Добротолюбие, или словеса и главизны священного трезвения (на церковнославянском языке) (аннотация АВ)

«Добротолюбие» – это антология духовных текстов православных подвижников и учителей, написанных с IV по XV века и по преимуществу посвященных молитвенно-созерцательному опыту монашеской жизни. Сборник был подготовлен и издан на греческом языке митрополитом Коринфским Макарием и прп. Никодимом Святогорцем в 1782 г.

Сочинение было переведено на многие языки. В основу издания славянского «Добротолюбия» был положен корпус переводов на церковнославянский язык, выполненных прп. Паисием (Величковским) и его учениками в 60-90-х гг. XVIII в. Труды преподобного Паисия отличаются точным следованием оригинальным греческим текстам (как правило, рукописным). Он был убежден, что единственным языком, способным передать все многообразие и сложность патристического греческого, является церковнославянский язык.

Переводы прп. Паисия (Величковского) были привезены в Россию около 1790 г. учеником старца монахом Афанасием. В 1793 г. в Москве после проведенной работы по редактированию текстов был издан 1-й том (в 3-х частях) славянского «Добротолюбия». В 1798 или 1799 г. вышел в свет 2-й том (4-я часть). Все 4 части были изданы впоследствии в одном томе (всего 21 автор).

Часть 1 содержит труды основоположников монашества: прп. Антония Великого (нравственные наставления), прп. Марка Подвижника (о духовном законе), прп. Симеона Нового Богослова (деятельные и богословские главы) и прп. Григория Синаита (учение о безмолвии и молитве).

Часть 2 посвящена практике трезвения и умной молитвы: труды прп. Исихия Иерусалимского, прп. Никифора Монаха (о хранении сердца и молитве Иисусовой), свт. Феолипта Филадельфийского и др.

Части 3 и 4 продолжают тему, раскрывая аспекты самопознания, борьбы с помыслами и созерцательной жизни: авва Исаия Отшельник, Петр Дамаскин, блж. Диадох Фотикийский, свт. Феодор Эдесский и др.

Тексты объединены общей темой: это практическое руководство по исихазму – древней монашеской практике умного делания, внутренней молитвы и трезвения, ведущей человека к очищению сердца, обожению и соединению с Богом.

Перевод греческого «Добротолюбия» прп. Паисием (Величковским) стал поворотным моментом в истории русского монашества. Он познакомил и возродил на Руси забытую практику Иисусовой молитвы и учение об умно-сердечном делании. Преподобный был убежден, что человек может достичь святости не только в отдаленных пустынях, но и в современных ему обителях. Труд преподобного Паисия стал духовным мостом, соединившим традиции афонского исихазма с русской духовной культурой, подготовив почву для расцвета старчества в России в XIX веке (Оптина пустынь). До настоящего времени «Добротолюбие» остается основополагающей «энциклопедией» духовной жизни.

В настоящей публикации «Добротолюбие» представлено на церковнославянском языке.

*Название сочинения на греческом языке – Θιλοκαλία.