Уильям Д. Маунс

Источник

Глава 12. Родитель. и датель. падеж (1 и 2 склонение существительных)

Прикосновение к экзегетике

«На земле мир, в человеках благоволение» (Луки 2:14; перевод KJV). Наверное, все вы получали рождественские открытки с той частью песни ангелов, спетой пастухам на полях Вифлеема. Но в большинстве современных переводов данная фраза звучит по-другому: «На земле мир людям, на которых почиет Его [Бога] благоволение» (NIV); «На земле мир среди тех, к кому Он [Бог] благоволит» (NRSV). Разница между KJV и другими переводами – это разница между именительным и родительным падежами.

Греческие рукописи, с которых переводился KJV, содержат слово εὐδοκία (в именительном падеже), тогда как более древние рукописи, с которых обычно делаются современные переводы, содержат слово εὐδοκίας (в родительном падеже), буквально означающее «благой воли» или «характеризуемые [Божиим] благим изволением». Другими словами, мир, полученный землёй в результате рождения Христа, о котором поют ангелы, не всеобщий мир для всего человечества, но мир, ограниченный теми, кто получил благоволение от Бога по вере в Его Сына Иисуса (см. Рим. 5:1). Вот какое различие может привнести в текст одна буква!

Берлин Вербругге

Обзор

В этой главе вы узнаете:

– о двух последних основных падежах: родительном (когда слово выражает принадлежность) и дательном (когда слово употребляется в качестве косвенного дополнения);

– о понятии «ключевые конструкции»;

– 4-е, 5-е и 6-е правила для существительных.

Русская грамматика

7.1. Слово в родительном падеже в русском языке обычно служит неким определением к тому слову, от которого зависит («тяжесть вины»). Часто оно выражает принадлежность («слово Бога»).

7.2. Косвенное дополнение – это слово, указывающее предмет или лицо, «косвенно» связанное с действием глагола. То есть данный объект как-то участвует в описываемом действии, но не непосредственно.

Например, в предложении «Марья бросила мяч Ивану» прямым дополнением является «мяч», потому что он напрямую связан с действием. Но Иван тоже связан с действием, потому что мяч был брошен ему. «Ивану» – косвенное дополнение. Если бы Марья бросила Ивана, то «Иван» был бы прямым дополнением.

Косвенное дополнение обычно выражается в русском языке с помощью дательного падежа («Марья бросила мяч Ивану») и иногда с помощью предложных словосочетаний («Марья обратилась к Ивану»).

Греческий родительный падеж

7.3. Существительное в родительном падеже в греческом языке, как и в русском, как правило, является определением к другому существительному. Слово в родительном падеже обычно указывает владельца объекта, названного определяемым существительным. Например, в предложении «Все преступают законы Бога» на греческом языке слово «Бог» (владелец закона) стояло бы в родительном падеже.

Окончание родительного падежа единственного числа – υ, множественного числа – ων60. Слово λόγου стоит в единственном числе и может выражать принадлежность. Слово λόγων стоит во множественном числе и тоже может выражать принадлежность.

В русском языке принадлежность гораздо чаще выражается не родительным падежом, а притяжательным прилагательным: «Все преступают Божьи законы». Однако для греческого языка такая конструкция нетипична, и в греческом тексте вы, скорее всего, встретите «...законы Бога» (νόμοι τοῦ θεοῦ). Поэтому в вашем переводе тоже должен использоваться родительный падеж существительного61.

Существительное в родительном падеже обычно следует за определяемым существительным (νόμοι τοῦ θεοῦ). Определяемое существительное называют главным словом словосочетания.

7.4. Существует важный метод, помогающий при изучении греческого языка. Он основан на запоминании так называемых ключевых конструкций. Это конструкции русского языка, соответствующие конструкциям греческого языка.

Для греческого родительного падежа ключевой конструкцией будет русский родительный падеж. (В случае других конструкций ситуация может оказаться более сложной.)

ἡ δόξα ἀνθρώπου

слава человека

Греческий дательный падеж

7.5. Греческий дательный падеж имеет широкий спектр значений, примерно соответствующий значениям, выражаемым в русском языке с помощью дательного падежа, творительного падежа и предлога «в». В приведённом ниже примере τῇ – это форма дательного падежа артикля.

ἄγγελος κυρίου κατ’ ὃναρ ἐφάνη αύτῷ (Μφ. 1:20).

Ангел Господа во сне явился ему.

ἐξέβαλεν τὰ πνεύματα λόγῷ (Μφ. 8:16).

Он изгнал духов словом.

τῇ τρίτῃ ήμέρᾳ ἐγερθήσεται (Μφ. 17:23).

В третий день Он будет воскрешён.

Таким образом, мы имеем три ключевые конструкции (дательный падеж, творительный падеж, предлог «в») для дательного падежа, из которых собственно дательный падеж – основная. Контекст поможет вам определить, как переводить дательный падеж в том или ином случае.

7.6. Слово в греческом дательном падеже, переводимое на русский язык с помощью русского дательного падежа, является косвенным дополнением. Например, если перевести предложение «Бог дал миру Своего Сына» на греческий, то слово «миру» будет стоять в дательном падеже, как и в русском языке, так как это – косвенное дополнение.

ἒδωκεν ἄν σοι ὒδωρ ζῶν (Ин.4:10).

Он дал бы тебе воду живую.

7.7. Окончание дательного падежа единственного числа – ι, а множественного числа – ις. В единственном числе последняя гласная основы удлиняется62, и йота становится подписной. (Подписная йота – это йота, которая пишется под буквой.)

αι Þ ᾳ * βασιλεια + ι Þ βασιλέιᾳ

ηι Þ η *ἀγαπη + ι Þ ἀγάπη

οι Þ ῳ *λογο + ι Þ λογοι Þλογωι Þλόγῳ

Если вы встретите слово λόγω, знайте, что оно стоит в дательном падеже единственного числа и может выступать в роли косвенного дополнения. Если вы встретите слово λόγοις, знайте, что оно стоит в дательном падеже множественного числа и тоже может выступать в роли косвенного дополнения.

Окончания родительного и дательного падежей

7.8. Ниже приведена полная парадигма первого и второго склонений. Родительный и дательный падежи помещены между именительным и винительным, как и в русском языке63.


2 1 2
муж.р. жен.р. сред.р.
им.п. ед.ч. ς ν
род.п. ед.ч. υ64 ς υ65
дат.п. ед.ч.66 ι ι ι
вин.п. ед.ч. ν ν ν
им.п. мн.ч. ι ι α
род.п. мн.ч. ων ων ων
дат.п. мн.ч. ις ις ις
вин.п. мн.ч. υς ς α

Если добавить последнюю букву основы, получится следующее:


2 1 2
муж.р. жен.р. сред.р.
им.п. ед.ч. ος η α ον
род.п. ед.ч. ου ης ας ου
дат.п. ед.ч. ῃ α
вин.п. ед.ч. ον ην αν ον
им.п. мн.ч. αι α
род.п. мн.ч. ων ων ων
дат.п. мн.ч. οις αις οις
вин.п. мн.ч. ους ας α

Профессор: Если вы поздоровались, вам также нужно суметь и попрощаться. Чтобы попрощаться с одним человеком, скажите ἒρρωσο. Чтобы попрощаться с несколькими людьми, скажите ἒρρωσθι (Деян. 15:29).

Эта форма представляет собой пожелание «будь здоров»/«будьте здоровы». Если преподаватель позволит, сделайте перерыв и обойдите класс, здороваясь и прощаясь со всеми присутствующими.

Если добавить окончание к словам, то получится следующее.


2 1 2
муж.р. жен.р. сред.р.
им.п. ед.ч. λόγος γραφή ὣρα ἒργον
род.п. ед.ч. λόγου γραφῆς ὣρας ἒργου
дат.п. ед.ч. λόγῳ γραφῇ ὣρα ἒργφ
вин.п. ед.ч. λόγον γραφήν ὣραν ἒργον
им.п. мн.ч. λόγοι γραφαί ἒργα
род.п. мн.ч. λόγων γραφν ἒργων
дат.п. мн.ч. λόγοις γραφας ἒργοις
вин.п. мн.ч. λόγους γραφάς ἒργα

7.9. Подсказки

а. В родительном и дательном падежах у существительных мужского и среднего родов окончания всегда совпадают.

б. В дательном падеже йота всегда присутствует во всех трёх родах. В единственном числе она подписная.

в. В дательном падеже множественного числа есть йота и сигма. Это окончание длиннее (две буквы), чем окончание единственного числа (одна буква). Вы можете ассоциировать «длину» с множественностью.

г. Окончание родительного падежа множественного числа одинаковое у всех трёх родов – ων. Это всегда так.

д. Многие существительные женского рода на ας могут стоять или в родительном падеже единственного числа или в винительном падеже множественного числа. Чтобы сделать выбор, смотрите на артикль (τῆς/τάς) при существительном (если он есть) или на контекст.

Артикль

7.10. Так как знание артикля является ключевым при изучении существительных, вам следует хорошо его заучить. Больше нет никаких форм или вариантов артикля, здесь всё, что вам нужно знать.


2 1 2
муж.р. жен.р. сред.р.
им.п. ед.ч. ό ή τό
род.п. ед.ч. τοῦ τῆς τοῦ
дат.п. ед.ч. τῷ τῇ τῷ
вин.п. ед.ч. τόν τήν τό
им.п. мн.ч. οί αί τά
род.п. мн.ч. τῶν τῶν τῶν
дат.п. мн.ч. τοῖς ταῖς τοῖς
вин.п. мн.ч. τούς τάς τά

7.11. Ниже приведена полная парадигма существительных первого и второго склонений с артиклем.


2 1 2
муж.р. жен.р. сред.р.
им.п. ед.ч. ό λόγος ή γραφή ή ὣρα τὸ ἒργον
род.п. ед.ч. τοῦ λόγου τῆς γραφῆς τῆς ὣρας τοῦ ἒργου
дат.п. ед.ч. τῷ λόγῳ τῇ γραφῇ τῇ ὣρᾳ τῷ ἒργῳ
вин.п. ед.ч. τὸν λόγον τὴν γραφήν τὴν ὣραν τὸ ἒργον
им.п. мн.ч. οί λόγοι αί γραφαί τὰ ἒργα
род.п. мн.ч. τῶν λόγων τῶν γραφῶν τῶν ἒργων
дат.п. мн.ч. τοῖς λόγοις ταῖς γραφαῖς τοῖς ἒργοις
вин.п. мн.ч. τοὺς λόγους τὰς γραφάς τὰ ἒργα

Промежуточное подведение итогов

1. Родительный падеж может выражать принадлежность. Существительное, определяемое словом в род. п., называют главным.

2. Дательный падеж соответствует в русском языке дательному падежу (косвенное дополнение), творительному падежу и предлогу «в».

3. Самая важная парадигма для запоминания – 7.11.

Правила для существительных

7.12. Вы уже выучили три из восьми правил для существительных. Теперь пришло время запомнить ещё три. Заучите их хорошо. Эти правила помогут вам разобраться с дательным и родительным падежами.

4. В дательном падеже единственного числа йота, если возможно, становится подписной.

γραφή+ 1 ► γραφῇ. Это правило объясняет, что происходит с окончаниями дательного падежа единственного числа в первом и втором склонениях. Йота подписывается только под долгой гласной.

5. Гласные часто меняют свою долготу («аблаут»).

λογο + ι ►λόγῳ. «Аблаут» – термин для обозначения данного явления. Под «изменением долготы» подразумевается, что гласные могут стать короче (омега превращается в омикрон), длиннее (омикрон в омегу) или совсем исчезнуть67.

6. В родительном и дательном падежах формы мужского и среднего родов всегда совпадают68.

Осталось ещё два правила, которые вы встретите в 10-й главе при обсуждении третьего склонения.

Особые варианты склонения

7.13. Частично склоняемые слова. У некоторых слов нет полного набора окончания или имеются другие особенности склонения. Чаще всего это происходит с именами собственными. Вместо перечисления всех возможных парадигм, по мере того, как вы будете встречать такие слова, вам будут указываться их особенности.

В этой главе вы встретите имя «Иисус». Перед именами собственными обычно стоит артикль. Ниже приведена парадигма.


им.п. ед.ч. ό ’Ιησοῦς
род.п. ед.ч. τοῦ ’Ιησοῦ
дат.п. ед.ч. τῷ ’Ιησοῦ
вин.п. ед.ч. τὸν ’Ιησοῦν

Как отличить родительный падеж от дательного? Правильно! По артиклю, который стоит перед именем.

7.14. Альтернативный вариант первого склонения. У 36 слов в Новом Завете последняя гласная основы в родительном и дательном падежах единственного числа изменяется с альфы на эту. Только четыре из них встречаются достаточно часто (см. MBG, n-1c; там же см. объяснение обозначения «n-1c»).


им.п. ед.ч. δόξα им.п. мн.ч. δόξαι
род.п. ед.ч. δόξης род.п. мн.ч. δοξῶν
дат.п. ед.ч. δόξῃ дат.п. мн.ч. δόξαις
вин.п. ед.ч. δόξαν вин.п. мн.ч. δόξας

Правило преобразования альфы в эту: если основа слова первого склонения оканчивается на альфу, а предшествующей буквой является эпсилон, йота или ро, в родительном и дательном падежах единственного числа будет использоваться альфа, в противном случае альфа будет заменена на эту. (Спросите у преподавателя, нужно ли вам запоминать это правило.)

Во множественном числе основа женского рода всегда оканчивается на альфу независимо от формы единственного числа.

Профессор: Альтернативная формулировка правила:

Если предпоследняя буква основы – гласная или ρ, то слово склоняется как ὣρα, ᾱς.

Если предпоследняя буква основы – свистящая согласная (σ, ξ, ζ), то слово склоняется как δόξα, –ης.

Остальные слова женского рода склоняются как γραφή, –ῆς.

Работа детектива

7.15. Чтобы распознать форму слова зачастую нужно думать как детектив. Некоторые падежные окончания встречаются только в одной форме. Например, λόγους может быть только вин.п. мн.ч. и ничем иным. Подписная йота встречается только в дат.п. ед.ч. Это простые окончания.

Но другие окончания могут встречаться в нескольких формах. Такие окончания требуют «расследования» и важно знать, какие окончания относятся к этой категории. Например, ἒργα может быть им.п. или вин.п. мн.ч.; ὣρας– род.п. ед.ч. или вин.п. мн.ч.

Перевод

7.16. Советы по переводу родительного и дательного падежей.

а.Помните о ключевых конструкциях для родительного и дательного падежей.

б.Когда вы видите существительное, проверьте, не следует ли за ним слово в родительном падеже.

ὁ λόγος τοῦ θεοῦ σώσει ψυχάς.

Слово Бога спасёт души.

в.При делении предложения на части вместе с определяемым словом нужно оставлять не только артикль, но и слово в родительном падеже (и его артикль).

ὁ λόγος τοῦ θεοῦ / σώσει / ψυχάς.

Подведение итогов

1. Для справок используйте таблицу из Приложения, содержащую все греческие падежи и варианты их употребления (см. ниже).

2. Родительный падеж может выражать принадлежность. Ключевая конструкция для родительного падежа – русский родительный падеж.

3. Ключевые конструкции для дательного падежа – русские дательный и творительный падежи и предлог «в».

4. Косвенное дополнение «косвенно» связано с действием глагола. В русском языке косвенное дополнение обычно выражается с помощью дательного падежа. Оно отвечает на вопросы «кому?», «чему?».

5. Заучите все падежные окончания и все 24 формы артикля. Когда вы будете заучивать полную парадигму, убедитесь, что вы понимаете, каковы истинные падежные окончания.

6. Правило 4: в дательном падеже единственного числа йота, если возможно, становится подписной.

7. Правило 5: гласные часто меняют свою долготу («аблаут»).

8. Правило 6: в родительном и дательном падеже формы мужского и среднего родов всегда совпадают.

9. Если основа слова 1-го скл. заканчивается на альфу, а предшествующей буквой является эпсилон, йота или ро, в род.п. и дат.п. ед.ч. будет использоваться альфа, в противном случае альфа будет заменена на эту.

10. При делении предложения на части с определяемым словом нужно оставлять артикль и слово в родительном падеже.

Теперь вы знаете четыре основных падежа и большинство окончаний!

Лексический минимум

Теперь, когда вы знаете родительный падеж, можно объяснить формат списка слов. После существительного приводятся последние буквы формы родительного падежа, достаточные, чтобы понять, как она выглядит, а затем артикль. Например, «ἁμαρτία, –ας, ή» – это существительное женского рода (ή), имеющее форму αμαρτίας в родительном падеже. Всегда запоминайте наряду с формой именительного падежа и форму родительного. В дальнейшем эта привычка окажется особенно полезной.


αμαρτία, -ας, ή грех (173; *άμαρτια)69
αρχή, -ῆς, ή начало; правитель (55; *άρχη)70
γάρ потому что, ибо (1041) Союз γάρ – постпозиционный.
εἶπεν он/она/оно сказал [а, о] (613) Глагол εἶπεν стоит в 3-м лице ед.ч. При подсчёте общего количества изученных слов данное слово не учитывается, потому что это просто одна из форм. Лексическую форму данного слова вы изучите позже.
εἰς в; внутрь; для (1767)71
ἐξουσία, -ας, ή власть (102;* ἐξουσία)
εὐαγγέλιον, -ου, τό благая весть, Евангелие (76; * εὐαγγελιο)
’Ιησοῦς, -οῦ, ό Иисус (917; *’Ιησου)
κύριος, -ου, ό Господь, господин (717; *κυριο)72
μή не (1042) μή имеет то же значение, что и ού, но употребляется в других ситуациях, о которых будет рассказано впоследствии. Когда ού μή встречаются вместе, они образуют очень резкое отрицание: «Точно не...».
οὐρανός, -οῦ, ό небо (273; *οὐρανο)73 Слово οὐρανός часто встречается во множественном числе. Это следствие влияния еврейской идиомы, но вы можете переводить множественное число единственным, если это более уместно в контексте.
οὖτος, αὒτη, τοῦτο этот (1387; *τουτο)74
σύ ты (1067)
υἰός, -οῦ, ό сын; потомок (377; *υίο)
ὣστε так что, поэтому; чтобы (83)


Суммарное количество слов в Новом Завете 138167
Количество уже изученных слов 53
Суммарное количество слов из данной главы в Новом Завете 9077
Суммарное количество уже изученных слов в Новом Завете 59902
Процент уже изученных слов в Новом Завете 43,35%

Предыдущие слова

Вам нужно выучить форму родительного падежа для всех существительных из 4-й и 6-й глав. Обратите внимание, что для некоторых существительных форма родительного падежа не указана. Это означает, что они несклоняемые. Они могут стоять в любом падеже без изменения своей формы.

Родительный падеж слов πνεῦμα и Σίμων будет обсуждаться в 10-й главе (3-е склонение).


Αβραάμ, ό θεός, -οῦ, ό
ἀγάπη, -ης, ή καιρός, -οῦ, ό
ἄγγελος, -ου, ό καρδία, -ας, ή
ἄνθρωπος, -ου ὁ κόσμος, -ου, ό
ἀπόστολος, -ου, ὁ λόγος, -ου, ό
αυτός, -οῦ Παῦλος, -ου, ό
βασιλεία, -ας, ή Πέτρος, -ου, ό
Γαλιλαία, -ας, ή Πιλᾶτος, -ου, ὁ
γραφή, -ῆς, ή προφήτης, -ου, ό75
Δαυίδ, ὁ σάββατον, -ου, τό76
δόξα, -ης, ή φωνή, -ῆς, ή
ἒργον, -ου, τό Χριστός, -οῦ, ό
ζωή, -ῆς, ή77 ὣρα, -ας, ή

Экзегетика

Родительный падеж

1. Наиболее типичное употребление родительного падежа – когда слово в родительном падеже служит неким определением для главного слова (родительный описательный).

ἐνδυσώμεθα τὰ ὃπλα τοῦ φωτός(Рим. 13:12).

Давайте облечёмся в доспехи света.

2. Главное слово может обозначать владельца объекта, выраженного словом в родительном падеже (родительный принадлежности).

ὒπαγε πώλησόν σου τὰ ὐπάρχοντα(Μφ. 19:21).

Иди, продай твоё имение.

3. В случае, когда два существительных указывают на один и тот же объект, одно из существительных может стоять в родительном падеже и служить приложением к главному существительному. Это как если бы между двумя словами можно было поставить знак равенства. Чтобы более ясно передать данное значение, в перевод иногда добавляют слова «то есть».

λήμψεσθε τὴν δωρεὰν τοῦ άγιου πνεύματος(Деян. 2:38).

Вы получите дар Святого Духа (или «...дар, то есть Святого Духа»).

4. Когда главное существительное или глагол говорит об отделении, слово в родительном падеже может указывать, от чего именно происходит отделение (родительный отделительный). При этом в переводе часто требуется добавить предлог «от».

ἀπηλλοτριωιιένοι τῆς πολιτείας τοῦ ’Ισραὴλ (Εφ. 2:12).

Отчуждены от общества Израиля.

5. Данная и следующие две категории чрезвычайно важны. Они встречаются, когда главное существительное имеет глагольное значение (то есть для существительного существует однокоренной глагол). Эти три категории часто ставят переводчика перед необходимостью сделать непростой толковательный выбор.

Иногда слово в родительном падеже выражает субъект действия, подразумеваемого главным существительным (родительный субъектный). Чтобы распознать данную категорию, можно попробовать мысленно превратить главное существительное в глагол, а слово в род.п. в подлежащее этого глагола: «любовь Христа» ► «Христос любит».

τίς ἡμᾶς χωρίσει ἀπό τῆς αγάπης τοῦ Χριστοῦ; (Рим. 8:35).

Кто нас отлучит от любви Христа?

6. Слово в родительном падеже может также выражать объект действия, подразумеваемого главным существительным (родительный объектный). Это противоположность субъектного родительного падежа. Чтобы распознать данную категорию, можно попробовать мысленно превратить главное существительное в глагол, а слово в родительном падеже в прямое дополнение этого глагола: «хула Духа» ► «хулят Духа». При этом в переводе часто приходится добавлять предлоги.

ή τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται (Μφ. 12:31).

Хула на Духа не будет прощена.

7. Иногда возникает впечатление, что слово в родительном падеже имеет одновременно и субъектное, и объектное значение (родительный пленарный).

ή γὰρ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ συνέχει ἡμᾶς (2 Κορ. 5:14).

Ибо любовь Христа понуждает нас.

8. Существительное в родительном падеже может указывать родственника человека, названного главным существительным (родительный родства). Само слово, описывающее категорию родства, часто не указывается, так что при переводе его приходится восполнять на основании контекста.

Σίμων ’Ιωάννου (Ин. 21:15)

Симон, сын Иоанна

Μαρία ή ’Ιακώβου (Лк. 24:10)

Мария, мать Иакова

9. Слово в родительном падеже может указывать целое, часть которого выражена главным существительным (родительный разделительный). При этом иногда в переводе приходится добавлять предлог «из».

τινες τῶν κλάδων (Рим. 11:17)

некоторые из ветвей

Дательный падеж

Обычно в учебниках грамматики способы употребления дательного падежа разделяют на три категории: собственно дательное, местное и инструментальное употребление.

Собственно дательное употребление

Данная категория греческого дательного падежа в основном соответствует русскому дательному падежу.

1. Косвенное дополнение в греческом и русском языках употребляется одинаково и стоит в дательном падеже.

ὲξουσίαν ἒδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν (Ин. 5:27).

Власть Он дал Ему суд производить.

2. Слово в дательном падеже может описывать человека, как небезразличного к действию (дательный интереса).

ἡ γυνή σου ’Ελισάβετ γεννήσει υἰόν σοι (Λκ. 1:13).

Жена твоя Елисавета родит сына тебе.

Если речь идет о чём-то, приносящем пользу, как в Лк. 1:13 выше, это называют «дательным пользы». Если из контекста понятно, что действие не приносит пользы, это называют «дательным ущерба». При этом в переводе может потребоваться добавление предлогов, выражающих на русском подобное значение.

μαρτυρεῖτε ἐαυτοῖς (Μφ. 32:31).

Вы свидетельствуете против себя.

3. Дательный падеж также может выражать значение, передаваемое в русском языке словами «в связи с», «в отношении» или, как ниже, «для» (дательный ссылки).

λογίζεσθε έαυτοὺς εἶναι νεκροὺς τῇ άμαρτίᾳ (Рим. 6:11).

Почитайте себя мертвыми для греха.

Местное употребление

Данная категория греческого дательного падежа в основном соответствует русскому предлогу «в».

4. Слово в дательном падеже может употребляться для описания некого места или сферы (в широком смысле), в которой осуществляется действие (дательный сферы).

αί ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει (Деян. 16:5).

Церкви утверждались в вере.

5. Слово в дательном падеже употребляется для указания момента времени, в который что-то происходит (дательный времени).

τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθήσεται (Μφ. 17:23).

В третий день Он будет воскрешён.

6. Дательный падеж также может выражать то же значение, что и русский предлог «с» (дательный сообщества).

μὴ γίνεσθε ἐτεροζυγοῦντες ἀπίστοις (2Кор. 6:14).

Не сообщайтесь с неверными.

Инструментальное употребление

Данная категория греческого дательного падежа в основном соответствует русскому творительному падежу.

7. Слово в дательном падеже может указывать, каким образом осуществляется действие (дательный образ действия). При переводе может понадобиться превратить существительное в наречие.

παρρησίᾳ λαλεῖ (Ин. 7:26).

Он говорит открыто.

8. Слово в дательном падеже также может указывать средство (или инструмент), которым осуществляется действие (дательный средства/инструмента).

Τῇ γάρ χάριτί έστε σεσῳσμένοι (Εφ. 2:8).

Ибо благодатью вы спасены.

Вы когда-либо чувствовали, что ваш разум постепенно становится пустым и бесплодным как Синайская пустыня? Но если Бог мог питать народ израильский даже в подобном месте, то Он поможет и вам преодолеть трудности при изучении греческого языка.

* * *

60

Последняя гласная основы поглощается омегой, как это было с альфой в именительном и винительном падежах среднего рода (λογο + ων ► λόγων).

61

Пока следуйте этой практике. Когда вы освоитесь с родительным падежом, ваш преподаватель может вам разрешить иногда использовать в переводе вместо существительных в родительном падеже соответствующие притяжательные прилагательные.

62

Так как альфа становится долгой альфой, а эта уже долгая, вы не видите удлинение в первом склонении, но оно заметно во втором склонении, потому что омикрон удлиняется до омеги.

63

Мне кажется, лучше было бы расположить падежи в следующем порядке: именительный, винительный, дательный, родительный. Переход от подлежащего к дополнению и к косвенному дополнению выглядит более естественно. В среднем роде формы именительного и винительного падежей совпадают, и такое расположение поместило бы их рядом. Но я отступаю перед общепринятым вариантом и привожу падежи в их традиционном порядке.

64

Как и в случае с окончанием вин.п. мн.ч. υς, на самом деле, окончание род.п. ед.ч. не упсилон. Это омикрон, который, сливаясь с последней гласной основы, образует дифтонг ου. (Это слегка упрощенное описание, подробнее см. Smyth, #230 DI). Но я считаю, что проще запомнить окончание υ.

65

Как и в случае с окончанием вин.п. мн.ч. υς, на самом деле, окончание род.п. ед.ч. не упсилон. Это омикрон, который, сливаясь с последней гласной основы, образует дифтонг ου. (Это слегка упрощенное описание, подробнее см. Smyth, #230 DI). Но я считаю, что проще запомнить окончание υ.

66

В единственном числе первого и второго склонений йота всегда подписная. Это единственный случай использования подписной йоты в системе склонений.

67

Как было сказано ранее, на самом деле, окончание вин.п. мн.ч. – νς. Когда ню выпадает, омикрон основы удлиняется в дифтонг ου для «компенсации» выпадения. Это называют «компенсаторным удлинением», и оно весьма часто встречается (λογο + νς ► λογος ► λόγους). Это тоже разновидность аблаута.

68

Это может навести на мысль, что формы мужского и среднего родов ближе, чем мужского и женского. Но в 10-й главе мы увидим, что, на самом деле, формы мужского и женского родов более схожи.

69

Слово αμαρτία описывает как конкретный поступок («грех»), так и саму концепцию («грех», «греховность»). Хамартиология – изучение греха.

70

Архиепископ – правящий иерей престольного города. Архангел – старший ангел.

71

В классическом греческом языке пересечение значений между είς («в» в смысле движения внутрь) и έν («в» в смысле положения внутри) было менее значительным, чем в койне. Эйзегетика – ущербный герменевтический подход, предполагающий привнесение в текст значения вместо того, чтобы извлекать значение из текста (экзегетика).

72

Кирие елеисон (византийское произношение слов κύριε ὲλέησον) – «Господи, помилуй», молитва, включённая в славянскую литургию без перевода.

73

Уран – греческий бог неба.

74

У этого слова много особенностей. Его формы в разных родах существенно различаются, а начальная тау основы иногда заменяется густым придыханием. Подробно οὖτος обсуждается в 13-й главе.

75

Вы обратили внимание, что это слово немного отличается от того, к чему вы привыкли? Окончание ης выглядит как род.п. ед.ч., но, на самом деле, это им.п. ед.ч. К тому же, это слово первого склонения, но мужского рода. Вспомните, что вам было сказано, что большинство слов первого склонения принадлежат к женскому роду (но не все).

Род.п. ед.ч. этого слова – προφήτου. По сути, оно заимствует окончание род.п. ед.ч. второго склонения, чтобы окончание в род.п. отличалось от окончания в им.п. ед.ч. Остальные падежи следуют обычной парадигме первого склонения. Полную парадигму для данного слова см. в Приложении (парадигма n-lf).

76

Форма дат.п. мн.ч. данного слова – σάββασι(ν), как если бы это слово принадлежало к третьему склонению (10-я глава).

77

Слово ζωή не встречается в Библии в форме род.п. мн.ч., но оно выглядело бы при этом как ζωῶν. Две омеги не слились бы в одну омегу.


Источник: Основы библейского греческого языка : Базовый курс грамматики / Уильям Д. Маунс ; [Пер. с англ. И.А. Кумпяк, П.Б. Тогобицкий]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2011. - 471 с. : ил.

Комментарии для сайта Cackle