Поморские палеографы начала XVIII столетия

Источник

Начало научной разработки ​славяно​-русской палеографии принято относить к первой ​половине​ XIX столетия​, к Румянцовской эпохе Русского ​просвещения​. С этого времени началось систематическое ​обследование​ памятников письменности. Но отдельной работы по ​описанию​ рукописей и ​обследованию​ их с палеографической точки ​зрения​ бывали и раньше, и вот об одной из таких работ нам хотелось напомнить палеографам. Правда, ​обследование​ это было произведено не ради научных ​целей​, а ради практических, но ​тем​ не ​менее​, это первая серьезная, научными приемами​ критики обставленная, разработка двух памятников заслуживает пол​ного​ ​внимания​ и ​тем​ ​более​, что она была произведена на ​целое​ ​столетие​ раньше возникновения научной палеографии в ​России​, а именно при ​Петре​ Великом и была в рукописи представлена в 1719 г.

Сведения​ об этой ​работе затерялись в ​специальной​ литературе​ ​истории​ старообрядчества, а сама работа была напечатана во второй, ​позднейшей​, своей ​редакции ​– в Поморских ​Ответах​ лишь в 1884 г. в их заграничном издании, выпущенном в ​Мануиловском​ Никольском скиту в ​Буковине​, а первая ​редакция​ ​увидела​ ​свет​ в печатном ​виде​ в издании ​Ответов​ дьякона​ Александра, исполненном в Нижнем Новгороде​ в 1907 г.1

Но о той и другой ​редакции​ упоминали в ​специальной​ полемической ​литературе​ и в ​борьбе​ со старообрядцами, пытаясь опровергать доводы этого критика – палеографа.

Мы ведем ​речь​ о ​разборе​ двух пресловутых памятников: Деяния соборного на еретика армянина ​Мартина​ 1157 г. и Фео​гностова​ требника и их критической разработки с ​применением​ палеографических приемов​, исполненной Андреем ​Денисовым​.

Полемическая литература, занимавшаяся реабилитацией ​памятников​ этих, подложность коих блестяще доказал А. ​Дени​сов, не могла опровергнуть его доводов, и она касалась по преимуществу богословской стороны памятников, почему мы и не будем на ней останавливаться, а направим читателя к сочинению Е.Ф. Шмурло​: «Митрополит ​Евгений​ Болховитинов, как ученый».2 Впервые на ​палеографический​ характер труда А. ​Денисова​ обратил ​внимание​ П.И. Мельников в «Записке о расколе», составленной в 1857 г. для В. для В.К. Константина Николаевича; она была напечатана в Сборнике правительственных сведений о расколе, составленном Кельсиевым3, а оттуда перепечатана в Международной библиотеке, издаваемой Каспровичем. Мельников говорит, что Александр диакон (надо разуметь А. Денисов) так разобрал это деяние, что критический разбор его сделал бы честь и современному археологу4.

Печатно Мельников повторил тоже в своих «Письмах о расколе», появившихся первоначально в Северной Пчеле за 1862 г., а затем, вышедших отдельным оттиском в 32 д. листа5.

Появление труда А. Денисова было вызвано следующими обстоятельствами.

Петр, в начале борьбы с расколом, пытался воздействовать на старообрядцев мерами кротости и убеждения. Так повели сначала борьбу сотрудники его: Стефан Яворский, св. Дмитрий Ростовский и Питирим, впоследствии архиепископ Нижегородский. Они обращались к отступникам с устными, письменными, и печатными проповедями6, вступали с ними в собеседования, задавали им письменные вопросы, получая от них вопросы и, сами давая ответы, требовали того же от старообрядцев. Полемисты той и другой стороны продолжали искать исторических и археологических свидетельств в защиту своих убеждений. Одним из ревностнейших полемистов был вышепоименованный Питирим, архимандрит и строитель Успенского монастыря на Керже и на Белбаше. По указу 1706 г. ему «в Юрьевском и Балахонском уездах было повелено обращать раскольников в соединение ко св. церкви7». Он деятельно принялся за исполнение миссионерского служения, обходил села, деревни и скиты. По его словам, проездом через Ростов, он встретил св. Дмитрия, митрополита Ростовского и показал ему свои тетради. «Преосвященный же Дмитрий, между иными, поведал ему о бывшем давно на раскольники соборном деянии в Киеве и даде ему с того деяния список. Потом, Питирим многократно с непокорными раскольники любо пряся, словесно же и письменно, предложил им на письме и сие соборное деяние, бывшее в Киеве»8. И действительно имеется свидетельство в Зитуменосе А. Иродионова, еще бывшего тогда беспоповцем, «что новейшие Россияне… вводят (для опровержения двуперстия) еще некоего Мартина epeсиapxa... какого ересеначальника ниже слышаша в России даже до лета 1711»9. «Они же, продолжает автор Пращицы (т. е. старообрядцы), по заматерелому своему обычаю не верствующе, просили видеть самое сущее и вопрошали, какое оно, на хартии или на бумаге писано, и русским ли, или иным языком и прочая. Питирим же потщася еже бы и самое то соборное деяние сыскати к лучшему решению раскольнического сомнения10. Он обратился к Стефану Яворскому письменно и просил, чтобы поискали деяние в книгохранилищах. В 1717 г. в августе с царским указом по этому поводу был послан в Киев монах Феофилакт. Он обратился к Киевскому митрополиту Иоасафу Кроковскому, который дал приказ поискать список деяния. Список нашли в книгохранилище Никольского Пустынного монастыря. Это была «книга в полдесть, на пергамине писаная, плеснью аки сединою красящаяся и на многих местах молью изъедена, древним белорусским характером писаная11». Преосв. Иоасаф свидетельствовал книгу соборно и послал ее в Москву с другими книгами, потребованными для Питирима, при грамоте от 3 сентября 1717 г., в которой писал, что согласно присланному указу, были предприняты поиски в библиотеках дабы, отыскать книги затребованные Питиримом, и особенно деяние. Эта последняя книга была найдена в поименованном выше монастыре при замещавшем игумена Христофоре Чарнуцком; ее свидетельствовали соборно и передали с другими книгами архимандриту Феофилакту. Стефан Яворский, получив книги и грамоту, сделал на последней помету 31 января 1718 г., чтобы с деяния сняли копию и послали Питириму, а список деяния, присланный из Киева, отдали на Печатный двор в государеву книгохранительницу. Обо всем этом было доложено государю, который «повеле оное соборное деяние (бывшее в Киеве на Арменина, еретика Мартина) ныне типом издати скорого ради размножения ко уврачеванию расколом недугующих. Что же оное деяние в себе заключает и в чем оного ересеначальника Мартина обличая, за что его проклинает удобно рассудити может всяк сие деяние внятно читающий. Во свидетельство же вышеописанные истины приложишася еще некие потребные главизны и речения из древния русская рукописные книги харатейные, глаголемые Потребник, подписанный собственною рукою блаженного Феогноста митрополита Московского в лето 6837 (т. е. 1329). Который Потребник како содержит в себе чин и устав церковный и с кем согласуется и единомудрствует явно вся пред очеса представить читающему: сомнящемуся же удобь разрешить недоумения. Прочее (любезный читателю) читая сию новопечатную соборного деяния книгу и прочая в ней сущая, отлагай всякое сомнение непотребное, пленяя ум твой в послушание Божие. Ибо вера христианская ищет послушания и покорения, а не любопытства неполезного и многоискания словопрительного, егоже придержащеся мнози от веры отпадоста по златословескому Иоанну, ему же сущу истинному покаяния проповеднику покорятися вси должни есмы о Христе Иисусе Господе нашем. Аминь12».

Первое издание соборного деяния появилось в ноябре 1718 г. в Петербурге в 4°; в апреле того же года в Москве напечатано второе издание, и третье в Чернигове в 1720 г. в 4°13. В книге четыре главы: «Предисловие увещательное к растерзателем ризы Христовы; Сказание о взыскании и печатном издании книги сея; Соборное деяние на еретика Арменина, на мниха Мартина в лето от созданы мира 6665, а от по плоти Рождества Христова 1157 году месяца июня в 7 день; Свидетельство на некая действа и речения церковная. Выписано из потребника харатейного, за подписанием руки святого Феогноста Митрополита Московского, иже писаны в лето от сотворения мира 6837 от Рождества же по плоти Бога Слова 1329». В последней главе, под приведенным заглавием напечатана выдержка «0т слова св. Софрония патриарха Иерусалимского л. 89 на обороте» о которой скажем в своем месте. После приведенной выписки напечатана «Подпись по всем листам руки самого святого Феогноста, митрополита московского: Книга, рекомая Потребник, переведена с моей келейной книги греческой, зовомыя Evxoлогион на русский язык по прошению моему грешному. По повелению же великого князя Ивана Даниловича по реклу Калиты. И аз грешный митрополит Феогност сию книгу сводил с своею, с неяже велел переводити, и она во всем добра и право переведена, того деля и рукою моей грешною на сей книге написал есми. В лето от сотворения мира 6837, и от по плоти Рождества Христова 1329 месяца августа в 27 день». За этим помещено нисколько заключительных строк от издателя, в коих между прочим сказано: «Аще же сими из толь древних харатейных книг изъятыми писанми кто либо не увещается, глаголя: аще не увиджу самих тех харатейных, не иму веры, таковому и самые оны обе книги с прочими древними в Московской типографии ко уверению повелением Царского Пресветлого Величества видети без всякого страха и без сомнения попускается14».

Впоследствии книга была переиздана в приложении к Пращице с особым счетом листов.

Такова история находки и издания Соборного деяния15.

Последствием бесед Питирима со старообрядцами явились написанные им 130 вопросов, которые он 1 января 1716 г. передал старообрядцам Дьяконова согласия с просьбой дать ему на них письменные ответы16. В свою очередь старообрядцы подали ему 1 августа того-же года составленные ими 240 вопросов, а ответами на вопросы Питирима они замешкали и под разными предлогами отсрочивали их представление. Питирим же, хотя и признавался, что, не получив ответа на свои вопросы он все-таки «принял эти вопросы ради ответствования, что было мне еще и не подлежало понеже во противу моих присланных вопросов не ответствовали. Обаче аз, по немощи вашей вся тая оставил и, принят, помяненное число вопросы... ответы по потребованию вашему написах и поручаю вашему всему согласию; повольте принять сей мой малейший труд помощию Божиею положенный»17: он окончил написание Ответов 1 октября 1719 г.18, и Диаконовцы написали свои Ответы 4 мая 1719 г.19 и вручили их 15 мая того же года20.

Вопросы диаконовцев и ответы Питирима составляит содержание Пращицы21.

Сам Питирим воспользовался текстом деяния в ответе на 18 вопрос Диаконовцев22, а они подвергли критике как соборное деяние, так и выдержку из Феогностова требника в ответ на четвертый вопрос Питирима23.

Деяние соборное на еретика арменина Мартина заключает в себе текст соборного рассмотрения и осуждения учения этого еретика, который «велие содела в Русе смущение христианом паче же оном, иже неискуснии писания»; он именовал себя гречанином и свойственником патриарха Цареградского Луки Хризоверха, написал книгу «Правда» в 20 главах, которую признали «возмутительным письмом». Мартин распространил ее в ста списках для привлечения христиан в свою ересь. Митрополит Киевский Константин созвал в 1157 г. собор для допроса Мартина. После соборного осуждения ересей Мартина, в числе коих главным образом значились и пространно излагались все обрядовые и иные разности, отстаиваемые старообрядцами и осужденные соборами 1666–1667 гг. участники собора, в виду упорного сопротивления Мартина отречься от распространяемых им ересей, решили послать соборное деяние в Царьград на рассмотрение патриарха Луки, для чего направили туда Иеромонаха Исайю. Патриарх рассмотрел и одобрил постановление собора. По возвращении в Киев Исаии вместе с посланным патриархом архимандритом Игнатием, они подали митрополиту Константину лист (т. е. грамоту) от патриарха и соборное деяние собора, созванного патриархом для рассмотрения Киевского деяния. Царьградский собор одобрил Киевское деяние и утвердил осуждение учения Мартина. Тогда митрополит Константин вновь созвал собор и предъявил отцам собора полученные им от патриарха грамоту и свиток. Мартин выслушал осуждение и обещал принести перед собором покаяние; ему разрешили, и через три дня он подал митрополиту письменное покаяние, в коем, однако, отрекаясь только от некоторых своих заблуждений, в других остался при прежнем мнении. За это собор предал его анафеме и отослал в Царьград к патриарху: там за упорство в ересях Мартин был предан сожжению. Таково содержание соборного деяния.

Второй документ, предъявленный старообрядцам, был требник митрополита Феогноста, исправленный и засвидетельствованный им по приказанию великого князя Ивана Даниловича Калиты в 1359. Из требника приведена выдержка из сочинения патриарха Иерусалимского св. Софрония, в коем опять осуждаются разности обрядов, защищаемые старообрядцами и осужденные патриархом Никоном.

Разбор вышеуказанных двух памятников и подал старообрядцам повод к обследованию их не только со стороны их содержания, но и со стороны палеографической. Эту то попытку мы и решили напомнить палеографам, так как, по-видимому, это первое серьезное и можно даже сказать научными приемами обставленное палеографическое обследование двух памятников. Эта первая попытка появилась в статье 118 ответа 4-го Диаконовых ответов, а затем была перередактирована и вошла в ответ на 9-й вопрос Иеромонаха Неофита в Поморских ответах, поданных ему Поморцами в 1723 г. К рассмотрению первого из этих ответов мы и обратимся теперь.

Четвертый вопрос Питирима гласит: «Аще в Восточной и в Российстей церкви мните что быти отставлено или и приложено: и тое отставленое и приложеное объявите по статьям, все подлинно, ни о чесом умолчевая»24.

Составители ответа на этот вопрос предупреждают Питирима, что им невозможно ответить на вопрос с надлежащей полнотою за отсутствием людей, которые могли бы поработать над ответом, и книг, как материала для ответа. Поэтому ответ пишется вкратце, возражения же другия вопросодатель найдет в первом ответе. Этот четвертый ответ разделен на 114 статей и занимает 156 страниц (с 23 по 180) из 286 страниц всего издания. В нем рассматриваются все разности, подавшия повод возникновению раскола-старообрядчества. Пересматривая все разницы и стараясь их обосновать, авторы ответа доходят в статье 118 и до рассмотрения памятников, приводимых Питиримом в защиту новых обрядов, к соборному деянию на еретика армянина Мартина и к требнику митрополита Феогноста25.

Статья озаглавлена так: «О новообъявленном деянии соборном». «Понеже в вопросе твоем, пишут пустынножители, изволил еси повелети нам мнимое нами приложение и отложение ваше объявити все подлинно, ни о чесом умолчевая, тем же по заповеданию вопроса твоего, нуждно нам о новобъявленном тобою деянии соборном зде описати, егоже древле в Poccийской церкви не бяше слышано, егоже ниже древнии, ниже новии учители даже до тебе возвестиша, в коем деянии написано анафеме предана древлецерковная содержания о крестном знаменовании о аллилуии, о Исусовом имени и об хождении посолонь, кое деяние соборное подобает нам немалы вины сумнения. Первое: Яко ни от киих до тебе поведанное. Второе: яко в летах и времени не согласующееся. Третье: яко противствующееся древлецерковному содержание. Кия вины подробну в кратце объявляем. И в первой убо вине отсюду подавается сомнение»26.

В первой вине тринадцать пунктов.

1. «Истории и летописцы Российстии всякая деяния бывающая по временом [си есть новоподающыя случаи, аще гражданския, аще церковныя] вся обыкоша описовати: сего же обретенного тобою, славного собора на Мартина мниха бывшего, ниже един от них кто когда и где даже до тебе, воспомяну».

2. О нем не упоминает Степенная книга.

3. «По Несторе летописце Киевском, Поликарп летописец Печерский описатель, иже б в самое оное князя Ростислава Мстиславича время, и прочии списателие Российских святых различныя случаи, случившыяся повествуют: сего же словущего собора никто вспомяну»27.

4. «В минеи печатной четией, издания Киевопечерского июня в 5 день, житие оного Константина митрополита [при немъже поведуется в деянии собор бысть] положено. Во оном житии повествует о пришествии его из Царяграда [и отставлении митрополита Клима] и о пребывании его и- изгнании же, и о смерти и о иных случаех, бывших тогда. Сего же собора [его же всех иных нужнейши подобаше бы в почесть подвизания его па еретика написати] ни мало в самом его житии воспомяновено»28.

5. Никон патриарх Московский «утверждая своя новоположения» собирал отовсюду книги из стран греческих и Российских, но этого деяния нигде не вспомянул.

6. Вселенские патриархи, Иоасаф патриарх Московский и все архиепископы и епископы Pyccкиe и в их числе Лазарь Баранович Черниговский «собор творяще»... «сего же знаменитого собора и им нужного не достояше им толиким не ведети, не привести же во свидетельство много паче не приличнейши: но обаче никто от них вспомяну».

7. Не упомянул о нем Симеон Полоцкий, «многих историй читатель» в Жезле.

8. Ни патриарх Иоаким со архиепископы и епископы «книгу Увет сочинив, ... с потением собираху свидетельства» против старых обрядов «сего же нужнейшего им собора не засвидетельствоваша29.

9. Димитрий, митрополит Ростовский «о нем же ты повествуеши, яко он оно деяние соборное в Киеве списа, с коего списка ты глаголеши списал еси, в книзе своей Розыск новопредания утвержая . . . откуду бы возмогл словеса о сих, натягая: а сего деяния соборного, еже по твоему слову у себе имеяше, еже ему толикое нужное не приведе во свидетельство и ни мало воспомяну»30 . Прибавим от себя, что это особенно веский аргумент, ибо святитель почил не окончив Розыска, почему весьма естественно было бы найти там ссылку на соборное деяние.

10. Игнатий митрополит Тобольский в Третьем послании пишет, что от св. Владимира до 6816 г., т. е. до Петра митрополита Московского не было на Руси еретика и раздорника; но когда явился малоизвестный еретик Сеит, то упомянул о нем, а «Мартина, по деянию соборному, толико славного еретика, не токмо не вспоминает, но не бяше, глаголет, еретика и раздорника»31.

11. Тоже свидетельствует и преп. Иосиф Волоцкий в Просветителе, что не было еретиков на Руси от св. Владимира до Новгородских еретиков32.

12. Нет упоминания о соборе и деяниях его в старописьменных Кормчих33.

13. «Во оном соборном деянии в листе от патриарха Цареградского о сложении трех перст приведено свидетельство Софрония патриарха Иерусалимского, чесого ниже в греческих, ниже словенских книгах доныне слышася когда, ниже Паисиа патриарх Цареградский, ответствуя Никону патриарху о сложении перст, воспомяну, ниже Макарий, патриарх Антиохийский, емуже, Никону, ответствуя, ниже Паисиа Александрийский и Макарий Антиохийский вселенская патриарха на соборе в Москве утвержающе о триперстном сложении, ниже Досифей, патриарх Иерусалимский, пиша в послании о сложении перст. Вси сии могуще знати, тако о соборе на Мартина еретика в Цареграде деющемся, яко о Софрониеве писании и нужду имеюще приводити во свидетельство. Но ни един от них со всеми их соборы ведяху про сия и ниже мало о сем рекоша. От сих показаний ясно показуется, яко в Грецех и России сего собора и, Мартина еретика и Софрониева писания, во все время, ниже ведеша, ниже мало о сих писаша. Чесо ради недоуменно нам сие деяние и сомнительно есть»34.

Вторая вина состоит из восьми статей.

1. В соборном деянии сказано, что собор был при Константине митрополите Киевском и при великом князе Ростиславе Мстиславовиче в 6652 г. и эта дата повторена в четырех местах; «а по всем древним летописцам, печатным и писмяным и Димитрия митрополита Ростовского в сие лето не быста Ростислав Мстиславич великим князем и Константин митрополитом, но сие 6652-е лето бяше до Константинова митрополичества за 12 лет, а до княжения Ростиславова за 16 лет35.

2. В деянии показано, что собор состоялся в 1160 году по Рождестве Христове, который не соответствует 6652 году от сотворения мира древнегреческим, русским и латинским летописным годам, ибо в старописьменных греческих и русских летописцах считается 5500 лет от сотворения мира, а в латинских, белорусских и новопечатных московских книгах 5508.

3. Вновь предъявленный харатейный список деяния разнится от прежнего списка Питирима в хронологической дате собора: в нем собор отнесен к 6665 году, т. е. обозначен состоявшимся на 12 лет позднее, и на 3 года ранее по счислению от Р. X. «Чесого ради оно дияние за сицевое [само в себе] не согласие, зело сомнительно есть, понеже в первообъявленном тобою списании лета множае несогласно написана, еже от многих читателей число тех лет прослышася не согласно и бяше зазираемо: в последи объявленнем тобою же харатейнем, иначе лета обретошася написана, аки бы первое осмотрение справлено, за что больше сомнение подавается»36.

4. В харатейном деянии значится за подписью митрополита Константина, что собор был в Киеве при великом князе Ростиславе Мстиславиче и при нем, Константине, в 6665 году, «а Ростислава во оно лето, и при Константине митрополите на великом княжении в Киеве не бяше». В подтверждение «показуется от летописцев»: Степенной книги, печатного Синопсиса, летописца Дмитрия Ростовского, что по смерти Юрия Долгорукого сел на великокняжеский престол Изяслав Давыдович, которого изгнал Мстислав Изяславич; когда же Киев ему «не возлюбися», то он призвал княжить в Киеве из Смоленска «стрыя своего» Ростислава Мстиславича в 6667 году, так что в год созвания собора (6665) Ростислав Мстиславич не был в Киеве. Кроме того, Степенная книга повествует, что когда Мстислав Изяславич изгнал из Киева Изяслава Давидовича, то было на Киев нашествие Половцев. Киев был спасен только благодаря совершившемуся чуду: Половцы были чудесно ослеплены и разслаблены; они отступили от Киева, причем многие из них крестились. Митрополит Константин вместе с великим князем Мстиславом Изяславичем за это спасение «благодарственные песни Богу воспеша». В то же время, повествует Степенная книга, было «сопрение о митрополитах», ибо Мстислав не хотел оставить в Киеве митрополитом Константина, а Ростислав отказывался от его кандидата «Клима»; решили послать обоих к патриарху в Царьград; но Константин сам бежал в Чернигов боясь гнева Мстислава, т. е. ясно, что одновременно в Киеве не были Константин митрополитом, а великим князем Ростислав, и собор не мог быть при этом последнем князе, при Ростиславе же был митрополитом Феодор. В пояснение сказанного приводится таблица с перечислением митрополитов киевских и великих князей. «И како Константин митрополит писа деяние соборное (яко бы кто за 500 лет не могий по летописцем уведети лет князей великих тако он) сам при себе и рукою своей закрепи, а прописа великодержавного князя Киевского: при киих князех бяше митрополитом, при тих собора не написа, а при коем князе не бяше митрополитом, при оном и при своем митрополичестве написа–собор бысть. Дело сиe не удобно и сомнения полно зело»37.

5. Еще указывается несогласие соборного деяния с апостольскими правилами: на поместных соборах должны присутствовать епископы всех областей; в соборном же деяти нет упоминания, какие присутствовали архиепископы и епископы, и нет ни их, ни причетников подписей.

6. В деянии упоминается грамота патриарха Луки, а самой грамоты за его подписью не приведено, равно как и нет отречения от ересей Мартина за его подписью.

7. «Понеже в российском языце многи речи ныне обновишася и глаголются и пишутся тако, якобы́ в древняя лета во всех старописанных книгах российских не писашася. В деянии же соборном, являющемся написанным вяше 500 лет, a речи многи несогласуются бывшими тогда и писавшимся в книгах харатейных, речем, но согласуются нынешнего рода обыкновению: древле писася: Русия, Pycкий, или Pyсийский народ, а в деянии писано нынешним обыкновением: Poccию, народ Poccийский, Россиов. Древле писася: латыни, латынь, латынская, а в деянии писано: латини, латинов, латином. В древних книгах писася прешедшим временем: даст вместо даде, и в евангелиях тако писася: «область даст Ему». И в первых Белорусских Остроских печатех, в библиях и заветех в евангелии: даст, прешедшим временем по обыкности Русского языка, печатано. В деянии же нынешнею обыкностию: даде, предаде, вдаде, предадеся, писано. В древних не обретается тако писано, еже в деянии писано: вознови, возновляеши, и присутствующими и двучастный крест и прочая таковая38.

8. «В древлеписанных, а напаче харатейных книгах, не писашеся внизу страны коегогждо листа предречие или начало речи другия страны: но пред малым временем со школьных наук в России начася тако писатися. А во оном харатейном деянии на всех листех внизу предречие или начало речи другия страны не по древней, но по нынешней обыкности писано. Сицева в оном деянии яствующаяся несогласия древнему времени наипаче показуют нам сумненно деяние оно соборное»39.

«Третия же вина сомнения во оном деянии показуется противоборствующее прежде бывшему его и послежде бывшему православному святых церковному содержанию»40.

В этой вине четыре статьи.

1. Свидетельство деяния о существовании триперстного сложения при созвании собора и о введении Мартином двуперстия опровергается ссылками на древния иконы, коих время явления или принесения в Русь известно, и на писания Максима Грека, блаженного Феодорита, пр. Петра Дамаскина, на Стоглав, со ссылкою на первую статью этого четвертого ответа, в коем приведено сто свидетельств и изображений сложения перстов на древних датированных иконах, а также указания на греческия и славянския книги. «Недоуменно сие вельми и сомнения полно зело паче же не вместимо, понеже и прежде тех лет во святей церкви тако содержашеся, якоже выше явствовася»41.

2. В деянии сказано, что Мартин вводил новшество – двоение аллилуии. В опровержение указания деяния, что двоение аллилуии явилось новшеством, автор ответов ссылается на древность существования на Руси такого двоения и подкрепляет это утверждение свое краткими ссылками на сочинения Максима Грека, митрополитов Киприана, Фотия и других, а также на харатейные и печатныя книги греческия, славянския, сербския и иные и опять отсылает читателя к 8 статье настоящего ответа, где приводятся свидетельства подробней о древности двоения аллилуии, а не о введении этой «ереси» Мартином еретиком. Он оканчивает статью замечанием: «Егда вси сии в грецех и в Великороссии и в Малороссии и в Сербах прельстишася пети аллилуия от безвестного Мартина еретика, сомненно сие слышати и согласитися сему недоуменно зело»42.

3. Написание имени Исус тоже относится к ереси, введенной Мартином; но этому противоречат свидетельства рукописей, книг и икон, собранныя в статье семнадцатой настоящего ответа, к которой и отсылается читатель.

4. «Во оном же деянии писано, яко Мартин еретик учаше двоечастный крест отметати от просфир и не печатати им просфир, а повелеваше печатати распятием Христовым. А ни в коих книгах повествуется, еже бы в Росши печаташа когда просфиры распятием Христовым, ниже когда именование бяше в церкви до нынешних случаев: двоечастный крест, но тричастным и трисоставным и четверочастным именованием крест Господень богословцев гласы славословится в церкви. Двучастнаго же именования нигде же видихом. Еже новостию гласа староименуемая книга сумнение нам подает.

Такожде и о чинохождениях церковных в круг посолонь ни в коих книгах не слышано сомнения до нынешних случаев в России, но обычаем церковным безмятежно содержащеся. А еже по деянию вся сия собором Цареградским и собором Киевским анафеме предана, и како по оных соборех по деянию осташася Мартина осужденного учения преемници, како же не осташася помянутых соборов преемници, обличающи Мартиново нововведение и анафематисанное соборов чиносодержание, но яко весьма не бяше Мартина, ниже соборов на него тако по всей Росии после не вспомянуся сие, но содержашеся всецерковне оно, еже до Никоновой бытности явствовася.

К сим же деяние оно является подписано Константином митрополитом письмом Белорусским; и речи во оном подписании писаны нынешния обыкности, а не тогда бывшия за вящьше 500 лет, еже есть: России, присутствующими, предбудущему, в верность и прочая. Дивно же есть, како Константин митрополит, родом Грек, быв прислан от патриарха в лето 6664, а в 665 собор бысть и в начале 66-го окончался, и како он единем годом или двела навык Русского языка и грамоты толико, яко чистейши тамошних времен природных Русиан речи и письмо писаше, еже приходящии Грецы философи и инии иноземеры в немалых летех чисто навыкнути не могут? Или како за 500 лет и вящьше бывшый, нынешняго времене обыкностию речи писаше? Или како своею рукою подкрепляя, сам себе господином писаше, не якоже прочим архиереом обычно есть писати: смиренный митрополита он сице, но якоже кто посторонний господином его пишет, так он сам себе написа: господин Константин митрополит.

Суть и иная знамения в оном деянии на хартии писанном, яже нам наносяще сомнение, чудитися нам подают: дивимся чернилам, имиже деяние оно писано, понеже черностию своею различествуют качества письма залежалого древлехаратейных книг... Сомняемся и буквам, в нем писанным – Белорусским нынешняго века пописи, яже в древлехаратейных мы не видехом.

Чудимся, и еже буквами Белорусскими писано, а речьми Московскими, чесого в древних книгах не случися нам видети.

Недоуменно нам и сие, яко егда разгнется деяние оно, вси листы распрягаются, не якобы улежалыя за 500 лет: но яко бы нынешняго времене с старых хартий новосложеннии шарплются.

Сомненно нам и иная, яже в переплете резания знаки, и краев обрезывания, и явствование негде древнего письмах43 и серая бумага вместо досок оболчена кожею и прочая, какова в древлехаратейных книгах не прилучися нам видети, яже вся сия краткостию преходим, да не многословяще на досаду приведем ваше пастырство; довольственно мним и сими описанными винами сомнения показатися вашей премудрости. Яко мы не за упорство неразсмотрительное не можем уверитися оному деянию, но самое оно во многих подает нам вины сомнения, яже выше явствовахом»44.

Покончив с деянием, автор ответа обращается к разсмотрению Феогностова Требника. Статья озаглавлена: «0 новообретенном требнице харатейном». Он также внушил следующая сомнения, изложенные в восьми пунктах.

1. Никон патриарх собирал книги из Греческих стран и Российских монастырей и его преемники также «а сей митрополита Всероссийского требник неведомо где бе, еже его даже до тебе не обретоша во свидетельство»45.

2. Митрополит Феогност перевел требник для совершения церковных тайнодейств, и если он сам это засвидетельствовал, то «подобало бы таковому по всем прочим епископиам и градом преписанному быти, дабы везде тако тайнодействовалося. А понеже нигде такового по всей Poccии ниже обреташеся, кроме тобою единого (его) обретенного, сих ради той един требник сумнителен есть»46.

3. В требнике приведены поучения св. Софрония патриарха Иерусалимского о триперстном сложении и Леонтия Вальсамона о сложении пяти перстов для именословного: перстосложения при благословении; но эти поучения не были известны до сих пор ни русским, ни восточным иерархам: ими не воспользовались ни Иеремия, патриарх Цареградский, ни Феофан, патриарх Иерусалимский, ни вселенскии патриархи утверждавшие «нововводства» при Никоне, ни Досифей патриарх Иерусалимский. «Вси сии тщашася утвержати триперстное сложение, и аще быша были тая поучения Софрониева и Валсамонова на востоце, могли быша тии знати и приведоша бы во свидетельство. А понеже никто от древле даже до тебе засвидетельствоваша, сумнительно есть сие»47.

4. В старописьменных харатейных и старопечатных книгах в чине приятия от Яковитов или везде, где говорится о неправильном перстосложении, пишется так: «аще кто не крестит (или не знаменается) двема персты, яко Христос48 – да будет проклят; такоже церковными учители и49 св. иконами сие древлецерковное содержание объясняется, о чем в первой статии засвидетельствовахом. Зде же в именуемом Феогностове требнице, противно староцерковному содержанию по нынешней обыкности написано: кто не крестится треми персты и кто крестится двема персты, тии клятве предани»50.

5. В Софрониеве поучении истолковано значение крестного знамения несогласно ни со старопечатными, ни с новопечатными книгами: «три персты полагая на чело, велено обносити во уме Вознесение Христово, на чрево же полагая поминати, яко приидет на землю со славою судити и прочая». А в старопечатных и новопечатных книгах в поучении Дамаскина Студита крестное знамение толкуется иначе: «велено сошествие Христово на землю и воплощение его в оном знаменовании исповедовати. Сего во оном Софрониеве не написано. Еще во оном же Софрониеве иначе предает, егда полагаем на чело глаголюще: Господи Иcyce; таже на живот полагая, говори: Христе Сыне; на правое плече кладучи, молви: Божий. Зде повелевает существительная имена Христе Сыне глаголати, полагая на живот, а прилагательное Божий, от Сыне отделив, на правое плече полагая глаголати, еже ни у киих богословов тако обрящеши. И не прилично видится таковому премудрому отцу Софронию таковая несогласная всей церкви и разуму писати, еже ту написано»51.

6. В слове Леонтия Вальсамона велено архиереям и иереям благословлять именословным сложением перстов, и ими изображать литеры IC, ХС, ио без титл, а без титл святое имя Христа нигде не пишется. Именословное сложение подтверждается подписями на иконах: но подписи никогда не бывают без титл. Кроме того, на многих языках имя Христа иначе произносится и изображат начальныя литеры перстами невозможно: «и аще сие Христово и апостольское благословение, какоже во всех языцех употребляемо может быти: сумнительно сие»52.

7. В слове Вальсамона сказано, что все писанное о перстосложении направлено против латин: но такого известия не находится ни в латинских, ни в греческих, ни в российских книгах «ниже до тебе в ваших учителех когда слышано бе». Именословное перстосложение не может изображать букв «понеже X оба конца отсечена имать: от первого же и четвертого персту сложение внизу чрез длань круг творит, конца же персту преко полагая не хер тако, ио ук паче сице У изобразовати видится. Тако же и последий перст прямо стоящ, како литеру слово может знаменовати, понеже С согбено, перст же прямо стоящ разве I а не слово знаменовати видится. И паки глаголет: егда узриши в благословении первый перст сложен не чрез четвертый, но с четвертым прямо, а последний перст или мало преклонен или прямо стоящ, тогда написуется X от четвертого и пятого, первым же перстом написуется С. И зде како может прямо быти слово? Како бы палец, с четвертым прямо сложен, может показати С; или четвертый и пятый како хера изобразят, чесого в них не зрится: разве три перста вкупе сложены явствуют... Сих ради разгласная сия сложений толкования coмнение немало подавают, а наипаче во всех старых и новых книгах, даже доселе таковое не обретается. Но в твоих сложениях потщание твое о сих показуется еже на святых древних иконах писанныя благословящия руки не по вашему сложению: ты твоим толкованием натягати словесы к своему согласию изволил еси, еже ясно не согласуют с вашим сложением: не X бо и не С палец с двема последнима изобразуют, но вкупе совокупление их явствуют. Тем же помяновенное Вальсамоново за таковая разногласия и не истиннства сомнительно есть, паче неже верительно»53.

8. В требнике полагается проклятие против тех, кто благословляет не именословно, а как Римляне всей ладонью; но этого нет в старописьменных и старопечатных книгах. «Но и како не странно сие проклинание на латины за еже не слагают перстами во Исусово имя I да С, а в латинском языце литера слово не гречески ниже словенски пишется, но сице S или f, во Иcyсове же имени всегда пишется сице S. И како сие может перстами значитися? Или како не сомнительно проклинает за еже латини X и С не слагают во Имя Христово? А у латин хера литеры несть, но како у словен и греков хер пишется у латин тако X, икс; словенски кси пишется. А Имя Христос у них пишется сице Christus. А понеже у латин хера литеры несть и пишемого ими Christus, словенски Христос, в перстах изображати по вам невозможно: убо проклинание сие явственно неправедное есть»54. Опасно также проклинание не слагающих при благословении «первый палец преложением чрез возле среднего X и чрез С малого мало наклонением», т. к. благословляющая рука иначе изображается на древних чудотворных иконах, как то подробно изложено в первой статьи ответа с изображением сложения перстов на этих иконах. «Еще же и сам себе той требник является противен быти, яко проклинает за несложение на благословение перстов единого вида, ​еже пальцем и чрез возлесреднего X и чрез последнего С и прочая. А в том же требницы в Вальсамонове поучении различными виды персты слагати палец не чрез возлесреднего толкованы слагати. Убо и тое различных видов толкование под сим проклинанием показуется быти: и святым и сам себе той требник противствуя является, чего ради сомнителен ​есть».

9. В требнике повелено иметь на просфорах печать «четвероконечну и четвероугольну», а не круглую: и если бы она утверждена была Феогностом митрополитом, то всегда соблюдалась бы до Никона. На всех дорниках до Никона была печать круглая, и это подтверждается толкованием св. Симеона Фессалоникийского в главе 78. Таким образом ясно, что в требнике повелевается иметь печать несогласную с ​древней.

«Еще и иная в том требницы, чесого ниже в старопечатных, ниже в старописанных книгах обретатеся, но по нынышней обыкности написано»55. Далее перечисляются нововведения Никона в ​символе веры, хождение против солнца, и другия. И если бы требник был переведен с греческого в 6837 г. митрополитом Феогностом, как бы он мог не согласоваться с служебником св. Киприана митрополита Московского 6905 г., который он написал своею рукою, и утвердил обряды. «А нонеже той требник, именуемый Феогностов, не согласует служебнику перевода св. Киприана, и нонеже святых древлецерковному содержанию противствует, и нонеже клятвы предает за сложение перст православное древлецерковное содержание и сам себе противен является, и ​понеже и древними и нынышними архиереи до селе не знаем бяше и не засвидетельствован и тая в нем зряшая писана, кая в древлеписанных книгах не обретаются писана, сих ради нам он не достоверен, наипаче сумнителен ​есть.

И да недивно буди твоему пастырству, яко тобою обретенная деяние соборное и требник, на хартии писаниии нам за многия ​сомнительные вины не достоверствуются»; потому что когда и латиняне, утверждая на Флорентийском соборе свое разномыслие об исхождении Св. Духа от Отца и Сына, ссылались на древнюю книгу в которой написано, что оно утверждено VII ​вселенским собором, то ​восточные отцы этому не поверили «но подлогом ю рассмотриша быти, якоже пишет о сих в кропице греческом о Флорентийском соборе превода Арсения Грека»56 не без злого намека пишет автор ответа. Латиномудрствующие приводят и другия доказательства, напр. Афанасия Великого будто бы подтверждавшего исхождение Св. Духа и от Сына. Но св. Нил Фессалоникийский в книге на латин, обличая их в том, что ​они облыжно приписывают свое мнение Василию Великому, пишет, что могут быть такие ​порченные книги, но если оне противоречат другим творениям того же отца церкви, то их принимать не следует57.

«Убо и нам ведящим издревле двема перстома знаменоватися всецерковне содержащих и древним книгам же и и св. иконам повсемственно засвидетельствующим и подложитися сему от кого ни какоже во ум прияти сего можно. Тем же остает от противоборствующих им единой или двою несвидетельствованных книгах и толикими сомнении показанных сумнятися по вышепоказанных богословцев рассуждениих. Ибо и в Патерице Алфавитном знамение 80, и в Пролозе ноября в 16 написано, яко священный ​отец Памво глаголаше: Отци наши реша, иже в пустыни ​сей сущии доброписцы, не писати жития и словеса отеческая на кожных, но на простых хартиях, хощет бо грядущий род потирати жития св. ​отец и писати по воле своей. И во днех апостола Павла быша тацы желатели укрепляти учения своя иже под именам Павла апостола писаху послания, о ​чём апостол к Фессалоником во главе 2 утвержая, глаголет: «Яко нескоро подвизатися вам от ума, ни ужасатися ниже духом, ниже словом, ни посланием, яко от нас посланнем58.

И Василий Великий повелевает, ​еже и Никон преподобный Черногорский в книзе своей, в слове 17-м засвидетельствует, яко подобает наказанным слышателем божественных писаний искушати, яже от учителей глаголемая, и согласующая убо с писаниом приимати, чуждая же не приимати, и таковых учений зельне отвращатися. Сих ради за вышеобъявленныя сомнительныя вины не буди ти дивно, ​еже мы новообретенными книгами не уверяемся; и нетокмо не уверяемся; но вящьше сицевых ради о новопреданиих ваших сумневаемся, в древлецерковнем же содержании светльши и ясньши уверяемся, и спастися в святоотеческих преданиих надежнейши уповаем»59.

Мы намеренно широко пользовались текстом ответа, чтобы предоставить возможно полно аргументацию критика. И действительно, оба памятника опорочены самой тщательной внутренней и внешней критикой и можно только повторить для их оценки слова П. И Мельникова, что «разбор их сделал бы честь современному архелогу»60 или исправим термин автора – палеографу.

П.И. Мельников высказал предположение, что принадлежавший ему список Диаконовых ответов тот подлинный, который был подан Питириму61, о ​чём и написал на чистом листе этой рукописи. Но сын его, А.П. Мельников, напечатавший подробное описание этой рукописи, опровергает домысел отца62. Где эта рукопись теперь нам неизвестно, т. к. она не значится в собрании рукописей П.И. Мельникова, которое было куплено А.А. Титовым и поступило вместе с его собранием в Российскую Публичную Библиотеку.

Списки Диаконовых ответов не многочислены, в собраниях их известно всего 22, из коих № 775 нашего собрания переписан собственноручно Евстратом Феодосьевым, сыном Федосия Васильева, основателя Федосьевского толка. Имеются и поморские списки. Любопытно, что беспоповцы, списывая вопросы и ответы, пропускали те, ​которые касались священства. Таков, напр. № 169 нашего собрания в 32°, писанный изящным поморским почерком первой четверти XVIII в. на великолепной бумаге63.

Как известно, Диаконовы ответы остались без опровержения.

В 1722 г. для увещания Выгорецких старообрядцев безпоповцев был послан Иеромонах Неофит. Он предъявил им сто шесть вопросов, на ​которые требовал ответа. Ответы были составлены и вручены ему в 1723 году. Второй же экземпляр был представлен ландрату Олсуфьеву для передачи царю. Оба экземпляра были подписаны и скреплены по листам настоятелем обители Даниилом Викулиным и выборными от обители и скитов, тянувших к ней. По счастию оба экземпляра сохранились, и вместе с собранием рукописей и икон Е.Е. Егорова поступили в Московский Румянцовский Музей. Мы видели оба ​эти экземпляра при жизни покойного владельца у него: подлинность их не подлежит никакому сомнению. По одной из этих рукописей исполнено издание Ответов в типографии Горбунова на Преображенском ​кладбище в лист, на которое мы и будем впредь ссылаться64.

Девятый вопрос Неофита подал составителю ответа повод заняться рассмотрением соборного деяния и Феогностова требника. Вопрос поставлен так: «Исперва прияша от Грек в крестном знамении креститися трема персты, и о том в древних писаниях ​есть повеления от достоверных святых ​отец и иная писания многая согласующаяся; и вы на таковых писаниях утверждаетеся ли или ни»65.

Пересматривая свидетельства, подтверждающия триперстное сложение, автор ответа подходит к разбору соборного деяния. Он отводит этому разбору особую статью под заглавием: «О новообретеном деянии соборнем»66, и предпосылает тезисы разбора.

«Еже убо, пишет он, изнесеся новообретеная книга деяние соборное, яко бы бывшее в Киеве на неслышанного Мартина еретика в лето 6665, в немже триперстное сложение утвержается, а древлецерковное двоперстное сложеше анафеме предается, оно деяние Питирим епископ Нижеградский, егда до епископства пребываше в Нижегородских лесах, прежде издаде в списке, якобы с подлинного списано бывшим Димитрием митрополитом Ростовским, потом же харатейное, якобы подлинную материю обрете, объяви. О оном деянии имеем мы многое сомнение и омышление сих ради вин.

1. Недостоверно есть нам о бытии еретика Мартина и на него соборов, понеже от всех летописцев о сих не является.

2. Время оно, написанное в харатейном деяние не согласует летописцем Российским и великокняжению Ростиславлю.

3. Последи обретенное харатейное, еже и выпечатанное деяние с прежде выданным от Питирима списком, в летах не согласует, в речах во многих разньствует и противу списка не малых речей не имеет.

4. Образ летописания и обычай и вид письма деяния оного и речения и пословицы в нем не древнего времени, но нынешнего обычая подобие показуют.

5. Тщание писавшего деяние показуется не тако на ина помянаемая Мартином предания якоже вящщими словесы ратующее на нынешнее староверцев стояние.

6. Предания во оном деянии писанная, многая древле-церковным яко Греческим тако Российским чиносодержанием противная суть.

Сия шесть видов сомнения о деянии соборном вкратце предложивше, известнейше о сих исчисляюще, ниже сего объявляем».

Эти шесть «омышлений» основаны на тех доводах, что и «вины» сомнения и след. в Диаконовых ответах, но группировка их нисколько иная и изложение ведется более кратко и с более изящной обработкой слога, обличающей в авторе знакомство с риторическими оборотами речи.

Первое омышление делится на девять пунктов.

1. Сообщает, что в соборном деянии поминается о Мартине еретике «коего никто же от древних повествователей изъяви, списателие житий не поведаша, степенная и гранограф не возвестиша, истории и летописцы Российстии не написаша, иже вся прилучающаяся в России, аще ереси, аще раздоры, вся исчисляюще написаша, о чесом в ответе 3-м изъявися, оного же еретика Мартина никтоже нигде ниже писа, ниже мало вспомяну. А понеже нигдеже Мартин оный воспоминается, убо недостоверно есть житие его»67. Этот довод соответствуете первому доводу первой вины Диаконовых ответов (стр. 146).

2. Указывает, что в житии митрополита Константина ничего не говорится ни о соборе Киевском ни о Мартине. «Сея же (мнимые) толикия ревности, толикого тщания на Мартина ничтоже написася ниже мало речеся, но яко никогда же бывшее тако не вспомянуся»68. В Диаконовых ответах это 4 довод (стр. 147).

3. О Киевском и Цареградском соборах на Мартина ни pyccкиe, ни греческие источники не упоминают: «и понеже побори сии нигде же вспоминаются, убо и о бытии их сомнительно является»69. Соответствуете п. 12 первой вины (стр. 148).

4. Новых архиереев соборы бывшие при патриархах Никоне, Иоасафе и Иоакиме «и особнии архиереи и иереи, уверяющие Российский народ к триперстному сложению «в них же бяху тщатели писания, учении мужи, и от Киевских стран, идеже глаголют деяние оно бе» колико тщание и труды имеша, откуду бы кое свидетельство о сем привести: соборного же деяния, яко ниже во ушеса когда России вшедшего, тако не вспомянуша»70. Соответствует п. 6 первой вины (стр. 147).

5. Указывает на Дмитрия Ростовского, который дал Питириму список с деяния, а сам в Розыске о деяния, не упомянул «о крестном знамении на новопечатные книги отсылая, како деяния соборного толико нуждного во свидетельство, егоже аще имяше, не написа? Како Мартина, егоже аще ведяше, не помяну? Како соборов онех, аще знаяше, не приведе во утвержение себе, но яко никогда же бывшые остави. Аще бы имел ведение о них, всяко написал бы. Ельма же не написа о сих, явленно есть, яко недостоверно есть отвсюду, яко бытие Мартина, тако и бытие соборов сих и деяния соборного»71. Тот же довод в п. 9-м Диаконовых ответов (стр. 148).

6. Указывает на отсутствие имен и подписей архиепископов и епископов на соборном деянии; если их не было на соборе, то это противно апостольскому правилу «како же и Константин, иже аще толико тщание показа, яко и в Царьград дважды посылати, ближних архиепископов и епископов не звати: и архимандриты и игумены созва, архиепископы и епископы презре: вещь сомнения полна зело»72. Тот же довод в п. 5 второй вины Диаконовых ответов (стр. 153).

7. Нигде нет известий о поучениях митрополитов Михаила и Феопемпта, ни о слове Софрониеве до появления соборного деяния. Тот же довод в п. 13 второй вины в Диаконовых ответах (стр. 149), где нет упоминания о Михаиле и Феопемпте73.

8. «Руки подписание Константина не являет своелично подписавшеся, понеже обычай митрополити сице имут подписыватися: смиренный имрек митрополит и проч., или вкратце: имрек митрополит, еже подкрепляют подписания руки в Кормчей и в Скрижали и в служебнице соборнем свитце, согласно смиренными себе подписавшихся. В деянии же Константин не пишет: смиренный, но господин Константин митрополит и проч. подписася. Аще убо сам Константин подписася – вне apxиepeйскоro обычая подписание; аще ли ин под его имя–недостоверно будет деяние соборное. И якоже странно есть подписание, тако и еже вместо собора, а наипаче архимандритов и прочих священных единому подписатися вне есть церковная и гражданская обычая»74. Тот же довод в Диаконовых ответах в 4 п. второй вины (стр. 159).

9. Указывает на разновременное пребывание в Киеве на великом княжении Ростислава Мстиславича и на митрополии Константина. В Диаконовых ответах о том же говорится в 1 п. второй вины (стр. 149).

Первое омышление заключается выводом от всех пунктов. «От вышеобъявленных доводов ясно показуется, яко Мартина еретика в России бытие весьма не изъявляется, соборов Цареградского и Киевского на Мартина отнюдь не повествуется, поучений митрополитов Киевских и Софрониева слова ни в коих же книгах обретается, князь Ростислав на Киевском княжении при Константине не бысть и подписание руки митрополита странно и вне архиерейскаго и гражданская обычая зрится. Темже деяние соборное, таковых безвестий и сомнительств исполненое, недостоверно нам является»75.

Второе «омышление» посвящено рассмотрению допущенной в соборном деянии погрешности, благодаря которой митрополит Константин является с Киеве одновременно с великим князем Ростиславом Мстиславичем. Эта же ошибка обнаруживается в Диаконовых ответах в вине второй на стр. 149 по 152. Источники приводятся теже и почти буквально повторены слова этих последних ответов. Заключение «омышления» такое: «Зде недоумением одержимся о несогласии времене: аще бы Константин деяние оное писал, како не ведяше князя в своем граде, в немже архиерействоваше? како преступи государя, принем же собор бяше? како написа князя имя, при иемже ниже собор, ниже он митрополитом бяше? Но якоже кто за многая лета от истории собирая недоумением прописа великого князя имя, вещь недоумения преисполнена. Еще же в первовыданнем от Питирима списке написано: собор сей бысть в лето от сотворения миpa 6652 а от Р. X. 1160. И якоже в первем списке неправедно число лет собора написася, тако и в самом деянии неистинство явися в написании имене великого князя, егоже тогда не бе. Тем же книга сия деяния елико к летописцам являет несоглание толико и к первообъявленному списку разноствие, сего ради и сомнительна есть»76.

Третье омыление содержит четыре пункта.

1. В тексте соборного деяния, который списан Питиримом со списка Дмитрия Ростовского, значится в четырех местах, что собор был в 6652 г. при Константине митрополите и великом князе Ростиславе Мстиславиче, а в харатейном списке, вновь изданном, собор значится состаявшимся в 6665 г. Это соответствует п. 1 и 2 второй вины в Диаконовых ответах (стр. 149 и 150).

2. Несогласие списков и в обозначении лет от Р. X.: в первом собор в 1160, а во втором 1157. В Диаконовых ответах это п. 2. второй вины (стр. 150).

3. Список деяния, бывший у Дмитрия Ростовского, сильно разнится от харатейного: пропущены целые строки и изменены слова, так что редакция харатейного оригинала оказывается во многих местах короче снятого с неё списка. Приводятся параллельно разницы первого списка и харатейного. Заключение выведено следующее: «Сия речи в харатейном деянии противу списка с него списанного, пропущены и не написаны и разум повести оноя в сих речех погублен есть. И аще бы в списке противу харатейного пропущены были сия речи, ничто же бо дивно сие было. Ельма же в харатейном пропущены сии речи показуется, яко бы харатейное со онаго списывано есть. Тем же обоя великого сомнения и недостоверства исполнена суть». Этого соображения нет в Диаконовых ответах. Оно обнаруживает весьма тонкого критика текста в авторе настоящего пункта.

4. «Многия речи в харатейном пременены и яко бы справлены противу списка». Приводятся оне паралелльно. Этого тоже нет в Диаконовых ответах.

Заключите третьего омышления таково: «Сия убо и таковая у харатейного деяния с прежде выданным с него списком несогласия суть, еже показуется, яко летописание от мироздания и от воплощения Христова в харатейном противу списка исправление имеет: яко у харатейного противу списка пропущены погрешением писца речи, нужные в сложении повести, яко в списке кия речи грубейши писанныя, тыя в харатейном чистейши справы получиша; того ради и сомнение многое о деянии сем творится. Ибо аще список оный, прежде выданный, с харатейного деяния был бы списан, летописание согласно с харатейным написано было, пропущеным киим речем погрешением писца подобало бы не в подлинном харатейном, но в списке быти. Тако же исправы грубых речей послежде бывшей, подобало бы в списке, а не в подлинном быти. А понеже во онех яко подобает имети списку, сия несогласия нарицаемое подлинное имеет, а яже подлинному надлежит, сия список в себе замыкает, темже сие харатейное деяние и список прежде выданный, таковыми несогласиями разделяющася, вельми недостоверно нам деяние оно соборное показуют»77.

Четвертое омышление содержит три пункта.

1. В деянии год обозначен от Р. X., а не от создания мира, как в древних харатейных, напр. в одной рукописи Киево-печерского монастыря и в Сборнике Святослава 6581 г. (1073 г.) и вопреки принятому до разделения Киевской митрополии, год от создания мира переводится на год от Р. X, вычетом 5508 лет вместо 5500. Это же указано в п. 2 вины второй Диаконовых ответов (стр. 150).

2. Писец харатейного списка деяния писал в конце страниц предречие, что недавно только введено в школах; письмо на хартии белорусское, а речь чистая славянская современная. Тоже в Диаконовых ответах, п. 4 вины второй (стр. 158).

3. «Речи и пословицы в деянии писаны не древних Россиян но нынешнего подобия». Примеры приведены более тщательно, а именно: «В древних бо писахуся глаголы прешедшего времене, третиего лица: даст, предаст, предастся; и яко в евангелиях древлехаратейных: дастмися всяка власть. Матф. зач. 116. И даст им власть на дусех нечистых Матф. 34., и в прочих такожде. В деянии же написано: даде, предаде, воздаде, предадеся и проч. В древних речения: обновляеши, Русия, Русь, Русиян, латыни, латынь, Феопент и прочая по обыкности тогдашней. В деянии же: возновляеши, вознови, присутьствующими, Россия, Россиов, Латини, Латинов, молитвословие, Феопемпт, и проч. Сия изменения в речении в деянии, елико древним не согласуют, толико новость свою сими от древности объявляют». Заключение следующее: «Тем же деяние соборное, яко летописию от воплощения новопечатным соглашается, яко нынешнего обычая с предречием писано является; яко речьми не древними, но новыми обогащается. А понеже толико новыми сими знаменьми изобильствует, древности его сомняющеся, зело опасаемся»78. Этот пункт соответствуем п. 7 вторвой вины Диаконовых ответов (стр. 154).

Пятое омышление состоит из четырех пунктов.

1. «В деянии соборнем тщание Константина митрополита и собора большее видится о утвержении триперстного сложения и трегубого аллилуиа и прочих, о нихже ныне есть к староверцем несогласие, нежели о прочих Мартиновых преданиях, понеже Константин в разговорах к Мартину, егда о опресноках и иных латиньских ересех глаголаше, краткими глаголы увещеваше: «тако прияхом, тако Господь предаде». Егда о Аполлинариеве и Евтихиеве ересех такоже кратко глаголя: «довлеет ти отселе умолчати». Егда же о сложении перстов и пении аллилуиа, тогда пространными доводы и свидетельствы не слышанными словеса умножает, аки всех нужднейших сущих, кая нужда или вина настоящему времени паче нежели тогдашнему приличествует»79.

2. Тоже усматривается и в возражениях Мартина: «Мартин мних во отвещании к Константину аще и о всех главизнах стояшще, а наипаче о Евтихиеве ереси, еяже ради умре, обаче приводы его не написашася; егда же о крестном знамении Федоритово и Ефесского собора, яже староверцы приводиша во свидетельство, сия имянно написашася: Показуется сие усердие яко бы для триаперстного сложения, а не ради иные Мартиновы ереси деемое»80.

3. Также и Лука патриарх отвечает Константину митрополиту «кратким словом» на Мартиновы ереси и «кроме свидетельств», о крестном же знамении «широкими расположении и свидетельством Софрониевым, не слышаным утверждает, якобы всех нужнее прочих глав»81.

4. Если митрополит Константин так серьезно отнесся к осуждению главизн Мартиновых, и особенно двуперстного сложения и сугубой аллилуии, что созвал в Киеве собор и сносился с Цареградским патриархом, то как он после собора не озаботился оповестить об его деянии по городами и епархиям, «ниже следа памяти собора оного яви, но тако сия остави в России быти, яко предбывшыя, яко всецерковные, яко никогда же зазренные. И вся сия, продолжает автор ответа, показания являют, яко собрание деяния и тщание писавшего не тако о прочих Мартиновых главах, яко на двоперстное сложение и сугубое аллилуиа трудившихся, не тако о низложении Мартинова предания, яко о утверждении триперстного сложения и трегубого аллилуия, подвиг показавших. Но елико на соборе Константин и прочие тщание (по деянию) показаша, толико по соборе вся сия, яко не бывшая, конечному безвестию предаша. Нужда несогласного сего тщания, аки недостоверного, сомнительное опасение нам подавает»82.

Эти доводы не были использованы в Диаконовых ответах при разборе деяния. И нужно признать их чрезвычайно существенными.

Шестое омышление содержит пять пунктов.

1. Здесь опровергается свидетельство, что двуперстное сложение принесено на Русь Мартином. Доказательства автор усматривает в изображениях рук на иконах и ссылкой на писания святых греческих и русских о крестном знамении: Максима Грека, Никифора Панагиота и других. Число иконописных примеров большее чем в соответственном п. 1 третьей вины в Диаконовых ответах (стр. 155−156). Заключение пункта следующее: «Сия вся разсмотряюще во вся времена единовидно сложение перстов бывшее зрим. Аще на время прежде соборного деяния взыдем –двоперстное сложение и в Грецех и в Poccии видим; аще во время сказуемого собора Россию обтечем, тожде неизменне хранимо обретаем; аще по соборе всероссийския концы протечем, во всех церквах, на всех образах древних зрим двоперстное сложение; аще книги древлеписмянные святых прочитаем, томужде научаемся; аще ко святым апостолом востечем и от тех томужде двоперстному сложению наставляемся. Тем же от всех времен, вещей и книг святых двоперстного сложения достоверность зряще новообретенному деянию соборному ко всем онем противоборствующу последовати зело опасаемся83.

2. Соборное деяние сообщает, что сугубое аллилуия ввел на Руси Мартин еретик; но это опровергается рядом ссылок на рукописи, на авторитет русских святителей, Максима Грека и др., на Арсения Суханова и на букварь греческий, изданный в Саликоте Веницейской84 1644 г., где на вечерни по псалме поется «аллилуиа, аллилуиа докса си о Феос 3-жды напечатася85, а также на белорусския, сербския книги; пространное доказательство приведено в ответе 16-м. Здесь ссылок приведено более, чем в соответственном п. 2 третьей вины Диаконовых ответов (стр. 157). Заключение выводится такое, что если приведененые свидетельства ложны, то Греки, Россияне, Сербы и Белоруссы находятся под клятвой собора; если же свидетельства правильны– то соборное деяние недостоверно.

3. В деянии говорится, что Мартин отметал на просфорах печать с «двоечастным» крестом и требовал печати с распятием. Но «двочастным» крест нигде не именуется, но «тричастный, четветверочастный и трисоставный крест всюду воспевается» поэтому и «книга сия новостию гласа древность свою сомнительну являет»86. Этот пункт соответствует п. 4-му третьей вины Диаконовых ответов (стр. 158).

4. Начертание имени Исус введено будто Мартином; но это опровергают книги харатейные, письменные и печатные. В Диаконовых ответах это п. 3, третьей вины (стр. 157).

5. Мартин вводил хождение посолонь, повествуется в деянии. Автор ответа указывает, что это чиноположение «неизменно всеобдержне от всех» в российской церкви «действуемо бяше», и его исполняли иерархи греки, приезжавшие в Poссию и те из них, кои сели на архиерейския кафедры. Также печатался этот чин и в книгах87, так что это не Мартиново нововведение, но православное обдержное древлегреческое. Этот пункт соответствуете 5-му третьей вины в Диаконовых ответах (стр. 158).

Заключение разбора деяния такое: «Тако убо по всем вышеписанным припряжением (слово это на поле исправлено на знамением) деяние соборное смотряюще, аще нужная его искушающе обретаем оно сомненного недоумения преполно. Понеже бытие яко Мартина тако соборов и поучении их весьма неизвестно, время коль всем Российским летописцем толь и себе не согласно, деяние харатейное к прежде объявленному списку в летописании и речех много несогласует: образ сложения и речи елико обычаем древним не согласны толико настоящего времене пословицам подобны; вина или нужда деяния недоумения полна, вещи его или догматы многия нетокмо древлеправославней церкви несогласны но и противны суть. Сего ради соборному деянию, яко неизвестному, яко несогласному, яко толикими противствы церковными помазаному удобоверствовати опасаемся»88.

За разбором соборного деяшя следует рассмотрение Феогностова требника. Оно озаглавлено: «О новообретенном требнике» и начинается следующим введением: «В том же новопечатном деянии предлагается последи вторая новообретеная книга, нарицаемая Феогностов требник, в немже неслышанная поучения о триперстном сложении износятся, иже несогласуяся древлецерковным преданиям премноги вины недоумения подавает нам, кия написующе предлагаем.

Первая: аще требник он может быть Феогностов требник.

Вторая: аще глаголы его, речения и пословицы к сим и нужда соглашаются со временем Феогностовым и рассуждения его соглашаются ли с мудростию слагавшего.

Третия: аще яже в нем предания учения и чиноположения не противятся древлецерковным уставлением»89.

В первой вине указывается, что требник был совершенно неизвестен: его не знали митрополит Киприан, Фотий, Даниил; в писаниях своих, касаясь известных обрядов, они противоречат требнику. «Аще бы был сей требник, не быша противно ему писали, еда не уведеша его в своей митрополии; но таковым тщательным мужем и вскоре по Феогносте бывшим, не видети сего от невозможных есть. Посему яве, яко не знаем бяше тогда сей требник». Также и Макарий митрополит Московский, собиратель миней четьих, в которых находятся книги тоже противоречащия требнику, не поместил бы их в минеи, если бы требник тогда существовал; «не ведети же таковому мужу, вся книги в России собравшему, ниже помыслити возможно. Убо не знаем бяше тогда сей требник».

Отцы Стоглавого собора не знали требника этого; Филарет, патриарх Московский, напечатавший первое издание требника, для чего собирал древния рукописи, не обошел бы, если бы нашел его. Явно, что он не был известен. Но требника не знали и позднейшие иерархи, согласные с ним, Никон и другие; они не пренебрегли бы столь крепким подтверждением своих новшеств, если бы знали его. Но так как они не привели его во свидетельство, явно, что не знали его. Самый греческий оригинал требника, именуемый келейным Феогноста, нигде не найден, ни в одном книгохранилище. Невероятно, чтобы он утаился от всех. «0т чесого познавается якоже список, тако и сама материя его никогда же и нигде же в России слышастася».

В требнике приведены слова под именем Софрония Иepycaлимского и Леония Валсамона; об этих словах никто никогда не слыхал, ни восточные патриархи писавшие о триперстном сложены; если бы они знали эти слова, то несомненно воспользовались бы ими; а так как они их не упоминали, то ясно, что слова эти на востоке не существуют; заключение вины таково: «По всем убо вышереченным недоумениям в каяждо времена взыскующе требника сего не обретаем: к митрополитом ли святым близосущим по Феогносте приступаем, возвещающего нееть. Патриархов ли древлецерковных вопрошати понудимся, изъявляющая не обретаем. От новых ли патриархов уведати восхощем, и от сих указующаго не обретается. Ельма же во вся времена от всех древних и новых архиереев изъявляющаго о сем требнице несть, зело сомнительно нам есть явление его»90.

Как мы видели два довода из вышеприведенных находятся в Диаконовых ответах в п. п. 1 и 3 разсмотрения Феогностова требника (стр. 160).

Вторая вина излагается также без пунктов.

Летосчисление в древних Российских книгах употреблялось от сотворения мира, а не от Р. X. В требнике же года исчислены от Р. X., при чем годы от сотворения мира убавлены на 8, т. е. сосчитано не 5500, а 5508 года, что согласно не древнему летосчислению, а новопечатным книгам и Белорусским летописцам. Речения в молитвах в требнике согласны новопечатным книгам, а не древним: это указано и в п. 9 в разборе требника в Диаконовых ответах (стр. 166).

Тоже и в слове Софрониеве «собранная разсуждения несогласна зрятая мудрости Софрониеве, а именно:

Толкование обношения руки при крестном знамении; оно опровергается и в Диаконовых ответах в п. 5 (стр. 161), см. у нас выше на стр. 20, но доводы в Поморских ответах иные.

1. Указано, что Софрониево толкование новое, противоречит древним, почему и подает повод сомнению.

2. Приводится разница этого толкования сравнительно с древним.

Произношение молитвы при крестном знамении свидетельствует, что «словослагатель сей не токмо богословии, не токмо прочих свободных наук не ведый, но ниже грамматического учения коснувся: понеже имя прилагательное Божий учит отделяти от имене существительного Сыне и на живот полагающему руку велить говорити Христе Сыне. Таже отделив прилагательное на десное плечо кладучи, говорити Божий. Аще бы ведал списатель поне разум осмочастия, не бы разделял имене существительного с прилагательным, ибо между существительным и прилагательным именем в писаниях нигде же разделение полагается, ниже точка, ниже двоеточие, ниже запятая и ниже черта, но всюду нераздельно пишемо зрится, яко именительным падежем Сын Божий, Сын человечесый, апостол святый, мученик Христов, отец преподобный и прочая. Тако и звательным: Сыне Божий, апостоле святый и прочая. Творец же слова яко строкою раздали сия, понеже два существительных Христе Сыне вкупе написав, прилагательное же Божий чрез строку отнесе тако и местом раздели существительные два: Христе Сыне на месте пупа говорити повеле, прилагательное же на плече полагающи повелевает. Кое рассуждение не токмо Софрониева премудрого ума чюже есть, но и человека, ведующего искус писания далече. И не точию в сем, но и в последующем толковании слагатель сей имя прилагательное от существительного такоже отделяет, глаголя: на правое же плечо кладучи, молви: и Святого, а перенося на левое плечо, говори: Духа. Но не по разуму отделяет имя прилагательное Святого от существительного имени Духа. Аще бо в Катихисисе новопечатном обретается разум сей толкования, но не отделяется имя прилагательное от существительного, сице написано: и оттуду на десное рамо, глаголя: и Св. Духа, переводя даже до левого. Зри разум ученых, ниже бо запятые положиша между прилагательным именем и существительным. Сей же словослагатель не токмо двоеточием сия разделив, но и местом чрез строку отнес, показа себе немного учена суща. И аще бы слово сие под именем простого и неученого мужа было, мирного зазрения достойно. А понеже под именем великоученого мужа и богослова таковая неприличная и немного ученая издающее, не малого омышления достойно быти видится, яко не есть Софрониева всемудраго ведения».

Толкование триперстия: 1. что три перста раздельно знаменуют единство Св. Тройцы, а вместе ─ Тройцу в единице, противоречит толкованию св. отцов, как видно и в Скрижали. 2. Противоречит толкованию исправленных книг. 3. Это разсуждение Софрониева слова имеет иную редакцию в 68-м ответе в Пращице, дающую иной смысл толкованию. «Сие убо едино Софрониево слово во двою новопечатную книгу якоже речениями тако и разумом рассуждения себе само не согласует. В деянии бо несоединенными перстами единицу в Тройце исповедает; совокуплеными же Тройцу в единице. В Пращице же несоединеными Тройцу во единице являет, совокупленыя же на главу повелевает полагати. И аще от единого ума таковая яко речения тако и разсуждения взаимствено себе не согласующая изыдоша, убо нам сомнительного омышления раждательна суть. И понеже сие рассуждение глаголемое Софрониево не соглашается святым богословцем, не соглашается новопечатным книгам, не соглашается по объявлению и само себе, тем и последовати ему опасно есть».

В заключении повторяются все приведенные выше доводы.

«И всеми вышеозначенными объявленьми слово, глаголемое Софрониево, далече зрится отстоящее мудрости Софрониевы, занеже новая толкования во обношении руки не сослагательно и древним и новым предлагает. Занеже слагателя не точию высоких наук неведуща но ниже грамматического учения коснувшася являет, занеже несоединенными перстами единство Св. Тройцы, несогласно св. богословцем и новопечатным книгам научает, занеже и само себе разглашательно показуется. А понеже сицевыми довольными разногласиями сияет, убо удостоверитися ему весьма сомняемся. Нужда написания или преведения книги требника не согласует нужде потреб, написанных в ней, понеже Феогност митрополит сый повеле преводити и писати ю, и нетокмо повеле, но и своею рукою подписа, яко глаголет требник, преводити же повеле всяко общия ради пользы, еже по нему исправляти вся потребы священником. И аще Феогност преводити его повеле, почто с него преписати иных книг не даде, почто священником не вручи, почто по епархиям не умножи, почто в Российский народ показати не остави, но аки бы сомнительную, аки несогласную иным потребником и превед, у себя задержа и в народ явити не попусти: великим недоумением нужда написания потребника сего показуется. И сия вышеобъявленая недоумения требника, еже летописание его, не древним, но нынешним соглашается обычаем; еже рещчи и глаголы древлеписьменным не сходствуют книгам, но новопечатным подобятся; еже пословицы настоящих времен в себе изъявляет; еже нужда потреб и написания его власти Феогноста архиерея не подобится. И якоже сия недоумения не соглашают Феогностову времени, тако и Софрониева слова предсказаная сомнения не согласуют мудрости Софрониеве. А понеже требник не соглашается делу святых, на нихже написася, убо и последовати ему не безопасно есть»91.

В третьей вине «показуются догматы, предания и чиноположения, противящияся древлеправославней церкви».

В Диакояовых ответах этому посвящены пункты 3, 5 (стр. 161).

Предписывается креститься тремя перстами в чине принятия от еретиков, а крестящиеся с Армянами двумя проклинаются. Повторяя прежния свидетельства в защиту двуперстия, автор делает заключение: «Еда вси сии (т. е. переименованные святые) не православни? еда под клятвою? еда со еретики причитаются? Но не суть тако, не суть. Не точию бо православии, но и святи и друзи Богу возлюблени. Аще же православии и святи суть, убо и содержание их двоперстного сложения, всецерковне держимого, православно есть. Аще же православно, якоже и есть, убо требник сей дерзостно порицая православное церкви содержание. недостоверен нам является»92. Подробно разбирается текст требника о принятии от еретиков. Положенные в нем клятвы на крестящихся двумя перстами не соответствуют ни старым ни новым книгам. Это положение очень тщательно доказывается сопоставлением текстов, при чем указывается, что текст требника противоречит самому себе. Мы не будем утомлять читателя пересказом этого подробного разбора, составляющего развитие п. 4 Диаконовых ответов (стр. 161) и сравнительно менее интересного, (л. л. 71 об. по 75) и перейдем к разбору слова Леонтия Вальсамона, предписывающего именословное перстосложение при благословении.

В Диаконовых ответах опровержения помещены в п. п. 3 до 8 (стр. 161–164). Здесь оно также развито стройней и подробней. Объяснив составление этого сложения, автор указывает, что оно приписывается преданию св. апостолов и св. отцов. «Сие рассуждение, возражает автор ответов, не и от иных свидетельств, но от самого себе зрится, елико не согласно апостольскому преданию, толико и естеству перстосложения невместимо, понеже апостоли быша евреи сущии и еврейска языка, якоже и сам Христос на земли быв, еврейским языком беседоваше, и якоже сих Христос благослови, тако и они людей благословляху, благословляху же тогда христианы от еврей сущих. И аще убо по требнику апостоли перстами яко литерами имя IC. XС. написоваху, убо по еврейску языку должни бяху перстами литеры оные воображати. Но литеры еврейския весьма несогласны греческим и словенским литерам, яко еврейсия книги показуют, имиже по новопечатным книгам в перстах вообразити имене IC. ХС. неудобно есть. Еще же и ХС имя несть еврейска языка, по еллинска, яко свидетельствует в Катихизисе Большем в главе 1-й. И Стефан митрополит Рязанский в Книжице о Антихристе на л. 3 и прочик. По еврейски бо Месия, гречески Христос, словенски же Помазанник толкуется. Аще же еврейски (Христос) Месия глаголется, како апостоли Христово имя на еврейском языце можаху перстами изображати? Понеже во Иерусалиме вернии вси исперва евреи быша (ссылка на Щит веры, беседа 2-я) и еврейским языком всякое служение Богу приношаху, тем апостолом невозможно незнаемого имене верным евреом, паче же чюжого языка, перстами изъявляти, еже бы им было странно и неприятно. И якоже имя Mecии, тако и Исус на еврейском языце литерами перстов никако может изобразитися. И аще невозможно еврейских литер перстами во имя Исус Христово изобразити, убо не истинствует мнимое Вальсамоново слово, нарицая апостольское предание, еже перстами имя Исус Христос воображати, еже нетокмо на Еврейском язьце невместимо есть, но и на иных, Латинском, Немецком и прочих языцех литер, написующих ИС. ХС. перстами изобразити невозможно». Ибо в латинском и других языках нет литеры X (Хер), а звук изображается двумя литерами ch, которые называются «це» и «га», «ихже нетокмо двема, но и треми персты изобразити невозможно. А яко же у нас и греков X пишется у латин икс X, словенски кси написуется. И не сия токмо литера X но и «Слово» ес латинское отстоит от словенского и греческого паче же в конечных слозех нашему S подобно написуется, о чесом хотяй подлиннее известитися, да читает в триязычном букваре и лексиконе латинския литеры и имена и уверится, яко латинских литер перстами изобразити имя IC. ХС. немощно, яко само написаное латински имя показует lesus Christus, о прочих же языках немецком и иных что и глаголати: ниже единые литеры их перстами изобразити мощно за много кудрявое их и прегибаное. Откуду зрится, яко и на всех языцех чрез подобие литер перстами имя IС. XC. изображати неудобно есть. Аще же кто на еллинском и словенском языках сия воображати дает, но и зде три привпадают безместия».

1. Христос при Вознесении благословил не еллинов, а евреев, явно, не еллинскими литерами благословил.

2. Христос преподал благословение не только еллинам и славянам но и всем верующим в Него народам.

3. «Аще же и на словенском и греческом языце внятельне испытаем и зде невозможность покажется, еже литеры перстами изображати». IC. ХС. пишется под титлами, и без титл не может быть выговорено имя; и это подтверждает сам требник, ссылаясь на круги, изображаемые на иконах, в которых эти литеры всегда пишутся с титлами. Точно также литеры ХС не могут быть изображены пригнутыми перстами, т. к. персты примыкают к руке, а у литер концы свободны. Это пространно изложено на лл. 77 по 78 об.

«И вся сия странная слова, пишет автор в заключении, сего толкования ниже разумна ниже удобна и на греческом и словенском языцех, но многого омышления великого сомнения исполнена суть, на иных же языках не точию глаголаги или толковати но ниже помыслити вместимо есть, еже перстами литеры их изображати якоже от вышеобъявленного показания познавается. Что светлейши толкования древлецерковного благословения, еже оба таинства Св. Троице и смотрения Христова, якоже в знаменовании, тако и в благословении исповедати еже на всех языцех согласно может исповедатися, аще на еврейстем, аще на латинстем, аще на гречестем, и прочих всех языцех, идеже евангельское благовестие, идеже вселенстии соборы приемлются, всюду Пресвятые Тройцы таинство во триех ипостасех и во едином естестве исповедается: всюду и смотрение Христа Бога во двою естеству и единой ипостаси воспевается, еже всеми языки в сложении перстов согласно исповедати можно и разумети на всех языцех удобно есть, якоже и святии Феодорит и Максим Грек толкующе изъявляют, тако и на святых образех и в грецех и в России писаных и благословящия и молящияся руки согласно писанныя являют. И св. апостол и евангелист Лука на образе Богоматери у Христа благословящую руку написав три персты совокуплены по образу Святыя Единосущныя Троицы: два же перста сложена являета два естества Христова во единой ипостаси, якоже о сем история о Тихвинской иконе свидетельствует. От сего познавается, яко древлецерковное благословение на всех языцех согласно могущее исповедатися и святыми учители и церковию всеобдержне содержащееся благочестиво есть. Толкование же требника, яко не могущее на всех языцех изображатися, яко невместимое естеству перстосложения, яко несогласная святым и всей древлеправославней церкви разсуждающее удобоприятно быти не может. И аще бы Вальсамон сие писал слово, не написал бы несогласно всецерковному утвержению, не толковал бы невозможное перстов показанию, не сказал бы на апостолы, егоже в еврейстем языце не имеяху. А понеже таковая несогласная и недостоверная в слове сем обретаются, тем же слово сие под именем Вальсамоновым написаное, зело сомнительно нам является»93.

В требнике проклинаются Римляне за то, что не благословляют именословным сложением перстов; но уже доказано, что римляне не имеют подобающих литер, потому оно не сообразно. Кроме того, в требнике двояко описывается именословное сложение, так что одно или другое находится по требнику же под клятвой. «И тако требник нетокмо древлецерковное содержание но и сам себе проклинает, себе не согласуяся; како может крепко быти уставление его»?94

В Диаконовых ответах это указано в п. 8 (стр. 164).

Требник повелевает троать аллилуию – но это противно древлеправославной церкви. Здесь кратко ссылается автор на авторитет известных св. отцов и отсылает за подробностями к 16-му ответу.

Требник предписывает служить литургию на пяти просфорах и от третьей изымать 9 частей, что несогласно с древлецерковными книгами: подробный разбор дается в 55 ответе, к которому и отсылает автор читателя.

Требник велит ставить на просфорах печать четыреугольную, а крест двоечастный, в древней же церкви ставили печать круглую и в ней крест трисоставный, и так было везде на Руси до Никона, а о четыреугольной печати нигде не было слышно, а если бы требник был действительно Феогноста, то после него содержалось бы это повеление крепко. Кроме того это противоречит словам св. Симеона Фесалоникийского.

В Диаконовых ответах это п. 9 (стр. 165).

Требник повелевает на вечерни Пятидесятницы стоять молящимся на коленях и не преклонять голов к земле во время чтения молитв священником, что противоречит служебнику св. Киприана, собственноручно им написанному, бывшим на митрополии с 6905 г., и в другим многочисленным книгам, из коих пять уставов именуются. В Диаконовых ответах тоже, в п. 9 (стр. 166).

«И вся сего требника прежеписаная предания сомнения превелия исполнена суть, егда о крестном знамении и аллилуиа всей древлеправославней церкви нетокмо противная предает, но и проклинати дерзает; егда о благословении, нетокмо несогласная святым, нетокмо невозможная всех язык верным, но и невместимая естеству песторв слагати научает; егда о прочих чиноположениях сопротивная всеобдержным церковным обычаем и взаконениям взаконяет. И аще бы требник сей был Феогноста митрополита, не бы с писаниями святых Киприана и Фотия митрополитов разглашался; аще бы был древлехаратейный не бы древлехаратейным книгам несогласная повелевал; аще бы старогреческий был не бы старогреческим учителем и писаниям сопротивлялся; аще же бы древлероссийский был, всем древлероссийским архиереом и книгам не взаконял бы несогласная. А понеже всем оным древлеписменым книгам и святым учителем, яко греческим тако российским сопротивная вещая повелевает, не показует себе известно древнего или греческа превода или Феогностова быти, но некакова неизвесна, сомненна и недоумения исполнена. Такова убо требника сего предложения, такова недоумения, всякого опаства раждательная всякого сомнения исполнена, отвсюду нам источающая о нем сомнения. Естьли о самом требнице (аще бяше когда) испытаем – поведующего и свидетельствующего о нем не обретаем; естьли на глаголы его, речения, пословицы и нужды взираем, несогласны сия Феогностову времени но настоящим пословицам, и новопечатных книг речением подобны зрим; естьли в рассуждения его посмотрим несогласны сия и древним и новопечатным книгам и святым богословцем видим; естьли предания и законы написаныя в нем прочитаем, всей древлеправославной церкви, всем учителем святым, яко греческим, тако Российским сопротивны сие обретаем.

«И понеже во обех сих книгах, яко в деянии соборнем, тако в требнице Феогностове толикая исполненая сомнения, толикая сопротивная святым учителем и всей древлеправославней церкви обретаются, опаство о них не малое имуще поверити им весьма боимся. Не упрямством неким непохвального невежества, ниже гордостию безумного кичения шатающеся не подчиняемся, но благосоветием самые истины сия смотряюще сомнением о сих побеждаемся: самые их вещи, самая несогласия самая противства ко святым в сомнение нас приводят. Аще ли и ветхость хартии соплеснелое книг предлагается нам во уверение, но и зде научаемся от писания, не ветхости книжные токмо, но и писаного в них разума: не плесни токмо кожные, но согласия ко св. отцем смотрити, пачеже по всей древлеправославней церкви. Понеже и от начала евангельския проповеди омышление о сих быша. Зрим и о самом евангелии Спасителя некия сотворшыяся; и апостола Павла именем сыскашася желатели послания посылати, сами своя учения утвержающе, яко сам свидетельствует к Солуняном в главе 2-й». Тоже делали и латиняне в спорах об исхождении Св. Духа, ссылались на древния книги; восточные отцы их отвергали. Тоже было и на Флорентийском соборе; но восточные отцы отвергли показания, как противоречещия древлегреческому православию, о чем писано в хронике о соборе, переведенной Арсением Греком. О таких же подлогах писано в Азбучном Патерике над литерой II:, пишет и св. Нил Солунский о подложных творениях св. Василия Великого95.

«Тем же и мы, от отец, дедов и прадедов древлецерковному благочестию навыкше, еже двема персты креститися, еже от Грек в Россию с крещением принесеся, еже всеобдержно, непременно содержася до лет патриарха Никона, о чесом от святых учителей, яко греческих тако российских и собствене и соборне писавших светле научившеся, и от самовидения святых образов и древлегреческих и российских крепце уверившеся, яко двоперстное сложение есть истинное древлегреческое, паче же апостольское предание, убо всесердечне оное благочестие, яко святое лобызающе, единой или двема книгами неизвестныма, всему древлецерковному содержанию противляющемася, последовати не смеем»96.

Таков разбор требника в Поморских ответах. Эти ответы распространены в большом числе списков; теперь их насчитывается 5597, но по частным сведениям число их далеко превосходит сотню.

Если сопоставить разбор деяния и требника в ответах Диаконовых и Поморских, то первый покажется как бы черновым наброском, а второй чистой обработкой тех же материалов, сделанной тем же автором. Доводы приводятся одни и теже, иногда в тех же выражениях и теми же словами, хронологические таблицы митрополитов и великих князей; ссылки на летописи повторены почти буквально. В обоих разборах автор применяет прием внутренней и внешней критики текста памятников. Есть конечно и разности: в Диаконовых ответах автор подробно останавливается на внешнем виде памятников; в Поморских же он более развил критику содержания, некоторые аргументы первого разбора опущены во втором. иногда во втором дополнены новыми. Слог в Поморских ответах более обработан, и в нем заметны приемы писателя, искусившегося в словесных науках, заключения более резки и сведенные в конце пунктов более вразумительны.

Подложность обоих памятников была доказана настолько основательно, что была признана, и рукописное соборное деяние было изъято из обращения, запечатано в сумку и стало недоступно исследователям. В Указателе для обозрения Московской патриаршей ризницы, составленном арх. Саввой (М. 1858 г.) оно описано так: «№ 640. Соборное деяние на еретика Мартина Арменина 1157 г. перг., в коженой сумке под печатью Святейшего Синода»98. Требник же числится в том же Указателе под № 674-м и просто обозначен там в ряду других требников: «№ 674. перг. л. полууст. 97 л.»99 и только, без обозначения времени написания и содержания, как то сделано при других требниках.

Карамзину соборное деяние не было доступно, но он подтвердил изобличение А. Денисова. «Автор Пращицы, пишет историограф, уверяет, что в княжение Ростислава в 1157 г. был в Киеве церковный собор, осудивший еретика Мартина Армянина, который называл себя сродником Цареградского патриарха Луки, учил... (следует краткое изложение его вероучения). В сей книге напечатано и деяние сего важного собора, найденное (как говорить автор) в Киевском Пустынно-Николаевском монастыре, писанное на хартии, скрепленное рукою м. Константина, «отданное на сохранение в Синодальную типографскую библиотеку. Мы должны заметить, что ни в Летописях, ни в Степенной книге, ни в Стоглаве о том не упоминается; что слог сего деяния кажется не весьма древним (например: «Господин Мартин! исповедай нам, где твое рождение и воспитание... Той же отвещав: пришел до зде видети Россия вашу»); и что в 1157 году княжил не Ростислав, а Изяслав в Киеве. Подлинник действительно хранится в Синодальной библиотеке под № 518, но запечатан»100.

Когда оно было запечатано, пока сказать не можем. Дальнейшая судьба рукописи такова. Вопрос о снятии печати с соборного деяния был подвергнуть пересмотру в 1849 г., когда Гр. Д. Н. Блудов, будучи Главноуправляющим 2-м Отделением Собственной Его Величества Канцелярии, озабоченный разысканием рукописей, кои должны войти в состав проектированного им государственного древлехранилища, сообщил Обер-Прокурору Святейшего Синода Гр. Н. А. Протасову полученное им Высочайшее соизволение о предоставлении ему для обозрения и посильного просмотра «рукописей и печатных книг, находящихся в Московских Патриаршей и Синодальной типографской библиотеках и архивах, а равно и в архиве Чудова монастыря, не исключая и тех, которые хранятся в онех за печатью Св. Синода, но по существу своему не подлежать какой- либо государственной тайне. С одной стороны, не имея возможности как но краткости времени, так и по другим причинам, распечатать бумаги и книги, присланныя в означенныя книгохранилища за печатью Св. Синода, а с другой, имея в виду, что в сих запечатанных пакетах, может быть, заключаются памятники важные для отечественной истории или словесности, и такие, которые по редкости своей должны бы войти в состав предполагаемого государственного хранилища древностей, гр. Блудов. просил гр. Протасова сделать распоряжение о доставлении сих книг и бумаг в С.-Петербург для передачи оных ему на рассмотрение, по надлежащем их, где и как будет следовать распечатании». Синод предписал митрополиту Филарету представить соображения свои и мнение по настоящему предмету. Представляя опись семи номеров книг и дел, Высокопр. Филарет дал отзыв, «что в числе запечатанных рукописей и книг нет памятников важных для отечественной словесности, а также и для отечественной государственной истории, которые могли бы составить существенную принадлежность предполагаемого государственного хранилища древностей». Под № 2 в описи значится «Соборное деяние 6665 года на армянина Мартина». «Таким образом, пишет далее святитель, по самым заглавиям видно, что означенным рукописям и книгам, как нет нужды войти в государственное хранилище, так есть нужда оставаться в духовном ведомстве. Под печатью скрывается как предмет, так и причина запечатания. Но церковная печать дает разуметь, что причина запечатания была церковная. Сие опять ведет к заключению, чтобы запечатанное оставалось в церковном ведомстве». Он почитал правильным, «то что до сих пор открылось» до распечатания рукописей сообщить Гр. Д.Н. Блудову. Если после этого все-таки рукописи потребуют, то он полагает правильным, получив их запечатанными, распечатать и рассмотреть их в Синоде – «там раскрыть, из рассмотрения распечатанного вывести причины запечатания и тогда сделать окончательное заключение, с какими условиями передать оные, в предосторожность от неблагоприятных последствий. Ибо запечатание употреблено, конечно, не для чего иного, как для предупреждения неблагоприятных последствий гласности». Гр. Д.Н. Блудов не удовольствовался заключением митрополита Филарета и потребовал рукописи к себе. Синод поручил последнему распечатать рукописи и с своим о них отзывом отослать за своею печатью графу. Вследствие этого указа митрополит Филарет секретно донес 15 ноября 1849 г. нижеследующее о рукописи, содержащей соборное деяние.

Предложив синодальной конторе о распоряжении для представления мне означенных101 книг и рукописей, признал я нужным во-первых, отдельно рассмотреть рукопись, под заглавием «Деяние на еретика Мартина» по особенной важности предмета. Она вскрыта мною при синодальном ризничим и о том, что оказалось, поставлен в то же время журнал, за моим и его подписанием. Журнал сей представляется при сем в подлиннике.

Рукопись содержит то, что означено в заглавии и более ничего и потому есть древность церковная, церковному хранилищу принадлежащая, и не представляет ничего, следующего ко внесению в состав государственного древлехранилища.

Из рассматривания сей рукописи с вероятностью можно вывести заключение, почему она в прежнее время печатью Св. Синода закрыта от любопытства. Известно, что сделавшись известною в 1718 году, она употреблена была защитниками православия против раскольников, как оригинальный акт собора 12 века, и что раскольники не признавали её подлинность. Признаки палеографические не благоприятствуют мнению о глубокой древности сей рукописи. И её содержите имеет видь не столько соборного деяния, сколько исторического повествования. Она говорить, что патриарх (Лука Хрисоверг)102 осуди Мартина огнесожжению. Вероятнее полагать, что так не точно изъяснился повествователь, а от соборного деяния надлежало ожидать более точности; ибо церковные правила и примеры постоянно показывают что церковная власть осуждает еретиков на отлучение от церкви, и, если они явно вредны обществу, предоставляет о них рассмотрение светской власти, от которой зависит определение гражданских и уголовных наказаний. Посему, вероятно, что Св. Синод, найдя сей документ подверженным сомнениям и спорам, и зная, что раскольники, по их нерассудительности, оспаривание одного документа могут принять за оспаривание всей правоты церковной, имеющей в свою пользу довольно доводов очевидных, рассудил устранить сей документ от продолжения споров и закрыл оный своею печатью. Посему полагаю:

1. Сию рукопись сообщить Гр. Д.Н. Блудову, для личного обозрения.

2. За тем просить, чтобы она была возвращена, и привести ее в прежнее Св. Синодом определенное положение.

О прочих рукописях и книгах имеет быть донесено вслед засим. N. 51. 15 ноября 1849 год».

К сему в деле приложен собственноручно писанный митрополитом Филаретом журнал следующего содержания:

«Секретно. 1849 года ноября 14 дня. Хранящаяся в Синодальной ризнице рукопись, в кожаном мешке, под печатью Св. Синода, с наклеенною на бумаге надписью: соборное деяние на еретика, на Армянина, на мниха Мартина, в лето от создания мира 6665, № 640 (518), 1166. Вскрыта при митрополите Московском, при синодальном ризничем; и оказалась книга в четверть листа, на пергаменте, писанная старою скорописью. По листами скреплена так: Господин Константин митрополит всея России утверждаю103, вышеписанная собора, согласуя во всем святейшему патриарху Луке и всему его собору со всеми мне присутствующими и всего священного чину того деля и рукою моею есми сице написал предбудущему роду в верность и в утверждение о Христе Иисусе Господе нашем, Аминь». Счет листков первых четырех означен вверху, а далее оного не означено. На конце, на политуре, красными чернилами, написано: по сей 1718 год сей книге 560 лет. Филарет митрополит Московский. Синодальный ризничий соборный иеромонах Ефстафий». Рукопись согласно определенно Св. Синода 2/12 декабря была препровождена к гр. Д.Н. Блудову.

31 мая 1850 г. рукописи были возвращены «для распоряжения о хранении», о чем донес митрополит Филарет 27 июля 1850 г., за № 364. О деянии сказано: «1) рукопись патриаршей библиотеки «Деяние на еретика Мартина (перечислены все возвращенные рукописи) мною получены; и ради достоверности предложено Конторе Св. Синода в присутствии своем присланный в тюке запечатанные рукописи раскрыть и вновь запечатать порознь, её и моею печатями, и препроводить для хранения по принадлежности. При вскрыли тюка в присутствии синодальной конторы оказалось, что рукопись: деяние на еретика Мартина, запечатана печатью и Св. Синода, почему и положено препроводить ее в синодальную ризницу без вскрытия печати, и прочия рукописи, оказавшияся незапечатаны в присутствии синодальной конторы её и моею печатьми (запечатаны), и положено препроводить оные в типографскую контору для хранения»104.

Т. о. ни митрополит Филарет ни Св. Синод не сочли нужным признать явный подлог; владыка же покрылся осторожной формулой, выражавшей лишь сомнение в древности рукописи, и просто запечатали рукопись по прежнему, в сумку.

Требник Феогноста был также известен Карамзину и им опорочен: в примечании 321 в т. IV он пишет, что «нашел современное свидетельство сего Иоаннова (Калиты) прозвища. В Синодальной библиотеке под № 551, в четверть листа есть харатейный требник с следующею подписью Феогноста митрополита: «Книга рекомая Потребник, переведена с моей келейной книги греческой, зовомой Эвхологион на Русский язык, по прошению моему грешному, по повелению же Великого Князя Иоанна Даниловича по реклу Калиты; и аз грешный Феогност сию книгу сводил с своею, с неё же велел переводити и она во всем добра и право переведена: того деля и рукою моею грешною на сей книге написал семя в лето от сотворения мира 6837, а от по плоти Рождества Христова 1329, месяца августа в 27 день». Признаюсь однакож, что сия подпись кажется мне сомнительною, то есть новейшею времен Феогностовых»105.

В настоящее время мы обладаем научным описанием Феогностова требника, исполненным, судя по приложенному факсимиле, протоиереем А.В. Горским и напечатанном в последнем томе составленного им и К.И. Невоструевыми Описания Славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки (Отдел III, ч. 2, изд. Н.П. Поповым в Чтениях Московского Общества Истории и Древностей Российских за 1917 г. кн. IV, и отдельно). Описание это подтверждает доводы Поморских палеографов, почему мы и приведем здесь из него вкратце то, что касается вопроса о принадлежности требника митрополиту Феогносту.

Подпись Феогноста по листам106 характеризована так: «Вообще в подписи можно примечать довольно твердое правописание русское – не древнее, а XVII ст., но и не совсем достаточное знание греческого107. Написано Евхологион: здесь греки не поставили бы. ни в ни ы; – в слове митрополит, от грека скорее можно было ожидать буквы i во втором случае, нежели и. Митрополит Феогност прибыл в Москву в 1328 г. – Следовательно, по надписи книга должна принадлежать ко второму году его пребывания в России. Между тем известно, что на грамотах Феогност подписывался по-гречески, а не по-русски (Ист. Р. Г. IV, пр. 362) ... Нигде также в других памятниках русских не встречается примера, чтобы употребляемо было у нас при летосчислении от сотворения мира, и летосчисление от Р. X.108 – У греков также сего обычая не было. Притом у нас более принято было мнение, что Р. Хр. относится к 5500 г. от сотворения мира, а не к 5508, как выходит в подписи, по переложению одного летосчисления на другое109. По сим соображениям подпись м. Феогноста, казавшаяся сомнительною и Историографу (Ист. Р. Г. т. IV, пр. 321), вероятно сделана со слов писца, который в конце рукописи, л. 97, говорит (приводится текст приписи). Но и сей подписи, равно как и самой рукописи, нельзя назвать современною м. Феогносту. Двойное летосчисление, – наименование Калиты, – выражения: в духовном чину, попросту поруски, – з греческого писмиенного дриевнего иевхологыона – сиего жие вышиеписанного году–написася на биело, – все сии выражения обличают позднейшую эпоху110. Правописание подписи, равно как и всей книги, не смотря на то, что старались дать ей вид древности, но согласно ни с каким памятником XIV столетия, как это раскроется еще в последствии. – Еще более обнаруживается позднее происхождение рукописи её содержанием. Если бы потребник, именуемый Феогностовым, по переводу и письму действительно принадлежал к 1329 г., то всего естественнее надлежало бы ожидать, что он будет иметь сходство с другими списками того же века или начала следующего. Но он, и по составу служб и по языку более сходствует с печатным изданием второй половины XVII века, чем с описанными выше потребниками времени м. Киприана № 675 и 900 или с списанными с них № 674 и 326. Почему при описании признано за нужное сличать сию рукопись с позднейшими печатными изданиями потребника XVII века»111. Далее следует списание рукописи и сличение её текста с требниками изданий 1671 и 1689, при чем оказывается, что Феогностов требник ближе подходит к изданию последнему, т. е. 1689 г. «Из сих примеров, взятых из первого чиноположения в потребнике именуемом Феогностовым, видно, как он приближается к исправленному в XVII ст. изданию потребника. Примечательно, что даже скобки, которыми в печатном издании 1689 г. ограждено слово просто, являются в рукописи в такой же именно форме, тогда как в древних рукописях знак сей не встречается»112. Далее приводятся выдержки для доказательства отдаленности языка Феогностова требника от писанного в 1481 году. Говоря о слове Леонтия Вальсамона о сложении перстов, автор описания указывает, что писаний его на греческом не известно, что по его мнению не есть доказательство подложности статьи; но он тут же сообщает, что этот Леонтий никогда не именуется Вальсамоном113.

«По рассмотрении сей рукописи открывается, что потребник, именуемый Феогностовым, представляет много такого, что могло бы служить к обличению упорствующих раскольников в различных их заблуждениях. Но при рассмотрении многих мест сей редакции невольно рождается мысль, что они избраны как бы приготовительно к обличению. Сие можно замечать при неоднократном написании вполне троекратного аллилуиа или символа веры, – в подробном описании хождения против солнца, – в приложении статей, к потребнику не относящихся, но годных к опровержению мнений раскольнических и т. п. Если рукопись подлинно принадлежит времени Феогноста митрополита, и если перевод её вполне соответствует подлиннику, как утверждается в подписи, то надобно будет предположить, что не только в России в то время, но и в Греции, откуда привезен подлинник, открывалась потребность в опровержении тех же заблуждений, какия постепенно возросли на Русской почве и вполне открылись в XVII столетии. Но ни история Русской церкви, ни известные нам памятники Греческой письменности XIV века не подтверждают этой связи рассматриваемой рукописи с явлениями того времени у нас и в Греции... Этот памятник стоит совершенно одиноко среди несомнительных памятников той древности, которую он себе присвояет; тогда как историческими явлениями второй половины XVII ст. он хорошо объясняется. Примечательно, что при издании исправленного требника и даже при защищении его в книге Жезл, нигде на него не ссылались… Наконец и в правописании рукописи есть относящееся к суждению о её достоинстве. Составитель рукописи знал, что у древних употреблялись юс большой и иотированное е, но не знал правил, по каким они употреблялись, и употреблял их без разбора, а иотированное е постоянно вместо е, чему ни одна рукопись древняя не представляет примера. К числу искажений правописания, с намерением дать рукописи вид древности, надлежит отнести и неправильное разделение слогов при перенесении слова с одной строки на другую» (следует пример)114. Мы видим, что ученые палеографы подтвердили доводы Поморских палеографов начала XVIII века!

Переходя к вопросу об авторе разбора, мы должны отметить, что это был не простой начетчик в писании, но что он обладал большой эрудицией. Ему хорошо знакомы харатейные рукописи – изборник Святослава, древние уставы; он знаком с почерками – отмечает белорусское письмо деяния, – с цветом древних чернил, манерой письма; он обладает обширным материалом, добытым при помощи изучения древних икон, с которых срисовал изображение перстосложения. По слогу изложения заметно, что он искушен в словесных науках того времени, грамматике и реторике; он начитан в святоотеческих творениях и св. писании, в полемической литературе, народившейся при Никоне и после него, на которую и ссылается; обнаруживает знакомство с Степенной книгой, некоторыми хрониками; летописью св. Дмитрия Ростовского, сказанием о явлении Тихвинской иконы Пресв. Богородицы; проявляет знание алфавитов других языков. По тому времени это был человек широко образованный. Таким в то время со стороны старообрядцев и был единственный – Андрей Денисов, знаменитый Выгорецкий Киновиарх, которому, как известно, принадлежит написание Поморских ответов.

В литературе уже установилось мнение, что он был автором и Диаконовых ответов, а Александр Б (ровкович) приписал ему и составление Диаконовых вопросов и Софониевых вопросов и ответов115. Основанием для такого заключения послужило не только известие поморских писателей, о чем скажем ниже, но и самое содержание и изложение Диаконовых ответов. Относительно Поморских ответов сомнений не возникало, и принадлежность их перу А. Денисова подтверждалась современными ему списками, в которых была известная приписка по начальным литерам коей, получалось имя автора ответов: Андрей Денисов116. В настоящее время некоторые исследователи усматривают в составлении Диаконовых ответов участие поповца Василия Фролова на основании свидетельства Гурия, сотрудника Питирима и участника в его беседах с диаконовцами.

Гурий написал «Сказание о бывших действиях обращательных из раскола ко святой грекороссийской церкви, чрез Питирима игумена, иже последи бысть архиепископ Нижегородский». В нем он сообщает что диаконовцы «вземше же (от Питирима) тые вопросы, поручиша их мужу писания сведущему, именем Василию Фролову. Той убо Василий собирая многая писания святых апостол и соборов вселенских и поместных правила и иная собственная святая писания отеческая; не имеяша же от древних писаний споможение себе улучити... Посем тые диаконова согласия написаша к нему, отцу Питириму, от себе дваста четыредесят вопросов им же, Василием сочиненные, требующе на них у него, Питирима, ответов, которые вопросы их в том же, 1716 году в августе месяце с великою радостно приявши, Питирим отвещал на кийждо вопрос... Оный же Василий, дерзнувший сочиняти ответы, не возмог же, который от лица раскольников дваста четыредесят вопросы сочиняя и испытовая прилежно писания, обрете в них живот свой: оставя бо вся заблуждения и противления, присоединися к святей соборней и аностольтей грекоросийского исповедания церкви и бысть поборник по ней велий»117. Т. о., по сказанию Гурия, Василию Фролову принадлежит составление 240 вопросов Питириму, составление коих вообще и не приписывалось А. Денисову. Что же касается ответов на 130 вопросов Питирима, то Василий Фролов, по тому же Сказанию Гурия «не возьмог их сочинить»118. Нам, по этому, не совсем понятно предположение пр. П. С. Смирнова об участии Василия Фролова в писании Диаконовых ответов совместно с А. Денисовым, которое он основывает именно на этом Сказании119.

Поморские писатели высказываются более категорично и приписывают составление Диаконовых ответов перу А. Денисова, так как Диаконовцы сами оказались не в состоянии составить ответы. Тут же мы предварительно отметим, что по Сказанию того же Гурия Семен Денисов присутствовал на собеседованиях Питирима. В Сказании есть особая статья под заглавием «Из-за Помориа прииде прислан на беседу искушая». Текст её следующий: «Прииде же из-за Помориа от скитов некакого славна раскольника беспоповщины Андреа именем, Семен120, с ним Питирим многие дни беседуя книги чтяху, о всякой главизне беседуя, не отступаху не окончивши разума её. Понеже оный Семен нарочно послан бысть искусити разума и твердости непоколебимой грекороссийского исповедания церкве. Беседуя же, отиде доброхотно восвояси»121.

П. Любопытный, поморский биограф и библиограф в характеристике А. Денисова сообщает, что он «Писатель Диаконовых ответов против Питирима Нижегородского епископа»122 и под № 66 его сочинений: писал по сильному убеждению поповщины, духом благочестия и убеждения исполненные ответы, называемые Диаконовыми, Нижегородскому епископу Питириму123.

Таким образом, по нашему мнению, все известия согласны между собой. Гурий пишет, что Василий Фролов не сумел написать ответов, а А. Борисов, как сейчас увидим, сообщает подробности того, как это дело попало в руки А. Денисова, да и вряд ли кто из старообрядцев современников Питирима мог составить Диаконовы ответы кроме А. Денисова. Он усердно готовился к полемике и к защита старообрядцев, о чем сохранили известие его современники Григорий Яковлев, Алексей Иродионов и поздний его биограф А. Борисов, черпавший сведения частию и у современника Андрея Денисова, Ивана Филипова из его Истории Выговской пустыни124.

Итак, Поморцы приписывают сочинение тех и других ответов А. Денисову. А. Борисов, автор жития А. Денисова, так озаглавливает житие: «Житие и подвизи премудрого древнего благочестия учителя, блаженного отца Андрея Дионисьевича, иже трудоподвижне нависа за древнее святое благочестие преславные книги ответственный, едину против Нижеградского епископа Питирима, другую же против вопросов, присланного от Синода иеромонаха Неофита»125. В 17 главе этого жития говорится, что А. Денисов, в бытность однажды в Москве, познакомился с одним поповцем; они вместе отыскивали древние предметы, которые могли бы подкрепить их доводы в пользу старых обрядов126.

Когда же настала необходимость диаконовцам дать письменные ответы Питириму, то они «вси яко к могущему зело своему благодетелю оному предреченному другу учиниша известие и прошение, дабы спомоществовал в настоящей их нужде. Но оный муж, ведая их всех немощь в письменном руководстве, и яко ко оному составлению непременно быть надлежит грамматическому правописанию и риторическому искусству и непогрешению в ведении превысочайшей богословии да и всего священного писания недремлющему оку, сего же во своих никако обрести не можаше, аще и на всех купно ум и очи возвождаше, но точию разумеваше во оном быти великому иметельству и неоцененному богатству у нашего преславного любомудреца и учителя, весьма нача его умиленно молити, дабы он вступил в настоящее бедственное (за их согласие) тризнище, давая ему все нужно потребное к написанию их ответов». А. Денисов сначала отказывался, ссылаясь на свою «немощь» и несогласие с мнениями «поповцев, кое может никакое на его нанести во своих подозрение, но обаче по велицей зело их прозьбе и умолению нача помышляти о вступлении в тое дело, прелагая себе во первых милость, могущую его из всех подозрениев извлещи», и во вторых, в случае помощи в настоящем деле, он мог рассчитывать на их помощь при других обстоятельствах, также из общих человеколюбивых соображений и из сознания, что поможет трудящимся в изысканиях древних свидетельств против новолюбцев; он «поступил во глубину новоучебного своего ответствия от лица Нижеградских староверцов» и написал ответы «сооруди желаемые ими вси чинно ответствия», за что получил от них великое благодарение и «несколько на скудость пустынную ис пенязей награждение: паче же всего для своих ответствием послежде бывших от оного получил себе превеликое во всем обогащение, ибо яко уже обученный воин противо Неофита зело храбро поступи».

В следующей, 18-й, главе, которая не использована ни Александром Б., ни пр. П. С. Смирновым в вышеуказанных работах, автор жития вкратце излагает ход работы над обследованием Соборного деяния и Требника. По словам, жития А. Денисов занялся их изучением и разбором тотчас после того, как они объявлены были Питиримом и стали известны на Выге -«во оном же деле, коликое благоразумнейший учитель наш приложи старание в самое тогда первоначальное время, когда они проявишася в России, еже яко в себе тако и в колеблющехся прочем народе чрез них сомнением о благочестии утвердити, а сущность их во лже изобличити»127. Здесь, вероятно, разумеется время, о котором упоминается в Зитуменосе, т. е. 1711 г., о чем мы сообщали выше128. Быть может это обследование и появилось в том виде, в каком его видел г. Сахаров в рукописи Казанской Духовной Академии. А. Денисову, читаем далее в Житии, «немало же во оном пособствова любомудрейший общежитель Леонтий Федосеевич»129... ибо прежде бе егда с ним возмогоша начаток благорассуждения получити о непостыдном их опровержении. Нарочито не единожды для сего посылаша единого от братии своея именем Мануила130 в Москву дабы очевидно узрети и по их мнению добре рассмотрети их, аше суть новоизданные, а не древния. Мануил же обрете их в Москве на Печатном дворе, лежащия для смотрения всем на столе и прикованные суть к стене изрядною ценою, дабы или не были бы киим унесены или бо, инако како не пропали. Да еще при них аки на страже присно стояше монах Белорусского сущь прирождения и учения и зело быстрыми очима на смотрящих естрозрительно книги тыя смотряше и якобы каждого мысли о них хотяше ведати.... Мануил же, по многократном к ним прихождении, улучи некогда время монашеского стояния тут праздное и тако в желаемой свободе зело их рассмотри, добре преврачая, аможе желаше. И узри тогда все качества ухищренные и дивное смешение новости з древностию простынь очесам почти и непонятное. Тамо проявишеся тончайшия почерки древних букв131, идеже хартии изменение, такожде старое и новое листов сошвение, не схожие древним временами буквоначертание и многое пословие, о чем довольно есть писано и пространно изъяснено в ответах, нарицаемых Поморских и Нижеградских. И тако тонкочастне вся испытав, взя же с них и верное преписание и прежде выданныя от Питирима, аки бы с них несогласныя им копии притяжа и прочего к древности удостоверения, довольно от благодетелей градских получи, возвратися паки, аки по потопе бывший голубь с масличною ветвию в общежительной свой богоустроенный ковчег. егоже простертыми дланьма, аки бы древний он праведный Ной, всепремудрый отец Андрей Дионисиевич любезно с прочими восприяв, о всем по тонну совопрошаше и принесенныя его масличныя знамения, яко сам зряше, тако и прочиим показоваше и с ними о всем к лучшему благоразсуждаше... Ибо весьма пространнейшим своим отвещанием и опровержением тех ложных книг и поныне вси они почти аки бы безвестии быша. Весьма же правда наша во оном торжествует, яко ни от кого несть ни малейшего противоречия на зазрение наше тех в неправде, даже и до днесь»132.

Нисколько выше А. Борисов, сообщая о ярости Питиримовой по прочтении Ответов и разоблачении подлогов, так описывает оба памятника: «То возможно ли быть Питириму того производителю без ярости и гнева на оное проницательного изобличителя отца нашего Андрея, иже толико изыска в том неправды и лжи, елико имеется писательных букв, но и сии самые не остави без правильного истязания: почто сии, и самые неточию харатейные листы, но и нитки, имиже сошвены быша книги тии, зело добре рассмотревше, изобличиша, яко новыя суть и сошвения и старыя же едины знаки обретаются в праздне, показуя ясно, что писанное есть внове на старой точию хартии, прежде бывши сошвенной древле, но внове паки перешвенной и вместо древних букв еще несколько и видимых новыя по желанию пишущих вписаны быша»133.

В той же 18-ой главе жития А. Борисов повествует, что однажды Питирим, в разговоре с некием Нижегородцем, был очень разгневан на А. Денисова за изобличение подлога и при этом так характеризует впечатление произведенное на этого собеседника своим полемическим приемом: «аще же (Питирим) и в Пращице многое во оправдание свое показывал, еже бы како возмог выдти из посрамления обличающих во оном же, но все есть зело похоже на слабую паутину, в нейже точио самые слабые умы, подобные мухам, могут увязнути, крепкие же вскоре преторгнут, зане весьма гнила и рыхла сеть сеть его, уловляющая развее когда во мраце сладострастия а не во свете веры правые сердцем134.

Приводит он также «яростные глаголы» Фефилакта Лопатинского, писавшего возражение на Поморские ответы, со слов некоторых архиереев, спросивших его, почему он обошел вопрос о Деянии и Требнике в своей книге: «пусть на сие пишут возражения тии, котории в том Питириму помогли, а я писать никогда на то ничего не буду, что по справедливости им и учинено», прибавляет биограф135.

Доказательством обширной начитанности А. Денисова и упорной работы его могут служить целые сборники выписок из книги и заметок по предметам полемики, частию собственноручно им написанные, частию составленные его сотрудниками – Даниилом Викулиным, братом Семеном Денисовым и другими созидателями Выгорецкой обители, находящиеся в нашем собрании. Особенно любопытны его собственноручныя записи о начертании титлы на кресте Господнем. Он записывает: Исус Назарей царь Иудейский. Под этим греческое написание, но славянскими литерами и ниже латинскими буквами. Взятая отдельно запись кажется случайной. Но мы выше видели что в числе доводов опровергающих правильность именословного перстосложения поставлены слова Christus и lesus Christus: по этим словам он доказывает, что Христос пишется по латини не через X, а через Ch.

Мы можем поэтому вполне поверить свидетельству А. Борисова и с уверенностью заключить, что разбор Соборного деяния и Требника составлен А. Денисовым – одним из первых русских палеографов при помощи Мануила Петрова и при участии Леонтия Федосеева. Здесь невольно нарождается вопрос об авторе подлога, но пока он остается не выясненным. Есть известная отметка в одной из карманных записных книжек Петра, напечатанная в Деяниях Голикова: «чтоб написать книгу о ханжах и изъявить блаженства (кротость Давидову и прочее) что не так как они думают, и приписать к требникам, а в предисловии явить то дельцем Ростовского с товарищи»136. К сожалению, неизвестно, к какому времени эта отметка относится. Мельников приурочивает ее к 1716 году, говоря, что Петр написал ее через 7 лет по кончине Димитрия, который, как известно скончался в 1709 году. Он же приписывает сочинение Деяния Стефану Яворскому137. 

Нам представляется что подробное изложение разбора Деяния и Требника, сделанное А. Денисовым, исполнит также завет Мельникова о снятии пятна с блаженной памяти святителя Дмитрия Ростовского, наложенного на нее ссылкой Питирима о получении списка Соборного деяния от этого святителя и заметкой Петра. А. Денисов, как мы выше видели, указывает на то, что св. Дмитрий не знал ни деяния ни Требника, иначе бы несомненно сам воспользовался ими в Розыске, между тем это неоконченное им творение ни разу не упоминает ни об одном из этих памятников; повторим только слова критика-палеографа: «Сей на староверцы книгу Розыск сочинив... отвсюду собирая широце расположив... како Деяния соборного толико нужного во свидетельство, егоже аще имяше, не написа, како Мартина, егоже аще видяше, не помяну, како соборов оных, пачже аще знаяше не приведе во утверждение себе, но яко никогда же бывшия остави. Аще бы имел ведение о них, всяко писал бы; ельма же не написа о них, явленно есть, яко недостоверно есть отвсюду, яко бытие Мартина, тако и бытие соборов сих и Деяния соборного»138, также и о Требнике, который никому до Питирима не был известен139.

Будем уповать, что наши палеографы впредь не преминут помянуть в своих руководствах и курсах о трудах Выгорецких палеографов А. Денисова, Мануила Петрова и Леонтия Федосеева.

* * *

1

Ответы дьякона Александра и их иная редакция – ответы Софонтиевы были описаны и изложены Александром Б. (Бровковичем) в Описании сочинений, написанных раскольниками в пользу раскола, т. II. Спб. 1861, стр. 195−304.

2

Спб. 1888 г., стр. 336 и след.

3

Т. I, Лондон, 1863.

4

Т. XXVII, стр. 59, Лейпциг 1882 г., стр 74−76.

5

Спб. 1862 г. (I–V) стр. 22, 23, 63, 64. «Письма» перепечатаны в сочинениях Мельникова в приложении к «Ниве», т. XVII, стр. 213, 214, 233, 234, и почему то опущены в издании Вольфа.

6

По указанию пр. П. С. Смирнова, Питирим давал списывать свои тетрадки. Из истории полемики с расколом Прав. Обозрение 1889 г. т. II, стр. 165 прим.

7

Издание соборного деяния на Мартина еретика в приложении к Пращиц, л. 4, по изд. М. 1915 г. (исполненному старообрядцами). На это издание, как более доступное, и впредь будем ссылаться. Эта глава именуется: «Сказание о взыскании и печатном издании книги сея».

8

Там же л. 4 об.

9

Пр. П. С. Смирнов: Из истории полемики с расколом. Прав. Обозрение, 1889 г. т. II, стр. 166, прим. В печатном издании Зитуминоса (в приложении к № 5 журналу Старообрядец 1907 г. на стр. 6) поставлен год 1717, но на это издание вряд ли можно полагаться, судя по тому как изданы Диаконовы ответы.

10

Пращица, л. 31.

11

Пращица, л. 4 об.

12

Пращица, л. 6

13

Пекарский, Наука и литература в России при Петре Великом, т. II, СПб. 1862 г., №№362, 367 и 421.

14

Пращица, л. 31.

15

Пекарский, Наука и литература в России при Петре Великом, т. II, СПб. 1862 г., стр. 400 и след.

16

Вопросы и ответы подробно изложены Александром. Б. (apхиепископом Никанором Бровковичем) во II части его книги: Описание некоторых сочинений, написанных русскими раскольниками в пользу раскола. Спб. 1861 г. стр. 161 и след. и изданы, к сожалению, очень неисправно, полностию в Нижнем Новгороде в 1907 г. Мы ссылаемся на печатное издание Ответов, но текст проверили по хорошему списку Публичной Библиотеки Q. I, № 1061 начала XVIII в.

17

Пращица, л.19 об.

18

В доношении Варсонофия. Пращица в приложении и на л. 410 об.

19

В издании стр. 286 запись о написании ответов.

20

Пр. П. С. Смирнов, Из полемики с расколом. Прав. Обозрение 1889 г., т. II, стр 179.

21

Пращица издана три раза: СПб. 1726 в 4. М. 1752 в лист и М. 1915 г. В бол 8 с издания 1752 г. старообрядцами.

22

Пращица, л. 64.

23

Ответы диакона Александра, статья 118-я четвертого ответа на стр. 146 и след.

24

Ответы Александра диакона (на Керженце) поданные Нижегородскому епископу Питириму в 1719 году. Нижний Новгород 1907, стр. 23.

25

Ответы, стр. 146.

26

Ответы, стр. 146.

27

Ответы, стр. 147.

28

Ответы, стр. 147.

29

Ответы, стр. 148.

30

Ответы, стр. 148.

31

Ответы, стр. 148.

32

Ответы, стр. 148.

33

Ответы, стр. 148.

34

Ответы, стр. 149.

35

Ответы, стр. 149.

36

Ответы, стр. 150.

37

Ответы, стр. 153.

38

Ответы, стр. 154.

39

Ответы, стр. 154.

40

Ответы, стр. 156.

41

Ответы, стр. 156.

42

Ответы, стр. 157.

43

Т. Е. палимпсест.

44

Ответы, стр. 158−160.

45

Ответы, стр. 160.

46

Ответы, стр. 160.

47

Ответы, стр. 160.

48

В печатном издании пропущено; восстановляем по рукописи Пуб. Библиотеки Q. I, № 1061, л. 114 об.

49

В печатном издании пропущено; восстановляем по рукописи Пуб. Библиотеки Q. I, № 1061, л. 114 об.

50

Ответы, стр. 161.

51

Ответы, стр. 161.

52

Ответы, стр. 162.

53

Ответы, стр. 162.

54

Ответы, стр. 164.

55

Ответы, стр. 166.

56

Ответы, стр. 167.

57

Ответы, стр. 168.

59

Ответы, стр. 168.

60

Записка, составленная для В. К. Константина Николаевича в 1857 г. Изд. В Международной библиотеке, т. XXVII, Лейпциг, 1882, стр. 74.

61

Письма о расколе, Спб. 1862 г, стр. 23, прим. И в изд. Нивы, Спб. 1909, т. VI, стр. 213 прим.

62

А.П. Мельников. Керженские или Диаконовы ответы (Описание рукописи). К заседанию Нижегородской губ. учен. арх. Комиссии 25 сентября 1892, стр. 92, на стр. 146. Здесь помещены и записи П. И. Мельникова.

63

Списки перечислены нами в Писаниях старообрядцев на стр. 346−347, № 302. К ним нужно прибавить списки: Рогожского кладбища № 307 (1723 г.), Симеона в Твери № 45 (XVIII в.) и четыре нашего собрания: № 302, (XVIII в.), 775, 777 (1723 г.) и 828 (XVIII в.).

64

Всех печатных изданий Ответов четыре: одно исполнено в Буковине, в Мануиловском Никольском скиту в 1884 г., два в Москве в 1911 г.– одно в лист в типографии Горбунова на Преображенском кладбище, второе в 8° перепечатка предыдущая и одно в 4° в Уральске тоже в 1911 г. О последних трех изданиях см. нашу статью: «Подлинная рукопись Поморских Ответов и ее издания в Известиях Отделения рус. яз. и словесности Рос. Академии Наук т. XVII, кн. 1, СПб. 1912 г. и отдельно.

65

Поморские ответы, л. 41 об.

66

Поморские ответы, л. 46 об.

67

Поморские ответы, л. 41 об. и след.

68

Поморские ответы, л. 47 об.

69

Поморские ответы, л. 48 об.

70

Поморские ответы, л. 48 об.

71

Поморские ответы, л. 48.

72

Поморские ответы, л. 48 об.

73

Поморские ответы, л. 48 об.

74

Поморские ответы, л. 49.

75

Поморские ответы, л. 46.

76

Поморские ответы, л. 52.

77

Поморские ответы, л. 55 об.

78

Поморские ответы, л. 57.

79

Поморские ответы, л. 57 об.

80

Поморские ответы, л. 57 об.

81

Поморские ответы, л. 58.

82

Поморские ответы, л. 58.

83

Поморские ответы, л. 60.

84

Поморские ответы, л. 61.

85

Поморские ответы, л. 61 об.

86

Поморские ответы, л. 61 об.

87

Поморские ответы, л. 61 об.

88

Поморские ответы, л. 62.

89

Поморские ответы, л. 62 об.

90

Поморские ответы, л. 64 об.

91

Поморские ответы, л. 69 об.

92

Поморские ответы, л. 71.

93

Поморские ответы, л. 78 об. и след.

94

Поморские ответы, л. 80.

95

Поморские ответы. Л. 82 и след. Основания в Диаконовых ответах в п. 9 (стр. 166–169).

96

Поморские ответы л.84 об. и след.

97

Писания старообрядцев, стр. 349 № 316.

98

Писания старообрядцев, стр. 253 № 316.

99

Писания старообрядцев, стр. 259 № 316.

100

История Государства Российского, т. II, прим. 415 по изд. Эйнерлинга, столб. 166.

101

Очевидно в описи.

102

Патриарх Константинопольский Лука Хрисоверг с 1156 по 1169 г. При нем в 1166 г. был в Константинополе собор по поводу между учеными спора о смысле слов: Отец мой болий Мене есть (Ин.15:28). Это примечание редактора Собрания мнений М. Филарета.

103

Митрополит Константин II с 1167 по 1172 г. Это примечание редактора Собрания мнений М. Филарета.

104

Дело архива б. Св. Синода 1849 г., № 2183/700, Собрание мнений и отзывов Филарета м. Московскаго и Коломенского, т. III, Спб. 1885, № 326, 349, стр. 305−308 и 372−373. Пр. П. С. Смирнов. История р. раскола старообрядчеств. Изд. 2-е. Спб. 1895, стр. 185 и прим. 172 на стр. 23.

105

История государства Российского. Издание Эинерлинга, примечание 321, т. IV, на столб. 121.

106

См. выше, стр. 7.

107

Напомним, что м. Феогност был грек!

108

См. выше, стр. 38

109

См. выше, стр. 38.

110

О несоответствии речений, см. выше стр. 46.

111

Описание ол. рукописей От. III, ч. 2, стр. 497−499, ср. выше стр. 33, 46.

112

Описание ол. рукописей От. III, ч. 2, стр. 502.

113

Описание ол. рукописей От. III, ч. 2, стр. 507.

114

Описание, стр 509−510. Ср. выше, стр. 33, 34.

115

Описание некоторых сочинений, написанных русскими раскольниками в пользу раскола, ч. II, Спб. 1861 г., стр. 138; об ответах там же, стр. 304 «труд самой способной между расколоучителями головы». Пр. П. С. Смирнов, Иcтория р. раскола старообрядчества 2-е изд. Спб. 1895, стр. 185 при участии диаконовца Василия Фролова; об этом см. ниже. Пр. Макарий говорит только об ответах. История р. раскола. Спб. 1855, стр. 340. Н. Сахаров, Деятельность Питирима Нижегородского против раскола, Странник, 1881 г. № 8, стр. 546 (прав. пагинации 446). Здесь автор указывает и первый разбор деяния в сочинении того же А. Денисова (по свидетельству г. Сахарова), написанном в январе 1716 г. и озаглавленном: «Объявление о сложении перстов десныя руки на знамение честнаго креста», где разбор занимает лл. 121−150. Находится в рукописи Казанской Духовной Акадамии. Шифр не указан. Не это ли сочинение разумеет И. Любопытный и ставит его нод № 1, в сочинениях А. Денисова и озаглавливает: Важное, трогательное и убеждением дышущее богословское рассуждение о таинстве двуперстнаго сложения Христовой церкви и триперстии Никона патриарха, полагаемых на челе ради крестного знамения. Каталог, стр. 38. в изд. Н. Попова.

116

Божиею помощью и заступлением Пречистыя Богородицы и всех святых Всепустынное Советоответное Извещение Наше Егда Довершихом Итогда Е Рукоприкладыванием Достоверствовахом Ныне. Аминь. Лета от мироздания 7231-го месяца июня 21-го.

117

Сказание в издании Н. И. Субботина в Братском Слове и отдельно М. 1889 г. стр. 42−43.

118

Сказание в издании Н. И. Субботина в Братском Слове и отдельно М. 1889 г. стр. 43.

119

Из истории полемики с расколом, Православное обозрение, 1889 г. т. II. Примечание 18-е на стр. 170−172.

120

Очевидно Семен Денисов, брат Андрея.

121

Сказание, стр. 40.

122

Каталог в издании Попова: Сборник для истории старообрядчества т. II, М. 1866, приложение стр. 37.

123

Каталог в издании Попова: Сборник для истории старообрядчества т. II, М. 1866, приложение стр. 46.

124

Подробней в нашей статье: Словесныя науки в Выговской Поморской пустыни. Спб. 1911, стр. 8, 9, 15, 18, 24, 25, 27. Г. Яковлев и А. Иродионов ученики С. Денисова, обратившиеся впоследствии в православие. А. Иродионов в «Послании увещательном к Выгорецким раскольникам», написанном в 1750 г. в январе уже в сане диакона Новгородского знаменского собора как значится в копии с послания, заверенной самим автором, хранящейся в деле архива б. Синода № 225/211 (Описание док. и дел т. XXVIII собл. 472) и издано там же в VII приложении стр. 635 и след. так отзывается об А. Денисове: «И понеже обучашеся риторик – единая ради сея вины, дабы могль оное премерзкое защищати суеверие – начать писати басни тыя чином риторским». По изданию Н. И. Субботина, сочинения. в. II стр. 20; в Описании т. XXVIII, столб. 649) и А. Денисов же составил сокращение, «Великой науки» Раймунда Луллия, встречаемое в Поморских списках. Об этом см. исследование о. архимандрита Никанора в Известиях Отд. Рус. языка и словесности Имп. Академии Наук 1913 г. т. XVIII, кн. 2 стр. 10−34 и нашу заметку там же, т. XIX, кн. 1 СПБ. 1911 г.

125

Писания старообрядцев, стр. 62.

126

Александр Б(ровкович), Описание сочинений II, стр. 138−139. Житие А. Денисова. Ркп. Общества любителей древ. письменности QLX. по Описанию в т. II, стр. 98, л. 137 (140)−139 (143).

127

Житие лл. 137 (140) об.−139 (142).

128

Ср. выше, стр. 5.

129

Леонтию Федосьеву посвящена гл. 49 Истории Выговской пустыни (но изд. Кожанчикова, СПБ. 1862. стр. 266−271); он был начетчик, описатель книг и заменял уставщика. О нем сказано, что он, посещая Новгород,

Псков и Москву «и тамо у христолюбцев поживая и тамо живя, изучися грамматики и риторики и писания вельми бяше ведущь и читатель и сказатель... книги какой в монастыре несть, то купит или промыслит или спишет или о вере какое свидетельство от писания спишет и к дому в монастырь отсылаше». В издании Яксакова (Саратов, 1913 г. лл. 96 об.−97 об.), стр. 270−271 нет. Умер в 1736 г. по Кожанчиковскому изданию 5, а по Яксаковскому 10 августа. Он был сын священника Толвуйскаго села, пришел на Выг «с первых лет зачала монастыря», о нем упоминает и Г. Яковлев в «Извещении» изд. Н. М. Субботина М, 1888., стр. 56 и 108.

130

Мануил Петров, известный ученик А. Денисова и сподвижник Денисовых, родом из Галича; сопутствовал А. Денисову в его поездках в Киев и Польшу для собирания свидетельств археологических, отеческих и литературных для оправдания своих вероучений; подавал Поморские ответы иep. Неофиту и участвовал в собседованиях с ним. Принимал участие в составлении ответов по свидительству Г. Яковлева (Там же, стр. 83 и 84). С 1744–1758 г. был киновиархом Выгорецкой обители. О нем у Любопытного стр. 138. Его автограф нами издан в «Нескольких автографах старообрядцев писателей» СПБ. 1915, т. VIII и XII, и стр. 12.

131

Т. е. было стерто старое письмо и сверху написано новое.

132

Житие, лл. 144 (147) об. −146−(149) об.

133

Житие, л. 144 (147) и об.

134

Житие, л. 140 (143).

135

Житие, л. 141 (144) об.

136

Голиков, Деяния Петра Великого, изд. 2-е, М. 1839, т. XI, стр. 479.

137

Письма о расколе, Сиб. 1862 г., стр. 63 прим. И в издании Нивы Сиб. 1909 г. т. IV, стр. 234.

138

Поморские ответы, л. 48 об.

139

Поморские ответы, л. 64 об., см. выше, стр. 37.


Источник: Поморские палеографы начала XVIII столетия: Издание археологической комиссии / В. Г. Дружинин. - Петроград: Девятая гос. тип., 1921. - 66 с.

Комментарии для сайта Cackle