О.А. Седакова

Источник

Г

Гада́нїе, гана́нїе

Г ада́нїе, гана́нїе 1. загадочное, прикровенное высказывание, αἴνιγμα, πρόβλημα, παραβολή: бꙋ́деши та́мѡ въ гада́нїе и҆ въ при́тчꙋ и҆ по́вѣсть во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ и будешь ты там загадкой (синод. ужасом), притчей и предметом рассказов у всех народов (Втор 28,37); приклоню̀ въ при́тчꙋ оу҆́хо моѐ, ѿве́рзꙋ во ѱалти́ри гана́нїе моѐ приклоню слух мой к изречению, открою загадочное для меня в (звуке) псалтири (Пс 48,5); рѣ̑чи проро́кѡвъ и҆ гада̑нїе воплоще́нїе проѧви́ша ѿ дв҃ы твоѐ изречения и загадочные образы пророков открыли Твое воплощение от Девы (Усп К 1,4 ирм); 2. препятствие, πρόβλημα: помо́щниче хрⷭ҇тѐ человѣ́кѡмъ, проти́вное гада́нїе, воплоще́нїе неизглаго́ланное и҆мѣ́ѧй, посрами́лъ є҆сѝ Христос, помощник людям, неизъяснимым Своим воплощением Ты посрамил замышления врагов (Рожд К 2, 7–2); 3. гадание, αἴνιγμα: ви́димъ оу҆́бѡ ны́нѣ ꙗ҆́коже зерца́ломъ въ гада́нїи, тогда́ же лице́мъ къ лицꙋ̀ ибо ныне мы видим, как в гадательном зеркале, а тогда (увидим) лицом к лицу (1 Кор 13,12).

Га́дъ

Га́дъ пресмыкающееся, рептилия, ἑρπετόν: и҆ речѐ бг҃ъ: да и҆зведꙋ́ть во́ды га́ды дꙋ̀шъ живы́хъ и сказал Бог: пусть произведут воды пресмыкающихся, живые души (Быт 1,20).

Гажде́нїе

Гажде́нїе хула, ψόγος, δυσφημία: ꙗ҆́кѡ слы́шахъ гажде́нїе мно́гихъ живꙋ́щихъ ѻ҆́кресть ибо я слышал хулы многих живущих здесь (Пс 30,14); сла́вою и҆ безче́стїемъ, гажде́нїемъ и҆ благохвале́нїемъ славой и бесчестием, хулой и восхвалениями (2 Кор 6,8).

Ги́бель

Ги́бель ущерб, потеря, ἀδίκημα, ἀπώλεια: и҆ ѡ҆ все́й ги́бели нанесе́ннѣй... пред̾ бг҃омъ да прїи́деть сꙋ́дъ ѻ҆бои́хъ и обо всем причиненном ущербе... пусть оба судятся пред Богом (Исх 22,9); почто̀ ги́бель сїѧ̀ мѵ́рнаѧ бы́сть; зачем была эта трата мира? (Мк 14,4).

Ги́блющїй

Ги́блющїй временный, ἀπολλύμενος: дѣ́лайте не бра́шно ги́блющее, но бра́шно пребыва́ющее въ живо́ть вѣ́чный готовьте не пищу временную, но пищу, остающуюся для вечной жизни (Ин 6,27).

Гла́вный

Гла́вный головной, τῆς κεφαλῆς: ѡ҆брѣто́ста плащани̑цы є҆ди́ны внꙋ́трь лежа́щѧ, и҆ главны́й же бѣ̀ сꙋда́рь кромѣ̀ и҆́хъ и нашли внутри только лежавшие (во гробе) пелены, а головной плат был в стороне от них екс вскр гл 7).

Глаго́лъ

Глаго́лъ ῥῆμα 1. слово, изречение, высказывание: гдⷭ҇и, къ комꙋ̀ и҆́демъ; глаго́лы живота̀ вѣ́чнагѡ и҆́маши Господи, к кому мы пойдем? У Тебя слова вечной жизни (Ин 6,68); 2. дело: рече́ же те́сть мѡѷсе́овъ къ немꙋ̀: не пра́вѡ ты̀ твори́ши глаго́лъ се́й... тѧ́жекъ тебѣ̀ глаго́лъ се́й, не возмо́жеши твори́ти ты̀ є҆ди́нъи и тесть Моисеев сказал ему: не правильно ты делаешь это дело... тяжело тебе это дело, в одиночку ты не можешь исполнить его (Исх 18,17–18); рѣ́ша дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ: пре́йдемъ до виѳлее́ма, и҆ ви́димъ глаго́лъ се́й бы́вший пойдем к Вифлеему и посмотрим, что там случилось (букв. это дело, которое там случилось) (Лк 2,15). Ср. сло́во.

Гла́съ

Гла́съ φωνή 1. звук: хвали́те є҆го̀ во гла́сѣ трꙋ́бнѣмъ, хвали́те є҆го̀ во ѱалти́ри и҆ гꙋ́слехъ славьте Его звуками труб, славьте Его на псалтири (арфе) и гуслях (Пс 150,3); дадѐ бе́здна гла́съ сво́й, высота̀ привидѣ̑нїѧ своѧ̑ подала бездна свой шум, высота – свои видения (Авв 3,10); досто́инъ є҆сѝ во всѧ̑ времена̀ пѣ́ть бы́ти гла́сы препⷣными Ты достоин во все времена быть воспеваемым радостными звуками (голосами) (ПсСп Веч); 2. голос: гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ воззва́хъ, гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ помоли́хсѧ голосом моим воззвал я к Господу, голосом моим помолился Господу (Пс 141,2); 3. ощутимое дуновение: и҆ по ѻ҆гнѝ гла́съ хла́да то́нка и после огня веяние легкого ветра (3 Цар 19,12); 4. язык, наречие, выговор: ѻ҆на же не прикаса́тисѧ предлага́еть, позна́ бо є҆го̀ и҆ ѿ гла́са, и҆ ѿ ѻ҆де́жды но она (Самаритянка) просит не прикасаться (к ней), потому что узнала Его и по говору, и по одежде (Самар синакс); 5. смысл (см. безгла́сный); 6. глас (муз.), система попевок: сла́ва, гла́съ ѕ҃ Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, (поется на) шестой глас; 7. способ произнесения, чтения; ♦ свѣ́тлый гла́съ громкий возглас: со гла́сомъ свѣ́тлымъ вопїю́ ти: помѧни́ мѧ гдⷭ҇и, є҆гда̀ прїи́деши во црⷭ҇твїи твое́мъ громогласно взываю к Тебе: помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое (гл 1 Heд стх блаж 2); син. гла́съ ве́лїй.

Глꙋбина̀

Глꙋбина̀ пучина, море, πόντος: во глꙋбинѣ̀ постла̀ и҆ногда̀ фараѡни́тское всево́инство преѡрꙋже́ннаѧ си́ла в море некогда уложила фараоновы войска могущественная сила (Божия) (Ирм гл 2, 1–1).

Глꙋби́нный

Глꙋби́нный морской, πόντιος: и҆лѝ па́ки пока́жеши мѧ̀ ловца̀ глꙋби́ннаго; или снова сделаешь меня (ап. Петра) рыбаком в море? (гл 5 Нед Утр сед 2–1); ♦ глꙋби́нный ле́въ морской лев, кит, λέων ποντίου: ѿ глꙋби́ннагѡ льва̀, тревече́рнїй стра́ннѣ прⷪ҇ро́къ во внꙋ́треннихъ валѧ́ѧсѧ, а҆́бїе произы́де пакибытїѧ̀ спасе́нїе из льва морского, где пророк (Иона) чудесным образом провел (букв. катался) три ночи во чреве, внезапно вышло спасение новой жизни (Богоявл К 2, 6–1).

Глꙋми́тисѧ (глꙋмлю́сѧ)

Глꙋми́тисѧ (глꙋмлю́сѧ) ἀδολεσχέω 1. обдумывать, размышлять: и҆зы́де і҆саа́къ поглꙋми́тисѧ на по́ле къ ве́черꙋ вышел Исаак вечером в поле поразмыслить (Быт 24,63); въ за́повѣдехъ твои́хъ поглꙋмлю́сѧ, и҆ оу҆разꙋмѣ́ю пꙋти̑ твоѧ̑ буду размышлять о заповедях Твоих, и пойму пути Твои (Пс 118,15); пꙋ́ть ѡ҆правда́нїй твои́хъ вразꙋми́ ми, и҆ поглꙋмлю́сѧ въ чꙋдесѣ́хъ твои́хъ путь законов Твоих укажи мне, и я буду размышлять о чудесах Твоих (Пс 118,27); 2. судачить: ѡ҆ мнѣ̀ глꙋмлѧ́хꙋсѧ сѣдѧ́щїи во вратѣ́хъ, и҆ о мнѣ̀ поѧ́хꙋ пїю́щїи вїно̀ обо мне судачили сидящие у ворот и обо мне пели пьющие вино (Пс 68,13).

Глꙋмле́нїе

Глꙋмле́нїе размышление, хитрый замысел, ἀδολεσχία: повѣ́даша мнѣ̀ законопрестꙋ̀пницы глꙋмлє́нїѧ, но не ꙗ҆́кѡ зако́нъ тво́й гдⷭ҇и беззаконные рассказали мне помышления (замыслы) свои, но не таков закон Твой, Господи (Пс 118, 85); ри́торское, мꙋ́дре, глꙋмле́нїе низложи́въ простото́ю оу҆че́нїй ты, мудрый, хитроумие риторов сокрушил простотою (твоих) наставлений (м. 17 К, 7–3).

Гна́ти (женꙋ̀), гони́ти (гоню̀), погна́ти (поженꙋ̀)

Гна́ти (женꙋ̀), гони́ти (гоню̀), погна́ти (поженꙋ̀) (κατα-)διώκω 1. догонять, идти следом: ми́лость твоѧ̀ пожене́ть мѧ̀  милость Твоя будет сопровождать меня (Пс 22,6); и҆ гна́ша є҆го̀ сі́мѡнъ, и҆ и҆̀же съ ни́мъ пошли за Ним следом Симон и другие (Мк 1,36); 2. следовать, соблюдать, держатьсяѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню возвели на меня ложь, тогда как я следовал благому (Пс 37, 21); не занѐ оу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ оу҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та і҆и҃са не то, чтобы я уже достиг (этого) или уже стал совершенным, но стремлюсь вслед, не настигну ли я того, в чем меня настиг Иисус Христос (т. е. воскресения) (Флп 3,12); гони́ же пра́вдꙋ следуй же (держись) праведности (1 Тим 6,11); почто̀... блꙋ́дъ и҆ го́рдость го́ниши зачем держишься ты блуда и гордыни (К пок 4,2); 3. гнать, преследовать, утеснять: ꙗ҆́кѡ погна̀ вра́гъ дꙋ́шꙋ мою̀ ибо теснит враг душу мою (Пс 142,3); 4. охотиться, стараться настичь, добыть, θηρεύω, θηράω: ме́рзость гдⷭ҇еви пꙋтїѐ нечести́выхъ: гонѧ́щыѧ же пра́вдꙋ лю́бить мерзость перед Господом пути нечестивых; а стремящихся за праведностью любит Господь (Притч 15,9).

Гнилы́й

Гнилы́й дурной, (о слове, помысле) порочный, σαπρός: всѧ́ко сло́во гни́ло да не и҆схо́дитъ и҆з̾ оу҆́сть ва́шихъ и пусть никакое порочное слово не исходит от уст ваших (Еф 4,29); горды́нею же гнило́ю и҆ безꙋ́мїемъ... возне́ссѧ фарїсе́й фарисей же... вознесшийся по дурной гордыне и глупости (МытФ К, 7–2).

Гно́ище

Гно́ище навоз, грязь, κοπρία: і҆́ѡва на гно́ищи слы́шавши, ꙍ҆҇ дꙋшѐ моѧ̀, ѡ҆правда́вшагосѧ, тогѡ̀ мꙋ́жествꙋ не поревнова́ла є҆сѝ, тве́рдагѡ не и҆мѣ́ла є҆сѝ предложе́нїѧ о душа моя, слыша, как Иов на гноище получил оправдание, его мужеству ты не поревновала, не возымела твердого намерения (К Вел вт, 4–5).

Гно́й

Гно́й 1. Гнойная язва, струп, ἰχώρ: и҆ взѧ̀ чре́пъ, да ѡ҆строга́еть гно́й свой и (Иов) взял черепок, чтобы соскрести струпы (Иов 2,8); 2. навоз, κόπριον: до́ндеже ѡ҆копа́ю ѻ҆́кресть є҆ѧ̀ и҆ ѡ҆сы́плю гно́емъ пока я окопаю ее кругом и присыплю навозом (Лк 13,8). Тж. фигур.: возне́съ помышле́нїе моѐ ѿ гно́ѧ страсте́й (Ты,) вознеся мою мысль от грязи страстей (ТП чт 3 стх Гв 2).

Гнѣ́ватисѧ (гнѣ́ваюсѧ)

Гнѣ́ватисѧ (гнѣ́ваюсѧ) ὀργίζομαι 1. гневаться: ни всегда̀ гнѣ́ватисѧ бꙋ́дꙋ на вы̀ и не вечно Я буду держать гнев на вас (Ис 57,16); 2. трепетать, ужасаться: гнѣ́вайтесѧ, и҆ не согрѣша́йте, ꙗ҆̀же глаго́лете въ сердца́хъ ва́шихъ, на ло́жахъ ва́шихъ оу҆мили́тесѧ трепещите и не грешите, и о том, что говорите в сердце вашем, сокрушайтесь на ложе вашем (Пс 4,5); гдⷭ҇ь воц҃ри́сѧ, да гнѣ́ваютсѧ лю́дїе: сѣдѧ́й на херꙋві́мѣхъ, да подви́житсѧ землѧ̀ Господь воцарился, пусть ужаснутся люди: восседающий на херувимах, пусть дрогнет земля (Пс 98,1); русск. гневаться – чаще прогнѣ́ватисѧ, разгнѣ́ватисѧ, прострѣ́ти (проли́ти) гнѣ́въ, презрѣ́ти.

Говѣ́ти (говѣ́ю)

Говѣ́ти (говѣ́ю) 1. страшиться, трепетать, прекпоняться, εὐλαβέομαι: говѣ́ють ѕѣлѡ̀ непристꙋ́пнагѡ свѣ́та сильно трепещут перед неприступным светом (гл 3 Heb Пнщ К, 9–1); 2. собпюдать постные предписания, готовиться к Св. Причастию.

Го́дъ

Го́дъ срок, час, ὥρα: и҆ всѐ мно́жество люде́й бѣ́̀ моли́твꙋ дѣ́ѧ внѣ̀, въ го́дъ ѳѷмїа́ма и все множество людей молились снаружи (храма) в (установленное) время воскурения фимиама (Лк 1,10); жена̀ є҆гда̀ ражда́етъ, ско́рбь и҆́мать, ꙗ҆́кѡ прїи́де го́дъ є҆ѧ̀ женщина, когда рожает, страдает, ибо пришел ее срок (Ин 16,21).

Гоне́нїе

Гоне́нїе путь, движение, διωγμός: сы́нъ пра́ведный ражда́етсѧ въ живо́тъ: гоне́нїе же нечести́вагѡ въ сме́рть праведный сын рождается для жизни: путь же нечестивого – к смерти (Притч 11,19). См. гна́ти 1,2.

Гони́ти (гоню̀)

Гони́ти (гоню̀) см. гна́ти.

Го́рдость

Го́рдость 1. показная пышность, помпа, φαντασία, παραπομπή: прише́дшꙋ а҆гі́рппѣ и҆ вернїкі́и со мно́гою го́рдостїю когда пришли Агриппа и Верникия с великой пышностью (Деян. 25,23); 2. тяжесть, ὄγκος: тѣ́мже оу҆̀бо и҆ мы̀, толи́къ и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щь на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ оу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ потому и мы, имея такое облако свидетелей вокруг нас, сложив с себя всяческое бремя и грех, отовсюду легко наступающий на нас (Евр 12,1); 3. надменность, превозношение, ἀγερωχία, ὑπερηφανία: мꙋ́жы пра́вєдны, ненави́дѧщыѧ го́рдости (Исх 18,21); и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто делает что-либо с дерзостью и надменностью (3 Мак 2,3).

Го́ресть

Го́ресть горечь, πικρία: ѿри́нꙋлъ є҆сѝ го́ресть сласте́й ты отверг горечь наслаждений (Леств К 2, 1–2).

Го́рница

Го́рница верхняя комната в доме, галерея, ὑπερώον: ѧ҆зы́къ дх҃а, прїѧ́лъ є҆сѝ оу҆се́рднѡ, на го́рницѣ сѣдѧ̀ (пламенный) язык Духа ты воспринял всем сердцем, сидя в горнице (м. 10 К, 5–1); сїѡ́нскаѧ го́рница место совершения Тайной вечери.

Го́рнїй

Го́рнїй ὀρεινός 1. верхний: и҆ да ѿ до́льнихъ восхо́дѧтъ на гѡ́рнѧѧ, а҆ ѿ сре́днихъ на трекрѡ́внаѧ и с нижнего яруса пусть поднимаются в верхний, и от среднего к кровельному (Иез 41,7); 2. небесный (пртвп. до́льнїй, земны́й): гѡ́рнѧѧ мꙋ́дрствꙋйте, не земна̑ѧ думайте о небесном, а не о земном (Кол 5,2); гѡ́рнїѧ си̑лы ангелы; 3. обыкн. мн. гѡ́рнѧѧ нагорный (об области): воста́вши же мр҃їа́мъ во дни̑ ты̑ѧ, и҆́де въ гѡ́рнѧѧ со тща́нїемъ, во гра́дъ і҆ꙋ́довъ в те дни Мариам, встав, пошла в горную область с поспешностью, в город Иуды (Лк 1,39).

Горꙋ́шичный

Горꙋ́шичный горчичный, (τοῦ) σινάπεως (горꙋ́шица горчица, σι­νάπι): подо́бно є҆́сть ца́рствїе небе́сное зе́рнꙋ горꙋ́шичнꙋ подобно Царство Небесное горчичному зерну (Мф 13,31).

Го́ршїй

Го́ршїй худший, κακίων, χεῖρον: и҆ го́рша днра̀ бꙋ́детъ и будет дыра еще хуже (Мк 2,21).

Го́рькїй

Го́рькїй 1. тяжкий, χαλεπός: тѣ́ло своѐ преда́вше гѡ́рькимъ и҆ лю̑тымъ мꙋ́камъ тело свое предав тяжким и свирепым мукам (ил. 10, 3, К, 3–2); 2. злой, вредный, πικρός: напрѧго́ша лꙋ́къ сво́й, ве́щь го́рькꙋ натянули свой лук – злое дело (Пс 63,4).

Горѣ̀

Горѣ̀ вверх, к небу, ἄνω: горѣ̀ и҆ме́имъ сердца̀ к небу (да обратим наши) сердца! (Служ Евх взгл); надѣ́ющїисѧ на гдⷭ҇а врагѡ́мъ стра́шни, и҆ всѣ̑мъ ди́вни: горѣ́ бо зрѧ́тъ те, кто надеется на Господа, страшны они для врагов и для всех дивны: ибо обращены они к небу (гл 6 антиф 3,1).

Горѣ́нїе

Горѣ́нїе воспаление, опухоль, φλεγμονή: бѣ́гай при́снѡ немилосе́рднагѡ бога́тагѡ, без̾ꙋтро́бїѧ горѣ́нїѧ всегда удаляйся от немилосердного богача, от пламени беспощадности (ТП вт 6 Утр стх cm 1).

Госпѡ́дствїе

Госпѡ́дствїе один из чинов ангельских, κυριότητες: ꙗ҆́кѡ тѣ́мъ создана̀ бы́ша всѧ́чєскаѧ, ꙗ҆̀же на небесѝ, и҆ ꙗ҆̀же на землѝ, ви̑димая и҆ неви̑димаѧ, а҆́ще престо́ли, а҆́ще госпѡ́дствїѧ, а҆́ще нача̑ла, а҆́ще вла̑сти ибо Им создано все, что на небе и на земле, видимое и невидимое, и Престолы, и Господства, и Начала, и Власти (Кол 1,16).

Госпо́дь

Госпо́дь (род. п. го́спода, мн. ч. госпо́дїе, зват. пад. го́споди!) κύριος 1. господин, хозяин, (чаще форма ед. ч. господи́нъ): госпо́дїе, пра́вдꙋ и҆ оу҆равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте, вѣ́дѧще, ꙗ҆́кѡ и вы̀ и҆́мате гдⷭ҇а на небесѣ́хъ господа, воздавайте (платите) рабам по закону и справедливо, зная, что и у вас есть Господин на небесах (Кол 4,1); 2. почтительное обращение (господин мой! сударь!), κύριε: пристꙋпѝ къ немꙋ̀ со́тникъ молѧ̀ є҆го̀ и глаго́лѧ: гдⷭ҇и, ѻ҆́трокъ мо́й лежи́тъ въ домꙋ̀ разсла́бленъ подошел к Нему сотник, прося Его и говоря: Господин мой! слуга у меня в доме лежит больной (Мф. 8,5–6); 3. Господь (всегда под титлом): внегда̀ возврати́ти гдⷭ҇ꙋ плѣ́нъ сїѡ́нь когда Господь вернул сионских пленников (Пс 125,1); помѧнѝ гдⷭ҇и даві́да, и҆ всю̀ кро́тость є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ клѧ́тсѧ гдⷭ҇еви, ѡ҆бѣща́сѧ бг҃ꙋ і҆а́кѡвлю вспомни, Господи, Давида и всю кротость его: ибо поклялся он Господу, дал обет Богу Иакова (Пс 131,1–2).

Гото́вый

Гото́вый 1. приготовленный, ἕτοιμος: въ гото́вое жили́ще твоѐ, є҆́же содѣ́лалъ є҆сѝ гдⷭ҇и, свѧты́ню, гдⷭ҇и, ю҆́же оу҆гото́вастѣ рꙋ́цѣ твоѝ в приготовленное жилище Твое, которое Ты создал, Господи, к святыне, которую приготовили руки Твои (Исх 15,17); гото́во се́рдце моѐ бж҃е, гото́во се́рдце моѐ (Пс 56,8; 107,2); 2. находящийся в готовности, скорый, ἕτοιμος, πρόθυμος: ꙗ҆́кѡ бли́з̾ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ предстоѧ́тъ готѡ́вая ва́мъ ибо близок день погибели их, и скоро наступит уготованное для вас (Втор 32,35); вели́каѧ ѻ҆́бщаѧ цѣльба̀, безме́зднаѧ воисти́ннꙋ и҆ готова́ѧ великое целебное снадобье для всех, воистину даром дающееся и безотказное (Свтл Чт Веч стх ст 4); болѧ́щихъ и҆сцѣли́телю гото́вый скорый исцелитель больных; 3. поспешный, πρόθυμος: полѣтѧ́тъ а҆́ки ѻ҆ре́лъ гото́въ на ꙗ҆́дь полетят (колесницы), как орел, устремившийся к добыче (Αвв 1,8).

Граде́жъ

Граде́жъ ограда, заграждение, крепостная стена: крⷭ҇то́мъ твои́мъ... граде́жа средостѣ́нїе разори́вый Крестом Твоим... разрушивший препятствие ограды (Сырн пт трипесн 1, 8–2).

Граждани́нъ

Граждани́нъ горожанин, житель, πολίτης: во оу҆стѣ́хъ нечести́выхъ сѣ́ть гра́жданѡмъ, чꙋ́вство же пра́ведныхъ благопоспѣ́шно в устах нечестивых – сеть (погибель) для жителей, а ум праведных прозорлив (Притч 11,9).

Гражда́нство

Гражда́нство государство, город, πολιτεία: свѧще́ннагѡ гражда́нства ѿпа́дъ... приложи́хсѧ скотѡ́мъ и отпав от священного града... я присоединился к скотам (м. 21, 2, К, 3 бгр).

Гро́бище

Гро́бище могильный холм, σωρός: и҆ то́й во гро́бъ ѿнесе́нъ бы́сть, и҆ на гро́бищихъ побдѣ̀ и его отнесли к гробнице, и на гробнице поставили стражу (Иов 21,32).

Гро́бъ

Гро́бъ погребальная пещера, μνῆμα, μνημεῖον: поне́же гра́дъ, до́мъ гробѡ́въ ѻ҆тє́цъ мои́хъ ѡ҆пꙋстѣ̀, и҆ врата̀ є҆гѡ̀ сожжє́ны сꙋ́ть ѻ҆гне́мъ поскольку город, дом отеческих могил моих, опустошен, и ворота его сожгли огнем (Неем 2,3); мꙋ́жъ нѣ́кїй ѿ гра́да, и҆́же и҆мѧ́ше бѣ́сы ѿ лѣ́тъ мно́гихъ, и҆ въ ри́зꙋ не ѡ҆блача́шесѧ, и҆ во хра́мѣ не живѧ́ше, но во гробѣ́хъ некий человек из города, который имел (в себе) бесов уже много лет, и в платье не одевался, и жил не в доме, а в гробницах (Лк 8,27); ꙗ҆́кѡ грѧде́тъ ча́съ, въ ѻ҆́ньже всѝ сꙋ́щїи во гробѣ́хъ оу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ ибо приходит час, когда все, кто в могилах, услышат голос Сына Божия (Ин 5,28); и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ и тем, кто в могилах, даровавший жизнь (Пасх тр).

Грꙋ́дїе

Грꙋ́дїе ком земли, гряда, βῶλος: со грꙋ́дїемъ са́да своегѡ̀ с грядами сада своего (Иез 17,7).

Грѧстѝ (грѧдꙋ̀)

Грѧстѝ (грѧдꙋ̀) приходить, наступать, приближаться, ἔρχο­μαι: благослове́нъ грѧды́й во и҆́мѧ гдⷭ҇не благословен приходящий во имя Господа (Мф 21,9; 23,39).

Гꙋби́тиль

Гꙋби́тиль растлитель, погибель, «зараза» (о человеке), λοιμός: блаже́нъ мꙋ́жъ и҆́же не и҆́де на совѣ́тъ нечести́выхъ, и҆ на пꙋтѝ грѣ́шныхъ не ста̀, и҆ на сѣда́лищи гꙋби́телей не сѣ́де блажен человек, который на собрание нечестивых не отправляется, и на путь грешных не встает, и на место несущих погибель не садится (Пс 1,1).

Гꙋби́тельство

Гꙋби́тельство мор, эпидемия, λοιμός: ѿ гла́да, гꙋби́тельства, трꙋ́са, пото́па от голода, мора, землетрясения, наводнения (Служ Веч вел лит млв 3).

Гꙋде́нїе

Гꙋде́нїе игра на гуслях (библейской арфе), (τὸ) κιθαριζόμενον: ка́кѡ разꙋ́мно бꙋ́детъ писка́нїе и҆лѝ гꙋде́нїе; как будет распознать то, что играют на свирели или на гуслях? (1 Кор 14,7).


Источник: Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы – M.: Греко-латинский кабинет Ю. А. Шичалина, 2008.

Комментарии для сайта Cackle