О.А. Седакова

Источник

С

Са́дъ

са́дъ 1. насаждение, растение, φυτόν, φυτεία: и̂ воста́нетъ ѿ ко́рене єгѡ̀ са́дъ ца́рства и поднимется от корня его насаждение (дерево) царства (Дан 11,20); всѧ́къ са́дъ, є̂го́же не насадѝ ѻ̂ц҃ъ мо́й небе́сный, и̂зкорени́тсѧ всякое растение, которое не посадил Отец Мой небесный, будет вырвано с корнем (Мф 15,13); сады̀ добродѣ́телей, и̂ чꙋ́вственнѡ вѣ́твьми ꙗкѡ сꙋгꙋ́ба хрⷵта̀ ѹ̂гото́вимсѧ всѝ прїѧ́ти растениями (цветами) добродетелей и вещественно ветвями приготовимся все встретить Христа в Его двух природах (ТП пт 6 трипесн 2, 8–5); 2. дерево, φυτόν: ме́ртва мѧ̀ показа́ сада̀ вкꙋше́нїе вкушение от дерева сделало меня смертным (гл 6 Нед Утр К 3, 4–4). Русск. сад вертогра́дъ.

Самобы́тный

самобы́тный имеющий в себе причину своего рождения, существующий из себя, αὐτόματος: сꙋщество̀ єсть ве́щь самобы́тнаѧ, не тре́бꙋѧ и̂на́го къ своемꙋ̀ составле́нїю сущность есть то, что существует само от себя, не нуждаясь ни в чем другом для своего существования (Излож).

Самови́децъ

самови́децъ очевидец, αύτόπτης: иже и̂спе́рва самови́дцы и̂ слꙋги̑ бы́вшїи словесѐ те, кто были с самого начала очевидцами и служителями Слова (т.е. апостолы) (Лк 1,2).

Самовла́стнѡ

самовла́стнѡ своими силами, αύτεξουσίως: но во́лею претерпѣ́лъ є̂сѝ погребе́нїе: самовла́стнѡ воскрⷵлъ є̂сѝ тридне́внѡ ꙗкѡ бг҃ъ но по Своей воле Ты претерпел погребение, и Своей властью Ты воскрес в третий день как Бог (гл 4 сб Веч вел стх ст 3).

Самодово́льство

самодово́льство благополучие, удовлетворенность: да всѧ́кое самодово́льство и̂мꙋ́ще, и̂зѡби́лꙋютъ на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е чтобы во всем имея довольство, они были щежры на все добрые дела (Треб Венч млв 2).

Самодѣ́латель

самодѣ́латель создатель, творец, αύτουργός: тѧ̀ бжⷵтвенныхъ чꙋде́съ самодѣ́лателѧ сп҃съ показа̀ тебя Спаситель явил божественным чудотворцем (букв. творцом божественных чудес) (м. 10 К, 6–2).

Самодѣ́тельный

самодѣ́тельный создатель, αύτουργός: хрⷵто́съ же ꙗкѡ ри́зою свѣ́томъ и̂ сла́вою ѡ̂дѣва́етсѧ, свѣ́та бо самодѣ́теленъ сы́й Христос одевается светом и славой как одеянием, ибо Он – создатель света (Преобр К 1, 8–4).

Са́мый

са́мый истинный, αύτός: ꙗкѡ сїѐ єсть са́мое пречⷵтое тѣ́ло твоѐ, и̂ сїѧ̀ са́маѧ чⷵтна́ѧ кро́вь твоѧ̀ (верую,) что это – воистину пречистое Тело Твое и это – воистину Драгоценная Кровь Твоя (млв Прич 12).

Сапо́гъ

сапо́гъ обувь, сандалий, ύοόδημα: и̂ззꙋ́й сапогѝ ѿ но́гъ твои́хъ; мѣ́сто бо, на не́мже ты̀ стои́ши, землѧ̀ свѧта̀ єсть сними обувь с ног твоих: ибо место, на котором ты стоишь, – земля святая (Исх 3,5); є̂мꙋ́же нѣ́смь азъ досто́инъ, да ѿрѣшꙋ̀ реме́нь сапогꙋ̀ є̂гѡ̀ Которому я недостоин развязать ремень обуви (Ин 1,27).

Сболѣ́зновати (сболѣ́знꙋю)

сболѣ́зновати (сболѣ́знꙋю) совместно страдать, συνωδίνω: всѧ̀ тва́рь (съ на́ми) совоздыха́етъ и̂ сболѣ́знꙋетъ все творение вместе с нами горюет и страдает (Рим 8,22).

Сбытїѐ

сбытїѐ ἒκβασις 1. последствие, исполнение: зна́мєнїѧ и̂ чꙋдеса̀ проразꙋмѣва́етъ, и̂ сбытїѧ̑ време́нъ и̂ лѣ̑тъ она (Премудрость) прозревает знамения и чудеса, и (будущие) времена, и годы (Прем 8,8); 2. осуществление, исполнение: лю́дїе же бж҃їи ст҃і́и, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще весели́мсѧ а мы, Божий святой народ, увидев осуществление прообразов, радуемся (Пасх К, 4–3).

Сверша́ти (сверша́ю)

сверша́ти (сверша́ю) доводить до конца, разрешить от бремени, помогать при родах, καταρτίζω: гла́съ гдⷵень сверша́ющїй є̂лє́ни глас Господень, разрешающий от бремени оленей (пс 28,9).

Свидѣ́нїе

свидѣ́нїе откровение, свидетельство, заповедь, μαρτύριον: аще сохранѧ́тъ сы́нове твоѝ завѣ́тъ мо́й, и̂ свидѣ̑нїѧ моѧ̀ сїѧ̑, имже наꙋчꙋ̀ ѧ если сыновья твои сохранят Мой завет и эти Мои заповеди, которым Я научу их (Пс 131,12); ♦ ски́нїѧ свидѣ́нїѧ скиния Завета; ♦ ковче́гъ свидѣ́нїѧ ковчег Завета; ♦ скрижа̑ли свидѣ́нїѧ скрижали Завета: и̂ положи́ши прѧ́мѡ свидѣ́нїю въ ски́нїи свидѣ́нїѧ и положи его перед (ковчегом) Завета в скинии Завета (Исх 30,36).

Свирѧ́ющїй

свирѧ́ющїй ночующий под открытым небом, ἂγραυλος: ли́къ свирѧ́ющихъ преклонѧ́шесѧ и ночующие в лугах (пастухи в ночном) поклонились (Рожд К 2, 3–1).

Сво́йство

сво́йство особенность, свойственное качество, ίδιότης: ника́коже претерпѣ́вшаго и̂змѣне́нїѧ, и̂лѝ смѣше́нїѧ, и̂лѝ раздѣле́нїѧ, но̀ ѻ̂бою̀ сꙋщєствꙋ̀ сво́йство цѣ́ло сохра́ншаго Который не претерпел никакого изменения или смещения или разделения, но особое качество (каждой из) обеих природ сохранил нетронутым (гл 3 догматик).

Свѣ́дѣнїе

свѣ́дѣнїе свидетельство, μαρτύριον: ꙗкѡ дачи́стымъ свѣ́дѣнїемъ со́вѣсти моеѧ̀… соединю́сѧ ст҃о́мꙋ тѣ́лꙋ твоемꙋ̀ и̂ кро́ви чтобы при чистом свидетельстве моей совести… я приобщился святому твоему телу и Крови (млв Прич 1).

Свѣ́дѣти (свѣ́мъ)

свѣ́дѣти (свѣ́мъ) твердо знать. исповедовать: мт҃рь тѧ̀ бж҃їю свѣ́мы всѝ дв҃ꙋ вои́стиннꙋ, и̂ по ржⷵтвѣ̀ ꙗвльшꙋюсѧ все мы исповедуем Тебя Матерью Божией, поистине Девой и после того, как Ты родила (гл 1 Нед Утр сед 1 бгр).

Свѣти́ло

свѣти́ло 1. небесное светило, φωστήρ: да бꙋ́дꙋтъ свѣти̑ла на тве́рди небе́снѣй пусть будут светили на тверди небесной (Быт 1,14); 2. факел, фонарь, φανός: і̂ꙋ́да ѹбо прїе́мъ спі́рꙋ и̂ ѿ аѿрхїрє́й и̂ фарїсє́й слꙋги̑, прїи́де та́мѡ со свѣти́лы и̂ свѣща́ми и̂ ѻ̂рꙋ̀жїи итак, Иуда, взяв отряд воинов и от первосвященников и фарисеев служителей, приходит туда с фонарями, и свтельниками, и оружием (Ин 18,3).

Свѣ́тлѡ

свѣ́тлѡ 1. ясно, τηλαυγῶς: и̂ ѹ̂твори́сѧ, и̂ ѹ̂зрѣ̀ свѣ́тлѡ всѐ и он (слепой) исцелился и увидел все ясно (Мк 8,25); 2. блистательно, λαμπρῶς: веселѧ́сѧ на всѧ̑ дни̑ свѣ́тлѡ каждый день блистательно пируя (Лк 16,19).

Свѣ́тлость

свѣ́тлость 1. блеск, λάμψις: ѹстъ твои́хъ ꙗкоже свѣ́тлость ѻ̂гнѧ̀ возсїѧ́вши благода́ть, вселе́ннꙋю просвѣтѝ благодатный дар твоих уст, как блеск огня просияв, просветил весь мир (ян. 27 тр); 2. знатность, блеск, περιφάνεια: и̂ ро́да свѣ́тлости ѿре́кшесѧ и отказавшись от знатного происхождения (ил. 8, 2, К, 5–2); 3. слава, λαμπρότης: па́ки воѡбрази́лъ є̂сѝ на пе́рвꙋю свѣ́тлость Ты вновь вернул (нам) образ первоначальной славы (гл 1 Нед Пнщ К, 7–2).

Свѣ́тлый

свѣ́тлый 1. славный, радостный, веселый, φαιδρός: свѣтлꙋю воскрⷵнїѧ про́повѣдь ѿ агг҃ла ѹ̂вѣ́дѣвша узнав от Ангела славную весть о Воскресении (гл 4 Нед тр); 2. громкий (о звуке, голосе): со гла́сомъ свѣ́тлымъ вопїю́ ти громогласно взвыаю к Тебе (гл 1 Нед стх блаж 2).

Свѣща̀

свѣща̀ 1. огонь, зарево, λαμπάς: и̂ всѝ лю́дїе зрѧ́хꙋ гла́съ и̂ свѣщы̀, и̂ гла́съ трꙋ́бный, и̂ го́рꙋ дымѧ́щꙋюсѧ и весь народ видел гром и зарево (молни), и трубный звук, и дымящуюся гору (Исх 20,18); 2. огонь, костер, φῶς: и̂ бѣ̀ сѣдѧ̀ со слꙋга́ми и грѣ́ѧсѧ при свѣщѝ и сидел (Петр) со слугами, греясь при огне (Мк 14,54); 3. светильник, λαμπάς: лице́ же є̂гѡ̀ аки зрѣ́нїе мо́лнїи, ѻчи же є̂гѡ̀ аки свѣщы̀ ѻгнєны лицо его – как вид молнии, а глаза его – как горящие светильники (λαμπάδες πυρός) (Дан 10,6); свѣщы̀ є̂ле́емъ бл҃ги́хъ дѣѧ́нїй, всѝ ны́нѣ вжещѝ тща́тельнѡ воз̾ꙋсе́рдствꙋимъ светильники наши постараемся же все мы ныне, не откладывая, зажечь маслом добрых дел (Сырн пт К, 3–2).

Свѧза́ти (свѧжꙋ̀)

свѧза́ти (свѧжꙋ̀) см. вѧза́ти.

Свѣ́щникъ

свѣ́щникъ огонь, светильник, маяк, λύχνος: и̂ возсїѧ́въ ꙗкѡ свѣ́щникъ въ мо́ри потоплѧ́ємымъ невѣ́дѣнїѧ и просияв, как маяк, для тонущих в море неведения (ил. 9 К, 4–1).

Свѧта̑ѧ

свѧта̑ѧ обыкн. ст҃а̑ѧ святилище, храм (мн. ч.), τἁ ἂγια: сꙋббѡ́ты моѧ̑ сохрани́те, и ѿ свѧты́хъ мои́хъ ѹ̂бо́йтесѧ субботы Мои храните и святилище Мое чтите (Лев 19,30); ♦ свѧта̑ѧ свѧты́хъ, ст҃а̑ѧ ст҃ы́хъ, ἂγια ἁγίων гебр., алтарь скинии Завета.

Свѧще́нїе

свѧще́нїе 1. освященные люди, священство, ίεράτευμα: вы́ же бꙋ́дете мѝ ца́рское свѧще́нїе, и̂ ꙗ̂зы́къ свѧ́тъ и вы будете Моим царским священством и святым народам (исх 23,22); 2. песнь Серафимов (ст҃ъ, ст҃ъ, ст҃ъ гдⷵь саваѡ́ѳъ Ис 6,3), ἀγιασμός: въ трїе́хъ сщ҃е́нїихъ бг҃осло́вѧще и̂ є̂ди́номъ гдⷵьствѣ сла́вꙋ серафі́ми пречи́стїи пречистые Серафимы, в тройственной святости и едином господстве исповедая славу Бога (гл 1 Нед Утр К 2, 8–3).

Селе́нїе

селе́нїе жилище, σκήνωμα: покажи́ мѧ твоѐ селе́нїе є̂ди́нагѡ дх҃а, и̂ не ктомꙋ̀ селе́нїе грѣха̀ сделай меня Твоим жилищем, (домом) единого Духа, и больше уже не жилищем греха (млв по Прич 3).

Село̀

село̀ 1. поле, нива, ἀγρός: человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ человеку, который сеял хорошие семена на своей ниве (Мф 13,24); въ ра́йскихъ селѣхъ ꙗкоже водворѧ́ѧсѧ будто пребывая в райских селениях (м. 1 стх Гв 2); 2. место, вместилище, χωρίον: дв҃о бцⷣе, …село̀ невмѣсти́магѡ зажди́телѧ твоегѡ̀ Дева Богородица… вместилище невместимого Создателя твоего (Ирм гл 7, 9–2); 3. деревня, поселение, κώμη: и̂ и̂зыдо́ша ѿ всѣ́хъ се́лъ і̂ꙋде́йскихъ ѡкрестъ и вышли из всех окрестных деревень Иудеи (1Мак 7,46).

Се́льный

се́льный полевой, дикий, (τοῦ) ἀγροῦ: и̂ забы̀, ꙗкѡ нога̀ разбїе́тъ, и̂ ѕвѣ́рїе се́льнїи поперꙋ́тъ и она (птица) забыла, что (ее птенцов) нога раздавит и дикие звери растопчут (Иов 39,15); человѣ́къ, ꙗкѡ трава̀ дні́е є̂гѡ̀, ꙗкѡ цвѣ́тъ се́льный та́кѡ ѡ̂цвѣте́тъ человек, дни его (век его) как трава; как цветок полевой, так он отцветет (Пс 102,15).

Сердце

сердце καρδία 1. сердцевина, глубина: сердца̀ морска̑ѧ морские глубины (Пс 45,3); та́кѡ бꙋ́детъ и̂ сн҃ъ человѣ́ческїй въ се́рдцы землѝ так и Сын Человеческий будет в глубине земли (Мф 12,40); 2. сердце как центр всей душевной жизни человека (в т.ч. умственной): и̂ не дадѐ гдⷵь бг҃ъ ва́мъ се́рдца разꙋмѣ́ти, и̂ ѻ̂че́съ ви́дѣти, и̂ ѹ̂ше́съ слы́шати и не дал вам Господь Бог ни сердца, чтобы понимать, ни глаз, чтобы видеть, ни ушей, чтобы слышать (Втор 29,4); ꙗкѡ ты̀ є̂ди́нъ то́кмѡ вѣ́си всѣ́хъ сердца̀ сынѡ́въ человѣ́ческихъ ибо Ты один только знаешь сердца всех людей (3Цар 8,39); блаже́ни чи́стїи се́рдцемъ, ꙗкѡ ті́и бг҃а ѹзрѧтъ блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят (Мф 5,8); є̂стѐ посла́нїе хрⷵто́во слꙋ́женое на́ми, напи́сано не черни́ломъ, но дх҃омъ бг҃а жи́ва, не на скрижа́лехъ ка́менныхъ, но на скрижа́лѣхъ се́рдца пло́тѧныхъ вы – письмо Христово, через наше служение написанное не чернилами, но Духом Бога Живого, не на каменных скрижалях, но на плотских скрижалях сердца (2Кор 3,3); азъ єсмъ и̂спыта́ѧй сердца̀ и̂ ѹ̂троѡ́бы Я – испытующий сердца и внутреннее людей (Откр 2,23); ♦ хране́нїе се́рдца, φυλακὴ τῆς καρδίσς (аск); ♦ ѻчи се́рдца духовное зрение, да́стъ ва́мъ… просвѣщє́нна ѻ̂чеса̀ се́рдца ва́шегѡ и даст вам… чтобы глаза сердца вашего были зрячими (Еф 1,17–18); ♦ помышлѧ́ти въ се́рдцѣ, рещѝ въ се́рдцѣ решить, подумать про себя: речѐ безꙋ́менъ въ се́рдцѣ свое́мъ: нѣсть бг҃ъ сказал глупец в сердце своем: нет Бога (Пс 13,1); ♦ пра́вый се́рдцемъ праведник.

Си́ла

си́ла δύναμις: 1. сила, могущество: сами̑мъ же зва̑ннымъ і̂ꙋде́ємъ же и̂ єллинѡмъ хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость а для самих призванных, как иудеев, так и эллинов, – Христа, Божию силу и премудрость Божию (1Кор 1,24); 2. значение, смысл: аще ѹ̂бо не ѹ̂вѣ́мъ си́лы гла́са, бꙋ́дꙋ глаго́лющемꙋ и̂ноѧзы́чникъ а если я не понимаю смысла говоримого, то для говорящего я буду (как) иноязычный (1Кор 14,11); 3. обыкн. мн. ч., си̑лы чудеса: и̂ твои́мъ именемъ си̑лы мнѡ́ги сотвори́хомъ и мы во имя Твое совершили многие чудеса (Мф 7,22); тогда̀ нача́тъ і̂и҃съ поноша́ти градовѡ́мъ, въ ни́хже бы́ша мно́жайшыѧ си̑лы є̂гѡ̀, занѐ не пока́ѧшасѧ и стал Иисус укорять города, в которых совершил Он многие чудеса, за то, что они не покаялись (Мф 11,20); и̂ не сотворѝ тꙋ̀ си́лъ мно́гихъ и не совершил там многих чудес (Мф 13,58); 4. войско: и̂ ѿпꙋстѝ всѧ̑ вѡ́и своѧ̑ коего́ждо въ мѣ́сто своѐ, кромѣ̀ чꙋжди́хъ си́лъ, ихже собра̀ ѿ ѻ̂стровѡ́въ ꙗ̂зы́ческихъ и распустил (царь Димитрий) все войска свои, каждого в свое место, кроме чужеземных войск, которые он нанял с языческих (чужеземных) островов (1Мак 11,38); ♦ си̑лы, си̑лы небє́сныѧ, си̑лы ѹмныѧ обобщ., духи, ангельские чины: хвали́те є̂го̀ всѝ агг҃ли є̂гѡ̀, хвали́те є̂го̀ всѧ̑ си̑лы є̂гѡ̀ славьте Его, все ангелы Его, славьте Его, все духи Его (Пс 148,2); си̑лы Силы, один из чинов небесной иерархии (пятый); ♦ гдⷵь си́лъ Господь Сил, одно из наименований Бога: гдⷵи си́лъ, съ на́ми бꙋ́ди (ПсСл Повеч вел стх хвал). Ср. си́льный.

Си́льный

си́льный 1. могущественный, всевластный, κραταιός: и̂ разори́въ ѡ̂сꙋжде́нїе сме́рти, ꙗкѡ си́ленъ воста́лъ є̂сѝ и, разрушив смертный приговор, воскрес Ты как всесильный (Рассл К, 4–1); 2. обладающий общественной властью, влиятельный, знатный, δυνατός, δυνάστης: и̂ сїѧ̑ и̂мена̀ си́льныхъ даві́да царѧ̀ и вот имена приближенных царя Давида (2Цар 23,24); низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих (Лк 1,52); 3. Всесильный, Всемогущий – именование Бога, δυνατός: ꙗкѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный, и̂ свѧ́то им̂ є̂гѡ̀ ибо сотворил со мной великое (дело) Всесильный, и свято имя Его (Лк 1,49).

Си́тникъ

си́тникъ речная трава, βούτομος: є̂да̀… расте́тъ си́тниъ без̾ напаѧ́нїѧ; разве… растет речная трава без влаги? (Иов 8,11).

Си́тный

си́тный тростниковый, τοῦ παπύρου: и̂ изсхнетъ ве́сь со́нмъ водны́й, и̂ во всѧкомъ лꙋ́зѣ тро́стнѣмъ и̂ си́тнѣмъ и высохнет всякая вода, и во всех камышовых и тростниковых (заливных) лугах (ис 19,6).

Сказа́нїе

сказа́нїе истолкование, σύγκρισις, ἐρμηνεία: привестѝ пред̾ м̾ всѧ̑ мꙋ́жы мꙋдрыѧ вавѷлѡ̑нскїѧ, да сказа́нїе сна̀ возвѣстѧ́тъ мнѣ̀ привести ко мне всех вавилонских мудрецов, чтобы они сообщили мне истолкование сновидения (дан 4,3); и̂но́мꙋ же ро́ди ѧ̂зы́кѡвъ, дрꙋго́мꙋ же сказа̑нїѧ ѧ̂зы́кѡвъ одному (даны в дар) разные языки, другому – истолкование языков (1Кор 12,10). Син. разсꙋжде́нїе 3.

Сказа́тель

сказа́тель истолкователь, διερμηνευτής: аще ли не бꙋ́детъ сказа́тель, да молчи́тъ въ це́ркви а если не будет истолкователя, то пусть он молчит в собрании (1Кор 14,28).

Сказа́тельный

сказа́тельный наглядный, ясный, ἀρίδηλος: ра́дꙋйсѧ, мꙋ́жества ꙗвѣ сказа́тельное позна́нїе радуйся, наглядное знание (т.е. пример) мужества (ил. 5, 2, К ик).

Ска́зовати (сказꙋ́ю), сказа́ти (скажꙋ̀)

ска́зовати (сказꙋ́ю), сказа́ти (скажꙋ̀) 1. толковать, διερμηνεύω: глаго́лѧй ѧ̂зы́комъ да мо́литсѧ, да сказꙋ́етъ говорящий на (другом) языке пусть просит о даре толкования (1Кор 14,13); 2. Наглядно показать. внушить, γνωρίζω: сказа̀ пꙋти̑ своѧ̑ мѡѷсе́ови, сыновѡмъ і̂и҃лєвымъ хотѣ̑нїѧ своѧ̑ показал Моисею пути Свои, сынам Израиля – волю Свою (Пс 102,7).

Ски́нїѧ

ски́нїѧ шатер, шалаш, сень, σκηνή: въ ски́нїѧхъ нбⷵныхъ тѧ̀ подвигополо́жникъ, ѻч҃е, вселѝ в небесных шатрах поселил тебя, отче, основатель подвижничества (т.е Христос) (ап. 12 К, 4–2); бжⷵтвеннаѧ ски́нїѧ была̀ є̂сѝ сло́ва была Ты божественной сенью для Слова (ап. 12 К сед сл н); ♦ ски́нїѧ была̀ є̂сѝ сло́ва была Ты божественной сенью для Слова (ап. 12 К сед сл н); ♦ ски́нїѧ свѣдѣ́нїѧ Скиния Собрания, Скиния Свидетельства, Скиния Завета, Полк Божий.

Скончава́тисѧ (скончава́юсѧ)

скончава́тисѧ (скончава́юсѧ) томиться, ἐκλείπω: жела́етъ и̂ скончава́етсѧ дꙋша̀ моѧ̀ во дворы̀ гдⷵни желает и томится душа моя по дворам Господа (Пс 83,3).

Сконча́нїе

сконча́нїе 1. исполнение, завершение, τελείωσις: мч҃нкъ бж҃е́ственный ли́че, цр҃кве ѡ̂снова́нїе, бл҃говѣ́стїѧ сконча́нїе божественное собрание мучеников, фундамент церкви, исполнение Благой Вести (ПсСл Сл ВСв стх сл); 2. конец, συντέλεια: и̂ сѐ азъ съ ва́ми… до сконча́нїѧ вѣ́ка и вот, Я с вами… до конца мира (Мф 28,20).

Сконча́ти (сконча́ю)

сконча́ти (сконча́ю) 1. исполнить, πληρόω: бѣ́ша пре́даны благода́ти бж҃їей въ дѣ́ло, єже сконча́ша и были преданы благодати Божией на дело, которое исполнили (Деян 14,26); 2. завершить, ἐκτελέω: про́чее вре́мѧ живота̀ на́шегѡ въ ми́рѣ и̂ покаѧ́нїи сконча́ти оставшееся время нашей жизни прожить до конца в мире и покаянии (Служ Веч вел ект просит).

Сконча́тисѧ (сконча́юсѧ)

сконча́тисѧ (сконча́юсѧ) исполниться, сбыться, πληρόμαι: подоба́етъ сконча́тисѧ всѣ́мъ напи́саннымъ въ зако́нѣ мѡѷсе́овѣ и̂ проро́цѣхъ и̂ ѱалмѣ́хъ ѡ̂ мнѣ̀ подобает исполниться всему, что написано в законе Моисеевом, у пророков и в псалмах обо Мне (Лк 24,44); бг҃ꙋ бо хотѧ́щꙋ, ѹ̂до́бь сконча́ютсѧ и̂ пресла̑внаѧ когда Бог хочет, совершится благополучно и невероятное (Блгщ К, 1–4).

Ско́рбь

ско́рбь 1. боль, мука, θλῖψις: въ тѣснотѣ̀ и̂ ско́рби твое́й, єюже ѡ̂скорбѧ́тъ тѧ̀ вразѝ твоѝ в тоске и печали твоей, которой опечалят тебя враги твои (Втор 28,55); мнѡ́ги скѡ́рби пра́вєднымъ много скорбей у праведных (Пс 33,20); предадѧ́тъ вы̀ въ скѡ́рби предадут вас на муки (Мф 24,9); 2. тягота, λύπη: жена̀ є̂гда̀ ражда́етъ, ско́рбь имать, ꙗкѡ прїи́де го́дъ є̂ѧ̀: є̂гда́ же роди́тъ ѻ̂троча̀ ктомꙋ̀ не по́мнитъ ско́рби за ра́дость женщина, когда рождает, мучится, потому что пришел ее срок, но когда родит младенца, уже не помнит мучения из-за радости (Ин 16,21).

Ско́рый

ско́рый 1. быстрый, ταχύς: ско́рый твой покро́въ, и̂ по́мощь и̂ млⷵть покажѝ на рабѣ́хъ твои́хъ быстрое Твое покровительство и помощь и милость яви рабам Твоим (Сб Мсп Утр К сед бгр); 2. дерзкий, θρασύς: не бꙋ́ди ско́ръ ѧ̂зы́комъ твои́мъ, лѣни́въ же и̂ сла́бъ въ дѣ́лѣхъ твои́хъ не будь дерзок на словах, а в делах ленив и слаб (Сир 4,33).

Скрыва́ти (скрыва́ю), скры́ти (скры́ю)

скрыва́ти (скрыва́ю), скры́ти (скры́ю) 1. покрыть, накрыть, κρύπτω: и̂зведе́ши мѧ̀ ѿ сѣти сеѧ̀, юже скры́ша мѝ Ты выведешь меня из сетей, которыми меня накрыли (Пс 30,5); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто покрыл некогда морской волной догонявшего тирана (фараона), землей покрыли сыновья спасенных (Им) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. поместить, вложить: подо́бно є̂го́же прїемши жена̀ скры̀ въ са́тѣхъ трїе́хъ мꙋкѝ (Царство Небесное) подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три пуда муки (Лк 13,21); 3. собирать (сокровище), копить, θησαυρίζω: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ но собирайте себе сокровище на небе (Мф 6,20).

Скꙋде́лы

скꙋде́лы глиняная крыша: взлѣ́зше на хра́мъ, сквозѣ̀ скꙋде́лы низвѣ́сиша є̂го̀ со ѻ̂дро́мъ на средꙋ̀ пред̾ і̂и҃са взобравшись на дом, свозь глиняную кровлю опустили его (расслабленного) вместе с постелью перед Иисусом в толпу людей (Лк 5,19).

Скꙋде́ль

скꙋде́ль глина, ὂστρακον: изсше ꙗкѡ скꙋде́ль крѣ́пость моѧ̀ иссохла, как глина, сила моя (Пс 21,16); тогда̀ сотро́шасѧ вкꙋ́пѣ скꙋде́ль, желѣ́зо, мѣ́дь, сребро̀ и̂ зла́то тогда стали одной пылью глина, железо, медь, серебро и золото (Дан 2,35). Син. бре́нїе.

Скꙋде́льникъ

скꙋде́льникъ горшечник, гончар, κεραμεύς: сѐ, ꙗкоже бре́нїе въ рꙋкꙋ̀ скꙋде́льника, та́кѡ вы̀ є̂стѐ, до́ме і̂и҃левъ, въ рꙋкꙋ̀ мое́ю вот, как глина в руке горшечника, так вы, дом Израилев, в руке Моей (Иер 18,6); и̂лѝ не имать вла́сти скꙋде́льникъ на бре́нїи не властен ли горшечник над глиной (Рим 9,21).

Скꙋде́льный, скꙋде́льничь

скꙋде́льный, скꙋде́льничь 1. глиняный, гончарный, ὀστράκινος, τοῦ κεραμέως: ѹ̂пасе́ши ѧ жезло́мъ желѣ́знымъ, ꙗкѡ сосꙋ́ды скꙋде́льничи сокрꙋши́ши ѧ будешь пасти их посохом железным, как гляниные горшки, разобьешь их (Пс 2,9); та́кѡ сокрꙋшꙋ̀ лю́ди сїѧ̀ и̂ гра́дъ се́й, ꙗкоже сокрꙋша́етсѧ сосꙋ́дъ скꙋде́льный, иже не мо́жетъ ктомꙋ̀ и̂сцѣли́тисѧ так сокрушу Я народ этот и город этот, как сокрушается сосуд глиняный, который больше не может стать целым (Иер 19,11); 2. Принадлежыщий горшечнику, τοῦ κεραμέως: совѣ́тъ же сотво́рше, кꙋпи́ша ими село̀ скꙋде́льниче, въ погреба́нїе стра̑ннымъ и посовещавшись, купили на них (на 30 серебреников) землю горшечника для погребения страников (Мф 27,7). См. скꙋде́ль.

Сла́ва

сла́ва δόξα 1. чаще сла́ва гдⷵнѧ Бог в Его епифании, то, что Бог открывает, являет: ѡ̂бли́чїе же сла́вы гдⷵни ꙗкѡ ѻгнь пламенꙋ́ѧ на версѣ̀ горы̀, пред̾ сы́ны і̂сра́илєвы вид же Славы Господней как пламя наверху горы пред сынами Израиля (Исх 24,17); и̂ глаго́ла мѡѷсе́й: покажи́ ми сла́вꙋ твою̀. и̂ речѐ (гдⷵь къ мѡѷсе́ю): азъ пред̾идꙋ̀ пред̾ тобо́ю сла́вою мое́ю и сказал Моисей: Покажи мне славу Твою. И сказал Господь Моисею: Я пройду пред тобой во славе Моей (Исх 33,18–19); є̂гда̀ же пре́йдетъ сла́ва моѧ̀, и̂ положꙋ̀ тѧ̀ въ разсѣ́линѣ ка́мене, и̂ покры́ю рꙋко́ю мое́ю над̾ тобо́ю, до́ндеже мимоидꙋ́ когда же будут проходить слава Моя, Я помещу тебя в расселине скалы и накрою тебя рукою Моею, пока не пройду мимо тебя (Исх.33,22–23); и̂ покры̀ ѻблакъ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и̂ сла́вы гдⷵни и̂спо́лнисѧ ски́нїѧ и облако покрыло Скинию Завета, и славой Господней наполнилась Скиния (исх 40,34); пресели́сѧ сла́ва ѿ і̂сра́илѧ, ꙗкѡ взѧ́тсѧ кївѡ́тъ гдⷵнь отошла Слава (Божия) от Израиля, поскольку захвачен был ковчег Господень (1Цар 4,21); гдⷵи, возлюби́хъ благолѣ́пїе до́мꙋ твоегѡ̀, и̂ мѣ́сто селе́нїѧ сла́вы твоеѧ̀ Господи, полюбил я благолепие дома Твоего, и место обитания славы твоей (Пс 25,8); и̂ благослове́но имѧ сла́вы є̂гѡ̀ во вѣ́къ и̂ въ вѣ́къ вѣ́ка: и̂ и̂спо́лнитсѧ сла́вы є̂гѡ̀ всѧ̀ землѧ̀ и благоловенно имя славы Его во век и век века, и исполнится славой Его вся земля (Пс 71,19); и̂спо́лнь всѧ̀ землѧ̀ сла́вы є̂гѡ̀ вся земля наполнена славой Его (Ис 6,3); свѣти́сѧ, свѣти́сѧ і̂ерꙋсали́ме, прїи́де бо тво́й свѣ́тъ, и̂ сла́ва гдⷵнѧ на тебѣ̀ возсїѧ̀ сияй, сияй, Иерусалим, ибо пришел твой свет, и слава Господня на тебе воссияла (Ис 60,1); ♦ ца́рь сла́вы прославленный царь: кто́ є̂сть се́й ца́рь сла́вы; гдⷵь крѣ́покъ и̂ си́ленъ, гдⷵь си́ленъ въ бра́ни… гдⷵь си́лъ, то́й єсть ца́рь сла́вы кто этот Царь славы? Господь крепкий и сильный. Господь сильный в сражении… Господь сил, Он – Царь славы (Пс 23,8–10); именование Страстного образа Хрсита (икон); ♦ гдⷵь сла́вы, сла́ва ѻ̂ч҃аѧ, сла́ва бг҃а ѻ̂ц҃а̀ Сын Божий; ♦ прише́ствїе во сла́вѣ, со сла́вою Второе Пришествие, Страшный Суд: прїити́ бо имать сн҃ъ человѣ́ческїй во сла́вѣ ѻ̂ц҃а̀ своегѡ̀, со агг҃лы свои́ми ибо Сын Человеческий придет в славе Отца Своего, с ангелами Своими (Мф 16,27); и̂ па́ки грѧдꙋ́щаго со сла́вою, сꙋди́ти живы̑мъ и̂ мє́ртвымъ и Кто придет вновь во славе судить живых и мертвых (СимвВ); 2. истинная, или божественная, или промыслительная суть человека (и вообще творения): ты́ же гдⷵи застꙋ́пникъ мо́й є̂сѝ, сла́ва моѧ̀, и̂ возносѧ́й главє̀ мою̀ но Ты, Господи, заступник мой, слава моя и утешитель мой (букв. тот, кто поднимает мне голову) (Пс 3,4); всѧ̀ сла́ва дще́ре царе́вы внꙋ́трь вся слава царской дочери внутри (в душе ее) (Пс 44,14); воста́ни сла́ва моѧ̀, воста́ни ѱалти́рю и̂ гꙋ́сли поднимись, слава моя, поднимитесь, псалырь и гусли (Пс 56,9); и̂ показа̀ є̂мꙋ̀ всѧ̑ ца́рствїѧ мі́ра, и̂ сла́вꙋ ихъ показал Ему все царства мира и славу их (Мф 4,8); ина сла́ва со́лнцꙋ́, и̂ ина сла́ва лꙋ́нѣ̀, и̂ ина сла́ва ѕвѣзда́мъ: ѕвѣзда́ бо ѿ ѕвѣзды̀ ра́знствꙋетъ во сла́въ своя слава у солнца, и своя слава у луны, и своя слава у звезд: ибо и звезда от звезды отличается славой (1Кор 15,41); явление или восприятие сла́вы, прославле́нїе; см. просла́вити; 3. доброе имя, общее признание: возвѣсти́те ѹбо ѻ̂тцꙋ̀ моемꙋ̀ всю̀ сла́вꙋ мою̀ сꙋ́щꙋю во є̂гѵ́тѣ расскажите отцу моему, как я прославлен в Египте (Быт 45,13); сла́вꙋ же съ менѐ совлечѐ, и̂ ѿѧ̀ вѣне́цъ ѿ главы̀ моеѧѧ отнял у меня славу. и венец сорвал с головы моей (Иов 19,9); не по сла́вѣ сꙋди́ти имать, нижѐ по глаго́ланїю ѡ̂бличи́тъ и будут судить не по славе (среди людей), и обличат не по слухам (Ис.11,3); и̂ всѧ́ка сла́ва человѣ́ча ꙗкѡ цвѣ́тъ травны́й и любая человеческая слава – как цветы травы (Ис 40,6); и̂ ѻ̂те́чєскїѧ ѹбѡ чє́сти ни во что́же вмѣнѧ́хꙋ, єллинскїѧ же сла̑вы предѡ́бры бы́ти мнѧ́хꙋ и то, что славится у эллинов, – самое лучшее (2Мак 4,15); 4. подразделение кафизмы в псалтири (каждая кафизма разделена на три сла́вы).

Сла̑внаѧ

сла̑внаѧ чудесное, сверхъестественное, τὰ ἒνδοξα: и̂ то́й бг҃ъ тво́й. иже сотворѝ тебѣ̀ вели̑каѧ и̂ сла̑внаѧ сїѧ̑ и Он Бог твой, сотворивший для тебя эти великие и чудные (дела) (Втор 10,21). Ср. пресла̑внаѧ.

Сла́дкїй

сла́дкїй сладостный, возлюбленный, γλυκύς: і̂и҃са сла́дкого ро́ждшаѧ бг҃ороди́тельнице Богородица, родившая возлюбленного Иисуса (ПсСл Ак ИСл стх Гв сл н); ѽ пресла́дкїй и̂ всеще́дрый і̂и҃се о, сладостный и всемилостивый Иисус (ПсСл Ак ИСл кд 13). Тж. сладча́йшїй, пресла́дкїй (γλυκύτερος, γλυκύτατος).

Сла́дость

сла́дость 1. наслаждение, удовольствие, γλυκύτης: сла́дости ра́йскїѧ сподо́би райского наслаждения удостой меня (ПсСл Ак ИСл стх Гв 2); 2. плотские, греховные наслаждения: ѹ̂ѧзви́хсѧ сла́дости о̂рꙋ́жїемъ я ранен оружием греховного наслаждения (ТП вт 3 стх Гв 2).

Сла́ность

сла́ность море, ἅλς: сла́ностїю погрꙋжє́нныѧ лю́тыхъ, ѹдицею твои́хъ слове́съ возве́лъ є̂сѝ тонущих в море свирепых (бедствий) ты удочкой слов твоих вытащил (ил. 9 К, 7–2).

Сла́сть

сла́сть плотские, греховные наслаждения: ѕлы́хъ вина̀ пе́рвѣе, сла́сть лꙋка́ваѧ, мнѡ́гимъ бы́вши… всѣ́мъ наста́вница… ꙗ̂ви́сѧ вначале ставшая причиной зол, сластью греховной, для многих… всем наставницей… ты (Мария Египетская) явилась (Мег К 2, 4–3); не позна́хъ бо сла́сти, бра́кꙋ єсмь неприча́стна ибо Я не знала (плотских) услад и браку не приобщалась (ТП пт 5 стх Гв 4).

Слежа́ти (слежꙋ̀)

слежа́ти (слежꙋ̀) лежать (в болезни), κατάκειμαι: въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ, хромы́хъ, сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ и там (у купели) лежало множество больных, слепых, хромых, немощных, ожидающих движения воды (Ин 5,3); въ лѣ́ности ве́сь слежꙋ̀ ѻ̂каѧ́нный от лени я совсем слег, несчастный.

Слези́ти (слезю̀)

слези́ти (слезю̀) плакать, проливать слезы, δακρύω: ви́дѣвъ пречⷵтꙋю го́рцѣ слезѧ́щꙋ (Иосиф Аримафейский,) увидев Пречистую, горько плакавшую (Вел Пт Повеч К, 4 сл); что̀ слезитѐ и̂з̾ ре́беръ и̂сточи́вшаго жи́знь мі́рови; что вы плачете о Том, Кто из ребер Своих источил жизнь миру? (гл 6 Нед стх хвал 8).

Слива́ти (слива́ю)

слива́ти (слива́ю) удалять, упразднять, συγχέω: слива́емъ же па́ки слїѧ́нїе дерза́ющих на сїю̀ и еще удаляем тех, кто дерзает (мыслить) в Ней (Св. Троице) слитость (неразличимость Ипостасей).

Сли́чный

сли́чный слаженный, τῆς ὰρμονίας: и̂ гла́сомъ сли́чнымъ возглаша́хꙋ и голосами согласованными воспевали (иез 23,42).

Слїѧ́нїе, слїѧнный

слїѧ́нїе, слїѧнный 1. литое изваяние, идол, χώνευμα, χωνευτός: лю́дїе твоѝ… состꙋпи́ша ско́рѡ съ пꙋтѝ, є̂го́же заповѣ́далъ є̂сѝ имъ, и̂ сотвори́ша себѣ̀ слїѧ́нїе народ твой… (Моисея) быстро сошел с пути, который ты завещал им, и изготовил себе изваяния (Втор 9,12); и̂ бо́ги ихъ со слїѧ́нными ихъ и богов их и литые кумиры их (Дан 11,8); 2. неразличимое соединение: слива́емъ же па́ки слїѧ́нїе дерза́ющих на сїю̀ и еще удаляем тех, кто дерзает (мыслить) в Ней (Св. Троице) слитость (неразличимость ипостасей). Ср. слива́ти.

Слїѧ́тель

слїѧ́тель ваятель, χρυσοχόος: посрами́сѧ всѧ́къ слїѧ́тель ѿ и̂зва́ѧн̀й свои́хъ, ꙗкѡ лѡ́жнаѧ слїѧ̑нїѧ є̂гѡ̀ и всякий ваятель будет посрамлен изваяниями своими, ибо ложны изваяния его (Иер 51,17).

Слове́сный

слове́сный 1. духовный: λογικός: слове́сное и̂ неле́стное млеко̀ духовное и необманное (истинное) молоко (1Пет 2,2); слове́сное слꙋже́нїе ва́ше духовное служение ваше (Рим 12,1); є̂щѐ прино́симъ тѝ слове́снꙋю сїю̀ и̂ безкро́внꙋю слꙋ́жбꙋ (Служ Лит Евх млв иер); ср. безлове́сный; 2. красноречевый, λόγιος: мꙋ́жъ слове́сенъ… си́ленъ сы́й въ кни́гахъ человек красноречевый… сведущий в Писаниях (Деян 18,24); 3. понимаемый в переносном, духовном смысле: слове́сное стадо, ѻвцы словє́сныѧ; синн. ѹмный, мы́сленный и др.. См. сло́во.

Сло́во

сло́во 1. вторая Ипостась Троицы, Λόγος (может иметь морфологические и синтаксические особенности слов м.р.): въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во, и̂ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ, и̂ бг҃ъ бѣ̀ сло́во в начале было Слово, и Слово было к Богу, и Богом было Слово (Ин 1,1); без̾ и̂стлѣ́нїѧ бг҃а сло́ва ро́ждшꙋю сꙋ́щꙋю бцⷣꙋ тѧ̀ велича́емъ непорочно родившую Бога Слово, величаем Тебя как истинную Богородицу (млв оконч); 2. слово, речь, ῥῆμα: бы́сть сло́во гдⷵне ко а̂вра́мꙋ было слово Господне к Авраму (Быт 15,1); 3. разум, λόγος: питїѐ но́вое па́че сло́ва… во црⷵтвїи мое́мъ… пїю̀ новое питие, превосходящее разум… в Царстве Моем… буду пить (Вел Чт К, 4–3); недоꙋмѣ́ннымъ сло́вомъ, сло́во ро́ждшеесѧ ѿ сл҃нца ѻ̂ц҃а̀, ино сл҃нце непостижимо уму Слово, родившееся от Отца-Солнца, другое Солнце (гл 7 нед Пнщ К, 6–3); 4. дело, λόγος: и̂ не забꙋ́ди всѣ́хъ словѣ́съ, ꙗже ви́дѣста ѻчи твоѝ и не забудь всего (всех дел), что видели глаза твои (Втор 4,9); аще же и̂ рече́те: что̀ рече́мъ проти́вꙋ є̂мꙋ̀; и̂ ко́рень словесѐ ѡ̂брѧ́щемъ въ не́мъ если и скажете: Что скажем плохого о нем? И найдем в нем корень (злого) дела (Иов 19,28); ср. ве́щь, рѣ́чь; 5. судебное дело, ῥῆμα: всѧ́кое же сло́во неꙋдоборѣши́тельное доноси́ша къ мѡѷсе́ю, всѧ́кое же сло́во ле́гкое сꙋжда́хꙋ са́ми со всяким трудным делом шли к Моисею, а все простые дела решали сами (Исх 19,26); 6. обвинение, λόγος: сло́во законопрестꙋ́пное возложи́ша на мѧ̀ беззаконное обвинение возвели на меня (Пс 40,9); 7. ответ, оправдание, λόγος: ни є̂ди́нѣй винѣ̀ сꙋ́щей, ѡ̂ не́йже возмо́жемъ возда́ти сло́во стремле́нїѧ сегѡ̀ ибо нет никакой причины. По которой мы могли бы найти оправдание для этого собрания (Деян 19,40); всѧ̑ же нага̑ и̂ ѡ̂б̾ѧвлє́на пред̾ ѻ̂чи́ма є̂гѡ̀, къ немꙋ́же на́мъ сло́во но все обнажено и открыто перед очами Его, и перед Ним нам держать ответ (Евр 4,13); на не́мже имамы на́зи твори́ти сло́во, ихже въ житїѝ ѕлѣ̀ содѣ́ѧхомъ (Страшный Суд) на котором придется нам нагим держать ответ о том, что мы сделали дурного в жизни (сыр нвт трипесн 1, 9–2); 8. завет, учение, λόγος: престꙋпа́юще сло́во бж҃їе преда́нїемъ ва́шимъ вашим преданием нарушающие завет Божий (Мк 7,13); ♦ сло́во бж҃їе Св. Писание; 9. сло́во, сло́во сꙋ́дное особое облачение первосвященника, напресник, в котором он входил в Святое Святых, λογεῖον τῆς κρίσεως: и̂ да сотвори́ши сло́во сꙋ́дное, дѣ́ло пестрѧ́щагѡ и сделай облачение, изделие красильщика (исх 28,15); и̂ да сотвори́ши на сло́вѣ трє́сны сплете́ны и сделай на наперснике плетеные цепочки (Исх 28,22); ♦ слловеса̀ дне́й (словеса̀ а̂ха̑влѧ, ѻ̂хозі́ина и под.) летопись, λόγοι τῶν ήμερῶν: и̂ прѡ́чаѧ слове́съ ѻ̂хозі́иныхъ… сїѧ̑ пи̑сана въ кни́гахъ слове́съ дне́й царе́й і̂сра́илевыхъ и другие деяния Охозин… записаны в книгах деяний царей Израиля (4Цар 1,18); ♦ стѧза́тисѧ ѡ̂ словесѝ рассчитываться, λόγον συναραρίσκω: восхотѣ̀ стѧза́тисѧ ѡ̂ словесѝ съ рабы̑ свои́ми (царь) захотел рассчитаться с подвластными ему (Мф 18,23); См. также слове́сный, безслове́сный.

Сложе́нїе

сложе́нїе 1. создание, начало, καταβολή: кро́вь всѣ́хъ прорѡ́къ, пролива́емаѧ ѿ сложе́нїѧ мі́ра кровь всех пророков, пролитая от создания мира (Лк 11,50); 2. знак общности, пароль, σύνθημα: ты̀ на́мъ свѣ́тъ, ст҃о́е сложе́нїе… хрⷵо́въ крⷵте ты свет наш, святой знак общности… Крест Христов (ТП ср 3 трипесн 2, 9–5).

Сложи́ти (сложꙋ̀)

сложи́ти (сложꙋ̀) составить, συνρίθημι: мѵ́ро ѡ̂свѧще́нїѧ ѿ по́стническихъ, преⷣбне, а̂рѡма̑тъ весьма̀ сложи́лсѧ є̂сѝ, въ воню̀ бл҃гоꙋха́нїѧ бг҃ꙋ ты, о преподобный, прекрасно составился, как освященное миро из ароматов поста для благовония Богу (ап. 2 К, 3–1).

Сложи́тисѧ (сложꙋ́сѧ)

сложи́тисѧ (сложꙋ́сѧ) условиться, συντίθεμαι: ѹ̂же́ бо бѧ́хꙋ сложи́лисѧ жи́дове, да, аще кто̀ є̂го̀ и̂сповѣ́сть хрⷵта̀, ѿлꙋче́нъ ѿ со́нмища бꙋ́детъ ибо уже договорились иудеи, что тоот, кто исповедует Его Христом (Мессией), будет отлучен от народного собрания (Ин 9,22).

Слꙋ́хъ

слꙋ́хъ ἀκοή 1. слух (одно из пяти чувств), часто в дв. ч. слꙋ̀ха: слꙋ́хомъ ѹ̂слы́шите, и̂ не ѹ̂разꙋмѣ́ете (имате разꙋмѣ́ти) слухом услышати и не поймете (Ис 6,9; Мф 13,14); 2. слышанное, услышанное: вѣ́ра ѿ слꙋ́ха, слꙋ́хъ же глаго́ломъ бж҃їимъ вера от услышанного, а услышанного – от слова Божия (рим 10,17); ѿ дѣ́лъ ли зако́на дх҃а прїѧ́сте, и̂лѝ ѿ слꙋ́ха вѣ́ры; от дел Закона приняли вы Дух, или от услышанной веры? (Гал 3,2); 3. слово, весть: гдⷵи, кто̀ вѣ́рова слꙋ́хꙋ на́шемꙋ..; Господи, кто поверил слову нашему..? (Ис 53,1); но си́це ѿ ѹ̂тро́бы про́йде, ꙗкоже слꙋ́хомъ вни́де но вышел из утробы так, как вошел в нее через услышанное слово (Мрн Веч мал стх Гв н); 4. известие, молва: и̂ и̂зы́де слꙋ́хъ є̂гѡ̀ по все́й сѷрі́и и пошла молва о Нем по всей Сирии (Мф 4,24).

Слꙋ́чай

слꙋ́чай участь, букв. столкновение, встреча, συνάντημα: ꙗкоже слꙋ́чай сынѡ́въ человѣ́ческихъ и̂ слꙋ́чай ско́тскїй, слꙋ́чай є̂ди́нъ имъ: ꙗкоже сме́рть тогѡ̀, та́кѡ и̂ сме́рть сегѡ̀, и̂ дꙋ́хъ є̂ди́нъ во всѣ́хъ ибо участь сынов человеческих и участь животных – одна у них участь: как тому смерть, так и этому, и одно дыхание во всех (Еккл 3,19).

Слꙋчи́тисѧ (слꙋчꙋ́сѧ)

слꙋчи́тисѧ (слꙋчꙋ́сѧ) подходить, συμβαίνω: слꙋчи́сѧ бо имъ истиннаѧ при́тча ибо подходит таким правдивая пословица (2Пет 2,22).

Слы́шанїе

слы́шанїе ἀκοή 1. слух: ѹ̂слы́шати же и̂мате бра̑ни и̂ слы̑шанїѧ бра́немъ вам придется услышать о войнах и военные слухи (Мф 24,6); 2. слава: ра́дꙋйсѧ ѻ̂диги́трїе, всемі́рное чꙋ́до и̂ слы́шанїе радуйся, Одигитрия, всемирное чудо и слава (Кан К Одиг, 9 сл).

Слѣ́дъ

слѣ́дъ стопа, след, ἲχνος: слѣдѡ́въ твои́хъ пречⷵтыхъ прикоснꙋ́сѧ ѡ̂скверне́ныма дла́ньма пречистых стоп Твоих коснулась оскверненными руками (Вел Ср Утр трипесн, 8–1).

Сматрѧ́ти (сматрѧ́ю)

сматрѧ́ти (сматрѧ́ю) выслеживать, κατανοέω: сматрѧ́етъ грѣ́шный пра́веднаго, и̂ ищетъ єже ѹ̂мертви́ти є̂го̀ выслеживает грешник праведного и ищет, как бы убить его (Пс 36,32).

Сме́ртный

сме́ртный принадлежащий смерти, смертельный, τοῦ θανάτου: предвари́ша мѧ̀ сѣ̑ти смє́ртныѧ смертельные ловушки встали передо мной (Пс 17,6); и̂ твое́ю сме́ртїю сме́ртное ца́рство разрꙋши́лъ є̂сѝ и смертью Твоей царство смерти Ты разрушил (гл 4 сб стх Гв 3). Русск. смертный ме́ртвый, ме́ртвенный.

Сме́рчїе

сме́рчїе 1. дерево ситтим, самшит, πύξος: положꙋ̀ въ безво́днꙋю зе́млю ке́дръ и̂ сме́рчїе помещу на безводной земле кедр и самшит (Ис 41,19); 2. можжевельник, кипарис, ἂρκευθος: и̂ вхо́дꙋ даві́ра сотворѝ двє́ри ѿ дре́въ сме́рчїихъ (άρκευθινός) и Давира сделал входные двери из кипариса (3Цар 6,31); аки сме́рчїе ѹ̂чаще́нное, ѿ менє̀ ѡ̂брѣ́тесѧ пло́дъ тво́й как от густого можжевельника, от Меня будут тебе плоды (Ос 14,9).

Смире́нїе I

cмире́нїе I 1. униженность, бедность, убожество, ταπείνωσις: ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й посмотри на бедность мою и мучения мои (Пс 24,18); ꙗкѡ аще бы не зако́нъ тво́й поꙋче́нїе моѐ бы́лъ, тогда̀ ѹбѡ поги́блъ бы́хъ во смире́нїи мое́мъ если бы не закон Твой умудрял меня, погиб бы я в убожестве моем (Пс 118,92); ꙗкѡ призрѣ̀ на смире́нїе рабы̀ своеѧ̀ ибо обратил взгляд на убогую рабу Свою (Лк 1,48); 2. поражение, унижение, ταπείνωσις: поми́лꙋй мѧ̀ гдⷵи, ви́ждь смире́нїе моѐ ѿ вра̑гъ мои́хъ окажи милость мне, Господи, посмотри, как унизили меня враги мои (Пс 9,14); и̂ ѿ рѡ́гъ є̂динорѡ́жъ смире́нїе моѐ и рота единорогов усмирили меня (Пс 21,22); ср. смирити 1.

Смире́нїе II

смире́нїе II мир, примирение, είρήνη: моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи отправив послов, просит о примирении (Лк 14,32); ꙗкѡ аще бы разꙋмѣ́лъ и̂ ты̀, въ де́нь се́й тво́й, єже къ смире́нїю твоемꙋ̀ если бы и ты (Иерусалим), (хотя бы) в этот день твой понял, что (служит) к миру твоему (Лк 19,42).

Смире́нїе III

смире́нїе III (изначально смѣре́нїе) смирение (добродетель), συμμετρία: мы́сль мою̀ твои́мъ смиренїемъ сохранѝ мой ум сохрани в Твоем смирении (млв веч 2).

Смире́нный

смире́нный 1. низкий, убогий, ταπεινός: ѻчи бо гдⷵни высо́цы. Человѣ́къ же смире́нъ высоки очи Господа, а человек убог (Ис 2,11); низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих (Лк 1,52); да воста́въ ѿ смире́ннагѡ мѝ ло́жа чтобы, встав с моего убогого ложа (млв веч 1); 2. униженный, попавший в жалкое положение, τεταπεινώμενος: возра́дꙋютсѧ кѡ́сти смирє́нныѧ обрадуются убогие кости (Пс 50,10); се́рдце сокрꙋше́нно и̂ смире́нно бг҃ъ не ѹ̂ничижи́тъ разбитое и униженное сердце Бог не презрит (Пс 50,19); 3. смиренный, μέτριος: но ѹ̂тѣша́ѧй смирє́нныѧ, ѹ̂тѣ́ши на́съ бг҃ъ прише́ствїемъ ті́товымъ но Бог, утешающий смиренных, утешил нас приходом Тита (2Кор 7,6).

Смири́ти (смирю̀)

смири́ти (смирю̀) ταπεινόω 1. унизить, плохо обойтись: аще смири́ши дщє́ри моѧ̑, аще по́ймеши жєны̀ над̾ дщє́ри моѧ̑, ви́ждь если ты будешь худо поступать с дочерями моими, если возьмешь жен сверх дочерей оковами ноги его (Пс 104,18); 2. укротить, усмирить: разꙋмѣ́хъ гдⷵи, ꙗкѡ пра́вда сꙋдьбы̑ твоѧ̑, и̂ вои́стиннꙋ смири́лъ мѧ̀ є̂сѝ и уразумел я, Господи, что справедливы суды Твои, и Ты воистину укротил меня (Пс 118,75); врага̀ смирѧ́ѧ вознесе́ннꙋю горды́ню усмиряя превозносящуюся гордыню врага (Рожд К 2,3 ирм); и̂ всю̀ безбо́жныхъ крѣ́пость смири́вше и всю силу безбожников укротив (ил. 12,2 К 1, 1–2). смире́нїе I, 2.

Смири́тисѧ (смирю́сѧ) I

смири́тисѧ (смирю́сѧ) I прийти в убогое состояние, унизиться, ταπεινόομαι: и̂ смири́сѧ въ трꙋдѣ́хъ се́рдце ихъ и обнищало (стало убогим) в мучениях сердце их (Пс 106,12); беззако́нїй бо ра́ди свои́хъ смири́шасѧ ибо из-за беззаконий своих они пришли в убожество (пс 106,17); и̂ смири́тсѧ высота̀ человѣ́ческаѧ, и̂ вознесе́тсѧ гдⷵь є̂ди́нъ въ де́нь ѻный и будет унижена человеческая высота, и Бог единый вознесется в День тот (Ис 2,11). См. смире́нїе I, 1.

Смири́тисѧ (смирю́сѧ) II

смири́тисѧ (смирю́сѧ) II помириться, διαλάττομαι: пре́жде смири́сѧ съ бра́томъ твои́мъ сначала примирись с братом твоим (Мф 5,24); См. смире́нїе II.

Смотре́нїе

смотре́нїе промысл, домостроительство, провидение, οίκονομία: ра́дꙋйсѧ, смотре́нїѧ зижди́телева и̂сполне́нїе радуйся, исполнение промысла Творца (Введ тр); єюже неизрече́нное и̂ стра́шное содѣ́лалъ є̂сѝ смотре́нїе твоѐ в Ней Ты исполнил невыразимый и чудный замысел Твой (ил. 2 стх Гв 1); сла́ва смотре́нїю твоемꙋ̀, є̂ди́не человѣколю́бче слава промыслу Твоему, Человеколюбец (гл 1 Нед тр); єже ѡ̂ на́съ и̂спо́лнивъ смотре́нїе завершив промысел Свой о нас (Возн кд).

Смотри́тель

смотри́тель замышляющий, промыслитель, προβολεύς: тва́ремъ всемі́рнаго смотри́телѧ и̂ строи́телѧ промыслителя и управителя для всех творений в мире (ТЦ пн 6 стх Гв 1).

Смотри́тельнѡ

смотри́тельнѡ промыслительно, οίκονομικῶς: тогда̀ ѳѡма̀ смотри́тельнѡ не ѡ̂брѣ́тесѧ съ ни́ми тогда промыслительно Фомы с ними не оказалось (Фом стх Гв сл н).

Смꙋща́тисѧ (смꙋща́юсѧ), смꙋти́тисѧ (смꙋщꙋ́сѧ)

смꙋща́тисѧ (смꙋща́юсѧ), смꙋти́тисѧ (смꙋщꙋ́сѧ) 1. дрожать, трястись, ταράσσομαι: сегѡ̀ ра́ди не ѹ̂бои́мсѧ, внегда̀ смꙋща́етсѧ землѧ̀, и̂ прелага́ютсѧ го́ры въ сердца̀ морска̑ѧ поэтому не устрашимся, если поколеблется земля и горы свергнутся в морские глубины (Пс 45,3); 2. возмущаться, быть взбаламученным, беспокоиться, (έκ-)ταράσσομαι: да не смꙋща́етсѧ се́рдце ва́ше, ни ѹ̂страша́етъ пусть сердце ваше не беспокоится и не устрашается (Ин 14,27); и̂ имаши смꙋти́тисѧ и придется тебе встревожиться (К Вел кд); ѹмъ мо́й ѹ̂мирѝ, и̂ се́рдце… смꙋще́нное сластьмѝ многоѻбра́зными мир дай уму моему и сердцу… возмущенному разнообразными наслаждениями (м. 21,2, К, 8 бгр).

Смꙋще́нїе

смꙋще́нїе беспокойство, потрясение, ταραχή: и̂ и̂зба́ви на́съ ѿ всѧ́кагѡ смꙋще́нїѧ и̂ боѧ́зни и избавь нас от всего беспокойства и робости (ПсСл Повеч вел млв 1); стра́стное бо смꙋще́нїе ѹ̂гаси́лъ є̂сѝ, и̂ къ жи́зни безстра́стїѧ прите́клъ є̂сѝ ты угасил возмущение страстей и к бесстрастной жизни пришел (ил. 4 К 1, 6–2).

Смы́слъ

смы́слъ 1. разум, понимание, σύνεσις, διάνοια: въ то́й де́нь гла́голетъ гдⷵь, погꙋблю̀ премꙋ̀дрыѧ ѿ і̂дꙋме́н и̂ смы́слъ ѿ горы̀ і̂са́ѵовы в тот день, говорит Господь, погублю мудрецов Идумеи и разум на горе Исава (Авд 1,8); всѧ̑ па́че смы́сла, всѧ̑ пресла̑внаѧ твоѧ̑, бцⷣе, та̑инства все необычайные (сверхъестественные) Твои таинства, все выше разумения (гл 2 Нед тр бгр); непостижи́мъ єсть дх҃ъ всест҃ы́й, прехо́дитъ всѧ́къ ѹмъ и̂ смы́сла ско́рость Дух Всесвятой непостижим, превосходит Он всякий ум и скорость разума; 2. душа, сердце, φρήν: и̂ мы̀, ѡ̂чище́нными смы́слы, сше́ствꙋимъ є̂мꙋ̀, и̂ сраспне́мсѧ и мы, очистив наши души, пойдем с Ним, и примем с Ним распятие (Вел Пн стх хвал 1); да и̂сцѣли́тъ ѹбѡ смы́слы ѿ грѣха̀ чтобы исцелил Он души (наши) от греха (Пятид К 2, 5–2 ); страстны́й бо пла́мень вѣ́рою прохлажда́ете, и̂ вѣ̑рнымъ въ не́й смы́слъ согрѣва́ете ибо верой вы остужаете пламя страстей и ею согреваете сердце верующим (ил 1 К сед); смы́слъ ѡ̂чи́стивше и̂ ѹмъ очистив сердце и разум (ил. 2 стх Гв сл н); ѿ смы́сла чи́ста ѡ̂ гдⷵѣ пра́зднꙋющи от чистого сердца ликуя в Господе (Ирм гл 6, 4–1); въ негоже ѡ̂блексѧ всѣ́хъ сп҃сѐ, ѿ смы́сла чи́ста тебѐ велича́ющихъ и облекшись в него (в человеческий образ), спас Он всех, от чистого сердца Тебя величающих (гл 6 Нед Утр К 3, 9–3).

Смѣше́нїе

смѣше́нїе 1. состав, μῖγμα, φύραμα: на́ше всѐ воспрїе́мый смѣше́нїе ѿ чи́стыхъ и̂ дв҃ственныхъ крове́й воспринявший весь наш (т.е. человеческий) состав от чистой и девственной крови (млв Прич 3); и̂з̾ тебѐ ѡ̂блече́сѧ въ моѐ смѣше́нїе в Тебе (Бог) облекся в мой состав (К Вел пн, 5 бгр); 2. смешение, σύγχυσις: сегѡ̀ ра́ди нарече́сѧ имѧ є̂гѡ̀ смѣше́нїе, ꙗкѡ та́мѡ смѣсѝ гдⷵь ѹ̂стна̀ всеѧ̀ землѝ потому и было дано ему имя Смешение (Вавилон), ибо там смешал Господь языки (букв. губы) всей земли (Быт 11,9); 3. замес, тесто, φύραμα: ма́лъ ква́съ всѐ смѣше́нїе ква́ситъ малая закваска заквашивает все тесто (1Кор 5,6).

Снабдѣ́нїе

снабдѣ́нїе уход, попечение, забота, περιποίησις: въ снабдѣ́нїе дꙋша́мъ для попечения о душах (ин. 7 К, 7–3); во ѹ̂мерщвле́нїе страсте́й, въ снабдѣ́нїе за́повѣдей твои́хъ для умерщвления страстей, для сохранения заповедей Твоих (млв Прич 2).

Снабдѣ́ти (снабж[д]ꙋ̀)

cнабдѣ́ти (снабж[д]ꙋ̀) 1. хранить, блюсти, φυλάττω: вонмѝ себѣ̀, и̂ снабдѝ дꙋ́шꙋ твою̀ ѕѣлѡ̀ внимай себе (будь внимателен к себе), и храни душу свою усердно (Втор 4,9); и̂ послꙋ́шай, і̂сра́илю, и̂ снабдѝ твори́ти, да бла́го тѝ бꙋ́детъ и услышь, Израиль, и позаботься, чтобы исполнить, чтобы было тебе хорошо (Втор 6,3); 2. заботиться, уважать, περιποιέω: бꙋ́детъ ѹбо є̂гда̀ ѹ̂видѧтъ тѧ̀ є̂гѵ́птѧне, рекꙋ́тъ, ꙗкѡ жена̀ є̂кѡ̀ єсть сїѧ̀: и̂ ѹ̂бїю́тъ мѧ̀, тебе́же снабдѧ́тъ и когда увидят тебя египтяне , скажут: это его жена, и меня убьют, а о тебе позаботятся (Быт 12,12).

Снисхожде́нїе

снисхожде́нїе схождение, συγκατάβασις: и̂ бж҃їѧ агг҃ла снисхожде́нїе и снисхождение (с небес) Ангела Божия (Богоявл К 1, 7 ирм).

Снѧ́тисѧ (сне́млюсѧ), сни́тисѧ (сни́дꙋсѧ)

снѧ́тисѧ (сне́млюсѧ), сни́тисѧ (сни́дꙋсѧ) 1. сходиться, συνέχομαι: и̂дѣ́же всегда̀ і̂ꙋде́є сне́млютсѧ где всегда сходятся иудеи (Ин 18,20); 2. сочетаться браком, συνέρχομαι: прежде да́же не сни́тисѧ има, ѡ̂брѣ́тесѧ и̂мꙋ́щи во чре́вѣ ѿ дх҃а ст҃а прежде чем они соединились браком, оказалось, что Она имеет (плод) во чреве от Духа Святого (Мф 1,18); 3. соглашаться, согласовываться, συμβιβάζομαι: сне́мшихсѧ въ любвѝ согласовавшихся в любви (Кол 2,2).

Соблꙋжда́ти (соблꙋжда́ю), соблꙋди́ти (соблꙋж[д]ꙋ̀)

соблꙋжда́ти (соблꙋжда́ю), соблꙋди́ти (соблꙋж[д]ꙋ̀) см. блꙋди́ти.

Соблюда́ти (соблюда́ю), соблюстѝ (соблюдꙋ̀)

соблюда́ти (соблюда́ю), соблюстѝ (соблюдꙋ̀) 1. Сохранить под своим попечением, сберечь, приберечь, τηρέω, φρουρέω: всѧ́къ челов̂́къ пре́жде до́брое вїно̀ полага́етъ, и̂ є̂гда̀ ѹ̂пїю́тсѧ, тогда̀ хꙋ́ждшее: ты́ же соблю́лъ є̂сѝ до́брое вїно̀ досе́лѣ любой человек вначале ставит хорошее вино до сих пор (Ин 2,10); є̂гда̀ бѣ́хъ съ ни́ми въ мі́рѣ, азъ соблюда́хъ во имѧ твоѐ… не молю̀, да во́змеши ихъ ѿ мі́ра, но да соблюде́ши ихъ ѿ непрїѧ́зни когда Я был с ними в мире, Я хранил их во имя Твое… и не прошу, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы ты сохранил их от зла (от лукавого) (Ин 17,12–15); да ѡ̂полче́нїемъ ихъ соблюда́еми и̂ наставлѧ́еми чтобы их (ангелов) воинством хранимые и руководимые в пути (ПсСл Пнщ вседн млв); 2. сохранить, исполнить, συντηρέω: нижѐ соблюдо́хомъ… ꙗкоже заповѣ́далъ є̂сѝ на́мъ и не сохранили мы… того, что Ты заповедал нам (К Вел пн, 7 ирм).

Соблюде́нїе

соблюде́нїе 1. наблюдение, παρατήρησις: не прїи́детъ ца́рствїе бж҃їе ⷺсъ соблюде́нїемъ не придет Царствие Божье приметным (наблюдаемым) образом (Лк 17,20); 2. темница, тюрьма, τήρησις: и̂ возложи́ша рꙋ́ки своѧ̀ на а̂по́столы, и̂ посла́ша ихъ въ соблюде́нїе ѻбщее и возложили на апостолов руки (т.е. взяли под стражу) и отправили их в общую темницу (Деян 5,18).

Собо́рище

собо́рище народное собрание, συναγωγή: и̂спросѝ ѿ негѡ̀ посла̑нїѧ въ дама́скъ къ собо́рищємъ попросил у него письма в Дамаск к собраниям (Деян 9,2) Синн собо́ръ, совѣтъ, сонмище,це́рковь.

Собо́рный

собо́рный всецелый, кафоличный (о Церкви), καθολικός: во є̂ди́нꙋ ст҃ꙋ́ю соборнꙋю и̂ а̂пⷵльскꙋю цр҃ковь (верую) в единую Святую, Всецелую и Апостольскую Церковь (СимвВ, 9).

Собо́ръ

собо́ръ 1. собрание, συναγωγή: не соберꙋ̀ собо́ры ихъ ѿ крове́й не созову их в собрание от кровавых жертв (Пс 15,4); 2. сборище, толпа, ἐσμός: бг҃оꙋбі́йцъ собо́ръ сборище богоубийц (Вел Пт Утр блж 3); 3. народ, δῆμος: агг҃льскїй собо́ръ ѹ̂диви́сѧ, зрѧ̀ тебѐ въ ме́ртвыхъ вмѣни́вшасѧ сонм ангелов изумился, видя Тебя причисленного к мертвым (ПсСл Сл вскр тр нпр 1).

Собра́нїе

собра́нїе стяжание имущества, запасы, накопления, συλλογή, συναθροισμός, συναγωγή: не надѣ́йсѧ, дꙋшѐ моѧ̀, на тлѣ́нное бога́тство, и̂ на непра́ведное собра́нїе не полагайся, душа моя, на преходящее богатство и нечестные накопления (Кан К пок, 7–1). Русск. собрание ликова́нїе, ли́къ, собо́ръ, совокꙋпле́нїе, совѣ́тъ, состоѧ́нїе, стоѧ́нїе, це́рковь.

Соверша́ти (соверша́ю), соверши́ти (совершꙋ̀)

соверша́ти (соверша́ю), соверши́ти (совершꙋ̀) 1. наполнить, τελειόω: и̂ соверши́ши рꙋ́цѣ а̂арѡ́ни, и̂ рꙋ́цѣ сынѡ́въ є̂гѡ̀ и Ты наполнишь руки Аарона и руки его сыновей (Исх29,9); 2. восполнить, доверить, сделать совершенным, освятить,τελειόω, καταρτίζω: совершѝ стѡпы̀ моѧ̑ во стезѧ́хъ твои́въ, да не подвжꙋтсѧ стѡпы̀ моѧ̑ укрепи мои стопы на путях Твоих, чтобы не дрогнули стопы мои (Пс 16,5); жє́ртвы прино́сѧтсѧ, не могꙋ́щыѧ по со́вѣсти соверши́ти слꙋжа́щаго приносят жертвы, которые не могут сделать совершенным в совести служителя (Евр 9,9); помазꙋ́еши совершаѧ человѣ́ческое сꙋщество̀, цр҃ю̀ безначальне, дх҃а ѻ̂бще́нїемъ Ты, вечный Царь, помазываешь (на царство) природу человека, восполняя (ее) приобщением Духу (Богоявл К 2, 9–2); 3. исполнить, πληρόω, καταρτίζω: и̂з̾ ѹстъ младенєцъ и̂ ссꙋ́щихъ соверши́лѣ єсѝ хвалꙋ устами малых детей и грудных младенцев Ты прославился (Иак 2,23); 4. завершить, осуществить, сделать работу до конца, соверши́ти дх҃а ст҃агѡ жили́ще воздвигнуть жилище Святого Духа (м. 17 К, 4–3).

Соверше́нїе

соверше́нїе довершение, исполнение, освящение, τελείωσις, καταρτισμός: къ соверше́нїю свѧты́хъ, въ дѣ́ло слꙋже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хрⷵто́ва для совершенства (освящения) святых, для труда служения, для созидания тела Христова (Церкви) (Еф 4,12); всѝ вѣ́рнїи, въ не́мже соверше́нїе прїѧ́хомъ, бл҃гословѧ́ще все верующие, благословляя Того, в Ком мы приняли освящение (Богоявл К 1, 7–3); є̂ди́на сла́вы соверше́нїе, и̂ вѣ́чное весе́лїе Ты единая – полнота славы и вечная радость (ил. 2 Веч стх ст сл н).

Соверше́нный

соверше́нный 1. полный, совершенный, τέλειος: соверше́нна любы̀ во́нъ и̂згонѧ́етъ стра́хъ совершенная любовь изгоняет страх (1Ин 4,18); 2. окончательный, установившийся, καθεστηκώς: юноша съ дѣ́вою, ссꙋ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ юноша с девушкой, грудное дитя с глубоким старцем (Втор 32,25); 3. безупречный, τέλειος: ѻ̂вча̀ соверше́нно, мꙋ́жескъ по́лъ ягненок без порока мужеского пола (Исх 12,5). Син. непоро́чный (см).

Соверше́нный

соверше́нный приготовленный, κατηρτισμένος: сосꙋ́ды гнѣ́ва совершє́ны въ поги́бель сосуды гнева, приготовленные к погибели (Рим 9,22). Ср. соверша́ти 4.

Совлача́ти (совлача́ю), совлещѝ (совлекꙋ̀)

совлача́ти (совлача́ю), совлещѝ (совлекꙋ̀) 1. снимать, (άπο-)δύω: ѹ̂мерщвле́нїѧ дебельство̀ совлача́ѧ снимая с себя тучность смертности (ин. 7 К, 5–3); совле́клсѧ є̂сѝ ко́жныхъ ри́зъ строга́нїемъ, нетлѣ́нїѧ же ѻ̂де́ждею ѡ̂дѣ́ѧвсѧ с тебя сняли платье кожи соскабливанием; ты оделся в одежду бессмертия (ил. 8, 2, К, 3–3); 2. раздевать, ἐκδύω: иже совле́кше є̂го̀, и̂ ꙗзвы возло́жше, ѿндо́ша (разбойники,) которые, раздев его и изранив, ушли (Лк 10,30); 3. лишить силы, ἀπεκδύω: совле́къ нача̑ла и̂ вла̑сти лишив силы начальства и власти (мира сего) (Кол 2,15).

Совокꙋпле́нїе

совокꙋпле́нїе совокупность, община, σύστημα: агг҃льстїи свеселѧ́тсѧ чи́нове, и̂ совокꙋплє́нїѧ вѣ́рныхъ пра́зднꙋютъ радуются вместе ангельские чины, и общины верных празднуют (Крест Веч вел стх Гв 2).

Совокꙋплѧ́ти (совокꙋплѧ́ю), совокꙋпи́ти (совокꙋплю̀)

совокꙋплѧ́ти (совокꙋплѧ́ю), совокꙋпи́ти (совокꙋплю̀) 1. соединять, собирать, συγκροτέω, ἀθροίζω: свидѣ́телей нелжи́выхъ ли́къ совокꙋпле́нъ собранное собрание правдивых свидетелей (с.20 К 2, 8–1); премі̑рныѧ вы́шнихъ си́лъ совокꙋпѝ чи́ны составил чины надмирных высших сил (Усп К 2, 7–3); 2. прибавить, приложить, συνάπτω: совокꙋпѝ дв҃дъ и̂ногда̀ беззако́нїю беззако́нїе некогда Давид рибавил к беззаконно (еще) беззаконие (К Вел пн, 7–5).

Совѣстный

совѣстный принадлежащий совести: и̂сцѣлѝ со́вѣстное жже́нїе, твое́ю млⷵтїю ѡ̂роша́ющи исцели огонь совести, орошая Твоей милостью (гл 6 Нед Пнщ К, 3 сед сл н); кни̑ги бо сѡ́вѣстныѧ разгиба́ютсѧ ибо раскрываются книги совести (млв каф 3 тр сл).

Совѣ́тникъ

совѣ́тникъ 1. член совета, βουλευτής: прїи́де і̂ѡ́сифъ, иже ѿ а̂рїмаѳе́а, благоѻбра́зенъ совѣ́тникъ пришел Иосиф из Аримафеи, почтенный член синедриона (Мк 15,43); 2. участник (Предвечного) Совета, именование Мессии, σύμβουλος: и̂ нарица́етсѧ имѧ є̂гѡ̀: вели́ка совѣ́та агг҃лъ, чꙋ́денъ, совѣ́тникъ, бг҃ъ крѣ́пкїй и имя Ему: Вестник великого Замысла, Чудный, Участник Совета (синод. Советник), Бог сильный (Ис 9,6).

Совѣ́тъ

совѣ́тъ 1. воля, замысел, βουλή: да́стъ тѝ гдⷵь по се́рдцꙋ твоемꙋ̀, и̂ ве́сь совѣ́тъ тво́й и̂спо́лнитъ подаст тебе Господь то, чего хочет сердце твое, и все твои замыслы исполнит (Пс 19,5); помы́слиша совѣ́ты, ихже не возмо́гꙋтъ соста́вити задумали замыслы, которые не смогут осуществить (пс 20,12); ꙗкѡ преѡгорчи́ша словеса̀ бж҃їѧ, и̂ совѣ́тъ вы́шнѧгѡ раздражи́ша ибо не послушали слов Божиих, и оскорбили замысел Всевышнего (Пс 106,11); и̂ нарица́етсѧ имѧ є̂гѡ̀: вели́ка совѣ́та агг҃лъ и имя Ему: Вестник великого Замысла (Ис 9,6); вели́кагѡ совѣ́та твое́гѡ агг҃ла, ми́ръ подава́юща, посла́лъ є̂сѝ на́мъ Вестника Твоего великого Замысла, несущего мир, послал Ты нам (Рожд К 1,5 ирм); воскр҃се вели́ка совѣ́та агг҃лъ, попра́вый сме́рть воскрес Вестник Великого Решения, поправший смерть (гл 7 нед Утр сед 2,2); во́льнымъ твои́мъ совѣ́томъ крⷵтъ претерпѣ́лъ є̂сѝ сп҃се по свободному Твоему замыслу Ты претерпел Крест, Спаситель (Самар Утр сед 2,2); 2. собрание, βουλή: блаже́нъ мꙋ́жъ, иже не иде на совѣ́тъ нечести́выхъ блажен человек, который на собрание нечестивых не отправляется (Пс 1,1); 3. совещание, заговор, συμβούλιον: ѹтрꙋ же бы́вшꙋ, совѣ́тъ сотвори́ша всѝ а̂рхїере́є и̂ ста́рцы людсті́и на і̂и҃са, ꙗкѡ ѹ̂би́ти є̂го̀ наутро же все первосвященники и старейшины имели совещание против Иисуса, как убить Его (Мф 27,1); 4. голос на совещании, ψῆφος: ѹ̂бива́ємымъ же имъ прилага́хъ совѣ́тъ и когда их решали убить, я подавал голос за это (Деян 26,10); 5. разум. соображение, расчет, λογισμός: сладча́йшимъ же и̂ глꙋбо́кимъ ѡ̂держи́мъ бѣ̀ дѣ́йствїемъ влⷣки, ѡ̂ беззако́нномъ ѹбѡ предложе́нїи мно́гѡ прельсти́сѧ, въ непрело́жномъ же совѣ́тѣ ѕѣ́лнѣ ѡ̂больще́нъ бы́сть он был охвачен сладчайшим и глубоким сном по действию Владыки, и у него ничего не вышло с его беззаконным предприятием, так что он очень обманулся в своем неизменном расчете (3Мак 5,7); ♦ дꙋ́хъ совѣ́та, πνεῦμα βουλῆς дух (благого) замысла, воли, решения – один из семи даров Св. Духа: и̂ почі́етъ на не́мъ дх҃ъ бж҃їй, дꙋ́хъ премꙋ́дрости и̂ ра́зꙋма, дꙋ́хъ совѣ́та и̂ крѣ́пости, дꙋ́хъ вѣ́дѣнїѧ и̂ благоче́стїѧ: и̂спо́лнитъ є̂гѡ̀ дꙋ́хъ стра́ха бж҃їѧ и почиет на нем Дух Божий: дух премудрости разумения, дух воли и силы, дух ведения и благочестия; исполнит его дух страха Божия (Ис 11,2–3).

Совѣ́ща́ти (совѣща́ю)

совѣ́ща́ти (совѣща́ю) совместно замышлять, βουλεύομαι: вы̀ совѣща́сте на мѧ̀ ѕла̑ѧ: бг҃ъ же совѣща̀ ѡ̂ мнѣ̀ во блага̑ѧ вы замышляли против меня зло, но Бог замыслил (это) мне во благо (Быт 50,20); прїѧ́ти дꙋ́шꙋ мою̀ совѣща́ша замышляли отнять душу мою (Пс 30,14).

Согла́сїе

согла́сїе хор, хоровое пение, συμφωνία: хрⷵто́съ же идетъ ѡ̂живи́ти дрꙋ́га своего̀, є̂ди́но ѿ всѣ́хъ совѣрши́ти согла́сїе: бл҃гослове́нъ є̂сѝ сп҃се, поми́лꙋ́й на́съ идет Христос оживить жруга своего, всех соединить в единый хор: Благословен Ты, Спаситель, помилуй нас (ТП ср 6 стх Гв 5).

Согласова́ти (согласꙋ́ю)

согласова́ти (согласꙋ́ю) совместно звучать, συμφωνέω: мꙋсикі̑йскимъ ѻ̂рга́нѡмъ согласꙋ́ющымъ, и̂ лю́демъ безчи́слєннымъ покланѧ́ющымсѧ ѡбразꙋ въ деи́рѣ когда звучали согласно музыкальные орудия и бесчисленные люди поклонялись Деирскому идолу (Сб Лаз К 1, 8 ирм).

Соглаша́ти (соглаша́ю), согласи́ти (соглашꙋ̀)

соглаша́ти (соглаша́ю), согласи́ти (соглашꙋ̀) 1. согласовывать, сговариваться, συμφωνέω: ѹ̂чени́къ ѹ̂чт҃лѧ соглаша́ше цѣ́нꙋ, и̂ на тридесѧтихъ сре́бреницѣхъ продадѐ гдⷵа ученик сговаривался о цене Учителя, и за тридцать сребренников продал Господа (Вел Пт антиф 5,1); 2. Привести в строй, наладить, ῥυθμίζω: дꙋ́шꙋ бо согласи́лъ є̂сѝ дѣ́тельнѡ и душу (свою) делами ты привел в строй (ин. 2 К, 1–1).

Соглѧда́тай, соглѧ́дающїй

соглѧда́тай, соглѧ́дающїй разведчик, шпион, κατάσκοπος: и̂ вве́рже на́съ въ темни́цꙋ, аки соглѧ́дающихъ зе́млю. рѣ́хомъ же є̂мꙋ̀: ми́рницы є̂смы̀, нѣ́смы соглѧда́таи и он бросил нас в тюрьму как тех, кто ведет разведку в (его) земле: мы уже сказали ему: мы из мирного (с вами) народа, мы не разведчики (Быт 42,30–31).

Соглѧ́дати (соглѧ́даю)

соглѧ́дати (соглѧ́даю) разведывать, κατανοέω, κατασκοπέω: и̂ речѐ имъ: соглѧда́таи є̂стѐ, соглѧ́дати пꙋте́й страны̀ (сеѧ̀) прїидо́сте и он (Иосиф) сказал им: вы разведчики, вы пришли разведать дороги (этой) страны (Быт 42,9).

Согнꙋ́ти (согнꙋ̀)

согнꙋ́ти (согнꙋ̀) свернуть (о свитке), πτύσσω: и̂ согнꙋ́въ кни́гꙋ, ѿда́въ слꙋзѣ̀, сѣ́де и свернув свиток, и передав его прислужнику, Он сел (Лк 4,20). Ср. кни́га.

Содержа́нїе

содержа́нїе заключение, тюрьма, περιοχή: мє́ртвыѧ и̂збавлѧ́ѧ адова содержа́нїѧ освобождая умерших из тюрьмы ада (Вел Сб стат 1,17). Син. соблюде́нїе 2.

Содержа́ти (содержꙋ̀)

содержа́ти (содержꙋ̀) 1. владеть, держать в своей власти, κατέχω, (συν-) ἕχω: на всѧ́кое нече́стїе и̂ непра́вдꙋ человѣ́кѡвъ содержа́щихъ истинꙋ въ непра́вдѣ на всякий грех и зло людей, которые подчиняют истину неправде (Рим 1,18); ꙗкѡ ро́ждши всѣ́хъ содержи́телѧ, ѿ содержа́щагѡ мра́ка невѣ́денїѧ, и̂ ѿ грѣха̀ и̂зба́ви мѧ̀ Ты, родившая Владеющего всеми, освободи меня от владеющего (мной) мрака неведения и от греха (гл 3 вт Утр К 1,7 бгр); и̂зба́ви. бцⷣе, ѿ содержа́щихъ на́съ грѣхѡ́въ освободи, Богородица, от владеющих нами грехов; 2. употреблять, держаться, соблюдать, ἀσκέω: пти́цамъ равно̀ нестѧжа́нїе содержа́лъ є̂сѝ ты соблюдал нестяжательство, равное птичьему (ап. 18 К, 8–2).

Содержи́тельный

содержи́тельный державный, властный, συνεκτικός: но содержи́тельною дла́нїю на́съ ра́ди распѧ́тагѡ, крѣ́пкѡ держи́ма бѣ̀ но властительной рукой Того, Кто нас ради распят, она (тварь) твердо держалась (гл 6 нед Утр К 1, 3–1); содержи́тельный по сꙋществꙋ̀ сы́й бг҃ъ сло́во, всѣ̑мъ вѣкѡ́мъ Бог Слово по естеству (Своему) властвующий над всеми веками (гл 2 Нед Пнщ К, 5–4); содержительнаѧ трисвѣ́тлаѧ є̂ди́нице державная трисвятлая Единица (гл 7 нед Пнщ К. 4–1).

Содѣ́тель

содѣ́тель Творец, создатель, δημιουργός, πλάστης, πλαστουργός: стека́етсѧ про́чее собо́рище і̂ꙋде́йское, да содѣ́телѧ… всѧ́ческихъ пїла́тꙋ преда́стъ итак, сходится собрание иудейское (синедрион), чтобы творца всего предать Пилату (Вел Чт стх хвал 1); всеѧ̀ тва́ри ви́димыѧ и̂ неви́димыѧ содѣ́телю всей твари видимой и невидимой Создатель (млв Прич 1); держа́вною бо рꙋко́ю тѧ̀ содѣ́тель спасѐ ибо державной рукой Создатель тебя спас (м. 11, 2, К, 4–3).

Соедине́нїе

соедине́нїе единство, ἐνότης: соедине́нїе вѣ́ры и̂ прича́стїе ст҃а́гѡ дх҃а и̂спроси́вше испросив единство в вере и приобщение к Святому Духу (ЛЗ Ект о Дарах); соедине́нїемъ лꙋ́чшимъ наслажда́ѧсѧ зарѝ трисїѧ́нныѧ услаждаясь высшим единством трисветлого сияния (ил. 4 К 1, 9–2).

Созда́нїе, созида́нїе

созда́нїе, созида́нїе 1. творение, κτίσις: прїиди́те ѹбо и̂ наслади́мсѧ настоѧ́щихъ благи́хъ, и̂ ѹ̂потреби́мъ созда̑нїѧ, ꙗкѡ въ юности ско́рѡ приходите и насладимся нынешними благами, и воспользуемся вещами, поспешно, как в юности (Прем 2,6); 2. домоводство, воспитание, οίκοδομή: и̂ да́мъ ѧ тебѣ̀ на созида́нїе, но не ѿ завѣ́та твоегѡ̀ и дам их (старших и младших сестер твоих) тебе в дом на воспитание (как дочерей), но не от твоего союза (Иез 16,61); 3. воссоздание, восстановление, ἀνάπλασις: и̂з̾ неѧ́же сп҃си́тельное сло́во ꙗ̂ви́сѧ, въ созда́нїе и̂ просвѣще́нїе дꙋ́шъ на́шихъ из Которой пришло Слово спасения, чтобы воссоздать и просветить души наши; 4. сотворенное, созданное, πλάσμα: ꙗкѡ то́й позна̀ созда́нїе на́ше, помѧнꙋ̀, ꙗкѡ пе́псть є̂смы̀ ибо Он знает нашу тварность, вспомнит, что мы – прах (Пс 102,14).

Сокраща́ти (сокраща́ю), сократи́ти (сокращꙋ̀)

сокраща́ти (сокраща́ю), сократи́ти (сокращꙋ̀) 1. решить, вынести решение, συντέμνω: занѐ сконча́ны и̂ сокращє́ны вє́щы слы́шахъ ѿ гдⷵа саваѡ́ѳа ибо я слышал о вещах исполненных и решенных Господом Саваофом (Ис 28,22); сло́во бо скончава́ѧ и̂ сокраща́ѧ въ пра́вдѣ, ꙗкѡ сло́во сокраще́но сотвори́тъ гдⷵь на землѝ дела завершая и вынося справедливое решение, ибо дело решенное совершит Господь на земле (Рим 9,28); 2. кратко изложить, ἐπιτέμνω: покꙋ́симсѧ є̂ди́нымъ сочине́нїемъ сократи́ти мы попытаемся кратко изложить в одном сводном томе (2Мак 2,24).

Сокрове́нїе

сокрове́нїе запас, παράθεσις: поѧдо́ша ѻ̂ста́нокъ сокрове́нїѧ съели остатки запасов (1Мак 6,53).

Сокрове́нный

сокрове́нный скрытый, спрятанный, κεκρυμμένος, κρυπτός: и̂ не бѧ́ше никогѡ́же та́мѡ, кромѣ̀ двою̀ ста́рцєвъ сокрове́нныхъ и̂ стрегꙋ́щихъ є̂ѧ̀ и никого там не было кроме двух старцев спрятавшихся и подстерегающих ее (Дан 13,16); и̂ возопѝ сѡса́нна… бж҃е вѣ́чный и̂ сокрове́нныхъ вѣ́дателю, свѣ́дый всѧ̑ пре́жде бытїѧ̀ ихъ! И вскричала Сусанна… Боже вечный и знающий утаенное, знающий все прежде, чем оно будет! (Дан 13,42); стра́ха ра́ди і̂ꙋде́йска, сокровє́ннымъ ѹ̂ченикѡ́мъ… вше́лъ є̂сѝ къ ни́мъ когда ученики скрывались от страха перед иудеями… Ты вошел к ним (Фом Утр сед 1,1); Русск. сокровенный та́йный.

Сокрове́ннѣ

сокрове́ннѣ тайком. негласно, κεκρυμμένως: сокрове́ннѣ нѣ́какѡ ѡ̂скверни́ти сїѧ̑ ѹ̂мы́сли (Юлиан Отступник) замыслил каким-нибудь тайным образом их (христиан)… осквернить (ТП сб 1 синакс).

Сокро́вище

сокро́вище 1. хранилище, тайник, ταμεῖον: аще ѹбо рекꙋ́тъ ва́мъ: сѐ въ пꙋсты́ни єсть: не и̂зыди́те, сѐ въ сокро́вищахъ: не и̂ми́те вѣ́ры и если скажут вам: оно в пустыне, – не ходите; оно в тайниках, – не верьте (Мф 24,26); и̂ ны́нѣ и̂з̾ адовыхъ сокро́вищъ человѣ́ческое є̂стество̀ всѐ и̂схити́въ и сейчас из тайников ада похитив всю человеческую природу (Пасх синакс); сме́рти заключи́лъ є̂сѝ сокрѡ́вища Ты замкнул тайники смерти (Вел Пт Веч стх ст 3); вѣ́дый сердє́чнаѧ сокрѡ́вища предглаго́леши ꙗкѡ влⷣка ѹ̂чн҃кѡ́мъ ла́зарево ѹ̂спе́нїе знающий тайную глубину сердца, Ты как Владыка наперед говоришь ученикам о смерти Лазаря (Сб Лаз К 2, 1–1); 2. сокровищница, θησαυρός, θησαύρισμα: цр҃ю̀ нб҃ный… сокро́вище бл҃ги́хъ и̂ жи́зни пода́телю Царь небесный… сокровищница благого и обеспечитель (χορευγός) жизни (млв СвД); пречⷵтый хра́мъ сп̂совъ, многоцѣ́нный черто́гъ и̂ дѣ́ва, сщ҃е́нное сокро́вище сла́вы бж҃їѧ пречистый храм Спасителя, драгоценные покои и Дева, освященная сокровищница славы Божией (Введ кд); ꙗкѡ сокро́вище свѧще́нїѧ носѧ̀ как обладающий сокровищницей освящения (ил. 2 Веч стх ст 3); 3. устроитель, хранитель, ταμιοῦχος: ла́зарѧ… воскр҃си́лъ є̂сѝ, ꙗкѡ созда́тель сы́й. и̂ живота̀ сокро́вище чл҃вѣколю́бче Лазаря Ты, человеколюбец, воскресил, ибо Ты – Творец и хранитель жизни (Сб Лаз К 1, 1–1); ꙗкѡ на́шегѡ воскрⷵнїѧ сокро́вище, на тѧ̀ надѣ́ющыѧсѧ всепѣ́таѧ, ѿ ро́ва и̂ глꙋбины̀ прегрѣше́нїй возведѝ Ты, как хранительница нашего воскресения, надеющихся на Тебя, Всепетая, из пропасти и глубины грехов подними (гл 7 сб Веч вел тр бгр); 4. запасы, собрание имущества, θησαυρός: не скрыва́йте себѣ̀ сокро́вищъ на землѝ… скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ, и̂ и̂дѣ́же та́тїе не подко́пываютъ, ни кра́дꙋтъ не собирайте себе запасов на земле… но собирайте себе запасы на небе. Где ни моль, ни ржавчина (их) не разрушит и где воры не подкопаются и не украдут (Мф 6,19–20); сотвори́те себѣ̀ влага̑лища неветша̑юща, сокро́вище неѡскꙋдѣ́емо на небесѣ́хъ… и̂дѣ́же бо сокро́вище ва́ше, тꙋ̀ и̂ се́рдце ва́ше бꙋ́детъ сделайте себе кошельки не ветшающие, запасы неистощимые на небесах… ибо где собранное вами. Там и сердце ваше (Лк 12,33–34). Син. сокрове́нїе.

Сокро́вищевати (сокро́вищꙋю)

сокро́вищевати (сокро́вищꙋю) собирать запасы, ἀποθησαυρίζω: сокро́вищꙋюще себѣ̀ ѡ̂снова́нїе добро̀ въ бꙋ́дꙋщее собирая себе хорошее основание для будущей жизни (1Тим 6,19).

Сокро́вищникъ

сокро́вищникъ управитель, хранитель, ταμιοῦχος: ꙗрѡ ѹбѡ сме́ртенъ, сме́рти хотѧ́й, иже животꙋ̀ сокро́вищникъ, хрⷵто́съ вкꙋсѝ подобно смертному (человеку) Христос, хранитель жизни, смерть по (Своей) воле вкусил (гл 3 Нед Утр К 2, 1–2). Ср. сокро́вище 3.

Сокрꙋше́нїе

сокрꙋше́нїе 1. разгром, уничтожение, беда, συντριβή: премꙋ́дрїи скры́ютъ чꙋ́вство: ѹ̂ста́ же проде́рзагѡ приближа́ютсѧ сокрꙋше́нїю. Стѧжа́нїе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ: сокрꙋше́нїе же нечести́выхъ нищета̀ мудрые сберегают разумность (понимание), а уста глупого ведут к беде (гибели). Имущество богатого – крепкий город, а нищета – горе нечестивых (Притч 10,14–15); 2. печаль, несчастье: и̂сцѣли́ла є̂сѝ єѵино сокрꙋше́нїе и̂ дре́внее ѻ̂каѧ́нство Ты исцелила печаль Евы и древнее несчастье (Сл усп К 4, 5); 3. раскаяние, печаль о грехах: и̂ да́ждь мѝ ѹ̂миле́нїе, и сокрꙋше́нїе въ се́рдцѣ мое́мъ и даруй мне печаль (о грехах) и сокрушение в сердце моем (млв по Прич 5).

Сокрꙋше́нный

сокрꙋше́нный συντετριμμένος, τεθραυσμένος 1. сломанный (физически): тро́сти сокрꙋше́нны не прело́мит стебля надломленного не переломит (Мф 12,20); 2. сломленный, разбитый: се́рдце сокрꙋше́нно и̂ смире́нно бг҃ь не ѹ̂ничижи́тъ сердца разбитого и униженного Бог не презрит (Пс 50,19); посла́ мѧ и̂зцѣли́ти сокрꙋшє́нныѧ се́рдцемъ, проповѣ́дати плѣнє́ннымъ ѿпꙋще́нїе и̂ слѣпы̑мъ прозрѣ́нїе, ѿпꙋсти́ти сокрꙋшє́нныѧ во ѿра́дꙋ (Дух Божий) послал меня исцелить тех, чье сердце разбито, возвестить освобождение пленникам и прозрение слепцам, отпустить угнетенных на волю (Лк 4,18).

Солга́ный

солга́ный обманутый: солга́ни наде́ждею дре́вле ѡ̂боже́нїѧ некогда обманутые надеждой стать, как боги (палам К 1, 3 бгр). См. солга́ти 2.

Солга́ти (солжꙋ̀)

солга́ти (солжꙋ̀) ψεύδω 1. не верить, считать лжецом: солга́ша гдⷵꙋ своемꙋ̀ и̂ реко́ша: не сꙋ́ть сїѧ̑, нижѐ прїи́дꙋтъ на на́съ ѕла̑ѧ не поверили своему Господу, сказав: нет ничего такого, и не к нам беда (Иер 5,12); 2. обмануть надежды, подвести: во мно́жествѣ си́лы твоеѧ̀ со́лжꙋтъ тебѣ̀ врази твоѝ склонятся перед Тобой враги Твои от величия силы Твоей (Пс 65,3); занѐ… солже́тъ дѣ́ло ма́слинное, и̂ полѧ̀ не сотворѧ́тъ ꙗди так как… обманут (надежды) маслины, и поля не произведут пищи (Авв 3,17); ♦ солга́ти себѣ̀ обмануться, ψεύδομαι ἐαυτῷ: ꙗкѡ воста́ша на мѧ̀ свидѣ́телє непра́веднїи, и̂ солга̀ непра́вда себѣ̀ ибо восстали на меня ложные свидетели, и неправда (сама) обманулась (Пс 26,12).

Соли́ло

соли́ло блюдо, чаша, τρύβλιον: ѡ̂мочи́вый со мно́ю въ соли́ло рꙋ́кꙋ, то́й мѧ̀ преда́стъ опустивший со Мной руку в блюдо, он меня и предаст (Мф 26,23).

Сомра́къ

сомра́къ тьма: и̂ въ сомра́къ вше́дше чⷵтны́хъ видѣ́нїй и вступив в тьму драгоценного созерцания (ТП вт 1 трипесн 1, 2–2).

Со́нмище

со́нмище συναγωγή 1. совокупность: и̂ абїе на со́нмищахъ проповѣ́даша і̂и҃са, ꙗкѡ се́й єсть сн҃ь бж҃їй и тотчас в собраниях стал проповедовать Иисуса, что он Сын Божий (Деян 9,20); во́ды дре́вле ма́нїемъ бж҃е́ственнымъ во є̂ди́но со́нмище совокꙋпи́вый в древности божественным велением собравший воду в одну совокупность (Ирм гл 3, 1–1); 2. народное собрание: и̂ бѣ̀ проповѣ́даѧ на со́нмищахъ галїде́йскихъ и Он проповедовал в народных собраниях галилейских (Лк 4,44); 3. дом молитвенных собраний, синагога: лю́битъ бо ꙗ̂зы́къ на́шъ и̂ со́нмище то́й созда̀ на́мъ ибо он (сотник) любит наш народ и построил нам молитвенный дом (Лк 7,5).

Со́нмъ

со́нмъ 1. совокупность, собрание, συναγωγή: и̂ собра̀ мѡѷсе́й ве́сь со́нмъ сынѡ́въ і̂и҃левыхъ и собрал Моисей всех (букв. всю совокупность) сынов Израиля (исх 35,1); 2. собрание, συνέδριον: собра́шасѧ ста́рцы людсті́и и̂ а̂рхїере́є и̂ кни́жницы. и̂ вѣдо́ша є̂го̀ на со́нмъ сво́й собрались старейшины, первосвященники и книжники и повели Его на свое собрание (Лк 22,66).

Соѡбража́тисѧ (соѡбража́юсѧ)

соѡбража́тисѧ (соѡбража́юсѧ) уподобляться, συμμορφόομαι: и̂ во́змемъ крⷵтъ на ра́мо, соѡбража́ющесѧ є̂гѡ̀ бж҃е́ственнымъ стрⷵте́мъ и поднимем крест на плечи, уподобляясь (сообразуясь) Его бодественным Страстям (ТП пн 5 трипесн 2, 1–2).

Соѻбра́зный

соѻбра́зный имеющий одну с кем-л., форму, σύμμορφος: ѹ̂правлѧ́еши твои́ми свѣтлостьмѝ чи́ны нбⷵныѧ… ѻче, сло́ве соѡбра́зне, и̂ дш҃е Ты сияниями Твоими кправляешь небесными чинами… Отец, и Сын в Его образ, и Дух (гл 3 Нед Пнщ К, 8 сл); соѡбра́знаѧ трⷪ҇це, є̂ди́нице трїѷпоста́снаѧ Троица единого Образа, Единица в трех ипостасях (гл 6 Нед Пнщ К, 8–1).

Соѡбще́нїе

соѡбще́нїе общество, компания, συναναστροφή: не бо̀ имать го́рести соѡбще́нїе є̂ѧ̀ ибо от ее (Премудрости) общества не будет горя (прем 8,16).

Сопе́цъ

сопе́цъ флейтист, αύλητής: и̂ прише́дъ въ до́мъ кнѧ́жъ, и̂ ви́дѣвъ сопцы̀ и̂ наро́дъ мо́лвѧщъ и когда Иисус пришел в дом начальника и увидел флейтистов и народ в смятении (Мф 9,23); Ср. сопе́ль флейтиста, свирель, αὐλός.

Сопричести́сѧ (сопричтꙋ́сѧ)

сопричести́сѧ (сопричтꙋ́сѧ) войти в число, συγκαταριθμέομαι: и̂ сопричте́тсѧ перворождє́ннымъ напи̑саннымъ на нб҃сѝ и войдет в число первенцев (Церкви), записанных в небесах (Треб Крещ млв 2).

Сопротивле́нїе

сопротивле́нїе вражда, ἒνστασις: мꙋчи́телей же сопротивле́нїе, ꙗкѡ мглꙋ̀ ѿгонѧ́еши непостоѧ́ннꙋю и вражду властителей разгоняешь, как неодолимую мглу (ин. 3 К, 4–1).

Сопроти́вный

сопроти́вный ἀντικείμενος 1. противоположный; 2. враждебный: и̂ єже ра́дꙋйсѧ прино́ситъ печа́ли сопроти́вное и несет Ей (приветствие) «Радуйся!», враждебное печали (Блгщ стх хвал сл н). Ср. проти́вный 1,2.

Сопрѧже́нїе

сопрѧже́нїе соединение, союз: и̂ ѻ̂бою̀ є̂ю̀ є̂ди́нъ ѹдъ показа́вый сопрѧже́нїемъ и двоих их сделавший одним членом в союзе (Треб Венч млв 1).

Сопрѧщи́сѧ (сопрѧгꙋ́сѧ)

сопрѧщи́сѧ (сопрѧгꙋ́сѧ) связывать, неразрывно соединять, συζυγέω: ка́кѡ сопрѧго́хомсѧ сме́рти; как же мы соединились со смертью? (Треб Погр стх ст 8).

Сосе́цъ

сосе́цъ (обыкн. дв. ч.: сосца̑) женская грудь, μαστός: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженно чрево, которое носило Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк 11,27); и̂ препоѧ́сана при сѡсцꙋ̀ по́ѧсомъ златы́мъ и под грудью подпоясана золотым поясом (Откр 1,13).

Сосло́вїе

сосло́вїе собрание, κατάλογος: бж҃е́ственныхъ же́нъ сосло́вїе ви́дѣти жела́юще, жи́знь ѹ̂мерщвле́ннꙋю во гро́бѣ, но́щїю прїи́де собрание божественных жен пришло ночью, желая увидеть в гробнице убитую Жизнь (ТЦ чт 3 стх Гв 2); подоба́етъ бо вои́стиннꙋ єй хвала́мъ сосло́вїе ибо воистину подобает ей множество (букв. собрание) восхвалений (ил. 11, 2, Веч стх ст 1).

Составле́нїе

составле́нїе совокупность, община, σύστημα: ꙗкѡ рѣка̀ показа́лсѧ є̂сѝ ми́рнаѧ, благоче́стїемъ напоѧ́ѧ составлє́нїѧ вѣ́рныхъ ты явился как река мира, поя благочестием общины верных (ин. 4 К, 6–3).

Составлѧ́ти (составлѧ́ю), соста́вити (соста́влю)

составлѧ́ти (составлѧ́ю), соста́вити (соста́влю) представлять, обнаруживать, указывать, συνίστημι: составлѧ́етъ же свою̀ любо́вь къ на́мъ бг҃ъ, ꙗкѡ є̂щѐ грѣ́шникѡмъ сꙋ́щымъ на́мъ хрⷵто́съ за ны̀ ѹмре и любовь Свою к нам обнаруживает Бог (таким образом), что, когда еще мы были грешниками, Христос умер за нас (Рим 5,8); жили́ще собо́рѡмъ мона́шєскимъ бг҃оподо́бнѡ соста́вилъ є̂сѝ ты богоугодно указал порядок для монашеских общежитий (ил. 5, 2, стх лит 3); бжⷵтвеннымъ стра́хомъ составлѧ́емъ руководимый страхом Божиим (ил. 5, 2, К 2, 4–2).

Соста́въ

соста́въ 1. сущность, существо, основа, ύπόστασις: и̂ ны́нѣ кто̀ терпѣ́нїе мое́; не гдⷵь ли; и̂ соста́въ мо́й ѿ тебѐ єсть и теперь в ком стойкость (опора) моя? Не в Господе ли? И все существо мое Тобой создано (Пс 38,8); ѿ тебе́ бо не скры́сѧ соста́въ мо́й иже во а̂да́мѣ ибо не скрылась от Тебя сущность моя, та, что в Адаме (Вел Сб К, 1–3); нача́токъ мнѣ̀ и̂ соста́въ зижди́тельное твоѐ бы́сть повелѣ́нїе началом моим и основанием стало Твое творческое изволение (Треб Погр стх ст 6); 2. сустав, ίγνύς: соста́вы ѹ̂твердѝ съ костьмѝ вкꙋ́пѣ суставы укрепи и кости с ними (млв по Прич 3); 3. состав, члены, σύνθεσις: па́че же пройдѝ во ѹды моѧ̑, во всѧ̑ соста́вы но войди в члены мои и во все составные тела (там же); 4. созвучия, ἀρμονία: вавѵлѡ́нскꙋю же разрѣша́етъ ле́сть всю̀, и̂ мꙋсїкі̑йскїѧ соста́вы и уничтожает всю вавилонскую ложь и музыкальные гармонии (Рожд К 1, 8–2); совокупность, σύστημα: и̂ вѣ́рныхъ соста́вы къ добродѣ́тели наста́ви и привел собрания верных к добродетели (ил. 5, 2, стх лит 1).

Состоѧ́нїе

состоѧ́нїе 1. устойчивость, стабильное положение, κατάστασις: ѡ̂ ми́рѣ и̂ состоѧ́нїи всегѡ̀ мі́ра о мире и устойчивости всего мира (Служ Веч лит мвл 2); ꙗкѡ да млⷵтивъ бы́въ всѣ̑мъ на́мъ, ми́рное состоѧ́нїе да́рꙋетъ почита́ющимъ є̂го̀ чтобы, будучи милостивым ко всем нам, стойкий мир даровал всем чтущим Его (К Вел чт, 7–6); 2. совокупность, σύστημα: ѹ̂жаса́ютсѧ бесѡ́въ мра́чныхъ состоѧ̑нїѧ ужасаются черных бесов скопища (Мег К 2, 6–2); попали́лъ є̂сѝ… страсте́й те́рнїе. и̂ согрѣва́еши мона́шествꙋющихъ состоѧ̑нїѧ ты выжег… терния страстей и согреваешь собрания монашествующих (Лест К 2, 3–1); синн. ли́къ, сосло́вїе, со́нмъ и др.

Состра́стїе

состра́стїе сострадание, συμπάθεια: но млⷵтїю состра́стїѧ те́плѣ ка́ющыѧсѧ и̂ чи́стиши, и̂ свѣ́тлиши но по сострадательной милости Ты тех, кто горячо кается, и очищаешь, и даешь им свет (млв Прич 7).

Сосꙋ́дъ

сосꙋ́дъ 1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар 29,18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс 7,14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс 70,22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян 9,15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет 3,7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес 4,4–5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф 13,48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин 19,29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар 25,13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Сотвори́ти (сотворю̀)

сотвори́ти (сотворю̀) см. твори́ти.

Сочетава́тисѧ (сочетава́юсѧ), сочета́тисѧ (сочета́юсѧ)

сочетава́тисѧ (сочетава́юсѧ), сочета́тисѧ (сочета́юсѧ) 1. соединяться, входить в подчинение, συντάσσομαι: сочетава́еши ли сѧ хрⷵтꙋ̀; сочетава́юсѧ соединяешься ли со Христом? Соединяюсь (Треб Огл); 2. войти в число, συναριθμέομαι: и̂ перворо́дныхъ цр҃кви сочета́лсѧ, достосла́вне и, достойный славы, ты причислен к Церкви первенцев (ап. 12 К, 1–2).

Сочине́нїе

сочине́нїе свод, составление воедино, σύνταγμα: ꙗже ѿ і̂асѡ́на кѷрїне́а и̂звѣщє́на пѧтїю̀ кни́гами, покꙋ́симсѧ є̂ди́нымъ сочине́нїемъ сократи́ти то, что Иасоном Киринейским сообщается в пяти книгах, мы попытаемся кратко изложить в одном сводном томе (2Мак 2,24).

Сочини́ти (сочиню̀)

сочини́ти (сочиню̀) συντάσσω 1. создать, составить: ѿ четы́рехъ стїхі́й тва́рь сочини́вый из четырех стихий составивший творение (Треб Крещ млв 2); 2. присоединить: добродѣ́тельми мѧ̀ ѡ̂богатѝ, и̂ ѹ̂бо́гомꙋ ла́зарю сочинѝ обогати меня добродетелями и приобщи к убогому Лазарю (ТП Нед 5 стх Гв 1).

Сою́зъ, соꙋ́зъ

сою́зъ, соꙋ́зъ 1. узы, δεσμός, σύνσεμος: въ же́лчи бо го́рести и̂ сою́зѣ непра́вды зрю̀ тѧ̀ сꙋща ибо вижу тебя, что ты (исполнен) горькой желчи и в узах неправды (Деян 8,23); соꙋ́зы ѕѡ́лъ на́шихъ расто́ргни твои́ми мл҃твами свѧза́вый ѕло́бꙋ дꙋшетле́ннагѡ ѕмі́ѧ, всест҃ы́й нїко́лае узы бед наших разорви твоими молитвами, святой Николай, связавший злобу змия душегубца (гл 7 чт Утр К 2, 5–2); 2. зарок, δεσμός: всѧ́къ ѻ̂бѣ́тъ и̂ всї́ка клѧ́тва соꙋ́за во єже ѡ̂ѕло́бити дꙋ́шꙋ, мꙋ́жъ є̂ѧ̀ поста́витъ єй, мꙋ́жъ є̂ѧ̀ ѿи́метъ всякий обет и всякий клятвенный зарок, (который жена дает) чтобы смирить душу, пусть муж ее утверждает и муж отменяет (Чис 30,14).

Спаси̑телнаѧ

спаси̑телнаѧ мирная жертва (род ветхозаветных жертв), τὰ σωτήρια: и̂ всесожжє́нїѧ ва̑ша, и̂ жє́ртвы ва́шѧ, и̂ возлїѧ̑нїѧ ва̑ша, и̂ спаси́тєлнаѧ ва̑ша и всесожжения ваши, и жертвы, и возлияния, и мирные жертвы ваши (Чис 29,39).

Спи́рствовати (спи́рствꙋю)

спи́рствовати (спи́рствꙋю) участвовать в общем пире: и̂ пора́доватисѧ подоба́ше, и̂ ѻ̂ц҃ꙋ̀ спи́рствовати (старшему сыну) подобало обрадоваться и разделить пир с отцом (БСын синакс).

Списа́нїе

списа́нїе долговая расписка, συγγραφή: всѧ́кое непра́ведное списа́нїе ѿ себѐ бли́жнѧгѡ ѿи́мемъ от всякой несправедливой долговой расписки (нашего) ближнего откажемся (ТП пт 1 стх Гв 1). См. писа́нїе 1.

Сплете́нїе

сплете́нїе схватка, рукопашная, συμπλοκή: ка́кѡ съ тѣ́ломъ къ неви̑димымъ сплете́нїємъ и̂зше́лъ є̂сѝ как же во плоти ты вышел на невидимую битву (ил. 5, 2, тр); мы́сленнаго голїа́ѳа, ѕло́бою возносѧ́щагосѧ без̾ѻрꙋ́жнымъ твои́мъ сплете́нїемъ, вѣ́рнѡ пра́щею ѹ̂би́лъ є̂сѝ «мысленного» Голиафа (т.е. Голиафа, который в душе), превозносящегося в злобе, ты в безоружной твоей схватке точно сразил из пращи (ин. 6 К 2, 6–1).

Сподо́бити (сподо́блю)

сподо́бити (сподо́блю) удостоить, сделать (счесть) достойным, ὰξιόω: ꙗкѡ да пое́мъ сла́вꙋ твою̀, ꙗкѡ сподо́билъ є̂сѝ на́съ причасти́тисѧ чтобы воспели мы славу Тебе, ибо Ты удостоил нас причаститься (Служ Лит Евх); вели̑кимъ сподо́бльшесѧ дарѡ́мъ удостоившись великих дарований (ил. 1 стх хвал 4).

Спрѧга́ти (спрѧга́ю), спрѧ́ши (спрѧгꙋ̀)

спрѧга́ти (спрѧга́ю), спрѧ́ши (спрѧгꙋ̀) соединять, сочетать: и̂ ꙗже бг҃ъ спрѧжѐ, человѣ́къ да не разлꙋча́етъ и то, что Бог соединил, пусть человек не разделяет (Треб Венч млв 1).

Спꙋ́дъ

спꙋ́дъ 1. хомер, кор (мера емкости), κόρος: и̂ да бꙋ́детъ цѣна̀ є̂гѡ̀ по сѣ́ѧнїю є̂гѡ̀, за спꙋ́дъ ꙗ̂чме́нѧ пѧтьдесѧ́тъ дїдра́хмъ сребра̀ и цена ему (полю) будет по урожаю, за кор ячменя пятьдесят дидрахм серебра (Лев 27,16); 2. модий, сосуд, мера емкости, μόδιος: нижѐ вжига́ютъ свѣти́льника и̂ поставлѧ́ютъ є̂го̀ под̾ спꙋ́домъ и не зажигают светильника, чтобы поставить его, накрыв сосудом (Мф 5,15).

Спѣ́ти (спѣ́ю)

спѣ́ти (спѣ́ю) успевать, преуспевать, κατευοδόομαι: не ревнꙋ́й спѣ́ющемꙋ въ пꙋтѝ свое́мъ не завидуй преуспевающему на пути своем (Пс 36,7).

Сраствори́тиѧ (срастворю́сѧ)

сраствори́тиѧ (срастворю́сѧ) смешаться, проникнуться, κεραωωυμαι: тебѣ̀ ны́нѣ прибы́сть ѿ дѣ́ѧтельнагѡ видѣ́нїѧ… бг҃ꙋ сраствори́тисѧ ныне тебе наступило время в деятельном созерцании… проникнуться Божеством (м. 15 стх Гв 2).

Среда́

среда́ 1. середина, средоточие, центр, μέσον: во і̂ерⷵли́мъ, ꙗкѡ среда̀ мі́ра то́й в Иерусалим, ибо он – центр мира (СтрС синакс); 2. плеонастически, в оборотах среда̀ ка́менїѧ и под. (гебр): ѿ среды̀ ка́менїѧ дадѧ́тъ гла́съ камни заговорят (Пс 103,12).

Сса́ти (ссꙋ̀)

сса́ти (ссꙋ̀) сосать (материнскую грудь), пить, θηλάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀ и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженно чрево, которое носило Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк 11,27); и̂ иже ѿ ка́мене ме́дъ сса́вшїи, же́лчь тебѣ̀ принесо́ша и те, кто испил меду (источенного) из камня, предложили Тебе желчи (Вел Пт Час 3 тр 1); ꙗкѡ воздержа́нїѧ сла́дость сса́въ, ѿри́нꙋлъ є̂сѝ го́ресть сласте́й как бы испив сладости воздержания, ты оказался от горечи наслаждений (Леств К 2, 1–2).

Ссꙋ́щее

ссꙋ́щее грудной младенец, θηλάζων: юноша съ дѣ́вою, ссꙋ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ юноша с девушкой, грудное дитя с глубоким старцем (Втор 32,25); и̂з̾ ѹстъ младе́нєцъ и̂ ссꙋщихъ соверши́лъ є̂сѝ хвалꙋ̀ устами малых детей и грудных младенцев Ты прославился (Пс 8,3). Син. дои́мый.

Ста́рецъ

ста́рецъ πρεσβύτερος 1. старик: содо́млѧне ѡ̂б̾идо́ша до́мъ, ѿ юноши да́же до ста́рца, весь наро́дъ вкꙋ́пѣ жители Содома окружили дом (Лота), юные и старые, весь народ (Быт 19,4); 2. старейшина, начальник синагоги, народного собрания: слы́шавъ же ѡ̂ і̂и҃сѣ, посла̀ къ немꙋ̀ ста́рцы і̂ꙋдє́йскїѧ (и сотник) услышав об Иисусе, послал к Нему иудейских старейшин (Лк 7,3).

Ста́рѣй

ста́рѣй старший, начальник: и̂ се́й бѣ̀ ста́рѣй мытарє́мъ, и̂ то́й бѣ̀ бога́тъ и он (Закхей) был начальником сборщиков налога (άρχιτελώνης), и был он богат (Лк 19,2).

Ста́ти (ста́нꙋ)

ста́ти (ста́нꙋ) быть действительным, твердым, ἵστημι: при ѹ̂стѣ́хъ двою̀ и̂лѝ трїе́хъ свидѣ́телей ста́нетъ всѧ́къ глаго́лъ при подтверждении двух или трех свидетелей будет действительно всякое дело (2Кор 13,1).

Стека́нїе

стека́нїе собрание, ἂθροισμα: чⷵтны́хъ же́нъ сщ҃е́нное стека́нїе священное собрание почтенных жен (В Св стх Гв 10).

Степе́нь

степе́нь восхождение, ἀνάβασις: лѣ́ствицꙋ бо дре́вле і̂а́кѡвъ тѧ̀ ѡ̂бразꙋ́ющꙋю ви́дѣвъ, речѐ: степе́нь бж҃їѧ сїѧ̀ ибо Иаков, увидев в древности прообразующую Тебя лестницу, сказал: вот восхождение к Богу (Блгщ К, 9–3); ♦ пѣ́снь степе́ней песнь ступеней, песнь восхождения, ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν, надписание псалмов 119–133, в древности исполнявшихся на ступенях Храма при освящении воды из Силоамского источника.

Стклѧ́ница

стклѧ́ница алебастровый сосуд, ἀλάβαστρος: пристꙋпѝ къ немꙋ̀ жена̀, стклѧ́ницꙋ мѵ́ра и̂мꙋ́щи многоцѣ́ннагѡ подошла к Нему женщина с алебастровым сосудом дорогого мира (Мф 26,7).

Сто́лпъ

сто́лпъ 1. башня, крепость города, πύργος: и̂ сни́де гдⷵь ви́дѣти гра́дъ и̂ сто́лпъ, є̂го́же созида́ша сы́нове человѣ́честїи и сошел Господь увидеть город и башню, которую строили люди (Быт 11,5); падѐ сто́лпъ сїлѡа́мскїй и̂ побѝ ихъ и упала Силоамская башня и задавила их (Лк 13,4); 2. караульная башня, каланча, πύργος: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ домови́тъ, иже насадѝ вїноградъ… и̂ созда̀ сто́лпъ некий домохозяин посадил виноградник… и построил караульную башню (Мф 21,33); 3. колонна, столб, στήλη, στῦλος: и̂ ѡ̂зрѣ́сѧ жена̀ є̂гѡ̀ вспѧ́ть, и̂ бы́сть сто́лпъ сла́нъ и жена его обернулась и стала столпом соляным (Быт 19,26); сни́де сто́лпъ ѻблачный, и̂ ста̀ пред̾ две́рми ски́нїи сошел облачный столп и встал перед дверьми скинии (Исх 33,9); ски́нїю, и̂ завѣ̑сы, и̂ покро́вы… и̂ верєѝ, и̂ столпы̀, и̂ стѡѧ́ла скинию и покровы (ее), и крышки (ее)… и шесты, и столбы, и подножия (Исх 35,11); 4. языческий сакральный столб, στήλη: не сотвори́те себѣ̀ (ѻ̂бразѡ́въ) рꙋкотворе́ныхъ… нижѐ столпа̀ поста́вите себѣ̀ не делайте себе рукотворных образов… не ставьте себе (священных) столпов (Лев 26,1); 5. фигур.: оплот, опора, στῦλος: це́рковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и̂ ѹ̂твержде́нїе истины Церковь Бога Живого, оплот и основание истины (1Тим 3,15); ♦ сто́лпъ є̂ѵⷢ҇лїамъ распределение чтений утренних воскресных Евангелий (параллельно гласом Октоиха).

Стоѧ́нїе

стоѧ́нїе собрание, община, σύστημα: чи́ни ны́нѣ агг҃льстїи на нб҃сѝ, и̂ стоѧ̑нїѧ стра́хомъ человѣ́чєскаѧ на землѝ ныне ангельские чины на небесах и со страхом собрания людей на земле (ТП трчн гл 4 сл). См. состоѧнїе 2.

Страда́лецъ

страда́лецъ подвижник, мученик, исповедник веры, ἀθκητής, μάρτυς: свѣти́льницы сꙋ́ще неле́стнїи, хрⷵтѡ́вы страда́льцы вы, неподвижные (путеводные) звезды, Христовы мученики (свидетели) (ТП сб 4 чтвпесн 1, 9–1); ѡ̂бо́лкшесѧ страда́льцы въ нетлѣ́нїе бж҃ственное вы, мученики, облачившиеся в божественное бессмертие (там же, 7–1); сщ҃е́нныхъ страда́лєцъ мольба́ми молитвами святых мучеников (ТП сб3 чтвпесн 1, 9–1).

Страда́льчески

страда́льчески как мученик, как свидетель: страда́льчески побѣди́въ до́брѣ сопроти́вника, пррⷪ҇о́чески преше́лъ є̂сѝ ѻгнь как мученик, славно побудив воага, и как пророк, ты прошел сквозь огонь (ТП сб 1 К сед сл).

Страда́льчество

страда́льчество мученичество, исповедничество, подвиг, μαρτύριον: тве́рдое въ страда́льчествѣ, и̂ терпѣли́вое въ болѣ́знехъ показа́лъ є̂сѝ твердость в исповедании и терпение в трудах показал ты (Федор Тирон) (ТП сб 1 К 2, 1–2); и̂ страда́льчествы вѣнча́ютсѧ мч҃нцы, и̂ пррⷪ҇о́цы зрѧ́тъ и подвигами венчаются мученики, и пророки провидят (гл 2 антиф 3 сл).

Страда́льчествовати (страда́льчествꙋю)

страда́льчествовати (страда́льчествꙋю) свидетельствовать о Христе, исповедать веру, ἀθκέω: хотѧ́щїи страда́льчествовати вни́дите, препоѧ́савшесѧ до́брымъ поста̀ по́двигомъ те, кто хочет свидетельствовать (о Христе), войдите, препоясавшись славным подвигом поста (Сырн Нед стх хвал 2). См. страда́лецъ.

Страда́ти (стра́ждꙋ), пострада́ти (постра́ждꙋ)

страда́ти (стра́ждꙋ), пострада́ти (постра́ждꙋ) 1. терпеть мучение, πάσχω: но аще добро̀ творѧ́ще и̂ стра́ждꙋще терпитѐ, сїѐ ѹ̂го́дно пред̾ бг҃омъ но если вы терпите, делая добро и страдая, это угодно Богу (1Пет 2,20); ꙗкѡ ва́мъ дарова́сѧ, єже ѡ̂ хрⷵтѣ̀, не то́кмѡ єже въ него̀ вѣ́ровати, но и̂ єже по не́мъ страда́ти ибо вам даровано, ради Христа, не только в Него веровать. Но и страдать за Него (Флп 1,29); 2. подвизаться, ἀθλέω: аще же и̂ постра́ждетъ кто̀, не вѣнча́етсѧ. аще не зако́ннѡ мꙋ́ченъ бꙋ́детъ если же кто-то подвизается, не будет награжден венком, если подвизался не по правилам (2тим 2,5).

Стра́жа

стра́жа мера времени (в евангельское время ночь делилась на 4 стражи), φυλακή: ѿ стра́жи ѹтреннїѧ до но́щи, ѿ стра́жи ѹтреннїѧ да ѹ̂пова́етъ і̂сра́иль на гдⷵа от утренней стражи (т.е. с раннего утра) и до ночи, от утренней стражи пусть надеется Израиль на Господа (Пс 129,5); въ четве́ртꙋю же стра́жꙋ но́щи иде къ ни́мъ і̂и҃съ ходѧ̀ по мо́рю в четвертую ночную стражу (ранним утром) пошел к ним Иисус, ступая по озеру (Мф 14,25).

Стражба̀

стражба̀ 1. бдение, внимание, προφυλακή: ѻнаѧ но́щь са́маѧ стражба̀ гдⷵꙋ, ꙗкѡ всѣ́мъ сынѡ́мъ і̂сра́илєвымъ бы́ти въ ро́ды ихъ да будет эта ночь в род и род бдением Господу для всех сынов Израилевых (Исх 12,42); 2. наказ, заветное повеление, φύλαγμα: и̂ да возлю́биши гдⷵа бг҃а твоего̀, и̂ сохрани́ши стражбы̑ є̂гѡ̀ и̂ ѡ̂правда̑нїѧ є̂гѡ̀ и̂ за́повѣди є̂гѡ̀ итак, люби Господа Бога твоего и соблюдай повеления Его и законы Его и заповеди Его (Втор 11,1).

Страна̀

страна̀ 1. сторона: две́рь же ковче́га сотвори́ши ѿ страны̀ сделай дверь на ковчеге сбоку (έκ πλαγίων) (Быт 6,16); нижѐ ѡ̂б̾ ѻ̂нꙋ̀ странꙋ̀ мо́рѧ єсть и не по ту сторону моря (за морем τῆς θαλάσσης) (эта заповедь) (Втор 30,13); 2. местность, χώρα: и̂ моли́ша є̂го̀ мно́гѡ, да не по́слетъ ихъ внѣ̀ страны̀ и сильно умоляли Его, чтобы Он не высылал их из этой местности (Мк 5,10); и̂ па́стырїе бѣ́хꙋ въ то́йже странѣ̀ и пастухи были в той же местности (Лк 2,8); 3. сельская местность, в пртвп. городу, χώρα: и̂ иже во страна́хъ, да не вхо́дѧтъ во́нь и те, кто в полях, пусть в него (Иерусалим) не входят (Лк 21,21); 4. дальняя сторона, чужбина, χώρα: живꙋ́щїи во странѣ̀ и сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ́етъ на вы̀ живущие в дальней стороне и в смертной тени, свет воссияет вам (Ис 9,2); ѿи́де на странꙋ̀ дале́че и ушел на чужбину, далеко (Лк 15,13).

Стра́ннѡ

стра́ннѡ чудесно, неизъяснимо, нездешним образом, ξένως: ѡ̂божа́етъ дх҃ъ, ѹмъ же пита́етъ стра́ннѡ дух приобщает Богу, а ум насыщает чудно (млв Прич ст).

Стра́нный

стра́нный ξένος 1. посторонний, чужой: чꙋ́ждь бы́хъ бра́тїи мое́й, и̂ стра́ненъ сыновѡ́мъ ма́тере моеѧ чужим был я братьям моим и посторонним сыновьям матери моей (Пс 68,9); 2. странник, чужеземец, бездомный: когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и̂ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и не приютили? (Мф 25,38); ты̀ же не ввела̀ є̂сѝ въ до́мъ ни стра́нна, ни пꙋ́тника ты (душа) не ввела в дом (не приютила) ни скитальца, ни путника (К Вел пн, 8–5); да́ждь мѝ сего̀ стра́ннаго, иже не имать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти отдай мне этого странника, которому негде главы преклонити (Вел Сб стх Плащ); 3. неизвестный, невероятный: чꙋ́жде мт҃ре́мъ дѣ́вство, и̂ стра́нно дв҃амъ дѣторожде́нїе матерям чужда девственность и девицам неизвестно деторождение (Рожд БМ К 2,9 ирм); стра́ннꙋ бо є̂стества̀ показꙋ́еши ве́щь ибо Ты являешь неизвестное природе; 4. отстраненный: рачи́тель блꙋ́дныхъ же́нъ, и̂ стра́ненъ ѿ бг҃а (Соломон), любитель распутных женщин и отчужденный от Бога (К Вел вт, 7–5); стра́нна мꙋ́ки всѧ́кїѧ покажи́ мѧ сделай меня чуждым всякому мучению (млв утр 7); 5. чудный, нездешний, неизъяснимый: стра́нное ржⷵтво̀ ви́дѣвше, ѹ̂страни́мсѧ мі́ра неотмирное увидев Рождество, отстранимся от мира (Сб Ак кд 8); та́инство стра́нное ви́жꙋ и̂ пресла́вное: не́бо, верте́пъ: престо́лъ херꙋві́мскїй, дв҃ꙋ вижу неизъяснимое таинство и небывалое: ясли – небо, престол херувимский – деву (Рожд К 1, 9 ирм); и̂ всѝ нача́ша глаго́лати стра́нными глаго́лы, стра́нными ѹ̂че́нїи, стра́нными повелѣ́нїи ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы и все стали изрекать чудные слова, чудные поучения, чудные повеления Пресвятой Троицы (Пятид стх хвал 1); и̂ показа́въ стра́ненъ пꙋ́ть свое́ю кро́вїю въ лꙋ́чшꙋю ски́нїю и открыв дивный путь в божественную Скинию Своею кровью.

Стра́нствїе

стра́нствїе гостеприимство, угощение, ξενία: стра́нствїѧ влⷣчнѧ, и̂ безсме́ртныѧ трапе́зы на го́рнѣмъ мѣ́стѣ, высо́кими ѹ̂мы̀, вѣ́рнїи прїиди́те наслади́мсѧ гостеприимством Владыки и трапезой бессмертия на вышнем месте, придите, верующие, насладимся высоким умом (Вел Чт Утр К, 9 ирм).

Стра́сть

стра́сть 1. страдание, πάθος, πάθημα: ꙗкѡ недостѡ́йны стра̑сти ны́нѣшнѧгѡ вре́мене къ хотѧ́щей сла́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ ибо мало чего стоят страдания нынешнего времени в сравнении со славой, которая явится нам (Рим 8,18); ꙗкоже ѻбщницы є̂стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и̂ ѹ̂тѣше́нїю как вы теперь вместе с нами в страданиях наших, так (будете) и в утешении (2Кор 1,7); 2. обыкн. под титлом: стрⷵть, стрⷵти Страсти Христовы: просвѣтѝ… тѣ́ло моѐ твое́ю стра́стїю безстра́стною просвети… тело мое Твоими бесстрастными Страстями (млв веч 2); грѧды́й гдⷵь на во́льнꙋю стра́сть Господь, идущий на добровольные страдания (Служ Ваий веч отп); и̂сцѣлѧ́ющаго стрⷵти, ко стрⷵте́мъ ѹ̂готовлѧ́ютъ Того, Кто исцеляет страдания, обрекают на страдания (Страстям) (Вел Чт стх хвал 1); 3. бедность, жалкое состояние, ταλαιπωρία: стра́сти ра́ди ни́щихъ, и̂ воздыха́нїѧ ѹ̂бо́гихъ, ны́нѣ воскрⷵнꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь ради страдания нищих и вздохов бедных ныне восстану Я, говорит Господь (Пс 11,6); 4. свидетельство, подвиг, ἂθλησις: не постыди́сѧ ѹбо стра́стїю гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀, ни мно́ю юзникомъ є̂гѡ̀: но спостраждѝ благовѣствова́нїю хрⷵто́вꙋ не смущайся же свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, пленника Его, но пострадай со мной ради благовествования Христова (2Тим 1,8); воспомина́йте же пє́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте страда́нїй вспоминайте же первые дни ваши, когда, получив просвещение (крестившись), вы выдержали многие подвиги страданий (Евр 10,32); занѐ ѹ̂крѣпи́лъ є̂сѝ ихъ, стра̑сти твоѧ̀ подража́ти поскольку Ты их укрепил следовать Твоим подвигам (ТЦ чт 4 сед 1,2); 5. страсть, порабощающее желание, влечение, πάθος, πάθημα: а̂ иже хрⷵто́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и̂ похотьмѝ а те, кто Христовы, распяли плоть с (ее) страстями и желаниями (Гал 5,24); ѹ̂мертви́те ѹбо… блꙋ́дъ, нечистотꙋ̀, стра́сть, по́хоть ѕлꙋ́ю и̂ лихоима́нїе, єже єсть і̂дѡлослꙋже́нїе умертвите же… блуд, нечистоту, страсть, дурную похоть и корыстолюбие (стяжательство), которое есть идолослужение (Кол 3,5); 6. припадок (болезнь), βάσανος: и̂ приведо́ша къ немꙋ̀ всѧ̀ болѧ́щыѧ, разли́чными недꙋ́ги и̂ страстьмѝ ѡ̂держи̑мы… и̂ и̂сц҃лѝ ихъ и приводили к Нему больных, одержимых разными недгами и припадками… и Он исцелял их (Мф 4,24); ♦ плотскі̑ѧ стра̑сти чувственные наслаждения, σαρκὁς αί ήδοναί.

Страхова́нїе

страхова́нїе устрашение, φόβητρον: страхова̑нїѧ же и̂ зна́мєнїѧ вє́лїѧ съ небесѐ бꙋ́дꙋтъ устрашающие явления и великие знаки будут на небесах (Лк 21,11).

Стра́хъ

стра́хъ 1. устрашение, опасность, предмет страха, φόβος: стра́ха же ихъ не ѹ̂бо́йтесѧ, нижѐ возмѧти́тесѧ. гдⷵа си́лъ, того̀ ѡ̂свѧти́те, и̂ то́й бꙋ́детъ тебѣ̀ въ стра́хъ устрашения же их (т.е. того, что их страшит) не бойтесь и не смущайтесь. Господь Сил, пусть он вам будет святыней и Его страшись (Ис 8,12–13); аще же приїи́детъ тїмоѳе́й, блюди́те, да без̾ стра́ха бꙋ́детъ если же придет к вам Тимофей, пусть он будет в безопасности (άφόβως) (1Кор 16,10); 2. чувство страха, испуг, πτόησις: є̂ѧ́же бы́сте ча̑да, благотворѧ́щѧ и̂ не боѧ́щѧсѧ ни є̂ди́нагѡ стра́ха и вы ее дети (Сарры), если делаете добро, не испытывая никакого страха (1Пет 3,6); ♦ стра́хъ бж҃їй богопочитание.

Стра́шный

стра́шный приводящий в изумление, устрашающий, дивный, φοβερός, φρικτός: сотво́ршаго вє́лїѧ во є̂гѵ́птѣ, чꙋдеса̀ въ землѝ ха́мовѣ, стра̑шнаѧ въ мо́ри чермнѣ́мъ Сотворившего великие дела в Египте, чудеса в земле Хама, дивное в Красном море (Пс 105,21–22); не бо̀ подклони́ша пло́ти и̂ кро́ви, но тебѣ̀ стра́шномꙋ бг҃ꙋ ибо они склонились под власть не плоти и крови (т.е. человеку), но Тебе, дивному Богу (Служ Лит Евх ект млв иер); стра́шный же херꙋві́мъ ѹ̂стꙋпѝ, на тебѣ̀ пригвожде́нномꙋ хрⷵтꙋ̀ и дивный херувим (охраняющий вход в рай) отступил перед Христом, пригвожденным на тебе (Воздв К, 5–1); ѹ̂пова́нїе мі́ра бл҃га́ѧ бцⷣе дв҃о, твоѐ и̂ є̂ди́ное стра́шное предста́тельство молю̀ Надежда мира, благая Дева Богородица, я молю о Твоем единственном и дивном заступничестве (СтрС К, сед н); сегѡ̀ неродосло́венъ стра́шный ро́дъ и̂ неизрече́ненъ дивно происхождение Его, без родословной, непостижимо (гл 1 Нед Утр К 2, 6–3).

Стремле́нїе

стремле́нїе 1. собрание, стечение народа, συστροφή: ни є̂ди́нѣй винѣ̀ сꙋ́щей, ѡ̂ не́йже возмо́жемъ возда́ти сло́во стремле́нїѧ сегѡ̀ ибо нет никакой причины, по которой мы могли бы найти оправдание для этого собрания (Деян 19,40); 2. движение, ход, ὀρμή: твоѐ, сп҃се, стремле́нїе, клю́чь двере́й ка́кѡ возбрани́тъ; Твое, Спаситель, движение дверной засов как остановит? (Фом синакс); 3. задержка, оцепенение, застой, σχέσις: по́сланъ ѿ ѻ̂ц҃а̀ всесвѣ́тлое сло́во, но́щи ѿгна́ти ѕломра́чное стремле́нїе Пресветлый Бог Слова, посланный отцом разогнать мрачное оцепенение ночи (Богоявл К 2, 4–1); и̂ болѣ́знєнныѧ, ст҃і́и, прожени́те стра̑сти, и̂ де́мѡнскаѧ стремлє́нїѧ ѿими́те и, святые прогоните мучительные страсти и бесовское оцепенение (ил. 1 К, 8–3); 4. стужа, κρυμός: се́рдце… дꙋхѡ́въ, сопроти́вныхъ стремле́нїе разрꙋша́ющо сердце… которое разрушает стужу враждебных духов (т.е. бесовскую стужу) (ин. 5 К. 6–1).

Строе́нїе

строе́нїе οίκονομία 1. устроение, домостроительство, промышление: да ѹ̂вѣ́риши сла́вное строе́нїе твоѐ, хрⷵтѐ бж҃е, …на ѳавѡ́рѣ неизрече́ннѡ просїѧ́лъ є̂сѝ чтобы удостоверить домостроительство славы Твоей… просиял Ты неизреченно на Фаворе, Христе Боже (Преобр К 1, 4–2); 2. служение: аще же нево́лею, строе́нїе мѝ єсть предано̀ если же не по своей воле, то (исполняя) порученное мне служение (1Кор 9,17); ♦ стро́нїе до́ма управление домом, οίκονομία: что̀ сотворю̀, ꙗкѡ госпо́дь мо́й ѿе́млетъ строе́нїе до́мꙋ ѿ менѐ; что я буду делать, когда мой господин отнимает у меня управление домом? (Лк 16,3).

Строи́тель

строи́тель 1. домоправитель, распорядитель, πρύτανις: и̂ речѐ строи́телю до́мꙋ своегѡ̀: введѝ мꙋ́жи (сїѧ̑) въ до́мъ, и̂ заолѝ ѿ скота̀, и̂ ѹ̂гото́вай и сказал (Иосиф) своему домоправителю: пригласи людей этих в дом, заколи что-нибудь из скота и приготовь (быт 43,16); и̂ тебѐ свѣ́тѡвъ строи́телѧ бг҃а и̂ влⷣкꙋ тва́ремъ возвѣща́етъ, и̂ содѣ́телѧ всемі́рнаго возвещает, что Ты – и домоправитель светов (духов), Бог и Владыка творения и Творец всего мира (ТЦ Нед 6 стх Гв 2); 2. слуга, распорядитель, эконом, οίκονόμος: кі́йждо ꙗкоже прїѧ́тъ дарова́нїе, междꙋ̀ себѐ си́мъ слꙋжа́ще, ꙗкѡ до́брїи строи́телїе разли́чныѧ благода́ти бж҃їѧ каждый из вас тем даром, который получил, служите друг другу, как хорошие распорядители многообразной благодати Божией (1Пет 4,10).

Стро́ти (стро́ю)

стро́ти (стро́ю) устраивать, управлять, οίκονομέω: глꙋбино́ю мꙋ́дрости чл҃вѣколю́биѡ всѧ̑ стро́ѧй глубокой мудростью человеколюбиво всем управляющий (Сб Мсп тр).

Стро́пъ

стро́пъ стропила, крыша, φάτνωμα: и̂ воспла́чꙋтсѧ стро́пове хра́ма въ то́й де́нь и заплачут стропила храма в тот день (Ам 8,3).

Стро́потный

стро́потный 1. кривой, неровный, σκολιός: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ, и̂ ѻстрїи въ пꙋти̑ гла́дки и кривые пути станут прямыми и неровные – гладкими (Лк 3,5; Ис 40,4); 2. лживый. неправый: расто́ргнемъ стропѡ́тнаѧ нꙋ́ждныхъ и̂змѣне́нїй расторгнем неправедные насильственные сделки (т.е. отпустим должников) (ТП ср 1 стх Гв 1). Ср. стропти́вый.

Стропти́вый

стропти́вый изогнутый, кривой, лукавый, σκολιός, στρεβλός: и̂ со и̂збра́ннымъ и̂збра́нъ бꙋ́деши, и̂ со стропти́вымъ разврати́шисѧ (μετ στρεβλοῦ σρεβλωθήσῃ) и с превосходным (человеком) ты станешь превосходным, и с лукавым испортишься (2Цар 22,27); и̂ стропти́вагѡ ѕмі́ѧ всѧ̑ хи́трѡсти попра́лъ є̂сѝ и криводушного змея все хитрости ты победил (ин. 8 К, 3–1).

Стꙋдене́цъ

стꙋдене́цъ колодец, φρέαρ: кото́рагѡ ѿ ва́съ ѻ̂се́лъ и̂лѝ во́лъ въ стꙋдене́цъ впаде́тъ, и̂ не абїе ли и̂сто́ргнетъ є̂го̀ въ де́нь сꙋббѡ́тный; если у кого-нибудь из вас осел или вол упадет в колодец, то не тотчас ли он его вытащит и в субботу? (Лк 14,5); ♦ стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ (гебр.) могила, букв. колодец погибели, φρέαρ διαφθορᾶς: низведе́ши ихъ въ стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ сведешь их в могилу (Пс 54,24).

Стꙋ́день

стꙋ́день холод, стужа, κρυμός: страда́льцы под̾ воздꙋ́хомъ на стꙋ́дени ѡ̂бношествова́ти ѡ̂сꙋди́вшесѧ. воспѣва́хꙋ пѣ́нїе бг҃ꙋ благода́рственное мученики, приговоренные ночевать наружи на холоде, стали петь Богу благодарственные песнопение (мр. 9 К 1, 5–1); бжⷵтвенною сїѧ́ющи сла́вою стꙋ́день пре́лести разрꙋши́сте сияя божественной славой. Вы сокрушили стужу (языческого) обмана (ин. 1 К, 9–1).

Стꙋ́дный

стꙋ́дный 1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр 3,15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак 4,19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).

Стꙋжа́ти (стꙋжа́ю)

стꙋжа́ти (стꙋжа́ю) θλίβω 1. угнетать: и̂ азъ ви́дѣхъ тꙋгꙋ̀, єюже є̂гѵ́птѧне стꙋжа́ютъ имъ и Я увидел тяготы, которыми египтяне угнетают их (Исх 3,9); 2. теснить, беспокоить: да кора́бль бꙋ́детъ ѹ̂ негѡ̀ наро́да ра́ди, да не стꙋжа́ютъ є̂мꙋ̀ чтобы найти для Него лодку по причине толпы, чтобы не теснили Его (Мк 3,9).

Стыди́тисѧ (стыж[д]ꙋ́сѧ), постыди́тисѧ (постыж[д]ꙋ́сѧ)

cтыди́тисѧ (стыж[д]ꙋ́сѧ), постыди́тисѧ (постыж[д]ꙋ́сѧ) 1. остерегаться, беречься, опасаться, αἰσχύνομαι, εὐλσβέομσι: азъ бою́сѧ цѣлова́нїѧ стра́ннагѡ твоегѡ̀, стыдѧ́щисѧ поползнове́нїѧ я страшусь твоего необычного приветствия, остерегаясь падения (Блгщ К, 3–3); 2. быть постыженным, (κατ-)αἰσχύνομαι: да постыдѧ́тсѧ и̂ смѧтꙋ́тсѧ всѝ вразѝ моѝ да будут постыжены и поражены все враги мои (Пс 6,11); бж҃е мо́й, на тѧ̀ ѹ̂пова́хъ, да не постыжꙋ́сѧ во вѣ́къ… ибо всѝ терпѧ́щїи тѧ̀ не постыдѧ́тсѧ Боже мой, на Тебя я уповаю, чтобы не быть мне постыженным вовек… ибо все надеющиеся на Тебя не будут постыженными (Пс 21,1–2); нечести́вый же стыди́тсѧ. и̂ не воз̾имѣ́етъ дерзнове́нїѧ а нечестивый будет постыжен и унижен (лишен права говорить свободно) (Притч 13,5); Русск. стыдиться ѹ̂срами́тисѧ, ѹстыди́тисѧ.

Стѧжа́нїе

стѧжа́нїе имущество, κτῆσις: поста́ви є̂го̀ господи́на до́мꙋ своемꙋ̀, и̂ кнѧ́зѧ всемꙋ̀ стѧжа́нїю своемꙋ̀ сделал его хозяином в доме своем и начальником над всем имуществом своим (Пс 104,21).

Стѧза́тисѧ (стѧза́юсѧ)

стѧза́тисѧ (стѧза́юсѧ) спорить, обсуждать, συλλαλέω: и̂ стѧза́хꙋсѧ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ, глаго́люще и спорили между собой, говоря (Лк 4,36); ♦ стѧза́тисѧ ѡ̂ словесѝ. см. сло́во.

Сꙋббѡ́та, сꙋббѡ́ты

сꙋббѡ́та, сꙋббѡ́ты σάββατον, σάββατα 1. седьмой день недели; по ветхозаветному Закону, день священного покоя, в знамение Седьмого дня Творения: свѧта̀ сꙋббѡ́та, поко́й гдⷵꙋ суббота (пусть будет) свята, покой господу (Исх 35,2); въ ше́сть дне́й да сотвори́ши дѣла̀, и̂ въ де́нь седмы́й сꙋббѡ́та єсть гдⷵеви во все́мъ ѡ̂бита́нїи ва́шемъ шесть дней совершай дела, а в седьмой день – суббота, покой, посвященный Господу; никакого дела не делайте: ибо [эта] суббота Господня во всех ваших домах (Лев 23,3); иде і̂и҃съ въ сꙋббѡ́ты сквозѣ̀ сѣ̑ѧнїѧ Иисус шел в субботу через засеянные поля (Мф 12,1); 2. обозначение всей недели (подобно переходу слав. недѣ́лѧ воскресенье на всю седмицу: дв҃дꙋ, въ четве́ртаый сꙋббѡ́ты псалом Давида в четвертый день недели (т.е. в среду) (Пс 93, надп); пощꙋ́сѧ двакра́ты въ сꙋббѡ́тꙋ я пощусь дважды в неделю (Лк 18,12); во є̂ди́нꙋ же сꙋббѡ́тъ магдали́на прїи́де заꙋ́тра в первый день после субботы (т.е. в первый день недели) Мария Магдалина пришла утром (Ин 20,1); ♦ сꙋббѡ́та землѝ, сꙋббѡ́тнїй го́дъ каждый седьмой год, освященный покоем земли, отпущением долгов, освобождением рабов и др. Неисполнение этой сꙋббѡ́ты также грозит наказанием: во всѧ̀ дни̑ ѡ̂пꙋстѣ́нїѧ своегѡ̀ воспра́зднꙋетъ, ꙗже не пра́зднова въ сꙋббѡ́тахъ ва́шихъ, є̂гда̀ живѧ́сте на не́й и во все дни запустения своего (земля) будет праздной, как не оставалась она праздной в дни суббот ваших, когда вы жили на ней (Лев 26,35); ♦ сꙋббѡ́та сꙋббѡ́тъ ежегодный день очищения в Ветхом Завете, 10-й день седьмого месяца: сꙋббѡ́та сꙋббѡ́тъ поко́й да бꙋ́детъ сїѧ̀ ва́мъ, и̂ покори́те дꙋ́ша ва́шѧ, зако́ннѡ вѣ́чнѡ суббота суббот пусть будет у вас день покоя, смиряйте души ваши (поститесь), это закон навеки (Лев 16,31); ♦ сꙋббѡ́ты роди́тельскїѧ субботние дни, посвященные молитве об умерших (мясопустная, перед Пятидесятницей, Дмитровская и др.); ♦ сꙋббѡ́та вели́каѧ суббота Страстной Седьмицы; ♦ сꙋббѡ́та ла́зарева суббота на шестой седьмице Великого поста, празднование воскресения праведного Лазаря.

Сꙋббѡ́тство

сꙋббѡ́тство священный покой, σαββατισμός: но́вое на́мъ подаѧ̀ сꙋббѡ́тство даруя нам новый субботний покой (Вел Сб стх хвал 2).

Сꙋббѡ́тствовати (сꙋббѡ́тствꙋю)

сꙋббѡ́тствовати (сꙋббѡ́тствꙋю) праздновать субботу – сохранять священный покой, σαββατίζω: цр҃ь вѣкѡ́въ… во гро́бѣ сꙋббѡ́тствꙋетъ Царь Вечный… во гробе хранит субботний покой (Вел Сб стх хвал 2).

Сꙋгꙋ́бѡ

сꙋгꙋ́бѡ вдвое, διπλοῦν: и̂ ѡ̂бвине́нный бг҃омъ да ѿда́стъ сꙋгꙋ́бѡ бли́жнемꙋ и признанный виновным пред Богом да воздаст ближнему вдвое (Исх 22,9).

Сꙋгꙋ́бый

сꙋгꙋ́бый двойной, διπλοῦς: и̂ погребо́ша є̂го̀ въ пеще́рѣ сꙋгꙋ́бѣй и погребли его (Иакова) в двойной пещере (Быт 50,13); аще ли что̀ скры́еши ѿ менѐ, сꙋгꙋ́бъ грѣ́хъ имаши если же скроешь что-либо от меня, удвоится грех твой (Треб Исп млв 2).

Сꙋда́рь

сꙋда́рь плат, покрывало, σουδάριον: и̂ сꙋда́рь, иже бѣ̀ на главѣ̀ є̂гѡ̀, не съ ри́зами лежа́щь, но ѻ̂со́бь сви́тъ на є̂ди́номъ мѣ́стѣ и плат, который был на Его голове, не с пеленами лежащий, но отдельно свернутый на другом месте (Ин 20,7).

Сꙋди́ти (сꙋж[д]ꙋ̀)

сꙋди́ти (сꙋж[д]ꙋ̀) κρίνω 1. рассуждать, совершать суд, разбирать дело: ѿ сїѡ́на бо и̂зы́детъ зако́нъ, и̂ сло́во гдⷵне и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма: и̂ сꙋди́ти бꙋ́детъ посредѣ̀ ꙗ̂зы̑къ ибо с Сиона придет закон и из Иерусалима – слово Господа, и оно будет совершать суд среди языческих народов (Ис 2,3–4); и̂ па́ки грѧдꙋ́щаго со сла́вою, сꙋди́ти живы̑мъ и̂ мє́ртвымъ и (Кто) вновь придет во славе судить живых и мертвых (СимвВ); 2. рассудить, выслушать иск: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и̂ вели́комꙋ сꙋ́диши и не различайте лиц на суде, выслушай иск и малого и великого (Втор 1,17); сꙋди́ ми гдⷵи, ꙗкѡ азъ неѕло́бою мое́ю ходи́хъ рассуди меня (мое дело), Господи, ибо я жил непорочно (Пс 25,1); 3. решать, определять: и̂ речѐ рахи́ль: сꙋди́ ми бг҃ъ, и̂ послꙋ́ша гла́са моегѡ̀, и̂ даде́ ми сы́на и сказала Рахиль: Господь решил мое дело, и услышал голос мой, и даровал мне сына (Быт 30,6 ); 4. осудить: не сꙋди́те, да не сꙋди́ми бꙋ́дете не осуждайте, чтобы не стать осужденными (Мф 7,1); не прїидо́хъ бо, да сꙋждꙋ̀ мі́рови, но да спасꙋ̀ мі́ръ… сло́во, єже глаго́лахъ, то̀ сꙋ́дитъ є̂мꙋ̀ въ послѣ́днїй де́нь ибо Я пришел не чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир… слово, которое Я сказал, оно будет судить мир в последний день (Ин 12,47–48); 5. вынести приговор: рече́ же имъ пїла́тъ: поими́те є̂го̀ вы̀, и̂ по зако́нꙋ ва́шемꙋ сꙋди́те є̂мꙋ̀ и сказал им Пилат: возьмите Его, и сами вынесите Ему приговор по вашему закону (Ин 18,31); 6. оценивать в уме, понимать: что́ же и̂ ѡ̂ себѣ̀ не сꙋ́дите пра́ведное; почему же вы по самим себе не судите, что право (что должно быть)? (Лк 12,57).

Сꙋдьба̀

сꙋдьба̀ закон, установление. определение, κρίμα: въ се́й де́нь заповѣ́да тебѣ̀ гдⷵь бг҃ъ тво́й, сотвори́ти всѧ̀ ѡ̂правда̑нїѧ сїѧ̑, и̂ сꙋдьбы̑ в этот день заповедал тебе Господь Бог твой исполнять все законы эти и установления (Втор 26,16); ꙗкѡ повелѣ́нїе і̂и̑леви єсть. и̂ сꙋдьба̀ бг҃ꙋ і̂а́кѡвлю такова воля для Израиля и устав от Бога Иаковлева (Пс 80,5); пра́вда и̂ сꙋдьба̀ ѹ̂гото́ванїе прⷵто́ла твоегѡ̀: ми́лость и̂ истина пред̾идетѣ пред̾ лице́мъ твои́мъ справедливость и закон – приуготовление (основание для) престола Твоего, милость и истина предидут пред лицом Твоим (Пс 88,15); то́й гдⷵь бг҃ъ на́шъ: по все́й землѝ сꙋдьбы̑ є̂гѡ̀ Он Господь Бог наш, по всей земле – установления Его (Пс 104,7); и̂ имиже вѣ́си сꙋдьба́ми, сп҃си́ мѧ и какими знаешь изволениями, спаси меня (ПсСл Час 3 млв).

Сꙋ́дъ

сꙋ́дъ 1. закон, правосудие, κρίμα, κρίσις: да не ѹ̂клонѧ́тъ сꙋда̀, нижѐ позна́ютъ лицѐ, нижѐ да во́змꙋтъ дарѡ́въ пусть не отступают от закона (не извращают правосудие), не смотрят на лица и не берут взяток (Втор 16,19); ми́лость и̂ сꙋдъ воспою̀ тебѣ̀ гдⷵи милость и правосудие буду петь Тебе, Господи (Пс 100,1); ♦ сꙋды̀ сказа́ти изъяснять волю Божию, ύποδείκνυμι τὁ σύγκριμα: азъ же слы́шахъ ѡ̂ тебѣ̀, ꙗкѡ мо́жеши сꙋды̀ сказа́ти и я слышал о тебе, что ты можешь изъяснять волю Божию (Дан 5,16); 2. судебный иск, κρίσις: воста́ни гдⷵи, и̂ вонмѝ сꙋдꙋ̀ моемꙋ̀ поднимись, Господи, и выслушай иск мой (Пс 34,23). Русск. суд сꙋди́ще.

Сꙋпрꙋ́гъ

сꙋпрꙋ́гъ пара, упряжь, ζεῦγος: сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и̂ грѧдꙋ̀ и̂скꙋси́ти ихъ я купил пять пар волов и хочу их испытать (Лк 14,19); сꙋпрꙋ́гъ же живоно́сныхъ агг҃лъ внꙋ́трь гро́ба вопїѧ́ше два живоносных ангела в гробнице взывали (Рассл стх хвал 7).

Сꙋ́пъ

сꙋ́пъ коршун, γύψ: человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ, птенцы́ же сꙋ́повы высо́кѡ парѧ́тъ человек рождается на мучение, а потомство коршуна высоко парит (Иов 5,7).

Сꙋровство̀

сꙋровство̀ 1. необдуманность, посрешность, глупая дерзость, προπετεια: да ра́спнетсѧ, вопїѧ́хꙋ… првⷣникѡвъ ѹ̂бі́йцы: молча́лъ же є̂сѝ хрⷵтѐ, терпѧ̀ ихъ сꙋровство̀ Пусть будет распят! кричали… убийцы праведников; Ты же, Христос, молчал, терпя их глупую дерзость (Вел Пт антиф 8,2); 2. жестокость, беспощадность, ώμότης: твоѧ̀ кро́тость вельмѝ въ пе́рсть смирѝ мꙋчи́телѧ сꙋровство̀ кротость твоя в прах обратила жестокость властителя (ап. 3 К, 7–1); льво́во сꙋровство̀ загражда́ѧ преграждая путь свирепости Льва (императора иконоборца) (ин. 2 К, 4–2).

Сꙋ́ровый

сꙋ́ровый 1. свежий, сырой, ύγρός: аще въ сꙋ́ровѣ сїѧ̑ творѧ́тъ, въ сꙋ́сѣ что̀ бꙋ́детъ; если с живым деревом так поступают, что же будет с сухим? (Лк 23,31); 2. сырой, не вареный, ώνός: не снѣ́сте ѿ ни́хъ сꙋ́рово, нижѐ варе́но въ водѣ̀, но пече́ное ѻ̂гне́мъ не ешьте его (мясо агнцев) ни сырым, ни вареным в воде, но печеным на огне (Исх 12,9).

Сꙋ́ша

сꙋ́ша 1. суша, земля, ξηρά: да собере́тсѧ вода̀, ꙗже под̾ небесе́мъ, въ собра́нїе є̂ди́но, и̂ да ꙗ̂ви́тсѧ сꙋ́ша пусть соберется вода, которая под небом, в одно собрание, и пусть явится суша (Быт 1,9); 2. засуха, αύχμός: ѡ̂дожде́нїемъ дх҃о́внымъ всю̀ подсо́лнечнꙋю напои́сте (а̂пⷵли), сꙋ́шꙋ ѿгна́вше многобо́жїѧ дождем духовным вы (апостолы) напоили всю землю, прогнав засуху многобожия (ТП чт 5 трипесн 1, 4–3).

Сꙋществи́тельный

сꙋществи́тельный сущности, ούσιώδης: ты́ бо па́че сло́ва родила̀ є̂сѝ сꙋществи́тельнꙋю бл҃гость ибо Ты неизъснимо родила Саму благость (ТП пн 2 трипесн 1,9 бгр).

Сꙋщество̀

сꙋщество̀ естество, природа, ούσία: ѡ̂сѧза́лъ є̂сть ре́бра влⷣчнѧ невѣ́ровавый ѳѡма̀, и̂ ѡ̂сѧза́въ, сꙋгꙋ́бое сꙋщество̀ проповѣ́да Фома, не веря, прикоснулся к реббрам Владыки, и, прикоснувшись, возвестил Его две природы (ТЦ пт 2 Утр стх ст3); є̂ди́не вѣ́дый человѣ́ческагѡ сꙋщества̀ не́мощь Ты один знающий, как немощно человеческое существо (Ирм гл 1, 3); и̂з̾ тебе́бо роди́сѧ хрⷵто́съ, въ сꙋщества́хъ и̂ хотѣ́нїихъ сꙋгꙋ́быхъ ибо от Тебя родился Христос в двух естествах, с двумя волями (гл 3 Нед Пнщ К, 5–3).

Сыноположе́нїе

сыноположе́нїе усыновление, сыновство, υίοθεσία: сн҃оположе́нїѧ ѿпа́дъ блꙋ́дный азъ я, заблудший, утратил сыновство (ТП чт 3 Утр стх ст1).

Сы́й, сꙋ́щи (сꙋ́щаѧ), сꙋ́ще (сꙋ́щее)

сы́й, сꙋ́щи (сꙋ́щаѧ), сꙋ́ще (сꙋ́щее) прич. наст. вр. м., ж., ср. р. ед. ч. от бы́ти ὢν 1. Тот Кто Есть, одно из имен Божиих: и̂ речѐ бг҃ъ къ мѡѷсе́ю, глаго́лѧ: азъ єсмь сы́й и сказал Бог Моисею: Я есмь Сущий (Тот Кто Есть) (Исх 3,14); сы́й посла́ мѧ къ ва́мъ Сущий (Тот Кто Есть) послал меня к вам (исх 3,14); 2. истинный: сꙋ́щꙋю бцⷣꙋ тѧ̀ велича́емъ славим Тебя как истинную Богородицу (млв оконч); преложи́тсѧ въ сꙋ́щꙋю і̂и҃съ хрⷵто́вꙋ пло́ть и̂ кро́вь претворится в истинную Плоть и Кровь Иисуса Христа (Служ Изв); 3. существенный, значимый, значительный: и̂ хꙋдорѡ́днаѧ мі́ра и̂ ѹ̂ничижє́ннаѧ и̂збра̀ бг҃ъ, и̂ не сꙋ̀щаѧ, да сꙋ̀щаѧ ѹ̂праздни́тъ, ꙗкѡ да не похва́литсѧ всѧ́ка пло́ть пред̾ бг҃омъ и безродных и низких мира сего избрал Бог, и (людей) незначительных, чтобы значительных отменить, и (таким образом) чтобы никакая плоть (т.е. никакой человек) не гордилась перед Богом (1Кор 1,28–29).

Сы́нъ

сы́нъ сын, υἱός; в оборотах типасы́нъ свѣ́та обозначение человека через его принадлежность (сыновство̀) чему-л. (гебр): ♦ сы́нъ гнѣ́ва гневный человек; ♦ сы́нове непрїѧ́зненнїи исчадия дьявола, υίοί τοῦ πονηροῦ (Мф 13,38); см. непрїѧ́знь;сы́нове ца́рствїѧ наследники небесного престола, богоизбразнные люди, υίοί τῆς βασιλείας (Мф 8,12; 13,38); ♦ сы́нове черто́га бра́чнагѡ, сынове бра́чнїѧ участники брачного пира (Мк 2,19; Мф 9,15); ♦ сы́нъ человѣ́ческїй человек; ♦ сн҃ъ человѣ́ческїй Мессия; ♦ сы́нъ поги́бели несущий погибель; ♦ сы́на гро́мова, сы́нове гро́ма подобные грому (мк 3,17).

Сѣ́мѧ

сѣ́мѧ σπέρμα 1. зерно: ѹ̂подо́бисѧ ца́рствїе небе́сное человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ подобно Царство небесное человеку, который посеял хорошее зерно на поле своем (Мф 13,24); ♦ влага́ти сѣ́мѧ сеять; 2. мужское семя, сперма: всѧ́ко ло́же, на не́мже аще лѧ́жетъ и̂злива́ѧй сѣ́мѧ (γονοῥῤυής), нечи́сто єсть и всякая постель, на которую ляжет имеющий истечение семени, нечиста (Лев 15,4); ср. безсѣ́менный; 3. потомство, род: ꙗкѡ во і̂саа́цѣ нарече́тсѧ тебѣ̀ сѣ́мѧ ибо потомки Исаака будут именоваться твоими (прямыми) потомками (Быт 21,12); всѐ сѣ́мѧ і̂а́кѡвле просла́вите є̂го̀ все потомки Иакова, славьте Его (Пс 21,24); и̂ сѣ́мѧ моѐ порабо́таетъ є̂мꙋ̀ и потомки мои будут служить Ему (Пс 21,31).

Сѣннопи́санный

сѣннопи́санный живописный. живописец, σκιαγράφος: ниже́ бо прельстѝ на́съ человѣ́ческое ѕлохи́трое ѹ̂мышле́нїе, нижѐ сѣннопи́саныхъ трꙋ́дъ безпло́дный и не обманет нас хитроумное чяеловеческое воображение, ни живописцев бесплодные труды (прем 15,4).

Сѣ́нный

сѣ́нный σύσκιος, σκιώδης 1. тенистый: под̾ дꙋ́бомъ сѣ́ннымъ (Иез 6,13); 2. прообразующий, имеющий символическое значение, подобный тени: бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ Давид богоотец плясал, радуясь, перед прообразующим (спасение) ковчегом (Пасх К, 4–3). См. сѣ́нь 1, 2.

Сѣ́но

сѣ́но трава, χόρτος: сѣ́но се́льное дне́сь сꙋ́щу, и̂ ѹ̂трѣ въ пе́щь вмета́емо трава полевая. Которая сегодня есть, а завтра ее бросают в печь (Мф 6,30).

Сѣ́нь

сѣ́нь 1. тень, σκιά: сѣ́нь бо єсть на́ше житїѐ на землѝ ибо тень – жизнь наша на земле (Иов 8,9); 2. фигур.: прообраз, тень будущего, σκιά: пре́йде сѣ́нь зако́ннаѧ, бл҃года́ти прише́дши с приходом Благодати миновала тень Закона (гл 2 догм); ♦ сѣ́нь сме́ртнаѧ смерть, область смерти, σκιά θανάτου: и̂ сѣдѧ́щымъ въ странѣ̀ и̂ сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ̀ имъ и тем, кто сидит в стороне и в тени смертной, свет воссиял им (Мф 4,16; Ис 9,2); 3. шатер, кров, σκηνή: сотвори́мъ здѣ̀ трѝ сѣ́ни построим здесь три шатра (Мф 17,4); и̂ чтꙋ́ще тогѡ̀ свѧщеннꙋю сѣ́нь, ѡ̂дꙋшевле́нный кївѡ́тъ и почитая Ее (Богородицу) как Его (Бога) освященный шатер (скинию), живой ковчег (Введ Веч вел стх Гв 1); ♦ потче́нїе сѣ́ни (иначе: пра́здникъ кꙋ́щей) один из трех праздников, установленных в Пятикнижии (наряду с пасхой и Пятидесятницей); см. кꙋ́ща.

Сѣ́тованїе

сѣ́тованїе 1. страдание, удрученность, τὁ σκυθρωπόν: ꙗкѡ сꙋ́ще вїногра́да бжⷵтвеннагѡ прозѧбє́нїѧ, вїно̀ на́мъ и̂сцѣле́нїй сꙋ́щымъ въ сѣ́тованїи недꙋ́гѡвъ точа́ще вы, будучи лозами Божия виноградника, источаете вино исцелений нам, удрученным недугами (ил. 1 К, 6–3); 2. скорбь, траур, πένθος: и̂ ѡ̂брати́сѧ бра́къ въ сѣ́тованїе, и̂ гла́съ мꙋсїкі́и ихъ въ пла́чь и превратился брачный пир в траур, и звуки музыки их – в плач (1Мак 9,41).

Сѣ́товати (сѣ́тꙋю)

сѣ́товати (сѣ́тꙋю) быть удрученным, мрачным, σκυθρωπάζω: ве́съ де́нъ сѣ́тꙋѧ хожда́хъ весь день ходил я удрученный (Пс 37,7).

Сѣче́нїе

сѣче́нїе κατατομή 1. отсечение, отрезание, пресечение: крⷵто́мъ и̂ креще́нїемъ сѣче́нїе ле́сти знаменꙋ́ѧ крестом и крещением знаменуя отсечение обмана (Воздв К, 4–2); 2. исключительность: блюди́тесѧ ѿ псѡ́въ, блюди́тесѧ ѿ ѕлы́хъ дѣ́лателей, блюди́тесѧ ѿ сѣче́нїѧ берегитесь псов, берегитесь дурных работников, берегитесь калек (Флп 3,2).

Сѣщѝ (сѣкꙋ̀)

сѣщѝ (сѣкꙋ̀) рассекать, разделять: сѣ́ченое сѣче́тсѧ мо́ре чермно́е рассеченное (жезлом Моисея) рассекается Красное море (Вел Чт К, 1 ирм).

Сѣѧнїе

сѣѧнїе посев, засеянное поле, σπόριμον: иде і̂и҃съ въ сꙋббѡ́ты сквозѣ̀ сѣ̑ѧнїѧ шел Иисус в субботний день по нивам (Мф 12,1).


Источник: Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы – M.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2008.

Комментарии для сайта Cackle