Источник

Глава I

Исторический обзор трудов, касающихся литературной деятельности Иоанна Схоластика, как канониста.

§1.

I. Среди изданных впервые по II томе знаменитой Bibliotheca juris canonici veteris в 1661 году трудов, принадлежавших «insigniores juris canonici veteris collectores Graeci», находятся три сборника, автором которых ученый секретарь короля Генриха IV протестант Christophe Justel (1580 – 1649)4, а за ним и издатели его труда Gulielmus Voell 5 и Henri Justel 6 не задумались признать антиохийского пресвитера Иоанна Схоластика, бывшего впоследствии патриархом Константинопольским (565 – 577)7.

Первый сборник (стр. 499 – 602) озаглавлен:

̓ Ιωάννου πρεσβυτέρου ̓Αντιοχείας τουα͗πὸ σχολαστικων· οτος συντάττει τοὺς λους κανόνας εἰς νʼ τίτλους.

и у Justel называется Ioannis Antiocheni collectio canonum; состоит он из 1) предисловия (нач. Οἱ τουμεγάλου θεου᷉ ...), заканчивающийся перечнем использованных канонов под заглавием Ή τάξις των κανόνων, 2) оглавления 50 титулов (под заглавием Τίτλων κατάστασις της πραγματείας), за которым следуют 3) самые 50 титулов, где в каждом выписаны относящиеся к нему каноны целиком, однако, не всегда в порядке, намеченном предисловием.

Второй сборник (стр. 603 – 660)8, называемый у Justel Ioannis Antiocheni nonocanon, озаглавлен:

Ί ωάννου ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως τουσχολαστικουνομοκάνων.

затем подзаголовок (A­ρχὴ των νʼ τίτλων или, по Cod. Ox., Τίτλων κατάστασις) и сразу идут 50 титулов, где в каждом на каноны сделаны только ссылки, но зато почти к каждому (за исключением9) титулов IX, XII, XXI – XXIII, XXIX, XXXI, XLIII, L) присоединены соответствующие государственные постановления о церковных делах (Τὰ συνδοντα νόμιμα), взятые обыкновенно из новелл и Кодекса Юстиниана и очень редко (в титулах XXXVI, XL, XLII, XLV, XLVI) из Дигест. Перед самым текстом законов титула I есть предисловие: Πρόλογος α΄ τίτλου. (Εἰς δόξαν τουμεγάλου θεου᷉ ... θεομιμήτως περισκοπούσης.)

В конце этого сборника есть приписка: Τέλος των τίτλων των συνδόντων νομίμων τοις ἐκκλησιαστκοις κανόσι της νεαρας διατάξεως.

Третий сборник (стр. 660 – 672), носящий у Justel название Ioannis Antiocheni capita ecclesiastica, озаглавлен:

τερα κεϕάλαια ἐκκλησιαστικὰ της αὐτης νεαρας συντάξεως.

и представляет собою собрание выдержек из новелл Юстиниана о церковных делах, разделенное на гла´вы α΄ – κα΄, но на самом деле глав 22, так как ошибочно цифра δ΄ поставлена дважды. Заканчивается он припиской: Τέλος των κεϕαλαίων ἐκ των νεαρων διατάξεων των περὶ της ἐκκλησιαστικης διαθέσεως Ίωάννου ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινοπόλεως τουἀπὸ σχολαστικων.

Сам Justel, однако, не считал, по-видимому, сборник в 22 главы самомтоятельным, а видел в нем часть номоканона, составленного Иоанном Схол. после возведения его на патриаршество.

II. В предисловии к своему изданию (стр. 496 – 497) Justel сообщает сведения об использованных им списках, достаточные для того, чтобы отчасти распознать эти списки среди существующих в настоящее время. Для collectio canonum текст взят из неизвестно10 где находящегося теперь «exemplar, quod ex bibliotheca Collegii Claromontani Parisiensis beneficio doctissimi Jacobi Sirmondi nacti sumus»; кроме того, издателю известны еще два списка: «unum perquam vetustum Romae in bibliotheca Vaticana, Heidelberga adlatum, insigne quidem et eximium, sed exesum et dimidiatum»: несомненно, это – Vatic. 84311); и «alterum, non minus antiquum, et integrum in bibliotheca illustrissimi Franciae cancellarii Petri Seguierii», где заглавие:

Ί ωάννου ἐπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως τουμησον Εὐτυχίου συναγωγὴ κανόνων εἰς ν΄ τίτλους διρημένη.

несомненно, это – Coislin. 209; из него приводятся12 и немногочисленные варианты, обозначенные то MS. Seguierij, то C. S., то Cod. Seguier., то C. Seg.13).

Для nomocanon текст взят из cod. ms. biblothecae Regiae, в котором есть при заглавии пометка Θεοδωρήτου ἐπισκόπου Κύρρου и за номоканоном следует собрание в 22 главы: несомненно, это – Paris. du fonds grec 137014, где, однако, заглавие:

Συναγωγή κανονων είς ν τίτλους διρημέη παρὰ Θεοδωρίτου ἐπισκόπου Κύρρου15

Довольно обильные варианты, обозначенные то Ox. то Oxon., то Cod. Ox. (то al. ?), приводятся из какого-то неизвестного теперь codex Oxoniensis16, где есть общее заглавие:

Συναγωγὴ κανόνων ἐκκλησιαστικων είς πεντήκοντα τίτλους διρημέτη.

а к предисловию номоканона еще другое:

Ί ωάννου άρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως τουσχολαστικοὺ είς τὸν νομοκάνονα πρόλογος.

Кроме того, известно было еще издателю, что есть списки номоканона и в Ватиканской библиотеке, по-видимому, самим им не исследованные и потому совершенно не использованные. Не ясно, почему встречаются с одной стороны варианты из Oxon. (или Ох.) не только к тексту предисловия (стр. 499, 501), но и канонов (стр. 568) в collectio canonum, а с другой стороны – пометка (стр. 609) «haec desunt in Cod. Seg.» при законах титула VI в номоканоне. Вероятнее всего было бы предположить в обоих случаях просто ошибки издателей, а не следы знакомства с еще какими-то прямо у Justel не названными рукописями. Но по отношению к Oxon. не сказано ясно у Justel, в точности ли он был сходен с Paris. 1370, и приходится лишь догадываться, что текста правил в Oxon. действительно не было, так как относительно находящихся в тит. XXXVI при Апост. 50 двух дополнений у VJ 568 делается сопоставление с другим Оксфордским17 списком, а не с Oxon.18

III. Недостатки первого издания приписанных Иоанну Схол. трудов19, чрезвычайно велики, если даже применять к нему только элементарнейшие требования, выполнение которых в силу прямых обещаний издателей 20, было обязательно и в XVII веке. Сами рукописи для издания были взяты совершенно случайно. Совершенно не обращено внимание на то, что и в Claromontensis и в Paris. 1370 правила расположены в титулах не всегда в том порядке, какой определен в предисловии, но даже часто не рядом помещены те, которые принадлежат одному источнику, законы не всегда соответствуют титулу (в титт. III, VI), и текст их иногда явно не исправлен: все это должно было бы уже и издателя, как и позднейших исследователей, или навести на мысль, что напечатанный текст не есть первоначальный, или привести к необходимости доказать, что он именно в таком виде вышел из рук составителя21.

Текст основных рукописей воспроизведен с большими неисправностями22, не говоря уже, конечно, о том, что сличение его с другими произведено без всякой тщательности. В общем надо, однако, признать, что трудам Иоанна Схол. сравнительно посчастливилось в издании, о котором отзыв Cotelerii, Monum. eccl. graecae, III, 628, сделался ходячим: «Stupenda plane sese exserit editorum negligentia»23.

VI. Значение выполненного Chr. Justel и его сотрудниками издания для истории источников восточного церковного права не следует умалять. Chr. Justel прежде всего впервые твердо установил невозможность признавать автором сборника в 50 титт. кого-либо другого, кроме Иоанна Схол., тогда как до него ученые мнения, зависевшие от случайно оказывавшихся под руками списков, колебались между полным незнанием имени автора и приписыванием авторства как Иоанну Схол. 24, так и Феодориту, епископу Киррскому25, или Феодору Вальсамону26, или какому-то Константину Схоластику27, восполняя недостаточность фактических данных ухищрениями диалектики. А затем наличность печатного текста, хотя бы и такого, который был чрезвычайно далек от первоначального28, все же не только ставила на реальную основу изучение истории нового сборника, но и представляла в новом свете уже известные факты. Еще находили себе отклик29 и старые мнения, но communis opinio doctorum сложилось в пользу утверждений, выставленных Chr. Justel 30 .

§ 2.

I. Мало-помалу уже в XVIII веке стал выясняться ряд фактов, важных для истории литературного наследия, приписываемого Иоанну Схол. С одной стороны оказалось, что списки приписываемых Иоанну Схол. сборников друг от друга и от печатного текста сильно отличаются 31; поэтому и высказана была мысль о необходимости нового и притом критического издания их32. В то же время начатое в XVII веке с особенной настойчивостью дело каталогизации греческих рукописей обнаружило, что тому же автору может быть приписан еще один труд: сборник государственных постановлений о церковном управлении, взятых из новелл (6, 5, 83, 46, 120, 56, 57, 3, 32, 131, 67, 123, 83) Юстиниана, частью в полном, частью в сокращенном тексте, разделенный на 87 глав. В одних рукописях33 заглавие этого сборник:

Ἐκ τωτ μετὰ τὸν κώδικα θείων νεαρων διατάξεων τουτης θείας λήξεως ʼΙουστινιανουδιάφοροι διατάξεις συν´δουσαι ἐξαιρέτως τοις θείοις καὶ ἱεροις κανόσι καὶ ἐκ περιουσίας τὴν οἰκείαν ἰσχὺν νέμουσαι, αις τάξιν τινά καὶ ἀριθμὸν ἐπεθήκαμεν πρὸς σύντομον ερεσιν τουἐπιζητουμένου κεφαλαίου διὰ τό, ὡς εἴρηται, ἐκ διαφόρων διατάξεων εναι τὰ συνταχθέντα ς ὑποτέτακται.34

затем под особым заглавием: Της ἐγκειμένης μετὰ τοὺς κανόνας των συνόδων διατάξεως τα κεφάλαια.

указатель 87 глав сборника и, наконец, после краткого предисловия (Εἰς δόξαν τουμεγάλου θυουκαὶ ... περισκοπούσης.) самый текст этих 87 глав. Так как в этом сборнике усмотрели (Lambecius) не что иное, как своеобразную редакцию приписывавшегося Феодору Вальсамону другого сборника, так называемого впоследствии collectio tripartita (VJ, 1223 – 1376), и так как в одной рукописи (Taurin. 26) прямо названо имя автора (Θυοδώρου διακότου της γιωτάτης τουθεουμεγάλης ἐκκλησίας νομοφύλακος καὶ πρώτου των Βλαχερνων τουΒαλσαμωνος τουμετὰ χρόνους τινὰς γεγονότος πατριάρχου Θεουπόλεως μεγάλης ντιοχείας), то Феодор Вальсамон и считался автором сборника в 87 глав. Но Assemani (BJO, III, 450 – 478) описал по Vatic. 843 несколько другой вид того же сборника, где сначала помещен указатель 87 глав под заглавием: Των ἐγκειμένων μετὰ τοὺς κανόνας των δέκα συνόδων νεαρων διατάξεων τὰ κεφάλαια.

а затем под заглавием:

Συναγωγὴ νεαρων διατάξεων ς ἐν ἰνδικῇ.

пердисловие (Εἰς δόξαν ...) и самый текст тех же глав. Так как 1) в этой же рукописи сделана приписка: Τέλος των πζʼ κεφαλαίων ἐκ των νεαρων διατάξεων των περὶ ἐκκλησιαστικης διοικήσεως.

а затем другая: Ἐπληρώθη σὺν θεῳ᷉ ἡ συναγωγὴ των θείων κανόνων ἐν πεντήκοντα τίτλοις διρημένων καὶ ἐκ των νεαρων διατάξεων ταπζʼ κεφάλαια ʼΙωάννου ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως τουἀπὸ σχολαστικων.

и 2) эти 87 глав будто бы суть те же, которые издали VJ в количестве 22, то Assemani пришел к выводу, что и coll. 87 capp. должна считаться произведением Иоанна Схол.35

II. Наконец, обратили на себя внимание и переводы сборник в 50 титт. на языки арабский и сирийский, но значения для уяснения истории сборника они не получили; да это и не удивительно, так как в сущности даже прямого отношения к этому сборнику ни тот, ни другой не имеют. Vatic. syriac. 353 в начале имеет рукой XVIII века (если не самого Ассемани) оглавление36, где автором сборника назван Иоанн Схол., так как и в Vatic. syriac. 127 Ассемани (BJO, lib. I cap. 3, p. 60) видел список сборника именно этого автора. Теперь, однако, приходится сказать, что все утверждения о сирийском переводе сборника Иоанна Схол. покоились на сплошном недоразумении: сирийский текст сборника в 51 титт., находящийся в Vatic. syriac. 127 (и копии его Vatic. syriac. 353), по этому и другим более исправленным спискам издан теперь полностью37, и оказывается, что греческий оригинал систематической части его ничего общего с сборником Иоанна Схол. не имеет и появился, вероятно, в первой половине V века38. Арабский же сборник в 51 титт., принадлежащий контуяковиту Ибн-ал-Ассулу XIII века39, есть законченный им в 1236 году перевод с упомянутого выше древнего сирийского перевода, но наверное не перевод сборника Иоанна Схол.

§ 3.

Конечно, можно было ожидать, что уже Joseph Simonius Assemani († 1768)40, работавший в чрезвычайно благоприятных условиях и проявивший к литературной деятельности Иоанна Схол. серьезный и самостоятельный интерес, внесет много новых точек зрения. Но оказалось, что на недоразумении основано и то единственно новое утверждение его (BJO, lib. I, cap. 5, p. 114), будто Иоанн Схол. «collegit et toti suo patriarchatui servandum praescripsit novum codicem canonum in 50 titulos digestum»: за такое предписание принят конец правила Апост. 85 (VJ, 601 – 602): Ταυτα δὲ περὶ κανότων διατετάχθω ὑμιν παρʼ ἡμων, ὦ ἐπίσκοποι ... 41. Зато громадную ценность представляли и для своего времени и даже еще в XIX веке кропотливые и подробные, хотя и неуклюжие, описания списков Ватиканской библиотеки; а гла´вы IX – X книги III, целиком посвященные изложению ряда событий из последних лет царствования Юстиниана и изображению деятельности Иоанна Схол., поражают богатством приводимых данных42. Благодаря тому, однако, что BJO сделалась уже в конце XVIII века после пожара 1762 года в Ватикане библиографической редкостью43, собранные у Ассемани данные попадали в научный обиход очень нелегко, чаще из вторых рук; поэтому и исследование вопросов, освещающих историю связанных с именем Иоанна Схол. сборников, долгое время после Ассемани велось при помощи тех же средств, как и до его работ. Впрочем, строго говоря, нельзя даже назвать и исследованиями те замечания, которые делались на основании текста VJ и не шли дальше того, к чему пришел уже Justel44 . Кажется, единственное отрадное исключение за это время представляет Ludwig Timotheus Freiherr u. Spittler, в своей уже упомянутой выше не раз Geschichte des kanon. Rechts bis auf die Zeiten des falschen Isidorus, с удивительной проницательностью отметивший некоторые слабые пункты и указавший на важность изучения сирийского текста правил для уяснения истории греческого сборника45; но и Spittler только резюмировал свои впечатления от чужих трудов, а сам не выступил в качестве исследователя вопроса, разностороннюю важность которого отлично сознавал.

§ 4.

Только F. A. Biener (род. 5 февр. 1787, ум. 1861 г.)46 в двух своих исследованиях47 сделал попытку пересмотра установившихся взглядов при помощи широко поставленного изучения рукописей или непосредственно или при помощи описаний; глубже анализируя текст особенно номоканона и сборников в 87 и 22 гл., он пришел к выводам, легшим в основу работ позднейших ученых. Не было поводов сомневаться в авторстве Иоанна Схол. по отношению к coll. 50 titt., особенно после Assemani; но и по отношению к coll. 87 capp. задача приблизиться к истине была не трудна, раз устранены были грубые фактические промахи предшественников. Главная заслуга Бинера заключается в том, что он первый пришел к мысли о невозможности приписывать Иоанну Схол. и nomoc. 50 titt. Доводы против мнения, бывшего ранее более столетия общепринятым, выставлены Бинером, следующие: 1) не вероятно, чтобы такой ученый муж, как Иоанн, уже составивший collectio canonum и coll. 87 capp., взялся и за третью большую работу, являвшуюся первоначально простой компиляцией из первых двух48; 2) если бы это сделал он, то дал бы другое предисловие перед законами титула I, а не ограничился бы неловким повторением данного к coll. 87 capp.; 3) ни одна из известных Бинеру рукописей не называет Иоанна автором номоканона49, а Paris. 1370 и Taurin. 170 даже приписывают этот труд Феодориту, епископу Киррскому, причем о знаменитом отце церкви V века, конечно, и думать нечего, но мог существовать и другой Феодорит, не знаменитый, бывший действительным автором номоканона50.

Бинер отметил многообразие видов номоканона в различных рукописях, отсутствие правильной классификации их и невозможность дать ее на основании одних только сведений из библиотечных описаний. Сам он приблизительно только намечает две основные группы: одну, где каноны цитируются, и другую, где текст их выписан целиком; по в этих группах много подвидов, так как очень меняется состав и канонов и законов по произволу позднейших редакторов. Из этих наблюдений совершенно, однако, не вытекает вывод, что, по-видимому, более близкую к оригинальной форму содержать рукописи первой группы, и не оправдывается принятый Бинером образ действий, согласно которому, в виду всей путаницы, не остается будто бы ничего другого, как только держаться печатного текста VJ для более точной характеристики труда.

Печатный текст номаканона Бинер, однако, не считает первоначальным. Рассматриваемый в целом, этот текст содержит сверх заимствований из coll. 50 titt. и coll. 87 capp. весьма мало постороннего: несколько мест из Кодекса и из Дигест. И если читать заключительные слова номоканона и заглавие и конец coll. 22 capp., то нельзя не придти к мысли, что первоначально номоканон в 50 титт. состоял только из coll. 50 titt., соединенной с coll. 87 capp., а все добавления из других источников суть результат позднейшей переработки.

Время происхождения coll. 87 capp. определяется тем, что автор – современник Юстиниана, переживший его несколькими годами: он называет Юстиниана «в Боже почившим» (ὁ της θείας λήξεως), он включил в свой труд новеллы позднейших лет его царствования и работал тогда, когда еще не существовало авторизованного сборника новелл (в предисловии: μετέγραψα ἐκ των σποράδην κειμένων ἐκφωνηθεισων ὑπὸ τουτης θείας λήξεως ʼΙουστινιανουμετὰ τὸν κώδικα θυείων νεαρων διατάξεων). Значит, Иоанн Схол. составил coll. 87 capp., по-видимому, в ближайшее десятилетие после смерти Юстиниана, будучи патриархом Константинопольским. А появление номоканона должно быть поэтому отнесено ко времени еще более позднему, однако, не слишком отдаленному от кончины Юстиниана, так как именно в непосредственно за ней следовавший период особенно усердно шла работа над тем, чтобы сделать Юстинианово право более удобным и доступным для церкви. Coll. 22 capp. представляет собою не что иное, как части coll. 87 capp., не вошедшие в систему номоканона при его составлении, и потому появилась одновременно с ним и Иоанну Схол. не принадлежит51.

Через посредство Бинера проникли впервые в западную науку сообщенные ему бароном Розенкампфом и митрополитом Евгением сведения о древнем славянском переводе сборника в 50 титт., сохранившемся в рукописи Моск. Рум. Муз. 23052.

§ 5 .

Относительно времени происхождения номоканона G. E. Heimbach 53 , идя по следам Бинера, добавил соображения, более точно фиксирующие его эпохой после смерти Иоанна Схол. до Ираклия: 1) отсутствие целого ряда правил, канонизованных Трулльск. собором, и наличность в титуле L правил Апост. 85, допускающего действие отвергнутых Трулльск. собором Апост. Постановлений, указывает на время до Трулльск. собора; 2) отсутствие ссылок на новеллы Ираклия и текста их и пользование одним только источниками до-Ираклиевой эпохи (Дигестами, Кодексом, coll. 87 capp., Афанасием Схоластиком и еще какой-то неизвестной обработкой новелл Юстиниана) заставляют еще дальше отодвинуть terminus ad quem, а именно до Ираклия: наконец, 3) составитель воспользовался трудом Афанасия Схоластика, появившимся приблизительно около времени кончины Иоанна Схол., а между тем не вероятно, чтобы этот труд сразу же по своем появлении получил признание и был использован патриархом54. Главная же заслуга Геймбаха заключается в том, что он впервые издал55coll. 87 capp. и, благодаря предшествующим трудам Бинера, собрал для истории этого сборника чрезвычайно богатый материал.

§ 6.

I. После всех указанных выше усилий разобраться в литературной деятельности Иоанна Схол., как канониста, казалось возможным и необходимым предпринять труд, обобщающий и завершающий все сделанное. Кардинал J. B. Pitra (род. 1812, ум. 8 февр. 1889 г.)56, которому широко были открыты все европейские библиотеки, как никто другой, был призван осуществить самые смелые надежды в этом направлении. И действительно, в брошюрке Des canons et des collections canoniques de lʼe´glise grecque (Paris 1858), затем в Spicilegium Solesmense t. IV (Paris 1858) и, наконец, в громадном специальном труде Juris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta (t. I – II. Romae 1864. 1868) трудам Иоанна Схол. посвящено не мало страниц. Pitra приступил к тому делу, которое всеми и до него и после него считалось прежде всего необходимым: к изучению рукописей, содержащих связанные с именем Иоанна Схол. сборники. С небывалой до того полнотой Pitra перечислил эти рукописи и некоторые описал, издал заново и coll. 50 titt. по спискам древнейшей редакции (Vatic. 843 и Paris. suppl. 483) с указанием позднейших особенностей в предисловии (по Coisl. 364, Petroburg. XIV, Mosqu. Syn. 432, Mosqu. Syn. 439, Vatic. 640, Barocc. 86, Coisl. 209), и coll. 87 capp. (с вариантами из Vatic. 843, Vatic. 2075, Palat. 376, Vatic. 1167 и Paris. suppl. 483), повторил из VJ (но не вполне) издание coll. 22 capp. и, наконец, привел особенности номоканона в списках Coisl. 209, Laurent. IX 8, Laurent. X 10, Laurent. V 22, Vatic. 840, Nanian. 226, Vatic. 640. Pitra думает, что VJ текст сборников «satis integrt dedit»; по-видимому, он и считает напечатанный вид coll. 50 capp. первым, появившимся из-под пера Иоанна Схол., когда он был еще в Антиохии пресвитером. Особенно резко выдвигается у Pitra, однако, не эта первая редакция, а древнейший список (Vatic. 843) и ему подобный (Paris. suppl. 483), согласованные с данными предисловия и содержащие вторую редакцию coll. 50 titt. из-под пера еще самого Иоанна57. Но Pitra не берется выделить из этих списков элементы первоначального состава: «At semel iterumque post alios Ioannes rem confecit; quomodo autem a posteriore prius differat Ioannis opus, aegre cojectare datur» (II 369). Третью древнюю редакцию, приблизительно конца VII века, Pitra видит в указателе канонов предисловия Coisl. 36458.

Для датировки coll. 50 titt. особенно важное значение придает Pitra включенной в Кодекс новелле VI (535 года), из которой, говорит, «derivari crediderim tum syntagma sive codicem decem synodorum, tum consuetudinem ecclesiasticas leges sub certis titulis distribuendi», и поэтому считает, что coll. не может быть древнее 530 – 535 года.

По отношению к nomoc. 50 titt. суждения Pitra основываются на ничем недосказываемом предположении, что первоначальный вид его тожествен с печатным у VJ; об источниках его говорится в общих чертах: своего-де автор присоединил немного («одну другую схолию сомнительного происхождения»59), а весь текст почерпнул не только из coll. 50 titt. и coll. 87 capp., но и из coll. 25 capp. и, кроме того, «liberius totum Codicis, Digestorum, Novellarumque censum in vectigal adhibuit», не говоря уж о труде Афанасия Схоластика. «Sed ubi sive Ioannem sive Athanacium suos in usus effudit, utrumque contraxit aliquando, aliquando auxit, neque caetera parcius usurpavit» (II, 372). Что касается позднейших редакций номоканона, то об одной, относимой самим Pitra ко времени между Трулльским собором и патриаршеством Фотия и содержащей много дополнений и изменений, не оказалось возможным сказать ничего подробнее потому, что она представлена одной только рукописью – Vatic. 84060; о другой переработке, принадлежащей XI веку, тоже сообщаются только в кратких словах самые общие данные с неопределенной ссылкой на «пару рукописей»61; о третьей, самой поздней, представленной Vatic. 640, только обещаны сведения впоследствии, со ссылкой пока на описание Assemani BJO, сопровождаемой выражением опасения, не напрасно ли потерял труд Assemani на описание какого-то черновика62.

О coll. 22 capp. кардинал высказывает мнение, совершенно расходящееся с мнением Бинера и не нашедшее себе защитников впоследствии. В согласии с предшественниками Бинера (Assemani и др.) Pitra считает этот сборник самостоятельным трудом, но выполненным до такой степени по образцу Схоластиковых, что, может быть, автор его есть тот же Иоанн Схол., которому он у VJ и в рукописях (Barocc. 86, Laurent. V 22 и др.) приписан. Но более того: coll. 22 capp. так тесно связано с coll. 87 capp., что первую следует считать не чем иным, как первоначальным видом второй63.

II. Несмотря на массу труда, потраченную Pitra на изучение текста связанных с именем Иоанна Схол. сборников, нужно сказать, что кардинал оказался так же во власти громадного материала и не совладал с ним, как некогда это случилось и с Assemani. Вследствие этого материал представлен в виде, неудобном для пользования и ненадежном из-за массы ошибок в чтении рукописей и в понимании средневекового греческого языка, из-за опечаток и неполноты и запутанности приводимых из рукописей вариантов. Боясь повторений, Pitra текст правил сборника дал в виде вариантов к подлежащим сериям правил, законы же или сличил только с VJ и напечатал варианты, или же отметил одни начальные слова. Список рукописей не только далеко не полон (чего, конечно, и в особенную вину поставить нельзя при тогдашнем положении каталогизации рукописей), но и очень не точен: внесены Mosqu. Syn. 439, Laurent. X 10, Nanian. 233, Vindob. jur. 11, Ambros. G. 84 sup., Neapol. I. A. 4, как содержащие «L titt.», которых на самом деле там нет64; отдельно зарегистрирован список «ex monasterio τουΚαρακάλλου», тожественный с Paris. du suppl. gr. 483. Принята на веру и легенда о существовании «L titulorum versio Syriaca in Vatic. 127, 13265, 353, versio Aethiopica in codd. Rüppel» и «versio Arabica in cod. Bodl. Abnalcassabi»66, хотя собравший сведения о восточных канонических сборниках Bickell (Gesch., I, 199 – 214) уже предлагает достаточно данных для того, чтобы не смешивать вещи, явно разные; и об эфиопском номоканоне в 51 титт. (т. наз. Fetha Nagast) Биккеллем даны краткие сведения и обширная научная литература, которые уже могли бы навести и Pitra на мысль, считающуюся теперь после издания всего текста неоспоримым фактом: Fetha Nagast есть не что иное, как сделанный в XV веке эфиопский перевод номоканона Ибн-ал-Ассала67. Наконец, допущен ряд ошибок в указаниях о других сборниках. Так, например, наличность coll. 22 capp. засвидетельствована в Laud. 149 и Taurin. 84; но Laud. 149 вообще не существует, а Taurin. 84 нет coll. 22 capp.

В виду всех указанных особенностей и недостатков изданий Pitra, до сих пор не утратило своего значения и практически более удобно и употребительно издание VJ. Выводы же, сделанные Pitra, очень скудны, не разработаны, не доказаны, вообще более обещаны в будущем, которое для автора не наступило; впрочем, уже в момент своего появления они были случайными и ошибочными. Не удивительно поэтому, что труды Pitra далеко не имели тех результатов, на которые могли бы рассчитывать даже и в теперешнем их виде.

§ 7.

Некоторые новые выводы на основании преимущественно напечатанного материала попытался сделать C. E. Zachariae u. Lingenthal (род. 24 дек. 1812, ум. 3 июня 1894 г.)68. И он, зная и ценя труды Pitra, руководится и ими и печатным текстом VJ и с сожалением отмечает отсутствие более точных и полных сведений о видоизменениях как coll. 50 titt., так и nomoc. 50 titt. Для истории связанных с именем Иоанна Схол. трудов Zachariae использовал главным образом новые успехи в деле изучения юридической литературы VI века, и указал, что отрывки из Дигест взяты в обработке Дорофея, отрывки из Кодекса в обработке Исидора, и что номоканон появился, вероятно, в Антиохии, раз составитель воспользовался трудами ученых только Антиохийской и Бейрутской юридических школ.

§ 8.

Отдельные вопросы из истории происхождения и развития сборников Иоанна Схол. получили новое освещение, благодаря тому, что к ним пришлось подойти с точек зрения интересов, даже и не предполагавшихся ранее.

Древние славянские переводы канонических сборников в 14 и в 50 титулов содержат в себе целый ряд дополнительных статей, относительно которых не существует уверенности в том, какие из них принадлежат к числу переведенных одновременно с основными, и все ли находятся в соответственных рукописях. Покойный А. С. Павлов 69 обратил между прочим внимание на любопытную статью «О строении пресвятого престола Константинаграда», находящуюся только в списках перевода сборника в 14 титт., и пришел к заключению, что эта статья входила в состав первоначального перевода сборника в 50 титт. Рассмотрение состава греческого списка (Laurent. V 22), содержащего греческий текст той же статьи, заставило Павлова сделать важный вывод: «О составе Схоластикова сборника во времена св. Мефодия можно с вероятностью судить по Флорентийской рукописи, хотя она и писана в XII веке. Здесь канонический кодекс восточной церкви, т. е. та часть его, в которой содержатся общепризнанные правила соборов и св. отцов, оканчивается правилами VII всел. соб., но нет еще правил двух известных КП. соборов, бывших при патр. Фотии"70.

А еще раньше непосредственное ознакомление с самим текстом другого списка той же редакции сборника (Mosqu. Syn. 397) обнаружило Павлову важную особенность ее – богатство схолий к правилам. «Из этих схолий, типически повторяющихся и в других (до-зо-наровских) списках синтагмы71, могла бы составиться своего рода glossa ordinaria, весьма поучительная в историко-каноническом отношении: и здесь так же, как и в латинской глоссе к Декрету Грациана и папским Декреталам творилось новое право, едва ли вполне исчерпанное знаменитыми комментаторами синтагмы в XII веке. Тем достойнее сожаление, что новейший издатель источников права греч. церкви, ученый кардинал Питра, имевший в руках и Синодальный и Наниев списки, не воспользовался ими для пополнения изданных им отрывков до-зонаровской канонической схолии-глоссы; другого же Питры, особенно между русскими канонистами, скоро не дождемся ...»72.

И история сборника в 14 титт. чрезвычайно тесно связана с судьбой трудов Иоанна Схол.: об обстоятельствах его происхождения можно будет с некоторой надеждой на успех и основательность высказывать предположения только тогда, когда изучение истории сборника в 50 титт. сдвинется с мертвой точки. Поэтому в труде, посвященном истории сборника в 14 титт. за время с первой четверти VII века по 883 год, пришлось отметить, что находящиеся в начале его правила апостолов Павла, Петра и Павла и всех апп. принадлежали к составу сборника в 50 титт. (Кан. сб., 184 – 186), и что coll. 87 capp. обнаруживает тесную связь своего происхождения и состава с coll. 25 capp. (Кан. сб. 269 – 272, 280, 287). E. Schwartz (Über die pseudoapostol. Kirchenordnungen. Strassburg 1910, стр. 3 – 5) еще более оттенил принадлежность к составу coll. 50 titt. указанного комплекса правил и проследил историю его образования ранее Иоанна Схол.

Наконец, и о личности самого Иоанна Схол. сведений обнаружилось очень много, благодаря особенно опубликованию исторических трудов его современника монофизитского епископа VI века Иоанна Ефесского73; эти сведения теперь собраны в исследовании А. П. Дьяконова, Иоанн Ефесский и его церковно-исторические труды (СПБ, 1908). J. Haury возбудил естественно напрашивавшийся вопрос: Johannes Malalas identisch mit dem Patriarchen Johannes Scholasticus? (B. Z., 1900, IX, 337 – 356) и ответил на него утвердительно.

* * *

4

О нем J. Schulte, Geschichte der Quellen u. Literatur des kanon. Rechts, III/2, 254 – 255; F. Maassen, Geschichte der Quellen u. Literatur des kan. Rechts, I, стр. XXXIX – XLII; Biographie universelle (Michaud), nouv. éd., XXI, 361.

5

О нем FH, XII 212 nota c. Не следует смешивать его с иезуитом Ioannes Voellus (†1610), как делает Pitra, Des canons et des coll. can., 11.

6

Сын Христофора, незадолго до отмены Нантского эдикта выехавший в Англию и умерший в 1693 г.; он был библиотекарем королей Карла II и Иакова II. Смотр. Dictionary of National Biography ed. by Sidney Lee, X (London 1908), 1119 – 1120.

7

Не явилась ли мысль о необходимости включить в BJC труды этого автора под влиянием, между прочим, и знаменитого ученого примаса Ирландии архиепископа армагского Jacob Ussher (род. 4 янв. 1580 г., ум. 21 марта 1656 г.); смотр. о нем RE³, XX, 360 – 368; Dictionary of Nat. Biogr., XX, 64 – 72; Jo %:cher, Allgem. Gelehrten-Lexicon, IV, 1745 – 1747; J. H. Zedler, Grosser Universal-Lexicon aller Wissensch. u. Ku%:nste (Leipzig 1747), Bd. LV, 894 – 899; Nicéron, Mémoires, V, pp. 216 – 264. Ussherʾa приглашали и Ришельё и Анна Австрийская в Париж; но он поселился на некоторое время в Оксфорде и там написал кригу: Polycarpi et Ignatii epistolae graece et Iatine cum dissertatione de eorum scriptis deque Apostol. Canonibus et Constitutionibus Clementi tributis (Oxonii 1644. 40; экземпляр этой редкой книги в Имп. Публ. Библ. под цифрой 16. 43. 2/1а), на которую ссылается уже Chr. Justel (смотр. ниже стр. 5 прим. 2). В ней заметно знакомство Ussherʾ a с тем же епископом Paris 1370, который был основным для Justel, так как на стр. XXXVII – XXXVIII сделаны любопытные замечания по вопросу об авторе сборника (смотр. ниже стр. 6): «Cum igitur sub VI saeculi, ut diximus, initia quinquaginta tantum extiterint canones, iidemque a pluribus habiti apocryphï triginta quinque alios a falsario, de quo nunc agimus, mox adjectos animadvertimus; Justiniani imperatoris temporibus et primum natos, et in Ecclesiasticum Epiphanio Constantinopolitano Patriachae commendavit ipse Justinianus (si qua fides Arabico hujus Codicis interpreti adhibenda, quem viri cl. et opt. D. Thomae Roe%: beneficio Bibliotheca Oxoniensis jam possidet tum alterum a Johanne Epiphaniensi Scholastico (qui Eutichio in patriarchatu Cpolitane sub finem imperii Justiniani est suffectus) concinnatum; cui in quibusdam exem plaribus Theodoreti Cyrensis episcopi nomen perperam est adscriptum».

8

Надо исправить опечатку в счете страниц: 607 и 608 дважды поставлены.

9

В этих случаях сделано прямое указание: Τὰ συνάδοντα νόμιμα του᷉ NN τίτλου οὐκ ἐγράϕη.

10

Это отметил уже и Heimbach, Anecd, II, p. LX.

11

Это отметил уже Assemani BJO, III 354, 370, исправивши и ошибку: «Non enim Heidelberga adlatus est numero codicum Palatinorum recensetur, sed inter antiquos Vaticanos codices numeratur».

12

Это сделано не самим Chr Justel, а издателями его труда, которые чрезвычайно много пропустили, хотя и обещали сделать сличение тщательно («diligenter contulimus»: в praef ad lectorem).

13

Если проследить ссылки на C. Seg, то оказывается всего только девять случаев, когда он упоминается, и притом верно: 501, 502 (оба раза), 568 (все четыре раза), 569, 602. Но если бы эта рукопись была тщательно сверена с печатным текстом, н было бы надобности писать f. παρὰ (527), al. ἀδιαϕόρως (553), * συνείσακτον (555), * ἐπιτελειν (560), al. διασπων (587), al. εἰς οἰκ[ονομίαν]· (594), al. ἄσματα (601), так как все эти поправки и разночтения вполне соответствуют тексту C. Seg. Не скрывается ли под al. или под * эта же рукопись?

14

Это отмечено уже и Biener, Gesch. d. Nobv, 196 92 и Heimbach, Anecd, II, p. LI.

15

Совершенно ясно стоит здесь Κύρρου, а не Κύπρου или Κύτρου, как читали другие (напр., Heimbach, Anecd.. II, p. LV 31, и не Κυῤῥου᷉ (как Pitra, II, 375).

16

«Qui tamen hodie reperi non potuit», замечает Heimbach, Anecd., II, p. LX. Не исключена, кажется, впрочем, возможность и того, что варианты приведены совсем не из Oxon., а из другой рукописи. Можно думать, что Ox. использован при содействии J. Ussher’ a, с которым Chr. Justel был в переписке, и который помогал ему при издании номоканона в 14 титт.

17

Именно, с тем арабским сборником канонов, о котором Bickell, Gesch I, 210. Смотр. выше ссылка 4

18

«Haec postrema pars hujus canonis [т. е. Ап. 50 со слов Διδασλέσθω μὲν ὁ ...] et sequens canon integer [т. е. Ап. 51: Ό τὸν πατέρα πεπονθέναι ...] non extant in libris editis ... codex vero Oxoniensis sub unico titulo nempe 50, ut ex Jac. Usserio Armachano colligitur in dissert. de Ignatii epp. cap. 6, ubi et praesentis hujus J. Ant. collectionis canon. meminit. Porro doctrina quae his duobus canonibus continentur, desumpta videtur ex epist. ad Philipp., quae B. Martyri Ignatio vulgo tribuitur». Сравн. выше сслка 4.

19

Pitra, Des canons et des coll. can, 12 – 13: «Pour comble de me´saventure, le peu de me´rite que purent avoir ces deux volumes fut attribue´ à Francois Pithou, qui y prit part; on lui fait aussi honneur, ainsi qu’au ce´lèbre Pierre Pithou son frère et au savant jurisconsulte Fabrot, de deux collections de Jean le Scholastique».

20

«Diligenter autem exemplar quod ex Bibliotheca exscripserat Justellus, cum Oxoniensi MS antiquo et insigni contulit, et varias lectiones ad marginem collocavit» (praef. ad lect.).

21

VJ все-таки обратили внимание на одно важное обстоятельство: «Ne mirum autem tibi, videatur, lector, quod tituli et numeri legum quae in hoc libro citantur et referuntur, titulis et numeris nostrorum librorum non in omnibus respondeant, cum haec varietas non tam ex amanuensis hallucinatione, quam ex eo quod certe veteres illi diversos a nostris libros diversa ratione digestos et collectos habuerint» (praef. ad lect.).

22

Наприм., точное сличение с Paris. 1370 лл. 102ꭇ – 118₁ обнаруживает следующее (большая цифра – страница, малая – строка сверху на странице, прямой скобкой отдельно то, что есть в издании, а за ней стоит чтение рукописи; прибавляет рукопись ­­ †, отсутствует в рукописи ­­ <):^604 ₈ της < ₄₄ Καλχηδόνι] Καλκηδόνι^605 ₂₋₃ δεχόμεθα καὶ τοὺς κανόνας ώς νόμους < ₅ τὸν < ₈ νεαρας] νέας ₁₃ ὁδοπρασίας] ὁδοστρωσίας ₂₂ πληρουσθαι] πληρουν ₂₅ τίμων] τιμων ₂₇ καὶ] † εἰ ^606 ₃ Καλχηδόνι] Χαλκηδόνιιβ’] † in m. της αὐτης ἐν Καλχηδόνι συνόδου κανὼν ιϚ’ ₁₅ Ἐκδηιήσαντος] Δικαιωνίμου ἐκδημήσαντος ₁₉ κατὰ] † τε ₂₀ αὐτὴ] ατη ₂₂₋₂₃ κινηθεισιν] ἐκβληθεισιν ₂₅ τουβιβλίου τουκωδικος βδιατάξεως α’] τουαβιβλίου τουκώδικος της βδιατάξεως ₂₈₋₂₉ ἀμφιβάλλουσι] ἀμφιβάλλουν οἱ ₃₇ μήτε] † δὲ^607 ₃₀ β..λη’] βουλη^608 ₄ της πρώτης βίβλου] τουπρώτου βιβλίου ₃₄ συγγενέσι] συγγενευσι ^609 ₁ Καλχηδόνι] καλχη ₁₄ εἰς] † τὰς ₁₈ κρίσεως] † καὶ ₂₁ κερδανουσιν] κερδάνουσιν ^610 ₁ διαθεμένου] διατιθεμένου ₁₂ νοσοκόμους] νοσοκάμους ₁₄ διατιθεμένου] διαθεμένου ₂₇ παραγενομένων] παραγινομένων ^611 ₁ πολιτικοὺς] ποτικους ₁₂ τισὶ] τρισὶ ₁₃₋₁₄ δόμα] in m. γρ. διὰ δόσιν ₁₈ ἐπελέξαντο] ἐπιλέξαντο ₂₈ πολιτευόμενος] πολιτεςσάμενος ^612 ₂ ἐκβάλλεσθαι] ἐκβάλεσθαι ₂₃ ἀπεμπωλήσειαν] ἀπεμπωλήσειεν ₃₀ Δίδωμι] αΔίδωμι ₄₀ ἐξέστω] † καὶ^613 ₁₁ ζ’] ξ’^614 ₃₉ βουλομένους<^615 ₁₈ ἐπίσκοποσ ἐλαδέ τι] ἔλαβέ τι ἐπίσκοποσ ₂₈ ρλ’] † της ^617 ₁₈ ῥεφερενδαρίων] ῥεφερδαρίων ^618 ₁₆ κτήσεων] κτημάτων ₁₇ ἐβτολεαδίκης] ἐβτολεδίκης ₁₃ αἱ] αἳ ₃₉₋₄₀ συστήμασι] συστήματα ^619 ₃₇ χωρίζειν] καρίζειν ^620 ₃₂ κεκριμμένοις] κεκριμένοις ^622 † вверху страницы 108v κεφάλαιον νόμου. Ό συχοφαντήσας ἐγκληματικως ἐπισκόπτριάκοντα χρυσίου λίτρας προστιμάσθω τῷ δημοσιῳ ₅ ἐκπιπτέτωσαν] † A­πὸ της ενεαρας διατάξεως. ₂₄₋₂₅ κινειν< ₃₀ παραγένησαι] παραγένηται ₃₇ κα’] κ’ ₄₂ δ’] λ’^623 † вверзу стр. 109r Πρεσβύτερος διάκονος χρηματικως ψευδομαρτυρήσας τρεις ἐνιαυτοὺς της λειτουργίας χωρίζεται ἐγκληματικως δὲ της ἀξίας γυμνούμενος τιμωρειται. ₁₃ ἐκφέρεται] ἐμφέρεται ₂₇ νοταρίοις] † δὲ^624 ₃ ἔχουσι] ἐχούσιςΣχόλια] Σχόλιον ₃₅₋₃₆ ὑπερείδη] ὑπερίδει ς ₃₇ ἀποβλέψῃ] ἀποβλέψει ^625 ₁₀ συνόδου< ₁₆ ἐξ] ἀφ’ ₂₅ ἐξαιτων] ἐξαιτειν ^626 ₁₂ Εἰς] α’. Εἰς ₂₅ ἐκ] ἐν ^627 ₂₈ περὶ<^628 ₄ Κωνσταντινουπόλεως] ἐν Κονσταντινουπόλει ₁₆ τι] τις ₁₈ παραπεμφθηναι] † вверху стр. 110r Ό ὑβρίζων ἐπίσκοπον κληρικὸν ἐν ἀγίλειτουργία ἐν λιτβασαβίζεται καὶ ἐξορίπαραπέμπεται. ₂₈ < ₃₁ καὶ βιβλίου<^629 ₁₇ φρατρίας] φατρίας ₂₄ ν’] η’ ₃₃₋₃₄ ἐπιτραπἐγκαθέζεσθαι] ἐπιτραπειἐνκαθέζεσθαι ^631 ₁₀₋₁₁ ὁσιωτάτων] ὁσιώτατον перевравл. в ὁσιωτάτων ₁₉ τὸ] τὸν ^632 ₂₀₋₂₁ τεσσαράκοντα] σαράκοντα ^633 ₉ κανὼν< ₂₀ Κληρικὸς] † in m. κατὰ λατίνων ραιον ^634 ₆ χειροτονούμενος] χειροτονούμενον ₁₈ Πρεσβύτερος] † in m. κατὰ λατίνων ραιον ₃₂₋₃₃ θεορίαν] θεωρίας перенаправл. из θεωρίαν ^635 ₅ A­πὸ] † in m. вдоль текста ὅρα κατὰ λατίνων. ₁₄ οὐδὲν] οὐδὲ^636 ₂₅ καλούμενον] καλουμένους ₂₈ ἀδυνάτους] ἀδυνάστους ^637 ₂₁ τεσσαρακοστῇ] σαρακοστῇ ₂₈ ἐν< ₃₀ συνόδου<^638 ₂₉ ἐπισκόποις] † καὶ^639 ₁ σινόδου< ₁₂ πασι] с красн. строки Πασι ₁₇ οὐδεμιᾷ] οὐδεμία ₂₉ θεσπίζομεν] † αὐτὸν над строкой ₃₆ ἀποδίδοσθαι ἀποδιδόσθαι ₃₆₋₃₇ κακτημένῳ] κακλημένῳ^640 ₁₅ καταλενηται] καταγηναι ^641 ₄₁ τὸ] τὸν ^642 ₂₂ εἰσελθουσα] ἐλθουσα ₂₃ Περὶ< ₃₄ συνόδου<^644 ₂₂ βλάπτεται] βλαστήσεται ^645 ₆ μήτε] μηδὲ ₆ κεκρυμμένα] κεκρυμένα ₂₅₋₂₆ συνεύχεσθαι συνεορτάζεσθαι] συνέχεσθαι συνεορτάζειν ^646 ₃ λγʹ] † Των ἀγίων ἀποστόλων κανὼν μεʹ заканчивается л. 114v ₇ οαʹ] † Των ἀγίων ἀποστόλων κανὼν ^647 ₁₂ˏ ₁₅ˏ ₁₆ συνόδου< ₁₇ νʹ] ηʹ ₁₅ˏ ₂₀ συνόδου< ₂₈ ᾗ] ἧς ^649 ₁₇ οον δήποτε] οἱδήποτε ₁₇ Καλδαιοι] χαλδαιοι ^650 ₉ λςʹ] † Της ἐν γκύρσυνόδου κανὼν καʹ ₂₆ οὐ] οὐδὲ ₂₈ περιʹὼν] περιὼν ₃₂ νʹ] ηʹ ₃₇ Ταύρον] ταύρων Βαιτικης] βεστικης ^651 ₈ φονώσῃ] φονόσῃ ₁₇ στούμπτρῳ] στουμπτρον ₁₉ καταληφθεισαν] καταληφθείσῃ^652 ₂₈ καὶ] ἢ^653 ₈ χγʹ] λγʹ^654 ₁₂ του᷉] ₁₃ τίτλου] τίτλος ₃₂ σινόδου< ₃₇ διαλυθέντος] † του᷉^655 ₃ γενομένην] γεναμένην ^657 ₂₈ συνόδου] † κανὼν ^658 ₁₁ λουτρα] λουτρὰ ₁₆ ἄλλον] ἄλλο ₂₇ ₂₈ ἐν πλοις] ἐνόπλους ₂₂ αὐθεντίᾳ] αὐθεντὶ ₃₃ τους ἱερεις] τοις ἱεροις ^660 ₁₄ κανόσι] κανόνες. Кроме того, есть в рукописи и все предисловие Иоанна Схол.; заглавие же, по-видимому, выдумано целиков.

23

Pitra, Des canons et des coll., 13: «Lʼune dʼelles [т. е. des deux collections de J. le Sch.] avait paru dʼabord sousle nom plus respectable de The´odoret, sur la foi dʼun seul manuscrit, malgre´ quatre autres qui nʼont pu être inconnus des Pithou, et sans e´gard à des grossiers anachronismes. Quel inte´rêt avait-on donc à multiplier ainsi les fraudes sur toutes les sources de ce droit? On les devine peutêtre; nous y reviendrons bientôt». Однако, далее Pitra забыл указать, на что он намекает, и едва ли соображения его и подозрения основательны, так как, ведь, на авторстве Феодорита VJ не настаивают.

24

Напр., Nicolaus Alemannus (1597 – 1641) библиотекарь Ватикана, в своих in Historiam Arcanam Procopli notae, появившихся в 1627 г. (ed. Bonn, p. 463 – 464), упоминает между прочим: «... Inde factum est, ut ecclesiarum Orientis episcopi eas sibi regularum collectiones concinnare coeperint, quas νομοκανόνια sive νομοκάνονας vocfant. Quorum primus autor fuit Joannes Scholasticus, qui Eutychio CP in exilium pulso suffectus a Justiniano est. Extat in Vaticana bibliotheca Joannis illius νομοκάνων in L titulos distributus». Ему следует L. Allatius (1586 – 1669), De ecclesiae orient. atque occident. perpetua consensione, lib. I cap. 15, p. 221 (Colon. Agripp., 1648), сам делавший выписки из Vatic. 640 и 840.

25

Salmasius (1588 – 1653), Liber de usuris (Paris. 1638), cap. 21 p. 633 ссылается на «Theodoretus Cyrrhi episcopus in canonum compilatione ἀνεκδότῳ». Знаменитый французский каноноист Pierre de Marca (1594 – 1662), бывший под конец жизни архиепископом сначала Тулузским а затем Парижским, в своей известной книге De concordia sacerdotii et imperii (Paris. 1641), lib. II, cap. 11 § 4 и lib. III cap. 3 § 8 пытается скомбинировать авторство Феодорита с авторством Иоанна, приписывая первому collectio canonum, а второму – выдержки из светских законов в nomocanon. Francois Florent (ок. 1590 – 1650), профессор itriusque juris с 1630 г. в Орлеанском, с 1644 г. в Парижском университетах, высказывается за авторство Феодорита (De origine arte et auctoritate juris canonici. Paris 1632) потому, что 1) в collectio нет упоминания о V всел. соб., 2) Феодорит приводит правила сокращенно в других своих творениях, и 3) из двух посланий Василия Вел. приводятся только 27 правил (у VJ praef. ad lect.).^Нечего говорить о неосновательности и ошибочности этих доводов; но не многим лучше и те, которые приводит Juslel против авторства Феодорита (стр. 497): «Nec sane Theodoreto digna est baec Collectio, cujus stylus non redolet gravitatem tanti viri planeque doctissimi. Nec verisimile est Theodoretum inseruisse Canones Apostolicos et Sardicenses, sua aetate a Graecis nondum receptos, nec veteri Codici Canonum, quo usa est Ecclesia universa in Concilio Chalcedonensi, cui ipse interfuit, unsertos, et quos Jo. Scholasticus, Collectionis L titulorum et Nomocanonis author, suae Collectioni primus inseruit et postea Ecclesia Orientalis in synodo Trullana probavit et confirmavit anno demum DCCVII sub Justiniano II Imp. Sunt et multa alia, quae eam Collectionem non esse Theodoreti atque post ejus obitum factam indicare videantur; sed in tanta luce sufficit haec adnotasse».

26

На стр. 1 при переплете Laurent. V 22 есть пометка рукою знаменитого ученого епископа Таррагонского (1517 – 1586) Antonius Augustinus (напеч. Bandini, I, 45): «Ex Theodoro Balsamone [nam id ei nomen alio hujus Bibliothecae Cod. tribuitur] νομοκάνονον: id est consitutarum Conciliis legum, sive de divinis rebus Canonum conlectio». Но лично ему принадлежавший список того же сборника в собственноручно им составленном каталоге его книг и рукописей (opera omnia, t. VII, 52) под № 166 обозначен с указанием имени автора, как «J. CP. Scholastici L tituli Nomocanonis».

27

Fr. Turrianus († 1586 г.), Adversus Magdeb. Centuriatores pro canonibus Apostolorum, lib. I cap. 21 p. 70 (Paris 1573): «Possem praeterea eos omnes producere testes Canonum Apostolorum, qui apud Graecos Nomocanones scripserunt, id est, qui leges canonicas in certos titulos, quos vocant, distribuerunt, Constantinopolitanum, Constantinum Harmenopulum, Matthaeum monachum, Zonaram, Theodorum Balsamonem».

28

Впрочем, обыкновенно исследователи трудов, приписанных Иоанну Схол. у VJ, все же исходили из молчаливого или прямо выраженного мнения, что печатный текст от подлинного отличается немного. Даже Spittler, Gesch., 96: «Dass der Text, wie er bei Justellen abgedruckt ist, in der Hauptsache gewis unverfälschter und unverstümmelter Text der wabrhaftigen Iohanneischen Sammlung sey, sieht man aus der Vergleichung der Sammlung selbst mit der Vorrede» И Zachariae u. Lingenthal, Die griech. Nomok., 8 замечает, что номоканон в 50 титт. напечатан VJ «fast ganz in seiner ursprünglichen Gestalt». Ошибочность этого мнения будет ясна из дальнейшего исследования.

29

Напр., у Le Quien, Oriens Christ. (Paris 1740), I, 225 читаем еще, что Иоанн Схол. «canones synodorum in unum volumen co modo, quo ante Theodoretus, compegerat».

30

Наприм.: Doujat, Histotre de droit canon. (Paris 1677), t. I, chap. XIV, p. 40 – 43;^Beveregii Synodikon (Londini 1672), II, annotat., 1, 2, 8, 25, 26, 27, 28, 30, 31, 32, 34, 36, 37, 38, 39, 40, 45; его же, Codex canonum ecclesiae prinitivae vindicatus et illustratus (Londini 1678), 65 – 66, 132, 151 – 155;^Christ. Godofr. Hofmani hist. jur. (Lipsiae 1734) vol. I, lib. III, cap. 6, § 6b. p. 717 – 718;^J. Fr. Buddaei, Isagoge hist.-theolog. ad theologiam universam (Lipsiae 1730), p. 754;^Assemani, BJO, III, 349 – 352, 422;^Henke, Aligemeine Geschichte der christi. Kirehe, 5. Aufl. (Braunschweig 1818) Th. I, S. 405;^Zeger Bernh. von Espen (1646 – 1728), Commentarius in canones et decreta juris veteris ac novi (Lovanii 1759), p. 29;^Spittler, Gesch. des kan. Rechts, 94 – 105 (Leipzig 1778 ­­ Sämmtl. Werke, Bd. I).

31

Наприм., Lambecius lib. VI, p. 55 – 56 (ed. Kollar, 124), lib. VIII p. 458 (ed. Kollar,961 – 962) обратил внимание на Vindob. jur. 17 и histor. 48; Assemani, BJO, III, 353 – 450 описал подробно Vatic. 843, 640, 840.

32

Spittler, Gesch., 96.

33

Lambecius, lib. VI p. 54 – 55 (ed. Kollar, 119); Pasini, I, 96 – 104 напечатал весь указатель 87 глав, но, к сожалению, не напечатал самого текста этих глав; Nessel, lib. II p. 22, lib. V p. 29, 134; Bandini, I 402, 469, 478, II 310; Pasini, I, 197 – 198; Montfaucon, 87, 268; Hardt, II 414 – 416, IV 167 – 168; Zanetti, 98; Morelli, 97; Cyrillus.

34

Как курьез, показывающий, до какой степени может доходить небрежность работы, стоит отметить, что, ссылаясь на слова этого заглавия (у Heimbach, Anecd., II, 202), Picgler, Gesch. der kirchl. Trennung, I, 79 заявляет, будто Иоанн Схол. «hat zuerst einen Nomocanon in 85 Kapiteln gesammelt und ausdrücklich erklärt dass die Gesetze Justinianʼs ausser dem Ansehen der Canonen noch die besondere ihnen eigenthümliche Kraft besitzen.»

35

К Asstmani примкнул всецело и осторожный Spittler, Gesch., 105.

36

«XLVI. Codex Canonum Ecclesiae syriacae Antiochenae, quo continentur:^Ioannis Scholastici Tituli LI, sed avulsis ex nostro codice aliquot foliis, desunt ptiores Tituli XLVI.^Canones Apostolorum LXXXI.^Constitutiones eorumdem per Hippolytum capita XI.^Canones Nicaeni XX.^Ancyrani XXIV.^Neocaesarienses XIV.^Gangrenses XX.^Antiocheni XXV.^Laodiceni LIX.^Constantinopolitani IV.^Ephesinus I.^Chalcedonenses XXVII.^Timothei pftriarchae Alexandrini quaesita et responsa canonica XV.^Ex pervetusto codice syriaco membraneo exarato, ut videtur circa saeculum christianum nonum, de quo codice vide. Tom. 2, Bibliothecae Orientalis pag. 498, cod. XVIII. Vat. CXXVII».

37

Fr. Schulthess, Die syrischen Kanones der Synoden von Nicaea bis Chalcedon nebst einigen zugehörigen Dokumenten. (Abhandl. der kön. Gesellsch. d. Wiss. zu Göttingen, Philol.-Hist. KI. N. F. Bd. X, № 2. Berlin 1908). К сожалению, отсутствует перевод на один из европейских языков по странным соображениям: «Eine deutsche Uebersetzung hätte keinen Zweck, denn wie die syrische Ueberlieferung zu benutzen sei, hat E. Schwartz und wird es voraussichtlich noch weiter zeigen. Nur ein perfekter Graecist wird sich mit Erfolg um sie bemühen». Тогда уж текста и издавать бы не стоило: ведь, у E. Schwartz был и мог бы дальше быть к услугам фотографический снимок! В моем распоряжении есть русский перевод 51 титт., сделанный для меня акад. П. К. Коковцовым и акад. Н. Я. Марром, которым приношу за это глубокую благодарность.

38

E. Schwartz, Ueber die pseudoapostolischen Kirchenordnungen (Strassburg 1910), 5, замечает относительно «das dieser (т. е. сирийск.) Uebersetzung beigegebene aus dem griechischen Original stammende Register von 51 τίτλοι», что он может быть датирован довольно точно: «In ihm werden die Kanonen von Chalcedon nie aufgeführt, nicht einmal der eine Kanon von Ephesus kommt vor, und die Annahme liegt am nächsten, dass das griechische Original dieser Uebersetzung jedenfalls vor 451, wahrscheinlich schon vor 431 zusammengestellt wurde; der eine ephesische Kanon konnte leicht hinzugeschrieben werden»; заслуживает внимание и другое наблюдение: «Mit den 50 τίτλοι des J. Schol. haben sie nichts zu thun. Eher kann man in ihnen eine Nachahmung der Ήθικά des Basilius erblicken».

39

О нем Bickell, Gesch., I, 2003, 205 – 206, где приведена и вся достойная внимания старая литература. Rickell, Die Kirchenrechtsquellen des Patriarchats Alexandrien (Leipzig 1900), 65 – 66, 115 – 118.

40

О нем RE8, II, 144 – 146.

41

Приходится, однако, отметить, что это утверждение не прошло незамеченным, и даже Hergenrö ther, Photius, III, 97 повторяет его, не говоря уже об авторах компилятивных работ в роде М. Остроумов, Введение в церк. право (Харьков 1893), I, 273 (сделанная здесь ссылка Spittler, 103, совершенно не уместна, как ошибочная).

42

В этом смысле должен быть исправлен резко отрицательный отзыв о BJO, сделанный Биккеллем (Jahrbücher der gesammten deutschen jurist. Literatur. Erlangen 1829, Bd. X, 146 – 147).

43

F. Blume, lter Italicum, III (Halle 1830), 112. Экземпляр BJO есть в замечательной библиотеке Госуд. Совета под шифрой I. 2. 4. 12.

44

Смотр., наприм., Henke, Allgemeine Geschichte der christl. Kirche (5. verbess. u. vermehrte Aufl. Braunschweig 1818) t. I, p. 405 (в изд. Braunschweig 1793 о сборниках Иоанна Схол. даже и не упомянуто); J. Aug. Bachii historia jurisprudentiae Romanae (ed. V. Lipsiae 1796), p. 610.

45

Gesch., 96: « Es wäre zu wünschen, dess man von dieser Sammlung eine kritisch genauere Ausgabe hätte ... Bei Vergleichung der mehreren Hss., die man von derselben hat, und vorzüglich durch Zurathziehung der syrischen Ueberzetzung müssten sich nicht nur manche einzelne Lesarten sicherer bestimmen lassen, sondern die so wichtige Geschichte der ganzen Sammlung würde ein ganz neues Licht gewinnen».^Gesch., 105: «[Vatic. 640] enthielt zwar gewis nicht ächten Johanneischen Text, sondern mit vielen Zusätzen vermehrt und oft entstellt: aber deswegen wäre er auch um so brauchbarer für die Absicht, aus der Art, wie diese Zusätze beigefügt werden, das stufenweise Wachsthum des Ansehens gewisser Stücku zu errathen. Doch dazu brauchtʼs mehrere Kollationen als nur eine einzige, weil sich bloss bei Vergleichung mehreren sehen lässt, was etwa hie und da aus blosser eigener Willkür des Sammlers entstanden sein möchte».

46

О нем Allgem. Deutsche Biographie, II, 626 – 627.

47

Geschichte der Novellen Justinianʼs (Berlin 1824), стр. 167 – 173, 194 – 202, и De collectionibus canonum ecclesiae graecae schediasma litterarium (Berolini 1827), стр. 12 – 16, 48 – 50. Сравн. его же Das kanonische Recht der griechischen Kirche (Krit. Zeitschr. f. Rechtswiss. u. Gesetzgeb. des Auslandes, 1856, XXVIII, 187 – 188).

48

Несмотря на неосновательность этого довода, ему посчастливилось: он выдвинут был и в истории номоканона в 14 тит. (Кан. сб., 99 – 100).

49

Gesch., 200 – 201: «Zwar nennen die Pariser dem Abdruck zum Grunde liegende und eine von Bandini beschriebene Florentinische Handschrift am Ende der 21 Kapitel den Joannes Schol., aber nicht als Verfasser des Nomocanon, sondern als Verfasser der coll. 87 capp., aus welcher dieser Anhang entlehnt ist. Die Oxforder Handschrift [т. е. Oxon.у Justel] schreibt dem Joannes Schol. die Vorrede zu, aber diese ist auch wirklich von demselben, nur für ein anderes Work geschrieben. Der Cod. Vatic. 840 nenntin einer Randnote den Joannes als Verfasser, aber nur mit einem: man sagt».

50

Как ни ясна произвольность такого предположения, но желание все же уделить именно знаменитому отцу церкви видную роль и в истории развития права церковного ведет к другому не менее произвольному предположению. «Почему же не допустить, что именно Киррский епископ положил некоторое начало собиранию церковных правил, когда нам известно, что, всю свою жизнь страдавший от ложного применения или прямого нарушения и грубого извращения канонов, он постоянно ссылался на них, как на общеобязательную норму, в свою защиту (см., напр., epist. 80, 81, 86, 90, 91, 110, 113, 118, 119 в PG, LXXXIII, 1257 C – D, 1260 B, 1261 A, 1280 C, 1285, 1305 B – C, 1316 B – C, 1328 – 1329) и знал их настолько хорошо, что в Comment. in Ep. ad Col. II, 18, III 17 (PG, LXXXII, 613, 620), приводил правило 35-е Лаод. собора, воспрещающее молиться «ангелам»? Тяжкие несчастья и невзгоды Феодорита невольно наталкивали его на мысль о своде их в одно целое и упорядочении их, если таковой существовал. После него он постепенно расширялся и утрачивал свой первоначальный вид; посему большинство забыло имя законоположника, и только немногие манускрипты сохранили слабое и неясное воспоминание о первом труженике в этом деле. Таким образом мыслимо, что рассматриваемые свидетельства имеют под собой некоторую фактическую почву и даже несколько освещают начальные моменты темной истории церковной кодификации». (Н. Н. Глубоковский, Бл. Феодорит, II, 497 – 498). Слабость этой аргументации так ясна, что не требует никаких дальнейших рассуждений; недопустимость же самой гипотезы выяснится из рассмотрения редакций сборника.

51

Бинеру следует Mortreuil, Histoire du droit byzantin, I (Paris 1843), 201 – 211, 216 – 222.

52

De collect. canon. eccl. Graecae, 8, 47 – 50. Переписка Розенкампфа, хранящаяся в Имп. Публ. Библиотеке собр. автограф. № 357, содержит кое-какие довольно интересные подробности относительно славянского перевода, не меняющие, однако, существа дела в изложении Бинера. Было бы чрезвычайно интересно напечатать эту переписку целиком, т. е. с письмами различных ученых к Розенкампфу.

53

Род. 1810, † 1852 г.; о нем в Allgemeine Deutsche Biographie, XI, 327.

54

В рецензии на книгу Zachariae, Historiae jur. gr.-rom. delineatio (Kritische Jahrbücher für deutsche Rechtswissenschaft herausgg. von Richter u. Schneider, 1838, November, 978 – 982) и Anecdota, II (Lipsiae 1840), p. LV – LVII.

55

На основании главным образом Парижских списков (Paris. 1320, 1324, 1334, 1355); Vatic. 843 использован по указаниям Assemani BJO; из Taurin. 26 взято только оглавление по тексту, напечат. Biener, Gesch., 585 – 597. Кроме того варианты приводятся из coll. 22 capp. и номоканона 50 титт. по изданию VJ.

56

О нем смотр. A. Battandier, Le cardinal J. B. Pitra e´vêque de Porto biblothe´caire de la Sainte Eglise (Paris 1893) и в Analecta sacra et classica Spic. Sol. parata, t. VI, pre´f., VIII – XXII; Dom F. Cabrol, Histoire du cardinal Pitra be´ne´dictin de France de Pabbaye de Solesmes (Paris 1893).

57

Spic. Sol., IV, 556: «Jam nostra si quis attente perlegerit, cum praeter alia, quae brevitatis causa praetermitto, tum illud certe notandum videbit et juris canonici historiae addendum, nempe post vulgatam L titt. collectionis editionem tres alias fuisse publici juris factas: quorum prima ab ipso Joanne, ut opinor, procurata et cum ejusdem coll. 87 capp. in quoddam syntagma coaluit, cui forte idem attexuit sive conciliorum canones sive quasdam patrum canonicas epistolas, non omisso de celebratione paschae Nicaeno decreto ... Secunda occurrit in indice cod Coisl. 364, quae cum vix uno loco Trullanos canones memoret, circa finem saec. VII elaborata videtur; a praecedenti maxime differt ordine rerum et alia serie canonum S Basilii et Apostolorum».

58

«On nʼa pas remarque´, que nous sachions, une seconde redaction de la collection des cinquante titres, que Jean a du exe´cuter après sa promotion au siège patriarchal. Plus correcte, plus me´thodique, plus conforme à la se´rie chronologique des canons ...» (Des canons, 41 – 42). О происхождении ее и внешнем виде подробнее Spic. Sol., IV, 546 – 547: «Is vero cum Eutychio successisset in locum (vellem meliori jure), sed neque in tanto rerum fastigio canonica intermisisset studia quibus opinor praecipuam sibi et vulgi et imperatoris opinionem indeque suam procuravit fortunam, collectionem L titt. quam prius presbyter Antiochenus digesserat, novo exegit ordine pluribusque auxit incrememtis, simulque coalescere jussit cum altero 87 capp. syntagmate et inscripsit: Συναγωγὴ των θείων κανόνων εἰς νʼ τιτλους διρημένη καὶ ἐκ των νεαρων διατάξεων τὰ πζʼ κεφάλαια ʼΙωάννου ἀρχιεπισκόπου Κωνσταντινουπόλεως τουἀπὸ σχολαστικων».

59

Не руководится ли здесь Pitra указаниями VJ, 539, 597, 598?

60

II, 372: »... alius anonymus, qui praecedentis vestigia presse insecutus paulo uberiores sibi canones praestitit, etiam quaedam eccepit ex Trullanis, nisi tamen ea casu non ceciderint e margine in textum; atque etiam νόμψα fructicare jussit, lacunas implevit, et aliquando quae sibi largiora erant, constrinxit liberiori compendio. Sed cum unicus quem sciam codex hujus operae supersit, Vatic. 840, nolim quidquam confidentius asserere». Но и это уже шаг вперед стравнительно с заявлением в Spic. Sol. IV, 557: «Omitto quem idem Assemanus descipsit cod. Vatic. 840, ut pote vix a Coisl. [364] meo deversum».

61

Ibid.: «Unus item aut alter codex alium prodit Nomocanonis editorem qui ... praeter synodos saec. VIII et IX celebratas multa potissimum ex canonicis patrum epistolis accepit, neque etiam omisit Afrorum canones quos Ioannes omnino ignoravisse videtur aur omisisse».

62

Ibid.: «Timeo enimvero ne operam Iuserit Assemanus, qui in his chartis insudavit describendis, cum tumultuaria sint agendi potius quam acti operis elementa; cum innumerae paginae, auctariis paratae, maneant albae et vacuae; cum etiam quae impletae sunt, aut titulos aut rubricas adhuc exspectent».

63

II 370: «Ioannis enim vestigia pone sequitur, nisi idem ipse sit, auctor sylloge quae inscribitur: Ἕτερα κεφ. ἐκκλ. Sunt XXII capp., quae ad unum omnia ex ipsis iisdemque novellis desumuntur et tam in mss quam in edito Justelli libro recte Ioanni adjacent. Neque omittendum ibidem occurrere plura quae ipsum fortem integriorem uberioremque exhibent, quam ut nunc etiam post multorum curas habetur. Undenam vero capitula tam proxime Ioanni adhaereant unoque pede cum caeteris LXXXVII ac simili prorsus gressu procedant, vix intelligo, nisi fuerint ipsum Ioannis opus, primum in XXII, deinde in LXXXVII particulas ex iisdem novellis distributum».

64

Этот список приводится некстати, так как пометка (рукою, кажется, Ассемани) на нем гласит: «CXXXII. Greg. Barhebraei Abulpharagii Liber directionum de canonibus ecclesiasticis et legibus saecularibus. Vide tom. 2. Bibl. Orient. p. 500 num. XXIII et pag. 299». Номоканон этот издал P. Bedjan (Paris 1898), а лат. перевод у A. Mai Scriptor. vet. coll. nova, t. X.

65

Смотр. описание Laurent X. 10 в Кан. сб., 8⁴, 114 ², 122, 130, 131, 133, 151, 153, 161, 163, 166, 172¹, 173 и Neapol. I. A. 4 (­Neapol. II. C. 4) там же, 123, 130, 54 102¹, 107², 171¹³, 177¹; а описание Vind. jur. 11 в Журн. Мин. Нар. Пр. 1904, ч. 353, стр. 409 – 424; что же касается Nanian. 233 (­Venet. cl. III cod. 9), то в нем есть лишь неисследованный пока в печати сборник Иоанна Трулина (ʼΙωάννου ἱερέως τουΤρουλλινου᷉). Ambros. G. 84 sup. попал, очевидно, только потому, что содержащийся в нем сборник Павла Евергетидского (автора XI века) тоже называется Συναγωγή и тоже разделен на 50 титулов.

66

Да и Biener, De coll., 14¹ упоминает «collectionem Abnalcassabi Aegyptii, operi Joannis simillimam, titulis LI absolutam».

67

Riedel, Die Kirchenrechtsquellen des Partiarchats Alexandrien (Leipzig 1900), 118 – 119.

68

В Die griechischen Nomokanones (Me´moires de IʼAcad. Impe´r. des Sciences de St.-Pe´tersbourg, VII-e se´rie, t. XXIII, № 7. 1877). Сравн. Der Codex des Antecessor Isidorus в статье Von den griechischen Bearbeitungen des Codex (Zeitschr. der Savigny-Stift. f. Rechtsgesch., 1887, Rom. Abth., VIII, 56 – 62. О Zachariae смотр W. Fischer (Zeitschr. der Savigny-Stiftung. für Rechtsgesch., Rom. Abth., 1895, XVI, 320 – 332; B. Z., 1894, III, 645 – 648; 1896, V, 382 – 383; 1898, VII, 262; 1899, VIII, 604 – 606); А . С . Павлов (В. Вр., 1894, I, 464 – 467); H. Monnier (Nouv. Revue hist. de droit francais et e´tranget, 1895, XIX, 665 – 692).

69

Опускаю здесь руды предшествовавших Павлову и следовавших за ним других ученых (перечисленные в Кан. сб., предисл., X – XIII, достаточно подробно), так как они основываются на результатах, добытых Бинером, Геймбахам и др. В дальнейшем изложении будут, однако, привлечены и они для выяснения отдельных вопросов.

70

Анонимная греческая статья о преимуществах Константинопольского патриаршего престола и древнеславянский перевод ее с двумя важными дополнениями (В. Вр., 1897, IV, 143 – 154, особенно 145).

71

Тогда Павлов еще держался того неправильного взгляда, что все серии правил принадлежат к составу не сборника в 50 титт., а какой-то «хронологической синтагмы», т. е., конечно, входящей в сборник в 14 титт.

72

Заметки о греческих рукописях канонического содержания в Московск. Синод. (бывшей Патриаршей) Библиотеке (Записки Новоросс. Универс., 1874, т. XIII, 157).

73

О трудах этих речь будет впоследствии.


Источник: Синагога в 50 титулов и другие юридические сборники Иоанна Схоластика : К древнеш. истории источников права греко-вост. церкви / В.Н. Бенешевич. - Санкт-Петербург : тип. В. Киршбаума, 1914. - [4], VIII, 345 с.

Комментарии для сайта Cackle