отшельничество 3. хижина или келья затворника; /~ory – келья затворника

recompense – 1. возмещать, вознаграждать 2. возмещение, вознаграждение

reconcil~e – 1. примирять; to reconcile to God – помириться с Богом; to reconcile oneself – смириться, примириться (с чем-либо) 2. святить (оскверненную церковь); /~iation – примирение

recrean~cy – вероотступничество; /~t – 1. вероотступник 2. вероотступнический

rectitude – честность, нравственность, незыблемые моральные устои

rectoral – Всемогущий, Всесильный

recumbence (on, upon) – упование на Бога

redeem – спасть путем искупления (чужих) грехов, искупать грехи (людей)

Redeemer – Искупитель, Спаситель (о Христе)

redemption – 1. искупление людских грехов Христом 2. искупление (вины, греха)

reed – трость; brokenreed – «трость надломленная»

reeve – церковный староста

refectory – трапезная (в монастыре); refectory table – трапезный стол

reformation – 1. the Reformation – Реформация; исправление; the reformation of the Calendar – исправление календаря

reformed – исправленный; the reformed Calendar – исправленный календарь; Reformed Church – реформатская церковь

regal – царский; regal power – царская власть

register; parish register – церковно-приходская книга

regular – монах; regulars and seculars – черное и белое духовенство

reign – 1. царствование 2. власть, господство 3. царствовать; /~ing – царствующий; the reigning dynasty – царствующая династия

reject – отвергать

rejoice – (воз)радоваться

relativism – релятивизм

relics – мощи; a holy relics – святые мощи

religion – 1. религия 2. монашество; to lead the life of religion – вести монашеский образ жизни; to enter into religion – постричься в монахи 3. культ, святыня; /~er – монах; /~ist – религиозный человек; /~ize – 1. приобщить к религии 2. быть религиозным

religious – 1. религиозный 2. верующий 3. монашеский; religious experience – религиозный опыт; religious house – монастырь; religious habit – монашеское платье

reliquary – рака, ковчег (для мощей)

remains – остатки, прах

rememb~er – 1. поминать 2. помнить о; to remember somebody in one’s prayers – помянуть кого-либо в молитвах; /~rance – воспоминание; память; in remembrance of – в память о; to put in remembrance – напоминать

remi~ssion – прощение, отпущение (грехов); to grant somebody remission of sins – отпустить кому-либо грехи; /~ttal – отпущение грехов

render – воздавать, платить, отдавать; to render good for evil – платить добром за зло

repast – пища; spiritual repast – духовная пища

repay – отплачивать; to repay evil with good; to repay good for evil – отплатить добром за зло

repent – раскаиваться, каяться, сожалеть, сокрушаться; /~ance – раскаяние, сожаление, покаяние; bring forth therefore fruits meet for repetance – сотворите же достойный плод покаяния; to show repentance – раскаиваться; /~ant – кающийся, раскаивающийся; repentant of (for) one’s sins – кающийся в своих грехах; выражающий раскаяние; repentance tears – слезы раскаяния

Repose – Успение; the Repose of the Virgin – Успение Богородицы

repress – сдерживать; to repress passions – обуздывать страсти

reproach – 1. позор; срам, поношение; to be reproached – быть злословимым; to bring reproach on – позорить; the reproach of Christ – поношение Христово 2. упрек, укор 3. упрекать, укорять, попрекать, бранить (with) 4. попрёк; укор; to heap reproaches on – засыпать упрёками

reprobate – 1. нечестивец 2. нечестивый, отверженный, коснеющий в грехе

reprove (of) – обличать о

repudia~te – 1. отрекаться 2. разводиться с женой; /~tion – развод, даваемый мужем жене

reputation – 1. репутация, слава 2. доброе имя, добрая слава

resolution – решимость, решительность, твёрдость (характера)

requiem (катол.) – реквием, заупокойное богослужение

requiescat (катол.) – “Да покоится в мире“ заупокойная молитва

requit~al – возмездие; /~e – отплачивать; to requite good with evil – отплатить злом за добро

rescue – 1. спасение, освобождение 2. спасать, освобождать

Rescuer – Спаситель, Избавитель

residentiary – приходской священник

resound – прославлять; to resound somebody’s praises – петь хвалу кому-либо

respecter – почтительный человек; God isno respecter of persons – Бог нелицеприятен

response – ответствие (хора и т.п.)

rest – 1. покой, отдых, сон 2. вечный покой, смерть; he has gone to his rest – он умер; to lay to rest – хоронить

resurrect – воскрешать

the Resurrection – Воскресение Христово 2. воскресение мертвых (в Судный день); the resurrection from the dead – воскресение из мертвых; the resurrection of damnation – воскресение осуждения; the resurrection of the just – воскресение праведных; the resurrection of the Lord Jesus Christ – воскресение Господа Иисуса Христа

resuscit~ate – оживлять, воскрешать; оживать, воскресать; /~ation – оживление, воскрешение, возвращение к жизни

retaliat~e – мстить; /~ion – воздаяние, возмездие

reticen~ce – молчаливость, скрытность; сдержанность; /~t – 1. молчаливый, скрытный 2. сдержанный

retiring – скромный, застенчивый; склонный к уединению

retreat (from) – уединение (уход от общественной жизни)

retreant – отшельник

retribution – возмездие, кара, воздаяние; the Day of Retribution – день возмездия, день Страшного Суда; retribution of evil for evil – воздаяние злом за зло

reunionist – сторонник соединения (христианских церквей)

reveal – 1. обнаруживать, открывать; разоблачать; to reveal a secret – выдать секрет 2. открывать, показывать, обнаруживать; to reveal itself – появиться, обнаружиться; revealed religion – Богооткровенная религия, вера

revel – бесчинство

Revelation – 1. Откровение св. Иоанна Богослова, Апокалипсис 2. Боготкровение, откровение; revelation of Jesus Christ – откровение Иисуса Христа

revenant – привидение, призрак

revenge – 1. месть, мщение, жажда мщения 2. мстить

reverence – почитать, уважать, чтить; благоговеть 2. почтение; почтительность; благоговение; to hold in reverence, to regard with reverence – почитать благоговение; to pray with reverence – благоговейно молиться

Reverend (катол.) – 1. его преподобие; Right Reverend – его преосвященство (о епископе); Most Reverend – его высокопреосвященство (об архиепископах) 2. преподобный (о святом)

revert – вернувшийся к прежней вере

revile – оскорблять; ругать(ся), поносить, бранить; /~r – злоречивый

revival – возрождение веры

reward – награда

Rhemish Bible (Testament, translation, version) – реймсский перевод Библии 1582 г.

riches – богатство; spiritual riches – духовное богатство

righteous (man) – праведный (праведник); /~ness – праведность; crown of righteousness – венец правды; fruits of righteousness – плоды праведности; righteousness by faith – праведность веры; righteousness of saints – праведность святых; seal of righteousness – печать праведности; servant of righteousness – раб праведности; the way of righteousness – путь правды

riot – 1. беспорядки, бесчинства, мятеж, бунт 2. бесчинствовать, буйствовать, шуметь; предаваться разгулу

rite – ритуал, обряд; funeral rites – похоронные обряды

ritual – 1. служебник, требник 2. обрядовый, ритуальный; ritual murder – ритуальное убийство

ritual~ism – обрядность; /~ist – приверженец обрядности; /~istic – связанный с обрядностью; /~ize – соблюдать обряды, превращать в обряд; /~ly – ритуально, по обряду

robber – разбойник

robes – ряса священника; purple robe – багряница; scarlet robe – багряница

rock – камень; (the) Rock of ages – Христос; rock of offence – камень соблазна

rod – жезл, скипетр (атрибут власти) 2. власть, сила; Aaron’s rod that budded – жезл Аарона прозябший; a rod of iron – жезл железный

Roman – 1. римлянин 2. латинский язык 3. (во мн.ч.) христиане в древнем Риме 4. римский 5. латинский 6. римско-католический

Roman Catholic – католик

Roman Catholic Church – римско-католическая церковь

Roman Catholicism – католичество

Roman~ism – католицизм, папизм, догматы римско-католической церкви; /~ize – 1. латинизировать 2. обращать в католичество 3. переходить в католичество

Rom~e – римская империя; римско-католическая церковь, католицизм; /~ish – римско-католический, папистский

root – отпрыск, потомок; the Root of David – корень Давидов; the Root of Jesse – корень Иессеев

royal – царский; the Royal family – царская семья; /~ly – по-царски; /~ty – 1. царская власть 2. члены царской семьи

rubric – правила богослужения (в требнике или служебнике)

ruler – правитель; ruler of the synagogue – начальник синагоги; rulers of the darkness of this world – мироправители тьмы века сего

Russian – русский

S

Sabaism – сабеизм (культ небесных светил)

Sabaoth /the Lord/Lord God/ of~ – Бог Саваоф, Бог Сил

Sabbatarian – 1. еврей, соблюдающий субботу 2. адвентист седьмого дня

Sabbath – священный день отдохновения (суббота – у евреев); to keep (to break) Sabbath – соблюдать (или не соблюдать) субботу; /~ical – субботний; Sabbatical year – каждый седьмой год

sacerdotal – священнический

sackcloth – вретище

sacr~al – обрядовый, ритуальный; /~ment – 1. Таинство 2. Причастие, Святые Дары, Евхаристия; the Blessed /the Holy/ Sacrament – Святое Причастие; to take the Sacrament – причащаться; to receive the last Sacrament – причащаться перед смертью; to administer the Sacrament – приобщать Святых Христовых Таин; торжественный обет; to take the Sacrament to do smth. /upon smth./ – давать обет выполнить что-либо

Seven sacraments – Семь таинств

Baptism – Крещение

Post-baptismal anointing – Миропомазание

Eucharist – Евхаристия

Repetance – Покаяние

Orders – Рукоположение

Marriage – Брак

Unction – Соборование

~amental – относящийся к Таинству, требуемый обрядом; sacramental wine – причастное вино; sacramental rites (ceremonies, symbols) – священные ритуалы (обряды, символы); священный; sacramental oath – священная клятва

~arium (катол.) – придел (в храме); /~ed – 1 священный, святой; sacred duty – священная обязанность; sacred memory – священная память; to hold smth. sacred – чтить что-л. как святыню 2. священный, духовный религиозный; sacred history – священная история; sacredmusic (songs) – духовная музыка (-ые песнопения); the sacred book – Библия; sacred procession – религиозная процессия; sacred service – богослужение; sacred vestments – облачение священнослужителя; sacred laws – священные законы

~edly – свято, нерушимо; to preserve an oath sacredly – свято соблюдать обет; /~ificial – жертвенный

~ifice – 1. жертва; to fall a sacrifice to smth – пасть жертвой чего-л.; to give one’s life as a sacrifice for one’s country – пожертвовать своей жизнью для родины; to make a sacrifice for one’s children – идти на лишения (на жертвы) ради (своих) детей; to make (to accept) sacrifices – приносить (принимать) жертвы; to sacrifice to devils – приносить жертвы бесам 2. жертвоприношение, пожертвование; the fires of sacrifice – жертвенный огонь; a sacrifice to the gods – жертвоприношение богам; to make a sacrifice of fruit (of an ox) – приносить в жертву плоды (быка) 3. жертвовать, приносить жертвы 4. совершать жертвоприношение; to sacrifice to the gods – совершать жертвоприношение богам; to sacrifice sheep (oxen, fruit) – приносить в жертву овец (быков, плоды)

~ificer – жрец, жрица; /~ificial – жертвенный; /~ilege – 1. святотатство, богохульство, кощунство; to commit sacrilege – совершать святотатство, святотатствовать 2. ограбление церкви; /~ilegious – святотатственный, кощунственный

~ing – 1. освящение Даров 2. посвящение (в епископы) 3. миропомазание (венценосцев); /~ing-bell – колокол, возвещаюший о возношении Святых Даров; /~ist – ризничий; /~isty – ризница; /~osanct – священный и неприкосновенный; sacrosanct place – священное место

Sadducee – саддукей

sain – 1. осенять крестным знамением, крестом; to sain oneself – перекреститься 2. благословлять 3. охранять молитвой

saint – 1. святой, праведник; the image of a saint – изображение святого; righteousness of saints – праведность святых; saints’s day – день (какого-либо) святого, престольный праздник; smb’s saint’s day – чьи-л. именины 2. святой человек, ангел (в переносном значении); he lived and died as a saint – он жил и умер как святой 3. христианин, крещеный 4. Божий избранник 5. = Latter-day Saints – мормоны; to be with the Saints – отойти в лучший мир, умереть 6. канонизировать, причислять к лику святых 7. называть кого-либо святым 8. жить и действовать как святой

~ed – 1. причисленный к лику святых, канонизированный 2. ведущий праведную жизнь 3. святой, священный; sainted place – священное место

~hood – 1. святость 2. лик святых; /~like – 1. подобный святому 2. святой, праведный

~liness – 1. святость, безгрешность, праведность 2. святая, праведная жизнь; /~ly – святой, праведный, безгрешный; saintly life – безгрешная (праведная) жизнь; saintly patience – терпение святого, неистощимое терпение

sake; for the sake of smb., for smb’s sake – для (ради) кого-либо; for God’s sake – ради Бога!

salac~ious – развратный, похотливый, развращенный; /~ity – развращенность, похотливость, сладострастие

salt – соль; the salt of the earth – соль земли

salut~e – приветствовать; /~ation – приветствие

salv~ability – возможность спасения души; /~ation – спасение души, вечное блаженство; to find salvation – спастись, спасти свою душу; hope of salvation – надежда спасения; way of salvation – путь спасения

Salvation Army – Армия Спасения

Salv~ationist – Член Армии Спасения; /~atory – спасительный, ведущий ко спасению

Samaritan – 1. самаритян(-ка); the Samaritans – самаритяне; good Samaritan – a. добрый самаритянин b. добросердечный человек 2. язык жителей древней Самарии

Samson – Самсон

Samuel – Самуил

sanct~ification – 1. освящение 2. причисление к лику святых

(the)~ified – святые; /~ify – 1. причислять к лику святых 2. очищать от грехов 3. осенять (крестом) 4. освятить; /~itude – святость, безгрешность

~ity – 1. святость, безгрешность; angelic sanctity – ангельская чистота 2. священность, неприкосновенность; the sanctity of an oath – священность клятвы; the sanctity of the home – неприкосновенность домашнего очага; to uphold the sanctity of the marriage ties – поддерживать священные узы брака; sanctities – священные обязанности, священный долг 3. святыня

sanctuary – 1. алтарь 2. “святое” (часть храма); desecrated sanctuary – оскверненная святыня

sanctum – 1. святилище 2. рака

Sanctus – Санктус (часть католической мессы)

sanhedrim, sanhedrin – синедрион

sapphire – сапфир

sardine – сардис

sardonyx – сардоникс

satan – сатана, дьявол, нечистая сила; /~ical – сатанинский, дьявольский; the depths of satan – глубины сатанинские; messenger of satan – ангел сатанин; the power of satan – власть сатаны; satanical energy – дьявольская энергия; the satanical host – падшие ангелы; satanical influence – влияние самого сатаны; the satan’s seat – престол сатаны; the synagogue of satan – сборище сатанинское; the working of satan – действие сатаны; /~ism – культ сатаны, сатанизм

satiety – пресыщенность

satis~faction – искупление грехов, расплата, епитимья; to make satisfaction for sins – искупить грехи; /~factory – искупающий вину; /~fy – искупать (грех, вину)

Saturday – суббота

save us! – Боже, упаси!

the Saviour – Иисус Христос, Спаситель

Saviour Jesus Christ – Спаситель Иисус Христос

savour – сила; if the salt has lost its savour – если же соль потеряет силу; /~y – блаженный, безгрешный

say; to say one’s prayers – молиться, читать молитву; to say grace – прочесть молитву (перед трапезой); to say liturgy – служить обедню

scan – 1. проступок, прегрешение (верующего) 2. соблазн; to give scan to weaker brethren – вводить в соблазн нетвердых в вере 3. оскорбление религиозных чувств, дискредитация церкви

scarf – епитрахиль

scarlet – греховный; scarlet woman – а) жена, облеченная в порфиру и багряницу б) великий Вавилон

scatter – разбрасывать (on, over), разбрасывать, рассеивать; to be scattered – быть рассеянным

sceptre – 1. скипетр, царская власть 2. вручать скипетр, царскую власть

schism – 1. раскол 2. ересь, схизма 3. разделение; /~atic – раскольнический, еретический

scholasticism – схоластика

scoffer – ругатель

scorpion – 1. скорпион 2. бич с металлическими наконечниками; to chastise with scorpions – бичевать, сурово наказывать

scourge – 1. бич, кара, наказание; the divine scourge – кара Божья 2. наносить удары кнутом, бичом, бичевать

scribal – относящийся к книжникам

scribe – книжник

scrip – сума

scriptural – относящийся к Священному Писанию

Scripture – Библия, Священное Писание (обычно the Holy Scriptures, the Scriptures); mighty in the Scriptures – сведущий в Писаниях; to read the Scriptures – читать Библию; Scripture history – Священная история; Scripture text – цитата из Библии

scripturist – 1. знаток Библии 2. тот, кто строго придерживается библейского учения

Scythian – скиф

sea – море; brazen /molten/ sea – большая медная купель в иудейском храме

seal – печать; the seal of God in forehead – печать Божия на челе

seat – место, местонахождение, местопребывание; judgement seat – судилище; mercy seat – очистилище; the seat of the beast – престол сатаны

secession – раскольники; /~ist – раскольник

second – второй; second birth – а) духовное возрождение б) загробная жизнь; second advent – второе пришествие

sect – секта; /~arian – 1. сектант 2. фанатик 3. cектантский, принадлежащий к секте 4. принадлежащий к определенной церкви или вероисповеданию; /~ionalism – сектантство

secular – 1. священнослужитель, принадлежащий кбелому духовенству; secular clergy – белое духовенство 2. светский, мирской, нецерковный 3. живущий в миру 4. возражающий против церковного образования 5. земной, принадлежащий этому миру 6. неодухотворенный

~ism – 1. доктрина об отделении церкви от государства 2. борьба за отделение школы от церкви, борьба за светское образование; /~ist – 1. сторонник отделения церкви от государства 2. сторонник светской школы; /~ization – 1. секуляризация 2. ограничение образования светскими науками; /~ize – 1. секуляризовать 2. передавать для светских, мирских целей

sedition – подстрекательство к мятежу, бунту

seduce – соблазнить, совратить; /~ment – совращение, обольщение, соблазн; /~r – соблазнитель, обольститель

seduct~ion – 1. соблазнение, совращение 2. соблазн; /~ive – соблазнительный, обольстительный; /~ively – обольстительно; /~ress – соблазнительница

see – 1. епархия 2. епархия 3. сан епископа 4. папство; the Holy See, the See of Rome (катол.) – папский престол

seed – 1. семя, зерно 2. потомок, потомство; and all of those of his seed – и все его племя; to raise up seed – иметь потомство; the seed of Abraham – семя Авраамово

seek – искать; seek and you shall find – ищите и обрящете

seely – блаженный, святой, священный

seeming – притворный, лицемерный

seemly – 1. подобающий, приличный 2. пристойный, благопристойный 3. подобает, приличествует 4. пристойно, благопристойно

seer – пророк, провидец

self-abasement – самоуничижение

self-abnegnation – 1. самоотречение 2. самопожертвование

self-approval – самодовольство

self-assertion – самонадеянность

self-centred – эгоцентричный

self-communion – самоанализ, самонаблюдение

self-complacence – самоуспокоеность

self-condemnation – самоосуждение

self-confidence – самоуверенность

self-content – самодовольство

self-contol – самообладание

self-deceit – самообман

self-delusion – самообольщение

self-denial – самоотречение, самопожертвование

self-depreciation – самоуничижение

self-destroyer – самоубийца

self-destruction – самоубийство

self-exaltation – самовозвышение, самовозвеличение

self-forgetful – самозабвенный, бескорыстный

self-glorification – самовосхваление, самопрославление

self-humiliation – самоуничижение

self-indulgent – потворствующий, потакающий своимжеланиям

self-interest – эгоизм, своекорыстие

self-knowledge – самопознание

selfless – самоотверженный, бескорыстный

self-love – себялюбие, эгоизм

self mortification – 1. умерщвление плоти 2. подавлениесобственного «я»

selfness – эгоистичность

self-opinionated – самоуверенный, самонадеянный

self-partiality – переоценка своих собственных достоинств

self-pity – жалость к самому себе, склонность жаловаться на судьбу

self-possession – самообладание, хладнокровие

self-praise – самовосхваление

self-pride – гордость своими успехами, достижениями

self-reliance – уверенность в себе, в своих силах

self-renunciation – самоотречение

self-repression – подавление своих желаний, чувств и т.д.

self-reproach – 1. самопорицание 2. угрызения совести

self-righteous – 1. лицемерный, фарисейский 2. самодовольный, уверенный в своей правоте

self-righteousness – 1. лицемерие, фарисейство 2. самодовольство, уверенность в своей правоте

self-sacrifice – самопожертвование

self-satisfaction – самодовольство, самоуспокоенность

self-seeking – своекорыстный, эгоистичный

self-styled – самозваный, мнимый

self-surrender – подчинение чужой воле, чужому желанию

self-torture – самобичевание

self-will – упрямство, своеволие

self-wisdom – большое самомнение

self-worship – самопоклонение

sell – продать; sell oneself – предаваться

seminarist – семинарист

seminary – семинария

Semit~e – семит, семитка; the Semites – семиты; /~ic – семитский; /~ism – семитизм

sensation~alize – вызывать чувственные ощущения, возбуждать; /~ally – чувственно; /~ism – чувственность

sens~e – 1. чувство 2. senses – разум, рассудок, здравый смысл; /~ible – благоразумный, здравомыслящий; /~itive – уязвимый, обидчивый; /~itivity – чувствительность

sensual – 1. плотский, чувственный 2. сладострастный 3. душевный; /~ism – чувственность; /~ist – сластолюбец; /~ity – 1. чувственость, похотливость 2. сладострастие; /~ize – делать чувственным, плотским

sentence – изречение; a sentence of Scripture – изречение из Священного Писания

sentiment – чувство

separat~e – отделить; to separate the sheep from the goats – отделить агнцев от козлищ; /~ion – отделение; the entire separation of Church from State – полное отделение церкви отгосударства; /~ist – раскольник, сектант

Septuagint – Септуагинта

sepul~chral – 1. могильный, погребальный, надгробный

~chre – 1. склеп, могила, гробница; the Holy Sepulchre – Гроб Господень; whited (painted) sepulchre – a. гроб повапленный b. ханжа, лицемер 2. погребать, предавать земле; /~ture – погребение, похороны

sequacity – покорность, подчинение

sequester – уединение, изоляция; уединять, изолировать, to sequester one self – уединяться; /~ed – уединенный, изолированный; sequestered spot – уединенное место; to live a sequestered life – вести уединенный (замкнутый) образ жизни

seraph – серафим; /~ic – серафимский, ангельский

sermon – проповедь; at a sermon – на проповеди; Sermonon the Mount – Нагорная Проповедь; /~er – проповедник; /~ette – краткая проповедь; /~ize – читать проповедь

serpent – змей; the (old) Serpent – змий-искуситель, дьявол; /~ine – 1. змеиный; serpentine wisdom – мудрость змия 2. подобный змию искусителю, дьявольский

servant – раб, слуга; Christ’s servant – раб Христов; servant of the most high God – раб Бога Всевышнего; servant of sin – раб греха

serve – служить; to serve Mammon – служить маммоне; /~r – служитель, прислужник

service – богослужение, служба; to attend a service – присутствовать на богослужении; baptismal service – крестины; burial service – отпевание; to conduct a service – вести службу; evening service – вечерняя служба; marriage service – венчание; morning service – утренняя служба; the service of God – богослужение; Sunday service – воскресная служба

service-book – требник

servitude – рабство; in servitude to one’s evil passions – во власти своих низменных страстей

seven – семь; the seven deadly sins – семь смертных грехов

sevenfold – относящийся к семи дарам Святаго Духа

Seventh-day – седьмой день недели (день отдыха); seventh-day adventists – адвентисты седьмого дня; seventh-day Baptists – баптисты седьмого дня

sever – отделять; to sever one self from the Church – отколоться от Церкви

sexton – 1. дьячок, пономарь 2. церковный сторож

shadow – 1. знак, предзнаменование 2. предсказывать, предвещать

shake – поколебать, ослабить; to shake smb’s faith – подорвать чью-л. веру

shaky – шаткий, нетвердый; to be shaky in one’s belief – колебаться в вере

shaman – шаман, знахарь

shamanism – шаманство, язычество северных народностей

shame – 1. стыд 2. стыдить; /~faced – застенчивый, робкий, стыдливый; /~facedness – стыдливость; /~ful – позорный; скандальный; /~fulness – позорность, скандальность; /~less – бесстыдный; shameless liar – наглый лжец

sheep – овца, паства; wolf in sheep’s clothing – волк в овечьей шкуре; a sheep among wolves – овечка среди волков; as a sheep among the shearers – как овца, отдающая себя на заклание; lost sheep – заблудшая овца

sheet – 1. саван 2. заворачивать в саван; /~ed – завернутый с саван

shekel – 1. (древнееврейское) сикель (мера веса) 2. сребреник (монета)

shelter – 1. кров, пристанище, приют, убежище; to give shelter – предоставить приют (убежище); to deny shelter – отказать в убежище, отказаться приютить; to find shelter from the worries of life – укрыться от жизненных тревог и забот 2. приют для сирот; shelter for the poor – приют для бедных 3. приютить, дать приют, пристанище

sheol – (древнееврейское) преисподняя

shepherd – пастырь, пастух; the Good Shepherd – Пастырь Добрый (Иисус Христос)

shewbread – хлебы предложения

shinto, shintoism – синтоизм

ship – лодка

shittah – гофер (дерево, из которого был сделан Ноев ковчег)

shrift – 1. исповедь; to make one’s shrift – исповедоваться; to hear a shrift – исповедовать 2. отпущение грехов

shrift-father – исповедник

shrine – рака, ковчег, гробница 2. алтарь, храм 3. святыня, место поклонения; класть в раку или ковчег

shrive (shrove, shriven) – 1. исповедовать, отпускать грехи 2. исповедоваться; /~r – исповедник

shroud – плащаница, пелена, покров, саван

Shrove Sunday – Прощеное Воскресенье, сыропуст

Shrovetide – мясопустная неделя, масленица

sibling – единоутробный или единокровный брат (сестра)

sibyl – сивилла, пророчица

sickle – серп

sickness – болезнь

sift – просеивать; to sift the wheat from the chaff – отделить плевелы отпшеницы

sign – 1. примета, свидетельство; by this sign ye shall know them – по этой примете вы их узнаете 2. знак; to make a sign of a cross – перекреститься 3. знамение, предзнаменование 4. перекрестить, осенить крестным знамением

silentiary – молчальник, принявший обет молчания

silver – серебро; thirty pieces of silver – 30 сребренников

similitude – сходство, подобие

Simon – Симон; Simon Cyrenian – Симон Киринеянин; Simon Zelotes – Симон Зилот

simony – симония

sin – 1. грех; deadly sin – смертный грех; forgiveness of sins – прощение грехов; in sin – в грехе, внезаконном браке; the law of sin – закон греха; to make free from sin – освободиться от греха; the man of sin – человек греха; the motions of sins – страсти греховные; multitude of sins – множество грехов; original sin – первородный грех; remission of sins – прощение грехов; servant of sin – раб греха; the sin of gluttony – чревоугодие; vilesin – тяжкий грех 2. грешить

Sinai – Синай

Sinaitic – синайский

sincerety – искренность

sindon – плащаница

sinful – грешный, греховный; sinful man (soul) – грешный человек (душа); sinful thought (act) – греховная мысль (поступок); sinful life – грешная (греховная) жизнь; /~ness – греховность

sinister – дурной, зловещий, мрачный, пагубный

sinless – безгрешный

sinner – грешник

sin-offering – искупительная жертва

sister – 1. сестра 2. сестра во Христе; erring sister – заблудшая сестра 3. монахиня; /~hood – сестринская община; /~ly – сестринский

skull – череп; the place of a skull – Лобное место

slack – медлить; /~ness – медление

slander – злословие, клевета; /~er – клеветник

slaughter – резня, кровопролитие; the slaughter of the innocents – избиение младенцев

Slav – славянин, славянка; славянский; /~dom – славянство, славяне

slave – раб; /~ry – 1. рабское подчинение привычке, желанию и т.д. 2. угодничество, раболепие

Slavonic – славянский язык; Old (Church) Slavonic – старославянский (церковнославянский) язык

slay (slew; slain) – убивать

slide – впадать в какое-либо состояние; to slide into bad habits – приобретать дурные привычки; to slide into error (sin) – впасть в ошибку в грех

sloth – лень, леность, медлительность

smite (smote; smitten) – 1. карать; наказывать 2. ударять

sober – целомудренный, трезвый; to be sober – трезвиться

sobriety – целомудрие

Society of Friends – Общество Друзей (квакеры)

sodom – распутство

Sodomite – 1. житель Содома 2. sodomite – гомосексуалист

sodomitical – гомосексуальный

sodomy – гомосексуализм

solace – 1. утешение, успокоение 2. утешать, успокаивать

solemn – святой, священный; solemn rite – священный обряд

solemnization – празднование

solitariness – одиночество, уединение

solitary – oдинокий, отшельнический; to be of a solitary disposition – иметь склонность куединению, любить одиночество

solitude – уединение, одиночество; to live in solitude – жить в уединении

solitudinarian – отшельник, анахорет

Solomon – Соломон; /~ic – соломонов, мудрый; /~’s seal – соломонова печать

son – 1. сын 2. потомок

David’s son – Сын Давидов

the firstborn son – первенец

son of Abraham – сын Авраама

Son of Man – Сын Человеческий

sonship – сыновство

the sons of Adam – сыны Адама

the son of consolation – сын утешения

the son of perdition – сын погибели

the Son of the Blessed – Сын Благословенного

the Son of David – Сын Давидов

the Son of God – Сын Божий

the Son of the Highest – Сын Всевышнего

the Son of the living God – Сын Бога Живаго

song – песня, песнь; the Song of Songs – Песнь Песней; spiritual songs – песнопения духовные

soothsayer – предсказатель, гадалка

soothsaying – предсказание

sorce~rer – волхв; /~ry – 1. волшебство, колдовство 2. sorceries – чары, заклинания, колдовские приемы

sordid – низменный (о желаниях)

sorrow – 1. sorrows – муки, страдания; the Man of Sorrows – Христос 2. горе, печаль, грусть, скорбь 3. горевать, скорбеть

soteriolog~y – сотериология; /~ical – сотериологический

soul – 1. душа, сердце; with all my soul – всей душой, от всей души от всего сердца 2. душа, дух; God rest his soul! – Царствие ему Небесное!

sow – сеять; /~er – сеятель

spear – копье

spices – благовония

spikenard – нард

spirit – 1. Святой Дух

foul spirit – нечистый дух

fruits of the Spirit – плоды Св. Духа

gifts of the Spirit – дары Св. Духа

Heavenly Spirit – Святой Дух

Holy Spirit – Святой Дух

Life-giving Spirit – Животворящий Дух

Quickening Spirit – Животворящий Дух

sanctification of the Spirit – освящение Духа

the Spirit of God – Дух Божий

the Spirit of life – Дух жизни

the Spirit of the Lord – Дух Господень

the Spirit of Truth – Дух истины

2. дух 3. душа

to commend smb’s spirit – предать дух (Богу)

poor in spirit – нищие духом

sword of the spirit – меч духовный

4. дух, призрак, привидение

the abode of spirits – загробный мир

the evil spirit – злой дух

newness in spirit – обновление духа

seducing spirit – дух обольститель

the spirit of antichrist – дух антихриста

the spirit of divination – дух прорицательный

the spirit of meekness – дух кротости

the spirit of prophecy – дух пророчества

the spirit of slumber – дух усыпления

unclean spirit – нечистый дух

spirit-rapper – спирит, медиум

spirit-rapping – столоверчение, спиритизм, медиумизм

spirit~ual – 1. религиозный человек, верующий; spirituals – права и привилегии духовенства 2. церковный, духовный; spiritual court – церковный суд 3. святой, божественный 4. бесплотный, призрачный; spiritual wickedness in high places – духи злобы поднебесной

~ualism – спиритизм; /~ualist – спирит; /~ualistic – спиритический; /~uality – 1. духовность, духовное начало 2. одухотворенность 3. бесплотность, бестелеснгость, призрачность

spouse – 1. супруг, супруга; spouse of Christ – Христова невеста, монахиня 2. сочетаться браком

sprinkle – кропило

sprinkler – кропило

spurious – внебрачный, незаконнорожденный

staff (мн.ч. staves) – посох, палка; with swords and staves – с мечами и дрекольем

star – звезда; Star of Bethlehem – вифлеемская звезда; star of god Remphan – звезда бога Ремфана

state; to liein state – быть выставленным для торжественного прощания (о покойнике); Church and State – Церковь и Государство

state-church – государственная церковь

stater – статир

Stations (of the Cross) – остановки Христа на крестном пути

steal – воровать

sterility – бесплодие

stock – 1. прародитель; the stock of all mankind – праотец рода человеческого 2. род, семья; stocks and stones – деревянные и каменные фигуры богов, идолы

stoicism – стоицизм

stoick – стоик

stole – епитрахиль, орарь; /~d – облаченный в епитрахиль, орарь

stone – 1. камень 2. побить камнями; a white stone – белый камень (с новым именем в Царстве Небесном)

stranger – пришелец

strife – раздор, ссора

strive – ссориться

stripe – удар бичом; stripes – порка

stumble – 1. ложный шаг, ошибка, спотыкание; запинка; задержка 2. спотыкаться, оступаться (также в переносном значении); stumbling-block – камень преткновения; stumbling-stone – камень преткновения

stylite – пустынник, столпник

subdeacon – иподьякон; /~ate – звание иподьякона

subdue – покорять

subjection – покорность, послушание

subliminal – подсознательный

subscription – изъявление согласия (с догматами)

subtlety – 1. искусность, острота, тонкость (ума, восприятия) 2. хитрость

subvert – 1. развращать, подрывать (чью-л.)мораль, смущать (умы) 2. свергать, ниспровергать; разрушать

succeed – наследовать, быть приемником

succession – престолонаследие; apostolic succession – передача апостольской благодати

successor – 1. преемник 2. наследник

succubus – суккуб, дьявол (в образе женщины) (катол.)

suffer – 1. страдать, претерпевать; suffer pain (thurst) – терпеть боль (жажду) 2. терпеть, сносить 3. быть наказанным; /~ing – 1. страдание 2. страдающий; Christ’s sufferings – страдания Христовы; /~ance – терпение, терпеливость

suffragan – викарий, викарный епископ (также – suffragan bishop)

suffrage(s) – ектенья

suicide – 1. самоубийство; to commit suicide – совершить самоубийство 2. самоубийца

sun – солнце; let not the sun go down upon your wrath – солнце да не зайдет во гневе вашем

sun-cult – культ солнца

Sunday – воскресенье

Sunday-school – воскресная церковная школа

sun-god – бог солнца, солнце, которому поклоняются как божеству

supererogation (катол.) – превышение требований долга, выполнение излишнего; a work of supeerogation – сверхдолжные добрые дела

superior – 1. настоятель, настоятельница; the Father Superior – игумен; the Mother Superior – игуменья 2. гордый, надменный, высокомерный человек

superioress – настоятельница, игуменья

superiority – превосходство, преимущество; superiority complex – мания величия

supernatural – сверхъестественный

superscription – надпись (на чём-л.)

superstit~ion – 1. суеверие, религиозный предрассудок 2. языческая религия, идолопоклонство; /~ious – суеверный; superstitious people – суеверные люди; superstitious beliefs (customs) – суеверия (суеверные обычаи); /~iously – с суевериями, с предрассудками

supersubstantial – сверхъестественный, нематериальный

supineness – лень, бездеятельность

supper – 1. ужин 2. вечеря; to make supper – приготовить вечерю; the Last Supper, Lord’s Supper – Тайная Вечеря; the Supper, the Dominical Supper – причащение; supper of God – вечеря Божия

supplicat~e – умолять, просить, упрашивать; /~ion – 1. мольба, просьба 2. молитва, моление, прошение

supposed – мнимый

supremacy – превосходство; Act of Supremacy – закон о главенстве английского короля над церковью

(the) Supreme – Бог

surfeit – 1. излишество (особенно в пище и еде) 2. передать, объедаться; /~er – обжора

surplice – стихарь; /~d – в стихаре, носящий стихарь

surplice-fees – доходы священника, (получаемые за обряды бракосочетания, похорон и т.д.), плата за требы

surrender – поддаваться, предаваться (to surrender oneself); to surrender oneself to despair – поддаваться отчаянию

susceptibility – обидчивость

sustenance – 1. питание; пища 2. поддержание, поддержка 3. средства к существованию

swallow – 1. стерпеть; to swallow an insult – стерпеть оскорбление 2. подавлять сдерживать; to swallow one’s pride – подавить свое самолюбие, обуздать гордыню; to swallow one’s resentment (anger) – подавить свое возмущение (гнев)

swami – индуистский божок, идол

swear – 1. клятва 2. присяга 3. клясться; to swear on the Bible – поклясться на Библии 4. ругаться, богохульствовать; /-word – бранное слово

sweat – пот; bloody sweat – кровавый пот; by (in) the sweat of one’s brow – в поте лица своего

sword – меч; swordin hand – “с мечом в руке”; to putto the sword – предать мечу, убить, истребить; to putto fire and sword – предать огню и мечу; put up thy sword into the sheath – вложи меч в ножны; to beat swords into ploughshares – перековать мечи на орала

sycamine – смоковница

sycophan~cy – низкопоклонство, лесть; /~t – льстец, лизоблюд; /~tic – льстивый, клеветнический

symbol – символ; /~ic – символический

synagogue – синагога; ruler of the synagogue – начальник синагоги

syncretism – синкретизм

synedrion – синедрион

synergism – синергизм

Synod – Синод, собор духовенства; /~al – синодальный; /~ic(al) – синодальный, синодский

Syrophenician – сирофиникиянка

T

tabernacle – 1. жилище, обитель 2. скиния (tabernacle of the congregation, of the meeting, of the testimony, of witness); the first tabernacle – первая скиния; tabernacle of David – скиния Давидова; tabernacle of Molokh – скиния Молоха 3. храм 4. молельня, молитвенный дом (у протестантских сектантов) 5. сосуд, человек (как вместилище души) 6. дарохранительница 7. рака 8. помещать в раку 9. жить в шатре, в палатке; Feast of Tabernacles – Праздник Кущей

table – 1. престол 2. стол; the Lord’s (the holy) table – а) престол б) трапеза Господня; table of devils – трапеза бесовская

taboo – 1. табу 2. запрещение, запрет; under a taboo – запрещенный, находящийся под запретом 3. накладывать табу

Tabor – Фавор; take to take the evening service – служить вечернюю службу

Talmud – талмуд; /~ic – талмудический; /~ist – талмудист; /~istic – талмудистский

tares – плевелы

Targum – арамейский перевод или арамейское толкование Библии (мн. ч. – Targumim)

tarry – жить, проживать (at, in)

Te Deum (катол.) – благодарственная молитва, благодарственный молебен

teetotal – непьющий, трезвый, воздержанный в употреблении спиртных напитков; /~ism – воздержанность от спиртных напитков, трезвость; /~ler – трезвенник

temperance – 1. воздержание, сдержанность, умеренность 2. трезвость, воздержание от спиртных напитков

Templar – 1. тамплиер, храмовник (также Knight Templar) 2. член общества франкмасонов

templary – 1. тамплиеры, храмовники 2. орден франкмасонов

temple – 1. храм; idol’s temple – идольское капище; the temple of the tabernacle of the testimony – храм скинии свидетельства 2. (the Temple) древний иерусалимский храм 3. церковь 4. (the Temple) церковь Темпля (англиканизм) 5. сооружать храм 6. помещать в храме 7. делать в стиле храма.

temporal~ – мирской, светский, гражданский; temporal affairs (interests) – мирские дела (интересы); temporal power – светская власть 2. временный, преходящий, бренный, тленный

~ity – временный характер, бренность, тленность 2. (temporalities) церковные владения и доходы 3. миряне, светские люди; /~s – бренные и мирские дела

tempt – соблазнять, искушать, прельщать; /~able – поддающийся соблазну; /~ation – соблазн, искушение, напасть; /~er – искуситель, соблазнитель; the tempter – сатана, дьявол-искуситель; /~erate – воздержанный; /~ing – 1. искушающий, соблазняющий 2. соблазнительный, заманчивый; /~ress – искусительница, соблазнительница

ten – десять; the Ten Commandments – Десять заповедей

tender – нежный, мягкий; tender mercies – любовь, милосердие

tenet – догмат, принцип

tenth – десятина (налог)

theolog~ian – теолог; /~y – теология

terrene – 1. земной 2. светский

terrestrial – 1. земной 2. светский; terrestrial body – земное тело; terrestrial glory – земная слава; terrestrial interests – земные интересы

Testament – завет; minister of the new Testament – служитель Нового Завета; the New Testament – Новый Завет, Евангелие; the Old TestamentВетхий Завет

testamentary – относящийся к Ветхому или Новому Завету

testi~fy – (of) свидетельствовать о; /~mony – свидетельство; testimonies – скрижали, Священное Писание

tetrarch – четверовластник

tetramorph – тетраморф, символическая группа четырех многооких животных (изображение символов четырех евангелистов – орла, льва, тельца, человека)

tetrapla – книга с текстом на четырех языках (особенно о Ветхом Завете)

text – текст, отрывок, цитат из Библии; received text – канонический текст Евангелия

thanatology – танатология, учение о смерти

thank-offering – благодарственная жертва

thanksgiving – 1. благодарственный молебен, благодарственная молитва 2. благодарение; to give thanks – благодарить

theandric – богочеловеческий

theantropism – доктрина богочеловека

thearch~ic – теократический; /~y – теократия

theft – кража

theism – 1. теизм 2. монотеизм

theist – 1. теист 2. монотеист

theo~cracy – теократия; /~crat – теократ; /~cratic – теократический

~dicy – теодицея, богооправдание

~gonic – теогонический; /~gony – теогония

~latry – поклонение богам

~logian – богослов; /~logical – 1. теологический, богословский 2. библейский; theological virtues – библейские добродетели (вера, надежда, любовь); /~logy – богословие

~machist – богоборец; /~machy – богоборчество

~morphic – богоподобный

~pathetic – богобоязненный

~pathy – богопочитание

~phany – богоявление

~phobia – страх Божий

~sof – теософ; /~sofic – теософский

Theotokos – Богородица

Thessalonian – Фессалоникиец

thief – вор

thieve – красть, воровать; украсть, своровать

thing – явление; spiritual things, things of the mind – духовные ценности

thirst – жажда; I thirst – я жажду

(the) Thirty-nine Articles – свод догматов англиканской церкви, «тридцать девять статей»

thorn – шип, колючка; the crown of thorns – терновый венец

Thom~ism – учение Фомы Аквинского; /~ist – последователь Фомы Аквинского

thought – помысл, мысль; evil thoughts – злые помыслы

threat – угроза; /~en – угрожать

Three in One; One in Three – Святая Троица

throne – 1. престол, трон; to sit on the throne – царствовать; to come to the throne, to take the throne – вступить на престол; to lose the throne – быть свергнутым с престола 2. царская, монаршая власть; the throne and altar – царская власть и церковь 3. the throne – государь, монарх; orders from the throne – приказ государя 4. престол (церковный) 5. возводить на престол 6. царствовать 7. престол (один из ангельских чинов)

thunder – 1. гром, грохот, шум 2. греметь

thur~ible – кадило; /~ifer – кадильщик; /~ification – курение ладаном; /~ify – кадить

Thursday – четверг; Holy Thursday – Великий Четверг

thurst – жажда

thus – ладан

tiara – тиара (тройная корона римского папы)

ties – узы; the ties of friendship (of marriage) – узы дружбы (брачные узы); the ties of blood, blood ties – узы кровного родства; family ties – семейные узы

Tigurine – цвинглианец

time – время, жизнь, век, момент; the fulness of the time – полнота времени; perilous times – тяжкие времена; the time of restitution of all things – время совершения всего

time-spirit – дух времени

tithe – 1. десятина; mixed tithe – десятина, уплачиваемая натурой; to pay tithe – платить десятину; to impose a tithe upon smb – обложить кого-либо десятиной 2. обложить десятиной 3. платить церковную десятину

tithing – обложение церковной десятиной

titular – номинальный; titular bishop – епископ ликвидированной епархии; titular saint – святой – покровитель церкви

token – знак; token of the Covenant – знамение Завета

toleration – терпимость

toll – 1. колокольный звон, благовест 2. погребальный звон 3. звонить в колокол, медленно и мерно ударять, благовестить; to toll a bell – звонить в колокол; to toll a funeral knell – погребальный звон; /~er – 1. звонарь 2. колокол

tomb – 1. могила 2. гробница, склеп; /~stone – надгробный камень, надгробная плита

tongue – язык; Hebrew tongue – еврейский язык

tooth – зуб; tooth for tooth – зуб за зуб

topaz – топаз

torment – 1. мучение 2. муки, пытки 3. мучить, причинять боль, страдание; /~or – мучитель

torture – 1. пытка 2. муки, агония 3. причина, источник муки; /~r – мучитель, палач

torturous – мучительный, причиняющий муки

totem – тотем; /~ism – тотемизм

tower – башня; the tower in Siloam – башня Силоамская; “Watch Tower” – «Сторожевая Башня»

tradition – традиция; tradition of men – предание человеческое

traduce – злословить, чернить; /~ment – злословие; /~r – клеветник

traduction – клевета

traitor – христианин, предающий своих единоверцев римлянам, предатель

trans – исступление; to fall into trans – впасть в исступление; in a trans – в исступлении

Transfigur~ation – Преображение Господне

transfigure – преображаться

transform – изменять(ся),преображать(ся), делать(ся) неузнаваемым; to transforn oneself – принимать вид

transgress – преступать; /~ion – грех, преступление; /~ive – грешный; /~or – грешник, преступник

transmigration – переселение

transmundane – не от мира сего

transubstantial – бестелесный, нематериальный

transubstantia~te – пресуществлять; /~tion – пресуществление

travail – изнурение

treasur~e – сокровище; /~y – сокровищница

tree – дерево; the fig tree – смоковница; the olive tree – маслина

tremble – трепетать

trespass – 1. прегрешение, грех 2. грешить

trial – испытание; fiery trial – огненное испытание

tribe – 1. племя, клан 2. колено; the twelve tribes of Israel – двенадцать колен Израилевых

tribulation – скорбь, горе, несчастье

tribute – подать

Trine – Троица

Trinitarian – верующий в догмат Троицы

Trinity – Троица; Trinity Sunday – Троицын день

tri-personal – единый в трех лицах

truce – перемирие; truce of God – ист. прекращение враждебных действий в дни, установленные церковью (в средние века)

trumpet – труба

trust – доверие

truth – истина; belief of the truth – вера истине; love of the truth – любовь истины; pillar and ground of the truth – столп и утверждение истины

tsar – царь; /~dom – царство; /~evitch – царевич; /~evna – царевна; /~ina – царица; /~ism – царизм; /~itza – царица

tumult – 1. мятеж, буйство 2. сильное душевное волнение; смятение чувств 3. шум и крики, суматоха

Turk – мусульманин

turn – 1. превращаться, становиться; to turn Christian – обратиться в христианство 2. поворачивать; to turn the other cheek – подставить другую ланиту, не отвечать обидчику

turpitude – 1. порочность. развращенность 2. позор, позорное поведение

Twelfth-day – Крещение

Twelfth-night – сочельник Крещения

(the) Twelve – двенадцать апостолов

twice-born – возрожденный духовно

U

unanointed – 1. не соборованный (елеем) 2. непомазанный (миром)

unbalance – 1. лишать душевного спокойствия, душевного равновесия 2. сводить с ума; /~d – лишенный душевного спокойствия

unbecoming – неподобающий, несоответствующий

unbegotten – 1. незачатый 2. извечный, нерожденный

unbegun – не имеющий начала, существующий вечно, извечный

unbelie~f – неверие; /~ver – неверующий

unbiblical – небиблейский, не подтвержденный Библией или противоречащий ей

unblameable – непорочный-

unblemished – незапятнанный, неопороченный; unblemished reputation – безупречная репутация

unblessed – 1. лишенный благословения 2. проклятый

unbodied – бестелесный, бесплотный

unbosom – открывать (душу), поверять (тайну)

unbounded – неограниченный, безмерный 2. беспредельный, безграничный; unbounded space – безграничное пространство 3. несдержанный

unburied – непогребенный

uncanonical – неканоничный

uncanonized – неканонизированный

unchain – освобождать; to unchain one’s passion – дать волю свои страстям

unchaste – нецеломудренный 2. непристойный

unchasteconduct – непристойное поведение

unchecked – несдержанный, необузданный; unchecked passion – необузданная страсть

unchristened – 1. некрещеный 2. не получивший имени или названия

unchristian – нехристианский, не подобающий христианину, противный христианству

unchurch – отлучать от церкви

uncircumcis~ed – не подвергнутый обряду обрезания, необрезанный; /~ion – необрезание

unclean – нечистый (о пище в Ветхом Завете) 2. аморальный, непристойный

uncleanspirit – злой дух, демон; /~ly – нечистоплотный; uncleanly thoughts – грязные мысли; /~ness – нечистота

unclerical – 1. нецерковный, светский; unclerical dress – светское платье 2. неподобающий духовному лицу

uncoffined – 1. не положенный в гроб 2. извлеченный из гроба

unconfirmed (катол.) – не конфирмованный

unconsecrated – неосвященный, непосвященный

uncontaminated – неоскверненный

unconverted – необращенный

uncrossed – нескрещенный, не расположенный крест-накрест

uncrown – свергать с престола; /~ed – некоронованный

unction – 1. помазание (елеем) 2. Extreme unction – Соборование 3. елей 4. благодать, утешение

undebauched – неразвращенный, нераспущенный

undedicated – неосвященный (церковью)

undefiled – целомудренный, чистый

undemanding – нетребовательный; undemanding love – ничего не требующая взамен любовь

undenominational – неконфессиональный, не относящийся к какому-либо вероисповеданию; undenominational school – светская школа (в противоположность церковной)

undepraved – неразвращенный, неиспорченный

undercroft – крипта

understanding – понимание; spitual understanding – разумение духовное

undying – бессмертный, неумирающий; undying glory – вечная слава

unearthly – неземной, сверхестественный; unearthly beauty – неземная красота; unearthly din – адский шум; unearthly light (scream) – таинственный свет (шум)

unending – бесконечный, вечный; unending bliss – вечное блаженство

unenforced – непринужденный, добровольный; unenforced obedience – добровольное послушание

unenlightened – непросвещенный

unepiscopal – 1. неепископальный 2. не подобающий епископу

unfathered – незаконнорожденный

unfruitful – бесплодный

ungodl~iness – нечестие; /~y – нечестивый

ungowned – лишенный духовного сана

unhallowed – 1. неосвященный 2. грешный, безнравственный

unholy – 1. нечестивый, нечистый, дьявольский 2. злобный, порочный

uniat(e) – униат

unigeniture – единородность

uninitiated – непосвященный

unitarian – унитарианец

universe – вселенная

unjust – неправедный

unking – отречься от престола

unlawful – внебрачный

unleavened – незаквашенный, пресный; unleavened bread – опресноки

unmarried – холостой, незамужняя

unmarry – 1. расторгать брак 2. разводиться

unmaterial – нематериальный, невещественный

unmerciful – немилостивый (человек)

unmoral – аморальный, бенравственный

unobedient – непослушный, непокорный

unordained – не посвященный в духовный сан

unorthodox – неортодоксальный

unregenerate – 1. не обновленный духовно, нераскаявшийся 2. не обращенный в христианство 3. упорствующий в заблуждениях, грешный

unreligious – не относящийся к религии, несвязанный с религией, светский, мирской; unreligious education – светское (не религиозное) образование

unremitted – неотпущенный грех

unrepentant – 1. некающийся, нераскаивающийся; unrepentant sinner – нераскаявшийся грешник 2. упорствующий (в заблуждениях и т.д.)

unreproveable – неповинный

unrighteous – нечестивый, неправедный, несправедливый; /~ness – неправда; the wages of unrighteousness – мзда неправедная

unruly – непокорный, бесчинный, бесчинно

unsainted – неканонизированный

unscriptural – небиблейский, не находящийся в соответствии со Священным Писанием

unsectarian – 1. несектантский, не входящий в секту 2. не относящийся к какой-либо церкви или к какому-либо одному вероисповеданию 3. не делающий различия между вероисповеданиями 4. неконфессиональный, светский (о школе)

unsecular – немирской, церковный

(the) unseen – духовный, внутренний мир

unshak(e)able – непоколебимый; unshakeable faith – непоколебимая вера

unshriven – неисповедовавшийся, не получивший отпущения грехов

unsin – искупить грех; /~ful – безгрешный, негреховный

unspiritual – недуховный, материальный, вещественный

unthankful – неблагодарный

untodo unto others as you would be done by – во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними

unwed, unwedded – невенчанный (-ная), неженатый, холостой, незамужняя

unworldly – 1. неземной, не от мира сего 2. духовный, несветский

unworthily – недостойно

unwritten law – неписаный закон

unyoke – снимать ярмо, освобождать от ига; /~d – освобожденный от ига

uprise (uprose, uprisen) – воскресать из мертвых

uproar – возмущение

use – ритуал церкви, епархии

uterine – единоутробный

utterance – 1. дар 2. слова вещать

V

vail – завеса; vail of the temple – завеса в храме

vain – напрасно; to become vain – осуетиться; in vain – всуе; to take the name of the Lord in vain – всуе употреблять имя Господне; vain babbling (vain jangling) – пустословие; /~glory – тщеславие; /~talker – пустослов

valley – долина; valley of the shadow – долина смертной тени (о смертельной опасности)

vanity – 1. суета, суетность, тщета; the vanity of worldly wealth (of human achievements, of life, of pleasure) – тщета мирского богатства (человеческих достижений, жизни, наслаждений); all is vanity of vanities – всё суета сует; to forsake the vanities of the world – отказаться от суетного света (от мирской суеты) 2. тщеславие; injured (wounded) vanity – уязвленное тщеславие, оскорбленное самолюбие; to do something out of vanity – делать что-либо из тщеславия 3. языческий идол

vanquish – преодолевать, подавлять; to vanquish fear (shame, passion, pride) – преодолеть (подавить) страх (стыд, страсть, гордость)

vatic, vatical – боговдохновенный, пророческий

vaticin~ate – пророчествовать, быть пророком; /~ation – 1. пророчество 2. пророческий дар; /~ator – пророк

vaunt – превозноситься; charity vaunteth not itself – любовь не превозносится

veil – 1. покрывало монахини 2. монашество, постриг; to take the veil – постричься в монахини; to renounce the veil – уйти из монастыря (о монахини); to admit to the veil – принять в монастырь, постричь в монахини; the veil of the temple – завеса храма; within (beyond/behind) the veil – 1. за завесой 2. в святая святых 3. на том свете, за гробом; to enter (to pass, to go) within (beyond/behind) the veil – 1. входить за завесу 2. умереть

veneer – придавать видимость, маскировать; paganism veneered with Christianity – язычество под маской христианства

~te – чтить, преклоняться 2. поклоняться; thrice he venerated the sacred remains – он трижды положил поклон перед священными останками

~tion – почитание, благоговение, преклонение; to venerate for somebody (something) – чтить кого-либо, что-либо; to hold something in veneration – благоговеть (преклоняться) перед чем-либо; the veneration of images – поклонение идолам

~tor – почитатель; venerator of traditions – блюститель традиций

venge~ance – месть, мщение, возмездие, отмщение, гнев, казнь; /~ful – мстящий; vengeful hand – карающая десница

venial – простительный; venial sin – простительный грех (в противоположность смертному)

verge – посох (как символ власти); /~r – жезлоносец

verily – аминь, истинно

veritable – истинный; the veritable son of God – истинный сын Божий

vernacularize (катол.) – переводить нанациональные, местные языки (особенно Библия с латыни)

vernicle – 1. изображение лика Христа на плате 2. нерукотворный Спас (икона)

verse – стих; verse and chapter – глава и стих

versicle – антифон, ектенья

very – истинный, подлинный; very God of very God – Бога истинна от Бога истинна

vespers – вечерня

vessel – сосуд; the weaker vessel – 1. сосуд скудельный, бренное существо; weaker vessel – немощнейший сосуд (о женщине); chosen vessel – избранный сосуд, Божий избранник; broken vessel – 1. сосуд разбитый 2. конченый человек; vessel of wrath – сосуд гнева; vessel of mercy – сосуд милосердия, милостивец

vest – облачать; to vest the altar – украшать алтарь 2. облачаться (vest oneself)

vestal – 1. монахиня 2. девственница

vest~ed – облаченный; vested priests – священники в облачении; /~iarian – относящийся к облачению, ризный

vestiture – посвящение (в духовный сан)

vest~ment – 1. облачение, риза 2. напрестольная пелена (на алтаре); /~ry – 1. ризница 2. приходское управление, церковный совет 3. собрание прихожан, членов церковной общины (common vestry, general vestry, ordinary vestry) 4. заседаниеприходского управления или церковного совета (select vestry)

vestry-book – 1. церковная книга (записи рождений, браков, смертей) 2. инвентарная книга ризницы; /-clerk – приходской казначей

vestryman – член приходского управления или церковного совета

vesture – одежда; vestured – одетый, в одеянии, в облачении

vex – 1. беспокоить, волновать 2. досаждать, раздражать; сердить; to be vexed – сердиться

vexed (with (или at) smb.,smth.) – сердитый (на кого-л., что-л.); vexed with uncleaned spirit – одержимый нечистым духом

~ation – ужас, мука, томление; vexation of spirit – томление духа; vexation of mind – душевные муки

vial – фиал, чаша, кубок; golden vials full of odours – золотые чаши, полные фимиама; the vial full of the wrath of God – чаша, наполненная гневом Божиим; the vials of God’s wrath – чаша гнева Господня

viaticum – причастие перед смертью; to administer the viaticum – причащать умирающего

vicar – 1. приходской священник; clerk (lay, secular) vicar – дьячок, певчий; vicar choral – регент 2. викарий, заместитель 3. наместник (катол.); the vicar of Christ – наместник Христа (о папе римском); vicar apostolic – наместник папы, апостолический викарий

~age – 1. дом священника 2. должность приходского священника; /~ess – 1. мать-казначея, помощница настоятельницы монастыря 2. жена приходского священника

~ial – пастырский; vicarial duties – пастырские обязанности 2. викарный, наместнический; /~iate – наместничество

~ious – 1. искупительный; vicarious sacrifice – искупительная жертва; the vicarious sufferings of Christ – страдания Христовы во искупление грехов 2. викарный, наместнический

vice – зло, порок; sunk in vice – погрязший в пороке

vicious – порочный

victory – победа

vigil – канун праздника, особенно – постный день; vigils – всенощное бдение, всенощная; the Easter vigils – пасхальная заутреня

~ant – бодрствующий; be vigilant – трезвитесь, бодрствуйте

vile – грешный; vile body – грешное тело; this vile body – уничиженное тело наше

vine – лоза

vinegar – уксус; vinegar mingled with gall – 1. оцет с желчью 2. горькая чаша

vineyard – виноградник

violate – осквернять, оскорблять; to violate a tomb (a shrine, a sacred place a church) – осквернять могилу (святыню, святое место, храм)

violence – насилие; do violence to no man – никого не обижайте

viper – ехидна; /~ous – порождение ехиднино

virgin – 1. дева, девственница, девственник; the (Blessed) Virgin Mary, the Blessed (the Holy) Virgin, the Virgin, the Virgin Mother – Дева Мария, Богородица; the wise and foolish virgins – мудрые и неразумные девы 2. девственный; virgin birth – рождение от девы

~al – девственный, непорочный; /~hood – девственность, непорочность; /~ity – 1. девственность, невинность, непорочность 2. девичество, девство

virtue – 1. добродетель, нравственность; virtue and vice – добродетель и порок; the path of virtue – стезя добродетели; to entice somebody from the path of virtue – увлечь кого-либо на путь порока; to follow virtue – вести добродетельную жизнь; to win somebody to virtue – вернуть кого-либо на стезю добродетели 2. целомудрие

~less – порочный, развратный

~s – Силы (ангельский чин); heavenly virtues – силы небесные

virtuous – добродетельный; a virtuous wife is a crown to her husband – добродетельная жена- венец мужа своего 2. целомудренный

vision – видение; /~ary – имеющий видения; visionary revelation – откровение через видение; /~ed – 1. представший в видении 2. обладающий даром провидца

visit – 1. отмщать, карать, наказывать; to visit with punishment – насылать наказание 2. утешать, вознаграждать, благословлять чем-либо

~ation – испытание, кара, наказанье Божье; a visitation of God for the people’s sins – наказанье Божье за грехи

vituperat~e – поносить, бранить, злословить; /~ion – 1. поношение, хула 2. брань, ругань; language of vituperation – сквернословие; /~or – хулитель

vivif~ication – воскрешение, оживотворение; /~y – воскреснуть, ожить

vocation – призвание, склонность

voice – голос

volume – том, книга; the sacred volume – Священное Писание; the Christian volume – Евангелие

votary – лицо, давшее монашеский обет, монах, монахиня

vow – 1. обет, клятва; the marriage vow – брачный обет; to break (to hold, to keep) a vow – нарушить (сдержать) клятву; to perform a vow – выполнить обет 2. монашеский обет (также – monastic vow); to take the vows – постричься в монахи, принять монашество; the vow of poverty (of chastity, of obedience) – обет нестяжания (безбрачия, послушания) 3. давать обет, клятву

Vulgate – Вульгата (Библия)

W

wail – рыдать; /~ing – плач

waits – христославы (певцы, ходящие по домам в сочельник)

wake – канун праздника, всенощная в канун праздника

walk – 1. вести себя; to walk honestly – вести себя благочинно; to walk in love – поступать по любви; to walk after the flesh – предаваться чувственным наслаждениям; to walk after the spirit – жить духовной праведной жизнью; to walk by faith – жить верою или по заветам веры 2. ходить; walk while you have the light – ходите, пока есть свет; we walk by faith, not by sight – мы ходим верою, а не видением; to walk in darkness – а) ходить во тьме б) коснеть в невежестве или в грехе; to walk with God – а) ходить перед Богом б) вести праведную жизнь в) общаться с Богом

wallow – погрязнуть, коснеть; to wallow in vice – погрязнуть в пороке; to wallow in sin – закоснеть в грехе

wanton – 1. распутница 2. распутный; /~ness – разврат

war – война

ward – стража

warden – церковный староста

watch – бодрствовать; watch and pray – бодрствуйте и молитесь; /~ful – бдительный; осторожный; to be watchful – бодрствовать; /~ing – бдение; /~man – страж, хранитель

water – вода; the fountain of the water of life – источник воды живой; the living water – вода живая; the water of life – вода живая; /~pot – водонос (сосуд)

wax – 1. воск; wax candle – восковая свеча 2. становиться; to wax strong in spirit – укрепляться духом; /-shot – свечной сбор

way – путь; the ways of God – пути Господни; the way of righteousness – путь правды; the Way of the Cross – крестный путь; the Way – стезя

wealth – процветание, благополучие; grant him in health and wealth long to live – пошли ему долголетия, здравия и благополучия (молитва «Многая лета»)

weary – труждающийся

wed~ded – супружеский; wedded pair – супружеская пара; wedded love – любовь между мужем и женой; /~ding – свадьба, бракосочетание; church wedding – венчание; wedding service – Таинство Венчания

Wednesday – среда; Good (Holy) Wednesday – среда на Страстной неделе; Ash Wednesday – среда на первой неделе Великого поста

weekday – будний день; weekday service – служба по будням

weep (for) – плакать о ком-либо

well – колодец

Western Church – западная (римско-католическая) церковь

whisper~er – злоречивый человек, ябедник; /~ing – ябедничание

Whit – относящийся к празднику Св. Троицы; Whit Sunday – Троицын день; Whit Monday – Духов день; Whit week – неделя после Св. Троицы

~sun – канун Троицы; /~Sunday – 1. день Св. Троицы 2. Пятидесятница; /~suntide – праздник Св. Троицы и Духова Дня, неделя после Св. Троицы

whole – целый; to be whole – быть здоровым; to make whole – спасти

whore – блудница; the whore of Babylon – вавилонская блудница; /~dom – ересь, отпадение от истинной веры; /~monger – блудник, любодей

wicked – злой

wickedness – греховность, грех, грехи, зло, злоба, лукавство

widow – вдова; the widow’s mite – лепта вдовицы; the widow’s cruse – кадка вдовы (из Сарепты Сидонской)

wife – жена; /~hood – 1. замужество, положение замужней женщины 2. супружеские добродетели (женщины); /~ly – подобающий жене

wilderness – пустыня

will – вол, сила воли

willing – добровольный; God willing – если Богу угодно, с Божьей помощью

wimple – апостольник, плат (монахини); /~d – носящая апостольник, плат (о монахине)

wine – вино; the wine of the wrath of God – вино ярости Божией; /-bibb~er – винопийца; /~ing – пьянство; /~fat – точило; /~press – точило

wisdom – мудрость, премудрость; the wisdom of God – премудрость Божия; the Wisdom of Solomon – Книга Премудрости Соломона

wise – мудрый, премудрый; the Three Wise Men, the Wise Men of the East – волхвы

wish – 1. желание, пожелание 2. желать, хотеть

witch – 1. колдун (~ья), знахарь; /~craft – волшебство; /~ery – колдовство, черная магия

witness – свидетельство, показание; to bear witness – свидетельствовать; thou shalt not bear false witness – не послушествуй на друга твоего свидетельства ложна

wizard – 1. колдун, маг, чародей 2. шаман, знахарь 3. колдовской; /~ry – колдовство, чары

woe – горе

woman – женщина 2. жена; the strange woman – блудница; blessed art thou among women – благословенна ты в женах; /~hood – 1. женственность 2. женщины; /~liness – женственность; /~ly – женственный, подобающий женщине; womanly virtues – женские добродетели

womb – чрево, утроба (матери); the earth’s womb – в недрах земли; from the mother’s womb – от чрева матери; fruit of the womb – плод чрева; the womb shall forget him – забудет его утроба матери

wonder – чудо; lying wonder – ложное чудо; to work wonders – творить чудеса; /-worker – чудотворец; /-working – чудотворный

wondrous – чудный; wondrous vision – чудное (небесное) видение

(the) Word – 1. Слово Господне (о Священном Писании, особенно о Евангелии; также Word of God, God’s Word); to preach the Word – проповедовать Евангелие (Христианство) 2. Слово, Бог-Слово, Христос (также Eternal Word); ministers of the Word – (христианское) духовенство 3. слово; the word of exhortation – слово наставления; the word of faith – слово веры; the word of life – слово жизни; the words of truth and soberness – слова истины и здравого смысла

work – 1. дело; evil work – злое дело; good works – добрые дела; a person of good works – благотворитель; works – дела, деяния; works of mercy – дела благотворительности

2. благочестивые деяния; the works of the devil – козни дьявола; to reward (to render to) someboby according to his work(s) – воздать кому-либо по делам его; mighty works – чудеса

3. изделие; the work of God – Божье созданье (о человеке); the works of God – мир Божий

~er – творец; worker of miracles – чудотворец

world – мир, свет, вселенная

before the foundation of the world – прежде основания мира (Иоанн 17:24)

elements of the world – вещественные начала мира

the ends of the world – пределы вселенной

to forsake the world – отказаться (уйти) от мира, постричься в монахи

the foundation of the world – основание мира

to go to a better world – уйти в лучший мир

the god of this world – бог века сего

he is not long for this world – он не жилец на этом свете

in this world and the next – на этом и том свете

the lower (the nether) world – 1. ад, преисподняя 2. земля (в противоположность небесам), этот свет

the other world, the next world, the world to come – тот свет, загробная жизнь

the pollutions of the world – скверны мира сего

rudiments of the world – стихии мира

this present world – нынешний век

this world – этот (бренный) мир (в противоположность потустороннему миру)

the world, the flesh and the devil – искушения мирские, плотские и сатанинские

world without end – 1. навеки, вечно 2. во веки веков 3. от века до века

~liness – поглощенность земными интересами, отсутствие духовных (особенно религиозных) интересов, суетность; /~ling – человек, поглощенный земными заботами

~ly – 1. мирской, суетный, земной (в противоположность небесному); worldly pleasures – земные (мирские) радости; worldly goods (possessions) – земные сокровища (об имуществе) 2. а) любящий жизненные блага б) житейский, практичный

~ly-minded – суетный, поглощенный земными, практическими интересами; /~ly-wise – обладающий житейской мудростью, умудренный, искушенный; /-power – власть мира сего (в противоположность небесной); /-ruler – владыка, властелин мира

worm – червь; /~wood – полынь (звезда в Апокалипсисе)

worship – 1. почитание, поклонение 2. вероисповедание, богослужение; freedom of worship – свобода отправления религиозных культов; public worship – Богослужение; forms of worship – религиозные обряды; place of worship – церковь, храм; worship of images – а) почитание икон б) идолопоклонство; act of worship – богослужение

3. поклоняться, почитать; to worship God (idols) – поклоняться Богу, идолам; to worship money (success) – преклоняться перед богатством, успехом; to worship the beast and his image – поклоняться зверю и образу его; to worship the host of heaven – служить воинству небесному (евреи в пустыне)

4. обожать, боготворить 5. участвовать в богослужении, молиться (особенно в церкви); where does he worship? – в какой храм он ходит?

~per – 1. молящийся, прихожанин в церкви 2. идолопоклонник

wraith – привидение, призрак, видение

wrath – гнев, ярость; the day of wrath – день гнева, Страшный Суд; God’s wrath – гнев Божий; slow to wrath – медленный на гнев; the wrath of God – гнев Божий; wrath to come – грядущий гнев

wrestle – бороться; to wrestle with God – 1. горячо молиться 2. бороться с Богом

Writ – Писание; the Holy (Sacred) Writ – Священное Писание

Writing – Писание; the Holy (Sacred) Writings – Священное Писание

Y

Yahve(h),Yahwe(h) – Иегова, Яхве

year – год; the acceptable year of the Lord – лето Господне благоприятное; /-mind – поминальная панихида (в годовщину смерти)

yield – передавать; to yield up the ghost – отдать Богу душу, умереть; to yield up one’s breath (life) – испустить дух, умереть

yoke – иго; yoke of bondage – иго рабства

yore – былое; in the days of yore – во время оно

Z

zeal – рвение, усердие; to be zealous – быть ревностным

Zealot – зилот

Zion – Сион; /~ism – сионизм; /~ist – 1. сионист 2. сионистский

zoo~latry – поклонение животным, культ животным; /~theism – обожествление животных, культ животных; /~theistic – поклоняющийся животным

zoroastrism – зороастризм


Оглавление Часть 1 Часть 2