Тахвиты «о посте» и «о молитве»

Источник

Содержание

Предисловие Тахвита о посте Тахвита о молитве  

 

Предисловие

В тахвитах «О посте» и «О молитве», написанных Афраатом в 336–337 гг.1, ясно запечатлелись своеобразные черты многове­ковой сирийской аскетической традиции, при этом они являют­ся первыми известными сочинениями о молитве и посте на сирий­ском языке. Они продолжают собой изложение основ христиан­ской веры и нравственности, и, так же как тахвиты «О вере» и «О любви», начинающие корпус Афраата2, в жанровом отноше­нии представляют собой пространные послания.

При рассмотрении этих произведений ученые-сирологи отме­чали только отдельные аспекты учения и литературной стороны тахвит Афраата «О посте» и «О молитве»3, обобщающее иссле­дование которых представляется делом будущего. Тем не менее и в этих частных исследованиях были достигнуты значительные ре­зультаты.

Так, один из первых серьезных исследователей творчества Афраата, Ириней Осэр, в своих работах4 отметил, что Афраат писал о чистом сердце и чистой молитве более в нравственной плоско­сти, в то время как грекоязычные аскетические авторы (по пре­имуществу под влиянием Евагрия) пришли к сугубо интеллек­туальному понятию о чистой молитве, а чистоту сердца связали исключительно с созерцательной жизнью. По словам исследова­теля, Афраат «не стремится к молитвенному состоянию, подоб­но Евагрию или Кассиану; чистота молитвы для него связана с нравственным поведением, и не переходит, как у Евагрия и Кассиана, в сферу духовную или же психическую»5. Также И. Осэр отмечает, что, по учению Афраата, какой бы добродетели хри­стианин не посвятил себя, будь то любовь, надежда, чистый пост, чистая молитва, милостыня, целомудрие и др., самым важным яв­ляется подчинение Божьей воле, нашедшей свое высшее выраже­ние в заповеди любви к Богу и ближнему6.

На особое место тахвиты «О молитве» среди сходных по тема­тике произведений христианской письменности указывал Себас­тьян Брок, который в частности заметил, что в отличие от Тертуллиана, Оригена и свт. Киприана Карфагенского при раскры­тии учения о молитве Афраат не прибегает к толкованию молитвы Господней7. Он же отметил параллели в раннесредневековой иу­дейской литературе, которые, по мысли ученого, могли являться источниками представлений Афраата, а также проследил влияние некоторых идей тахвиты «О молитве» (молитва как жертвопри­ношение, чистая молитва) на позднейшую сирийскую аскетиче­скую письменность8.

В свою очередь Роберту Мюррею удалось показать ошибоч­ность стереотипного представления об Афраате как о представи­теле «чистого» семитского христианства, находившегося вне какого-либо эллинистического влияния и опиравшегося при напи­сании тахвит только на Библию. Р. Мюррей одним из первых обратил внимание не на концептуальную сторону творчества Аф­раата, а на литературную, поставив своей целью выявить в тахвитах традиционные литературные мотивы, закрепившиеся в греко-римской и иудейской эллинистической риторике9. Он раскрыл всецело традиционный характер творчества Афраата, выража­ющийся, в частности, в использовании библейских примеров, обязательных в рамках литературной традиции при обсуждении определенной темы. Наличие в тахвитах общих греко-римских и еврейских топосов раскрывается в другой статье Р. Мюррея на примере сквозной темы «согласие» (ομόνοια)10.

При рассмотрении тахвит «О посте» и «О молитве» нельзя не обратить внимание, с одной стороны, на другие помимо указан­ных Р. Мюрреем общие для всей раннехристианской письменно­сти риторические приемы и аскетические идеи (напр., представ­ление о молитве как жертвоприношении, а о посте как оружии и др.), а с другой – на оригинальность и своеобразие Афраа­та в учении о посте и молитве, зависящем во многом от современной ему духовной и исторической ситуации. Место учения Афра­ата в аскетической традиции может быть уяснено при сравнении с раннехристианскими (сирийскими, греческими и латинскими) произведениями, посвященными посту и молитве11. Проведение такого исследования в будущем представляется весьма важным, поскольку «приоткрывает дверь» в мало сохранившуюся сирий­скую аскетическую литературу первых трех веков христианской истории12. Хотя до нас и дошло несколько сирийских памятни­ков предшествующего периода, а именно «Оды Соломона», «Де­яния Иуды Фомы», «Книга законов стран» и некоторые другие, но только Афраат может быть назван первым сирийским аске­тическим писателем13. Это исследование смогло бы также под­твердить очевидный, но постоянно забывавшийся многими иссле­дователями факт, что Афраат писал не в «безвоздушном» про­странстве, опираясь только на библейский текст, но в рамках церковного Предания, соответствие которому он и считал одной из главнейших задач своего творчества.

* * *

Тахвиты «О посте» и «О молитве» сохранились в двух рукопи­сях V и VI века – British Museum add. 14619, VI век; В – British Museum add. 17182, fol. 1–99, 474 год), причем руко­пись А является четвертой древнейшей сирийской рукописью14.

Хотя они были выполнены через полтора-два столетия после на­писания тахвит, возможность искажения аутентичного текста, по предположению М.-Ж. Пьер15, сведена в них к минимуму. Раз­ночтения же в подавляющем большинстве случаев имеют стили­стический и грамматический характер.

Помимо армянской (под именем прп. Иакова Нисибинского) сохранилась также и арабская версия обеих тахвит (под именем прп. Ефрема Сирина)16. И если армянская версия является ско­рее парафразом, то арабская версия, по сравнению с оригиналом, выглядит как сокращенный вариант последнего17. Часть тахвиты «О молитве» (§§ 16–17, 19) вошла практически без изменений в сочинение «О молитве» восточносирийского аскетического пи­сателя Авраама Натпарского (VI-VII в.)18.

Существует дореволюционный русский перевод тахвит «О по­сте» и «О молитве», сделанный по латинскому переводу армян­ской версии тахвит Афраата, приписанных прп. Иакову Нисибинскому и адресованных св. Григорию Просветителю19. Этот пе­ревод можно использовать лишь для получения представления об армянской версии тахвит, которая может служить скорее для из­учения принципов работы переводчиков богословских и аскети­ческих текстов в V веке, чем для изучения творческого наследия Афраата.

Перевод тахвит «О посте» и «О молитве» выполнен с сирий­ского языка по изданию Ж. Паризо (Parisot 1894. Col. 97– 181). В сносках приводятся только те разночтения, которые в той или иной мере меняют смысл; разночтения, равнозначные в смысловом отношении, опущены. В тексте сохранено деление на параграфы; в квадратных скобках указывается номер столбца. Те места, в которых встречается определенная ритмическая органи­зация (ограниченная длина законченных смысловых фрагментов, синтаксический и семантический параллелизм и др.), переведены и оформлены как поэтические.

В своих тахвитах Афраат очень часто цитирует Священное Писание20. Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes. Parisiis, MCMVII. P. 481–486 (Patrologia Syriaca P. 1. T. 2)., опираясь при этом на древние версии Пешитты для Ветхого Завета и на Диатессарон или древнесирийские Еванге­лия для Нового Завета. Наличие разночтений с ветхозаветным текстом Пешитты объясняется, согласно последним исследовани­ям, двумя основными причинами21. Во-первых, это связано с тем, что Афраат цитировал библейский текст по памяти. Во-вторых, в ряде случаев он сознательно изменял библейский текст, встра­ивая его в нужный контекст22. Исследователи не пришли к со­гласию относительно новозаветного текста, который использовал Афраат, в некоторых случаях его цитаты совпадают с Диатессароном, а в других – с древнесирийскими переводами Евангелий (т. н. Vêtus Syra). Кроме евангельского текста Афраат использо­вал сборник посланий апостола Павла23.

При переводе библейских цитат за основу был взят синодаль­ный перевод. В том случае, если библейская цитата точно со­впадает и с текстом Пешитты24 и с синодальным переводом, то ссылка на Священное Писание дается прямым шрифтом. Если в цитате имеются какие-либо лексические или стилистические от­клонения, то ссылка на Священное Писание выделяется курси­вом. Если цитата совпадает только с текстом Пешитты, то в под­строчник вынесен синодальный перевод данного отрывка. Если цитата не совпадает ни с Пешиттой, ни с синодальным перево­дом, то в подстрочнике приводятся чтения Пешитты и синодаль­ного перевода.

Григорий Кессель

БИБЛИОГРАФИЯ

Brock 1987 – The Syrian Fathers on Prayer and the Spiritual Life. Introduced and Translated by Sebastian Brock. Kalamazoo, 1987. P. 2–4 (Cistercian Stud­ies 101).

Guillaumont 1990 – Guillaumont A. Syriaque (Spiritualité). 1. Les premiers sie- cles // Dictionnaire de Spiritualité. T. 14. Paris, 1990. Col. 1429–1432.

Hausherr 1966 – Hausherr I. La priere perpetuelle du chrétien // Hausherr I. Hésychasme et priere. Roma, 1966. P. 255–306 (OCA 176).

Owens 1983 – Owens R. . The Genesis and Exodus Citations of Aphrahat the Persian Sage. Leiden: Brill, 1983.

Parisot 1894 – Parisot . Aphraatis Sapientis Persae Demonstrationes. Parisiis, MDCCCXCIV (Patrologia Syriaca. P. 1. T. 1).

Pierre 1988 – Aphraate le Sage Persan. Les Exposés / Traduction du syriaque, introduction et notes par M.-J. Pierre. T. 1. Paris, 1988 (SC 349).

ТАХВИТА О ПОСТЕ

(97) 1. Прекрасен перед Богом чистый пост, и пребывает он в со­хранности, подобно сокровищу, [которое собирается] на небесах. Он есть оружие против лукавого и щит, отражающий раскален­ные25 стрелы врага26. Это сказал я не от своего разумения, но от Священного Писания, в котором показано, что пост27 всегда по­могал тем, кто постился неложно. Ибо пост, возлюбленный мой, не [сводится] только к [воздержанию] от хлеба и воды, но нема­ло имеется [видов] соблюдения поста.

Так, одни воздерживаются от хлеба и воды до тех пор, пока не появится голод и жажда. Другие постятся, чтобы пребывать в девстве, они алчут – но не едят, жаждут – но не пьют; и этот пост лучше. И еще есть соблюдающие себя в целомудрии, и это [также] пост. Одни воздерживаются от мяса, вина и от опреде­ленной пищи. Воздержание других заключается в том, чтобы пре­пятствовать своим устам произносить злые28 слова. Одни (100) воздерживаются от гнева и [стараются] преодолеть свою природ­ную наклонность ко злу, чтобы не оказаться побежденными [ею]. Другие воздерживаются от собственности, чтобы обнищать ра­ди служения своему Господу29. Одни воздерживаются от всякого ложа, чтобы бодрствовать в молитве. Другие воздерживаются от вещей века сего, терпя страдания, чтобы враг не смог причинить им вреда. Воздержание некоторых состоит в том, чтобы скорбеть и [этим] угодить своему Господу через страдание. Но есть и та­кие, которые собирают все эти [виды воздержания] и сводят их во единый пост.

Предположим, что человек воздерживается от пищи, претер­певая голод. И пока он сдерживает себя, чтобы не есть и не пить, он называется постящимся. А если он [хотя бы] немного съест или30 выпьет, то [тем] прекратит он свой пост. Подобно этому, если человек, воздерживающийся во всем, в какой-то момент прекратит одно из воздержаний, то уже более пост его не вме­няется ему в заслугу. Тот, кто [,воздерживаясь от всего,] пре­кращает одно из [своих] воздержаний, не отличается от того, чей пост не засчитывается потому, что он ест и пьет с жадностью. Ес­ли случится, что некто по причине голода нарушит свой пост – невелик его грех. Но не мал, а велик грех того, кто, посвятив себя всецелому воздержанию, склонится к тому, чтобы оставить хотя бы одно из [своих] воздержаний.

2. Слушай же, возлюбленный мой, примеры31 (101) чистого поста.

Первый явил чистый пост своим приношением Авель.

И Енох – тем, что угодил пред Богом32.

И Ной – тем, что сохранил непорочность среди погибающих33.

И Авраам – тем, что преизобиловал в вере34.

И Исаак – ради Завета с Авраамом35.

И Иаков – ради обетований36 Исааку37,

И тем, что познал он Бога38.

И чистота каждого из них была совершенным постом перед Бо­гом, но если нет чистого сердца, то пост не принимается.

Рассмотри и усвой, возлюбленный мой, что наилучшее дело состоит в том, чтобы очищать свое сердце, хранить свой язык и удерживать свои руки от зла, как [делали] те, о которых я напи­сал тебе выше. Ибо не должен человек смешивать мед с полы­нью. И если воздерживается человек от хлеба и воды, то пусть не примешивает он к своему посту ругань и проклятия. И поскольку в твоем доме (который является храмом Божиим) есть всего од­на дверь, то не подобает тебе, человек, чтобы из двери, которою входит Царь, выходили грязь и нечистоты. То есть если воздер­живается человек от всего недолжного и принимает Тело и Кровь Христа, то пусть внимательно следит за своими устами, так как ими входит Сын Царя. Непозволительно тебе, человек, чтобы из уст твоих выходили нечистые слова. Послушай, что сказал наш Жизнодавец: Не то, (104) что входит в человека, оскверняет его, но то, что выходит из уст, оскверняет его39.

3. Так же и Моисей, когда взошел он на гору, то постился чи­стым постом и принес Закон своему народу. В посте своем был он тверд, [постясь] дважды по сорок дней40. И воспринял он ве­ликую славу, и воссияло лицо его41, и отвратил он гнев от своего народа, и тот не был стерт [с лица земли]42.

Так же подобно Моисею постился и Илия, муж сильный в бра­ни. Когда [Илия] был преследуем Иезавелью, то он, постясь со­рок дней, продвигался к Хориву43 – туда, где [Бог] беседовал с Моисеем. И там явился [Илие Бог] и приказал, говоря: Иди, по­мажь Ииуя, сына Намессиина и Азаила, чтобы он мстил сре­ди сыновей Израиля, и Елисея, сына Сафатова, чтобы он вос­принял твое служение44. И возрадовался [Илия], когда Господь явился ему во время его совершенного поста, так же как возра­довался Моисей, когда, постясь дважды по сорок дней, отвратил гнев Божий от своего народа и принес скрижали завета, на кото­рых было написано перстом Божиим. И заслуга обоих была45 в их посте, благодаря которому они достигли совершенства.

4. Так же и нечестивый пост я покажу тебе, (105) во время ко­торого пролилась кровь, и поэтому он не был принят. Его уста­новила Иезавель, подстрекатель Ахава и губитель46 Израиля47. Ибо она написала письмо от имени Ахава и послала сынам Изреелевым, мужам нечестивым, послушникам нечестивой Иезаве­ли48. И написала она в письме нечестивом, говоря так: Объявите пост и посадите Навуфея на первое место в народе; и против него посадите двух негодных людей, которые бы свидетельствовали на него и сказали: Навуфей хулил Бога и царя, – чтобы он был побит камнями и умер49.

А то, возлюбленный мой, что, послав, написала Иезавель: пусть двое мужей свидетельствуют на Навуфея, – соответству­ет святому Закону, ибо в Законе написано: Осуждаемого на смерть не должно предавать смерти по словам одного сви­детеля, но по словам двух свидетелей должен он умереть50. И так написано: Рука свидетелей должна быть на нем прежде [всех], чтобы побить его камнями, потом рука всего народа51. И еще она написала им, чтобы так они свидетельствовали против него: Хулил Навуфей Бога и царя. Также и это написала она им в [своем] нечестивом письме в соответствии со святым Законом, ибо написано: Хулитель имени Божиего должен быть побит камнями за то, что произнес хулу на святое имя52. Однако не о имени Божием (108) заботилась Иезавель – дабы не было оно хулимо – но пеклась она о жадности Ахава, пожелавшего вино­градник Навуфея. И не вспомнил Ахав написанное: Не пожелай ничего, что у ближнего твоего53.

5. О Иезавель, губитель54 Ахава55, кто Тот Бог, Которого ху­лил Навуфей? Это Бог, жертвенник Которого ты низвергла, и Бог, пророков Которого ты убила56. А кто тот царь, которого он хулил? Это царь, отменивший закон и пожелавший захватить владение Навуфея. Почему же, Иезавель, не исполнила ты написанное в [самом] начале заповедей Закона: Не поклоняйся другому богу57, – ты же, Иезавель, служила Ваалу. И еще написано: Не проли­вай крови невинного в земле, которую дал тебе Господь, Бог твой58. Тебе, Иезавель, следовало вспомнить написанное: Зем­ля не иначе очищается от пролитой на ней крови, как кро­вью пролившего ее59. Убоялась ли ты этих [слов], Иезавель, ког­да, исполненная нечестивой ревностью, ты [представила] Наву­фея хулившим Бога, он же не хулил Его? И еще написано: Кто пролил кровь человеческую, того кровь прольется60 . А озло­бленная Иезавель пролила кровь невинного Навуфея, и поэтому (109) на том месте, где во время назначенного нечестивого поста была пролита кровь невинного, пролилась кровь Иезавели и со­баки съели ее61. А кровь Ахава, что послушался совета ее, слиза­ли там псы62.

6. Но если Иезавель, не соблюдавшая Закон, отобрав, взяла из него [лишь] то, что способствовало ей в ее злодеянии, то вы, злодеи, сыны Изреелевы, как же вы смогли принять то письмо, в котором предписывался [вам] нечестивый пост, ибо предписано в нем лжесвидетельство и кровопролитие? Слышали ли вы когда-нибудь: Начните пост и пролейте кровь невинного? Почему же вы не отвергли то нечестивое письмо и лжесвидетельство?

И таким образом ни Ахав, ни Иезавель не избежали справед­ливого суда за пролитую кровь невинного Навуфея. А также и сыны Изреелевы, которые послушались Иезавели, были спра­ведливо осуждены. Ибо пророчествовал Осия, говоря: Еще не­много пройдет, и Я взыщу кровь Изрееля с дома Ииуева63. И отомстил Ииуй за кровь Навуфея Иезавели и роду Ахава, а сынов Изреелевых он уничтожил в храме Ваала. И настигла их [месть] за кровь Навуфея64, как сказал Ииуй в день (112) воз­мездия: Кровь Навуфея и кровь сыновей его видел Я вчера65. И совершилось возмездие за него, а пост, что соблюдали сыны Изреелевы, стал им в осуждение.

7. Так же ниневитяне постились чистым постом, когда Иона возвестил им о разрушении. Ибо написано, что когда услыша­ли они проповедь Ионы, то назначили продолжительный пост и усердное моление, [облачившись] во вретище и сидя на пепле. Они сняли свои нарядные одежды и надели вместо них вретища. И удержали детей от материнской груди, а овец и быков – от пастбища. Ибо так написано: Это слово дошло до царя Нине­вии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское обла­чение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле. И повелел про­возгласить и сказать в Ниневии, городе своем, от имени ца­ря и вельмож его: Чтобы ни люди, ни скот ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили, и чтобы покрыты были вретищем люди и скот, и крепко вопияли к Богу, тогда, быть может, Он отвратит от нас пылающий гнев, и мы не погиб­нем66. И так написано: Увидел Бог дела их, что они обратились от злых путей своих, и отвратил от них гнев пылающий и не погубил их67.

И не сказал [Бог], что видел Он воздержание от воды и хлеба, и [сидящими их] во вретище (113) на пепле, но [сказал, что видел Он], как обратились они от злых путей и от злодеяний своих. Ибо так повелел провозгласить царь Ниневии, говоря: Да обратится каждый от злого пути своего и от насилия рук своих68 . То был пост чистый. И принят был [этот] пост, что соблюдали ниневитяне, когда обратились они от злых путей своих и от наси­лия рук своих. Чистым постом постились ниневитяне в соответ­ствии с волей [Божией], и не был он подобен посту сыновей Изрееля, когда была пролита кровь невинного.

8. Итак, возлюбленный мой, воздержание от злодеяний для постящегося всегда есть намного лучше, чем воздержание от хле­ба и воды. И лучше оно такого [поста], когда томит человек душу свою, когда гнет шею свою, наподобие крюка, и подсти­лает под себя вретище и пепел69, – как сказал пророк Исайя. Ибо когда будет воздерживаться человек от хлеба, воды и вся­кого пропитания, наденет на себя вретище, посыплет голову пе­плом, и будет претерпевать скорби, то желанен [этот пост], че­стен и угоден, но гораздо угодней такой: Когда томит человек душу свою, разрешит оковы нечестия и разрубит узы неправ­ды. Тогда раскроется, как солнце, свет его. И правда его пой­дет перед ним. И он будет, как цветущий сад70, и как источ­ник, воды которого никогда не иссякают71. (116) И не будет подобен он лицемерам, что омрачают и искажают свои лица, воз­вещая [тем самым] о своем посте72.

9. Вот также лживые учения, орудия лукавого: [придержива­ющиеся их,] памятуя о своих грехах, накладывают [на себя] пост, но нет того, кто наградил бы их за это. Действительно, кто воз­даст плату Маркиону, который не верит в благость нашего Твор­ца? И кто вознаградит за пост Валентина, который проповеду­ет, что суть много творцов? Он говорит, что о совершенном Боге нельзя поведать устами и что мысль не достигает Его. И кто даст награду сынам тьмы, [принадлежащим] к учению беззаконного Мани, обитающим во тьме, подобно змеям, и исповедующим уче­ние вавилонских халдеев? Вот все они постятся, но не будет при­нят их пост.

10. Слушай же еще, возлюбленный мой, и я покажу тебе пост Мардохея и Есфири, который был принят73. Пост их стал щи­том спасения для всех сынов их народа, и они устранили гордость Амана, досаждавшего им.

И нечестие его обратилось на его голову.

И обман его обернулся на него самого.

И судом, которым хотел он судить, был судим.

И мерой, которой желал он отмерить, отмерили ему.

И как задумал он сделать, так было сделано с ним.

(117) И был он связан веревкой своих грехов.

И богатство, которым гордился, не последовало за ним.

И хитрость его не спасла его.

И за то, что замыслил он зло,

Умалилось его величие,

Отошла от него его слава,

Погибла его красота

И иссякла мощь его.

Карой, которой хотел он карать, покарали его.

И казнью, которой хотел он казнить, был казнен.

Ибо хотел он, чтобы погибли все иудеи, что были под властью царя Артаксеркса. Но пост Мардохея и Есфири стал щитом, ко­торый остановил стрелы Амана.

И Аман был схвачен своим нечестием.

И меч его поражающий вошел в его сердце.

И лук его, полный нечестия, преломился,

как написано о беззаконниках: Меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся74. И это исполнилось на нем. Ибо ког­да Аман приготовил виселицу Мардохею и его сыновьям, то был повешен на ней он сам и его сыновья75.

И упал он в яму, которую вырыл.

И был пойман в ловушку, которую спрятал.

И сеть его на него распростерлась.

И попал он в свои нечестивые западни.

И погибель его во век.

11. Но почему же, возлюбленный мой, молил и просил Аман у ца­ря, чтобы погибли все иудеи? (120) Он желал отомстить за свой народ, чтобы изгладить имя сыновей Израиля, подобно тому, как изглажена была память об Амалике под небесами.

Аман же был одним из оставшихся амаликитян, ибо так напи­сано: Аман, сын Амадафа Вугеянина76 , – и он был в почете у царя Артаксеркса. А Мардохей сидел каждый день у царских во­рот77 из-за воспитанницы своей Есфири, которая, когда приве­ли ее, понравилась царю Артаксерксу более всех других девиц. Она вошла и села вместо царицы Астинь78. А Мардохей с ранне­го утра сидел каждый день у царских ворот.

Аман был третьим после царя и почитаем был во всем царстве. И каждый человек, который был у царских79 ворот, увидев Ама­на, падал ниц и кланялся перед ним80. Мардохей же не вставал перед ним, и поэтому [Аман] решил отомстить сыновьям народа [Мардохея] и взыскать с них за [уничтожение] амаликитян81.

Ведь Аман был родом из дома Агага, царя Амалика, которо­го [пленив] увел Саул и которого Самуил разрубил пред Госпо­дом82. А Мардохей происходил из дома Саула, (121) колена Вениаминова, сыновей Киса83. И так как Саул уничтожил амали­китян, то возжелал Аман отомстить Израилю84 за народ свой, а Мардохею – за убийство Агага.

Но не знал он, безумный, того, что было определено об Амалике: память о нем должна быть изглажена под небесами, ибо на­писано в святом Законе: Сказал Бог Моисею: Скажи Иисусу Навину, чтобы он выбрал себе мужей и сразился с амаликитянами85 . Иисус вооружился и сразился с амаликитянами и победил их знамением креста – простиранием рук Моисея. И хотя были разбиты [все] те, кто вышли в бой, но сохранился от них оста­ток – те, кто находились в своих жилищах. Тогда сказал Господь Моисею: Напиши для памяти в книгу, и положи перед Иису­сом Навином, потому что Я совершенно изглажу память об амаликитянах под небесами86.

И являл [Бог] долготерпение к амаликитянам: быть может, услышат они, что написано в святой книге Божией, где сказа­но: Я совершенно изглажу амаликитян87, – и обратятся к Не­му, а Он обернется к ним. И если бы они покаялись, то покаяние их было бы подобно покаянию ниневитян, (124) которые, когда возвестил [Иона] им разрушение, явили покаяние, и [Бог] отвел от них гнев. И подобно заключению союза с гаваонитянами, так что не погибли они вместе с хананеями88. И подобно тому, как дано покаяние Раав, приобретшей веру89. Так же и амаликитя­нам было бы дано покаяние, если б [только] они уверовали, пока [Бог] долготерпел к ним в течение четырехсот лет90.

Но по прошествии того времени увидел [Бог], что они не пока­ялись, и, разгневавшись на них, вспомнил Он то, что вписал Мо­исей в святую книгу. Ибо когда воцарился Саул, то сказал Бог Самуилу: Скажи ему, что вспомнил Я о том, что сделал Амалик вам, когда вы вышли из Египта, как он напал на вас. Те­перь иди и порази грешного Амалика91. И пошел Саул и поразил амаликитян. А за то, что проявил Саул жалость к Амалику, ли­шился он своего царства, потому что оставил из них некоторых в живых92. Итак, Аман происходил из дома Агага, оставленного [в живых] Саулом. Происхождение же Мардохея было из дома Са­ула, поразившего подданных Агага.

12. Есть, возлюбленный мой, люди, которые осуждают Мар­дохея, говоря: почему он не встал перед Аманом93, который по­читался во всем царстве? Что стало бы с ним, если бы он воз­дал ему честь? И [еще] так (125) говорят: если бы он встал перед Аманом, то тот не замыслил бы зла на Мардохея и на народ его. Так говорит тот, кто не понимает смысл слова [Писания]. Ведь Мардохей сделал это как муж праведный, соблюдающий Закон. Он не поднялся перед нечестивым Аманом, потому что вспомнил Саула, своего предка, который за то, что проявил жалость к царю Агагу, предку Амана, был лишен своего царства. И был на [Сау­ле] гнев [Божий]. И так же если бы Мардохей воздал честь без­законному Аману, то нашел бы на него гнев, как и на Саула.

13. И почему же, возлюбленный мой, Амалик, прежде дру­гих народов, вышел навстречу Израилю для сражения? Так ре­шил Амалик: выйдем, поразим сыновей Иакова и отменим бла­гословения Исаака, – потому что боялся он, что сыновья Иако­ва поработят его. Ибо так сказал Исаак Исаву: Иакову, брату твоему, ты будешь служить, но если обратишься, то свер­гнешь иго его с выи своей94. Знай, что Амалик был сыном Елифаза, сына Исава, от наложницы95 и не хотел поработиться сы­новьям Иакова.

Почему же, возлюбленный мой, сказал Исаак Исаву: (128) Иакову, брату твоему, ты будешь служить96. Слово [Писа­ния] так объясняет: потому, что Исав женился на дочерях Хана­ана, который был проклят Ноем, предком своим. Ибо так сказал ему Ной: Ты будешь рабом рабов у братьев своих97. И так как знали Авраам и Исаак, что прокляты хананеи, то не брали они дочерей их в жены сыновьям своим – Авраам не взял Исааку98, и Исаак не взял Иакову99 – чтобы не смешалось проклятое се­мя хананеев с семенем Сима, которого благословил Ной. Посему желал Амалик, сын Елифаза, сына Исава, отменить проклятия Ноя и благословения Исаака, и [решил] сразиться с сынами Иа­кова. И справедливо было предписано Богом об Амалике: Будет изглажена память о нем сынами Рахили100.

Прежде всех сразился с [Амаликом] Иисус Навин из коле­на Иосифа, затем Саул из сыновей Вениамина, а остаток его по­губил Мардохей постом своим. Так как из всех сыновей Иса­ва [именно] Амалик захотел сразиться с сынами Иакова, то бы­ла изглажена память его. Посмотри: постом Мардохея и Есфири был низвергнут Аман с высоты своего величия, и погиб остаток амаликитян, а Мардохей, получив славу Амана, стал великим во всем царстве (129) Артаксеркса, Есфирь же – царицей вместо Астинь.

14. Еще Даниил постился за свой народ, чтобы не был увели­чен семидесятилетний [срок пребывания] в Вавилоне. Три сед­мицы [держал он пост], и [пост его] был принят101. В течение двадцатиоднодневного поста Бог [постоянно] внимал ему, и в те самые дни Гавриил стоял, помогая ему, ибо [Гавриил] всегда при­нимает молитвы. Вместе с Гавриилом102 помогал [Даниилу] также и Михаил, князь [Израиля]103, и они противостояли князю пер­сидскому двадцать один день104. И помог [Гавриил и Михаил] Даниилу в посте его.

Знай, возлюбленный мой, что именно Гавриил принимает мо­литвы перед Богом. Ибо когда постился Даниил, то пришел к не­му Гавриил с войском своим и сказал ему: Молитва твоя услы­шана пред Богом, и я пришел по словам твоим105. И он ободрил его и сказал ему: Мужайся, муж желаний106.

И как по молитве [Даниила во время] поста пришел к нему Гавриил, так же и молитву Захарии [Гавриил] принес к Богу. Ибо когда [Гавриил] благовествовал ему о рождении Иоанна, то ска­зал ему: Услышана молитва твоя перед Богом107. И также мо­литву Марии он принес к Богу. Ибо, благовествуя о рождении Христа, он сказал Ей: Ты обрела благодать у Бога108. (132) Чем же обрела Мария благодать, если не Своим постом и молитвой.

Ибо Гавриил принимает чистые молитвы и приносит [их] к Бо­гу, а Михаил – князь сыновей Израиля.

Он есть тот, о ком [Бог] сказал Моисею: Вот, пойдет пред тобою ангел Мой и он истребит обитателей земли пред тобою109.

Он тот, кто явился ослице Валаама, когда Валаам ехал, чтобы проклясть Израиль110.

И еще он явился Иисусу Навину, когда, вытащив меч, он сто­ял в долине Иерихонской. Иисус же, увидев его, принял за вра­га, и сказал ему: Наш ли ты, или из неприятелей наших? Ми­хаил ответил ему: Я вождь воинства Господа, теперь я пришел [сюда]111.

И еще он сокрушил стены Иерихона перед Иисусом Навином112.

И еще он уничтожил перед ним тридцать одного царя113.

И он уничтожил тысячу тысяч эфиоплян перед Асой114.

И еще он уничтожил в ассирийском стане сто восемьдесят пять тысяч115.

И так же когда шли в Вавилон сыны Израиля, то и он шел вместе с ними и сражался за них.

15. Почему же, возлюбленный мой, Даниил постился (133) те три седмицы, прося и умоляя Бога, и не написано, чтобы он по­стился до этого? Потому что написано: когда исполнились семь­десят лет с тех пор, как был разрушен Иерусалим, – о чем ска­зал пророк Иеремия116 – то [Даниил] стал молиться и умолять Бога117, чтобы Он не продлил ожидание более семидесяти лет, по­добно тому, как Он сократил [годы жизни] людей во дни118 Ноя. И подобно тому, как прибавил сынам Израиля в Египте. И по­добно тому, как уменьшил сынам Ефрема. И подумал Даниил, как бы не пришлось народу из-за грехов своих ждать119 дольше этих семидесяти лет, о которых сказал Иеремия. И помог Гаври­ил и Михаил, князь [Израиля], в посте его.

И даже Михаил имел бы покой, если бы вернулись они в свою землю, а также Гавриил, что помогал народу своему, дабы умно­жились плоды молитв их в святом Храме и ежедневные жерт­вы, возносимые им к Богу. Но не хотел князь персидский, что­бы святое семя отделилось от грешного персидского царства, ко­торое было ему предано Богом. Потому что пока среди них были праведники, также и [князь персидский] был счастлив (136) бла­годаря им.

Посмотри же, каким превосходным был принятый пост Да­ниила, ограничившего пленение своего народа семьюдесятью годами.

16. Но Тот, Кто ведет наш стан, больше, чем Гавриил, пре­восходнее, чем Михаил, и сильнее князя персидского. Это наш Жизнодавец, Господь наш Иисус Христос, Который, придя, об­лекся нашей человеческой природой, страдал и был искушаем в теле, которое Он принял от нас. И Он силен помочь тем, кто претерпевает искушение120. Он постился за нас и победил нашего противника. Он заповедал нам поститься и бодрствовать во вся­кое время121, дабы силою чистого поста и мы достигли покоя Его.

Закончена тахвита о посте.

ТАХВИТА О МОЛИТВЕ

(137) 1. Лучшая молитва – это чистое сердце, она превосходит любую громкогласную молитву. И безмолвие, соединяемое с про­светленным умом, лучше, чем когда человек вопит громким го­лосом.

Сейчас, возлюбленный мой, собери все свое внимание и послу­шай о силе чистой молитвы; посмотри, как благодаря своей мо­литве перед Богом восторжествовали наши праведные праотцы, и как она стала для них чистой жертвой122 . Ведь именно благода­ря молитве были приняты [их] жертвоприношения.

Она отвела потоп и исцелила бесплодие.

Она123 сокрушила полки и раскрыла тайны124.

Она разделила море и рассекла Иордан.

Она удержала солнце и остановила луну.

Она уничтожила скверну и низвела огнь.

Она заключила небо и подняла из ямы.

Она спасла от огня и вызволила из моря.

Сила [молитвы], подобно как и сила чистого поста, весьма вели­ка. И как о посте, разъясняя, я поведал тебе в предыдущем сло­ве, (140) так же и о молитве не затруднит меня рассказать и по­ведать тебе.

2. Первой благодаря чистоте сердца была принята перед Богом жертва Авеля, тогда как [жертва] Каина была отвергнута125. Но из чего нам известно, что жертва Авеля была принята, а [жертва] Каина отвергнута? И каким образом Авель узнал, что его жерт­ва принята, а Каин – что его отвергнута? Это я, как могу, объ­ясню тебе.

Ведь ты знаешь, возлюбленный мой, что жертвоприношение, принимаемое Богом, отличалось тем, что огонь сходил с небес и поедал это жертвоприношение. Действительно, когда Авель и Каин вместе приносили свои жертвы, то спустился живой огонь, который служил перед Богом126, и он пожрал чистую жертву Аве­ля, а [жертву] Каина, которая не была чиста, он не принес [Бо­гу]. И поэтому Авель понял, что его жертва принята, а Каин понял, что его – отвергнута. Плоды сердца Каина показали, за­свидетельствовав о нем, что он исполнен коварства, ибо он убил брата своего. И то, что зачал он в уме, породили руки его. А чи­стота сердца Авеля была его молитвой.

3. Итак, я покажу тебе, возлюбленный мой, что огонь пожирал все принятые жертвоприношения. (141)

Ибо когда Маной, отец Самсона, принес жертву, то со­шел живой огонь и пожрал ее. И в пламени поднялся к небу ан­гел, говоривший ему127.

И так же [было] с Авраамом. Когда Бог дал Аврааму обе­тование, что у него родится сын, то Он сказал ему: Возьми се­бе трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, горлицу и моло­дого голубя128. И заклав, Авраам рассек их, и положил [один] член напротив другого. И охватил его глубокий сон. Когда же на­ступила тьма, то, сойдя, огонь прошел между частями и пожрал жертву Авраама129.

И так же на те жертвы, которые приносились в скинии, сходил живой130 огонь, чтобы пожрать их131.

И так же [было] с сыновьями Аарона – Надавом и Авиудом, – которые небрежно относились к приношению жертв: как обычно во время жертвоприношения сошел огонь, но, най­дя жертвы их нечистыми, он не принес их [Богу]. И когда уви­дели они, что [огонь] не пожрал их жертвы132, то принесли огонь чуждый133, чтобы он съел их [жертвы], и чтобы Моисей не об­винил [их]: почему не съедена жертва? И огонь чуждый пожрал [их] жертву. А134 огонь, который с небес, съел их самих, и Го­сподь освятился в них. Это случилось, ибо они небрежно относи­лись (144) к служению [Богу]135.

И так же когда отделились против Моисея двести пятьдесят человек и принесли кадильницы не по заповеди, то было прика­зано огню, и он вышел от Господа и съел их. И освятились их ка­дильницы их душами136.

Еще когда построил Соломон святилище и принес жертвы и всесожжения, то он помолился и сошел огонь с небес, и поглотил тук [животных], сожигаемых на жертвеннике137.

Еще когда Илия принес жертву, то сошел огонь и пожрал ее138. И была принята его жертва, как [и жертва] Авеля. А [жертва] служителей Ваала была отвергнута, как [и жертва] Каина.

Я написал тебе это разъяснение об огне, дабы ты удостоверил­ся в том, что огонь пожрал жертву Авеля.

4. Слушай же, возлюбленный мой, о сей чистой молитве, о том, сколько чудес было явлено благодаря ей.

Ибо Авраам, помолившись, вернул плененных пятью царями139.

И еще бесплодная родила по его молитве140.

И еще силой своей молитвы он получил обетование, что в се­мени его благословятся народы141.

Так же Исаак явил силу молитвы, когда молился он за Ревек­ку, и она родила142; [помолился] за Авимелеха – и гнев [Божий] был удержан от него143.

5. И так же отец наш Иаков помолился в Вефиле (145) и увидел открытыми небесные врата и лествицу, поднимавшуюся до небес144. То, что видел Иаков, есть образ нашего Спасите­ля. Врата небесные есть не кто иной, как Христос, поскольку Он [Сам] говорит: Я есм дверь жизни: всякий, кто войдет Мною, спасется во век145. И также Давид говорит: Вот врата Господа; праведные войдут в них146. Лествица, которую видел Иаков, есть также образ нашего Спасителя, ибо Им восходят праведники от нижних к вышним. Но также она является обра­зом креста нашего Спасителя, который был воздвигнут подобно лествице, и действительно Господь стоит наверху ее. Ибо выше Христа лишь Господь всяческих, как сказал блаженный апостол: Христу глава – Бог147. И установив там во свидетельство ка­менный столп и возлив на него елей148, назвал Иаков это место Вефиль.

Также и это образно предвосхитил отец наш Иаков, ибо кам­ни примут помазание. Ведь народы, о которых сказал Иоанн: Из камней сих Бог может воздвигнуть детей Аврааму149, – уве­ровав в Помазанника, получили миропомазание. Таким образом, молитва Иакова предызобразила тайну [будущего] призвания народов.

6. Посмотри же, возлюбленный мой, сколько тайн сокрыто (148) в видении, которое видел Иаков.

Ведь он видел врата небесные, которые есть не что иное, как Христос.

Он видел лествицу – образ креста.

Он помазал камни – образ народов.

Он дал обет приносить десятину Левию150, ибо в [Иакове] бы­ли сокрыты и дающие десятину, и принимающие начатки.

В чреслах его пребывал молодой лев Иуда151, в котором был сокрыт Царь-Помазанник, указавший через [Иакова] на миро­помазание.

Колена, [сокрытые] в нем, дали обет левитам. Цари, что были в его чреслах, сделали величественным его сердце. Дух пророков различил в нем тех, кто в будущем явится из его семени.

С одним жезлом своим он перешел Иордан152, – удиви­тельный образ, предвосхищая, держал он в руке своей, ибо это есть знамение креста Великого Пророка. Поднялся на ноги [и пошел] в землю сынов востока153, ибо из нее воссиял свет народам154 .

Он возлег у колодца, над устьем которого был камень, и ни­кто не мог отвалить его155. Множество пастухов не могло поднять его и открыть колодец, до тех пор пока не пришел Иаков, и силой сокрытого в его чреслах Пастыря отвалил камень и напоил овец своих. Так же многие пророки приходили, но не могли раскрыть [вод] крещения до тех пор, (149) пока не пришел Великий Про­рок: лишь Он смог открыть [воды] и креститься в них. Он вос­кликнул, говоря Своим сладчайшим голосом: Всякий жаждущий пусть придет ко Мне и пьет156.

Еще молился Иаков о возвращении от Лавана и был избавлен от рук брата своего Исава. Так с благодарностью молился он, го­воря: Я с жезлом моим перешел этот Иордан, а теперь у ме­ня два стана157 . О дивный образ нашего Спасителя! Ибо когда пришел наш Спаситель в первый раз, то вышел Жезл из корня Иессея158 по подобию жезла Иакова. А когда придет Он от Отца Своего во втором пришествии, то вернется к Нему с двумя ста­нами – один от народа, а другой от народов – подобно Иакову, вернувшемуся к отцу своему Исааку с двумя станами.

Иаков вернулся со своими одиннадцатью сыновьями159, а с на­шим Спасителем придут одиннадцать учеников Его, ибо нет с ними Иуды. Когда родился Вениамин, то стало двенадцать сы­новей у Иакова, а когда был избран Толмай160, то стало двенад­цать учеников у нашего Спасителя. Вот каково действие молит­вы Иакова.

7. Что же скажем мы о силе молитвы Моисея, которой нет предела!

Ведь молитва (152) избавила его от руки фараона

И показала ему славу Божию161.

Молитвой своей он навел на фараона десять кар162,

И также его молитва разделила море163.

Она сделала сладкой горькую воду164,

Низвела манну и подняла перепелов165.

Она расколола камень

И заставила истечь воду166.

Она одержала победу над Амаликом

И укрепила Иисуса167.

Она сотрясла сражением Ora с Сигоном168

И низринула в Шеол лукавых 169.

Она отвела гнев Божий от его народа170

И разбила вдребезги тельца беззакония171.

Она спустила с горы скрижали

И просветила лицо его172.

О молитве [Моисея] можно рассказать гораздо больше, чем о [молитве] Иакова. А также у Иисуса Навина была обильная мо­литва перед Богом.

Его молитва разделила Иордан173,

Сокрушила стены Иерихона174,

Поразила Ахана175,

Удержала солнце,

Остановила луну176,

Уничтожила царей,

Покорила страну177

И дала [ее] в наследие сынам Израиля.

8. Перейдем к безмолвной молитве, которой молилась Анна, мать Самуила178. [Ее молитва,] став угодной воле Божьей, от­верзла бесплодие, устранила бесчестье, и [Анна] родила священ­ника – назорея.

И так же Самуил помолился перед Богом и явил сынам Изра­иля знак (обличая их грехи, так как они просили себе царя): Са­муил принес жертву всесожжения на жертвеннике и пошел дождь во дни жатвы пшеницы179.

И (153) так же Давид молился перед Богом и был избав­лен от руки Саула180. И еще помолился он во время опустоше­ния, последовавшего за переписью народа, и отошли от них гнев и ярость181.

Так же Аса молился, и молитва его явила великую силу: когда Зарай Ефиоплянин вышел на него с войском в тысячу тысяч182, тогда помолился Аса, говоря: Через это познается сила Твоя, Боже наш, когда предашь Ты народ многий в руку народа мало­го 183. Бог внял его молитве и послал Своего ангела, и тот сокру­шил их – сила молитвы Асы победила огромное войско.

И так же молитва сына его Иосафата разбила и покорила вой­ско врагов 184.

Так же Езекия помолился, и его молитва рукой ангела – пред­водителя воинства – отбросила сто восемьдесят пять тысяч185.

И еще Иона молился перед Богом из морских глубин, и был он услышан, и получил ответ186, и остался невредимым. Его молитва рассекла бездны, Победила волны, Подчинила бури, Расколола облако, Полетела по воздуху, Отверзла небеса

И приблизилась к престолу Величия – рукой Гавриила, кото­рый приносит молитвы к Богу.

Бездны извергли пророка, и рыба отпустила Иону на сушу.

А также187 молитва Ханании, Азарии и Мисаила (156)

Превозмогла пламя,

Остудила жар огня,

Изменила огнепалящее естество,

Покорила ярость царя

И избавила праведников188.

9. Еще молился Даниил, и молитва его затворила пасть львов189. И была сомкнута ненасытная пасть перед плотью и кос­тью праведника. Львы протянули свои лапы и взяли Даниила так, что он не упал на землю. Они обхватили его своими лапами и целовали его ноги. И когда поднялся Даниил в яме, чтобы помо­литься, и протянул свои руки к небу, то и они [сделали] так же, как Даниил. И сошел к ним Принимающий молитвы и закрыл львиные пасти, ибо Даниил сказал Ариоху: Бог мой послал Ан­гела Своего, и заградил пасть львам, и они не повредили мне190. И хотя яма была закрыта и запечатана, свет засиял в ней. Львы же обрадовались тому, что благодаря Даниилу они увидели свет. Когда же Даниил захотел спать и задремал, то львы склонились, чтобы он спал на них, а не на земле. В яме же той было гораздо светлее, чем в горнице со многими окнами. И [Даниил] умножил там свои молитвы, более чем, когда трижды [в день] молился в своей комнате191. И вышел (157) Даниил невиновным, а клевет­ники его упали вместо него192. Отверзли львы [свои] пасти и по­жрали их, а кости их растоптали. И еще его молитва ограничила [срок] вавилонского пленения семьюдесятью годами193.

И каждый из наших праведных отцов во время притеснения вооружался молитвой, и ею194 избавлялся от беды.

10. Так же Спаситель наш научил нас молитве, говоря: Моли­тесь Тайному втайне; Он видит все195. Вот что Он сказал: Войди в комнату и помолись Отцу твоему тайно, и Отец, видящий тайное, воздаст тебе196.

Почему же, возлюбленный мой, учил наш Спаситель, говоря: Помолись Отцу твоему тайно при затворенной двери197. Это, насколько я сам понимаю, я объясню тебе. Он сказал: Помолись Отцу твоему тайно198 при затворенной двери. Вот на что ука­зывает нам это слово нашего Спасителя: Помолись тайно – [то есть] в своем сердце; и затвори дверь – что же это за дверь, которую Он сказал затворить, если не твои уста, и они есть не что иное, как [вход] в храм, где обитает Христос; как сказал апо­стол: Вы храм Господа199, ибо Он войдет в твоего внутреннего человека – в этот дом – и очистит [его] от всяческой нечи­стоты лишь тогда, когда дверь затворена, а она есть не что иное, как твои уста. А если не (160) так, то как же, по-твоему, пони­мать это? Неужели, если ты окажешься в поле, где нет ни дома, ни двери, ты не сможешь помолиться тайно? И если окажешься на вершине горы, то неужели ты не сможешь помолиться? Спа­ситель наш показал, что Бог200 ведает желание и сердца и ума, как написал Господь наш: Знает Отец ваш прежде вашего про­шения у Него, в чем вы имеете нужду201. И пророком Исайей написано: Прежде нежели воззовут избранные Мной, Я слы­шу их; и прежде нежели они закричат, Я отвечу202. Еще Иса­йя сказал о нечестивых: Даже если вы умножите моление, Я не услышу203. Еще он сказал: Хотя бы они взывали в уши Мои громким голосом, не услышу их204. Это он сказал о ложной мо­литве, которая не принимается. Слушай все эти [слова] внима­тельно, и ты поймешь их значение.

11. И еще иное слово сказал там наш Жизнодавец, и к нему необходимо отнестись со вниманием, ибо Он сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них205. Что, по-твоему, возлюбленный мой, значат эти слова? Вот, наш Жизнодавец сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я по­среди них. А если же ты один, (161) то неужели не будет Хри­стос с тобой?

Вот, написано о верующих во Христа, что в них обитает Хри­стос206. Этим [слово Писания] показало, что прежде чем собе­рутся двое или трое, то и тогда с ними Христос. Также и я мог бы показать тебе, что иногда вместо двух или трех бывает больше тысячи собрано во имя Христово, но Христа с ними нет; а быва­ет так, что человек один, и с ним Христос. Прекрасно и полез­но слово, сказанное нашим Жизнодавцем, для слушающих его, ибо Он сказал: Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них. Если человек соберет свою душу во имя Христово, то Христос обитает в нем, а во Христе обитает Бог207. И так бу­дет тот один человек включать в себя трех: себя самого, Христа, обитающего в нем, и Бога208, что во Христе, как сказал Господь наш: Я в Отце и Отец во Мне209. И сказал: Я и Отец Мой – едины мы210. И еще Он сказал: Вы во Мне, и Я в вас211. А также Он сказал через пророка: Вселюсь в них и буду ходить в них212. [Именно] в этом смысле следует тебе понимать слово, сказанное нашим Жизнодавцем.

12. Теперь я покажу тебе, возлюбленный мой, что с каждым нашим праведным отцом, возносившем молитвы, (164) пребывал Бог. Так, когда Моисей молился один на горе, был с ним Бог213. И хотя [Моисей] был один, он был услышан214. Прекрасно услы­шана была его молитва, и она успокоила гнев Божий.

И хотя Илия был один на горе Кармил, молитва его являла дивные чудеса215.

Ибо молитва его заключила небеса216

И развязала оковы [небес]217.

Его молитва похитила из рук смерти

И вызволила из Ада218.

Его молитва искоренила нечистоту в Израиле

И трижды низвела огнь: один раз на жертвенник219 и два – на вельмож220.

Огонь отомстил за него, когда сошел по его молитве. Помо­лился [Илия], упав на колени, и в тот же момент был услышан, а четыреста пятьдесят вопивших громким голосом не были услы­шаны, потому что призывали они имя Ваала221. Илия же, будучи один, был прекрасно услышан.

Так же и Иона пророк, помолившись из Ада преисподнего, был услышан222. Хотя223 и был он один, он был тотчас услышан и получил ответ.

И так же Елисей, помолившись, извел из Ада [сына сонамитянки]224. Он был избавлен от рук злодеев, обступивших его. Хо­тя и казалось, что он был один, но на самом деле многочисленное войско окружало его, ибо он сказал своему ученику: (165) Тех, которые с нами, больше, нежели тех, которые с ними225. И хо­тя были они в одиночестве, но не были они одни.

Итак, благодаря моему пояснению ты можешь [теперь] понять слово нашего Господа, Который сказал: Где двое или трое собра­ны во имя Мое, там Я посреди них226.

13. Как уже я объяснил тебе выше, всякий раз, когда ты бу­дешь молиться, направь свое сердце ввысь, а глаза – вниз. Войди в своего внутреннего человека и помолись тайно Отцу твое­му Небесному. Все это я написал тебе о молитве – если чиста, то будет услышана, а если не чиста, то не будет227 – из-за того, что находятся среди нас такие, кто умножают моления, продлева­ют прошения, кладут поклоны и простирают свои руки228, но да­леки они от дел молитвы, хотя и молятся той молитвой, которую преподал наш Жизнодавец: Прости нам долги наши, и мы так­же простим должникам нашим229.

О молящийся, помни, что к Богу подносишь ты приношение. Да не смутится Приносящий молитвы230 приношением, на ко­тором есть порок. Ведь ты молишься, чтобы тебе было оставле­но, обещая, что ты оставишь231. Прежде подумай своим умом – оставишь ли ты – а затем обещай: «Я оставлю». Не обманывай Бога232, говоря: «Я оставляю», – если не оставляешь. (168) Ибо Бог не человек, подобный тебе, чтобы мог ты солгать Ему233. Ес­ли согрешит человек против человека, то он молит Господа; если же он согрешит против Бога, то кого ему молит?234 Да не станешь ты виновен через свою молитву.

Слушай, что еще сказал наш Спаситель: Если ты, прино­ся дар, вспомнишь, что имеешь нечто против брата своего, оставь дар твой пред жертвенником, и пойди, примирись с братом твоим и тогда приди и принеси дар твой235. И если ты вспомнишь, молясь, что ты имеешь некий гнев236, то поразмысли своим умом о том, что твоя молитва останется перед жертвенни­ком, и не захочет Приносящий молитвы237 взять ее с земли. Ибо он проверяет238 твою жертву: имеется ли на ней порок, – и если она чиста, то он поднимает ее к Богу.

Итак, если Возносящий молитвы239 найдет в твоей молитве [слова] – «оставь мне, и я оставлю» – то так он скажет мо­лящемуся: «Прежде прости своему должнику, и затем я подни­му твое [прошение] к твоему Заимодавцу. Оставь сто динари­ев240 по своей бедности, а твой Заимодавец по Своему величию оставит тебе мириад, не принимая в расчет проценты и прибыль». Если ты пожелаешь простить241, то тогда Приносящий молитвы возьмет твой дар и поднимет его с собой. Но если (169) ты не простишь, то так он скажет тебе: «Нечистый дар ко святому пре­столу я не принесу, но ты сам пойдешь туда, чтобы отдать по сче­ту своему Заимодавцу, и также жертву свою ты с собой прине­сешь Ему». А он оставит твою жертву и уйдет.

Послушай же, что сказал пророк: Проклят тот, кто име­ет в своем стаде самца неиспорченного, и он дал обет, а при­носит в жертву Господу поврежденного242. Ибо [выше] сказал он: Поднеси это твоему князю; будет ли он доволен тобою и благосклонно ли примет тебя?243 Посему ты должен простить своему должнику до молитвы, и [только] затем молиться. И ког­да ты помолишься, то поднимется твоя молитва ввысь к Богу и не останется на земле.

14. [Бог] сказал через пророка: Вот покой Мой – дайте по­кой утружденным244. Итак сотвори, человек, покой Божий, и не будет у тебя необходимости [говорить]: «Оставь мне». Дай по­кой утружденному, посети больных, позаботься о бедных – это и есть молитва245. Я разъясню тебе, возлюбленный мой, что вся­кий раз, когда человек творит покой Божий – это и есть не что иное, как молитва. Ибо так написано: когда прелюбодействовал Зимри с мадианитянкой, увидел его Финеес, сын Елеазара, и, войдя в спальню, убил (172) их обоих246. И это убийство вмени­лось ему в молитву. Ибо так сказал о нем Давид: Восстал Фи­неес, помолился, – и это вменено ему в праведность в роды и роды во веки247. И поскольку он убил их ради Бога, это вменено ему в молитву.

Будь внимателен, возлюбленный мой, когда представится те­бе по воле Божией сотворить покой, не говори: «Приблизилось время молитвы, помолюсь, а затем совершу». Но пока ты будешь пытаться совершить свою молитву, ты лишишься дела покоя. Ты будешь отсечен от воли и покоя Божия, и из-за своей молитвы станешь повинен во грехе. Но ты сотвори покой Божий, ведь именно он и есть молитва.

15. Слушай слово, сказанное апостолом: Если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы248 . Поразмысли над тем, что я скажу тебе: если, однажды совершая далекий путь, ты захотел бы пить от жары и встретил случайно одного из братьев, гово­ря ему: «Дай мне в жажде покой от истощения», – а он ска­зал бы тебе: «Сейчас время молитвы, я помолюсь, и затем при­ду к тебе», – но прежде чем он, помолившись, пришел бы к тебе, ты бы умер от жажды, то что представляется тебе за луч­шее: чтобы он пошел помолиться или чтобы успокоил тебя в ис­тощении?

И если бы ты, отправившись в путь зимой, и, попав под дождь, снег и мороз (173), опять пришел в истощение и вдруг встретил бы своего друга, а он, совершая молитву, ответил бы тебе тем же словом, и ты бы умер от мороза, то какая же польза от его молит­вы, если он не дал покой изможденному?249

Вот, Господь наш, предлагая притчу о Судном дне250 (когда Он произведет разделение и поставит [одних] справа, а [других] слева от Себя), так сказал тем, кто справа от Него: Алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был болен, и вы посетили меня; был странником, и вы приняли Меня251. И подобным образом Он говорит и тем, кто слева от Него. Но так как они не сделали [всего] этого, Он посылает их в муку, а тех, кто справа – в Царство.

16. Честна молитва и дела ее прекрасны.

Молитва принимается, если она ведет к покою.

Молитва услышана, если обретается в ней прощение.

Молитва возлюбленна, если чиста она от всякого коварства.

Молитва сильна, если крепость Божия совершается на ней.

Я написал тебе, возлюбленный мой, что исполнение воли Божией и является молитвой, и это представляется мне наилучшим. Но не для того я сказал тебе это, чтобы ты оставил молитву, но на­против, будь предельно усердным в молитве и не унывай, как на­писано252 – «сказал Господь наш: Молитесь и не унывайте253». (176) Будь же усерден в бдении, удали от себя сонливость и тя­жесть, бодрствуй днем и ночью и не отчаивайся.

17. [Теперь] я покажу тебе, что в разные времена бывает раз­личная молитва. Существует [молитва] прошения, благодарения и славословия254. Прошением испрашивает человек снисхожде­ния ко своим грехам. Благодарением ты благодаришь Отца твое­го Небесного. Славословием же ты прославляешь [Бога] за Его дела. В то время, когда ты скорбишь – принеси прошение. Ког­да ты получил помощь от Его благости – благодари Подателя. Когда же душа исполнена радости – принеси славословие. Все молитвы, которые ты совершаешь перед Богом, ты должен со­относить с обстоятельствами. Посмотри, что даже Давид всегда так говорил: Я встал возблагодарить Тебя за суды Твои, Пра­ведный255. А также в другом псалме он говорит: Хвалите Госпо­да с небес, хвалите Его в вышних256. Еще он сказал: Благослов­лю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих257. Не одним видом [молитвы] он молился, но в зависимо­сти от обстоятельств [использовал тот или иной вид].

18. Я уверен, возлюбленный мой, в том, что все, о чем люди будут усердно просить у Бога, Он подаст им. А [молитва] того, кто принесет ее с притворством, не будет Ему приятна, как на­писано: Вот что нужно молящемуся, приносящему молитву: (177) рассмотреть тщательно свою жертву: не обнаружится ли на ней порок, и [лишь] потом принести ее, чтобы не оста­лась твоя жертва на земле258. И что же есть жертва, если не молитва, как выше я написал тебе. Вот, Давид говорит: Прине­си в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои259. Несомненно, что чистая молитва превосходнее любых жертв.

Поэтому, возлюбленный мой, будь усерден в молитве, говоря­щей за тебя с Богом. Написано пророком Исайей: когда он объя­вил сынам Израиля их грехи, то назвал их князьями Содомскими, а не сынами, которых воспитал и возвысил [Бог], ибо они про­меняли свою славу на бесчестие. Сначала Исайя говорит о них: Я воспитал и возвысил сыновей260. А затем он говорит: Князья Содомские и народ Гоморрский261. И поскольку они не послуша­лись голоса пророка, который сказал о них: Земля их опусто­шена; города их сожжены огнем262, – он назвал их князьями Содомскими и народом Гоморрским. Тогда они решили прине­сти свои жертвы, чтобы получить прощение. Но жертвы их не были приняты, потому что нечестие их было столь велико, как и [нечестие] дома священника Илия, ибо [Бог] сказал в Писа­нии: Вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни прино­шениями263.

И также сынам (180) Израиля был дан подобный ответ, ибо сказал им Исайя: К чему Мне множество жертв ваших? гово­рит Господь. Я пресыщен всесожжениями овнов и туком от­кормленного скота, и крови тельцов и козлов не хочу. Кто требует этого от вас?264 А они говорят ему: «Почему, хотя тре­бовал ты, не принимаются наши жертвы?». Но говорит им про­рок: Ибо ваши руки полны крови265. Они говорят ему: «Что же нам делать?». Он говорит им: Омойтесь, очиститесь; удалите злые деяния ваши от очей Моих; перестаньте делать зло; на­учитесь делать добро, ищите правды, спасайте угнетенного, защищайте сироту, вступайтесь за вдову266. Они же говорят пророку: «Если мы сотворим это, то что же будет нам?». Он от­вечает им: Так говорит Господь: Когда вы сделаете это, приди­те и будем говорить друг с другом267. И как же могут говорить люди с Богом, если не через молитву, чистую от порока? А та, что имеет порок, не говорит с Богом, как написано: «Он сказал в ответ: Даже если вы умножите моление, Я не услышу, ибо ру­ки ваши полны крови268». И Он говорит им: После того как вы омоетесь и мы побеседуем друг с другом, если будут грехи ва­ши, как багряное, – как снег убелю; если будут красны, как пурпур, – (181) будут как волна. Если захотите и послуша­етесь, то будете вкушать блага земли; если же не послушае­тесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас, – уста Го­сподни говорят269.

19. О славные тайны, которые предузрел Исайя. Ведь он ска­зал им: Ваши руки полны крови270. Что это за кровь, которую предузрел Исайя, если не кровь Христа, что взяли они на себя и на сынов своих, и кровь пророков, убитых ими. Эта кровь крас­на, как багряный цвет и как пурпур. Они запачкались ею и не смогут очиститься, если не омоются в воде крещения и не примут Тела и Крови Христовой.

Кровь прощается Кровью271,

Тело очищается Телом,

Грехи же водой смываются,

И молитва к величию Божию обращается.

Смотри, возлюбленный мой: были отвергнуты жертвы и при­ношения, и вместо них была избрана молитва. Поэтому возлюби чистую молитву и будь усерден в молении. Прежде всех молитв твоих соверши молитву Господню. Будь прилежен во всем, о чем я написал тебе. И всякий раз, когда ты встанешь на молитву, по­минай своего друга.

Закончена тахвита о молитве.

* * *

1

Эта дата определяется на основании следующего места из тахвиты «О смер­ти и последних временах»: «Эти двадцать два слова я написал тебе по порядку двадцати двух букв. Первые десять я написал в 648 году царства Александа Македонского, сына Филиппова, как и написано в конце последнего» (Parisot 1894. Col. 1044.)

2

Перевод тахвит «О вере» и «О любви» см.: БВ. 3. 2003. С. 31–69.

3

В объемном «Введении» М.-Ж. Пьер к ее французскому переводу тахвит в серии «Христианские источники» (Pierre 1988. Р. 33–199) творческое насле­дие Афраата используется по преимуществу как материал для реконструкции системы богословских и антропологических представлений (причем план «Вве­дения» во многом следует структуре пространного предисловия издателя тахвит Афраата Ж. Паризо: Parisot 1894. P. IX-LXXX)

4

Hausherr I. Aphraate // DS. T. I. Paris, 1937. Col. 746–752; Hausherr 1966. P. 255–306.

5

Hausherr 1966. P. 263.

6

Hausherr 1966. P. 264.

7

Broek 1987. P. 2–4.

8

Broek S. The Prayer of the Heart in Syriac Tradition // Sobornost / Eastern Churches Review 4:2. 1982. P. 131–142. Этот же ученый удачно охарактеризо­вал традиционный характер сирийской письменности: «Поразительно, как часто можно наблюдать прямую линию преемственности между ранними и позд­ними авторами... Рядом с преемственностью, конечно же, идет и развитие, за­ключающееся во впитывании и приспособлении в эклектичном виде поздними авторами различных течений греческой традиции духовности, доступных им в сирийском переводе». Цит. по: Brock 1987. Р. хххии.

9

Murray R. Some Rhetorical Patterns in Early Syriac Literature // A Tribute to Arthur Vööbus. Chicago, 1977. P. 109–131. Впервые P. Мюррей обратился к этой теме в своей ставшей уже классической книге «Символы Церкви и Цар­ства» (недавно вышло второе, исправленное автором издание): Murray R. Sym­bols of Church and Kingdom. A Study in Early Syriac Tradition. Cambridge, 1975 (см., напр., p. 42–43 и p. 350–351).

10

Murray R. Hellenistic-Jewish Rhetoric in Aphrahat / « Symposium Syriacum III. Roma, 1983. P. 79–85 (OCA 221).

11

Такими, как цикл из десяти гимнов «О посте» прп. Ефрема Сирина, а так­же ряд его гимнов, посвященных посту и молитве в других циклах, «О молитве» Оригена, «О молитве» и «о посте» Тертуллиана, «О молитве Господней» свт. Киприана Карфагенского.

12

Что, по мнению А. Гийомона, связано с инославным характером многочис­ленных течений раннесирийского христианства: Cuillaumont 1990. Col. 1430.

13

Ср. мнение А. Гийомона: «...[Афраат – Г. К.] является первым автором труда, всецело посвященного учению о духовной жизни». Cuillaumont 1990.Col. 1432.

14

Раrisot 1894. P. LXIX.

15

Pierre 1988. Р. 122.

16

Samir Kh., Yousif P. La version arabe de la troisième Démonstration d'Aphra- hat (sur le jeûne) // Actes du deuxième congrès international d'études arabes chré­tiennes (Oosterhesselen, septembre 1984), Roma, 1986. P. 31–66 [арабский текст тахвиты «О посте» с факсимиле рукописи Strasbourg 4226, fol. 199v– 202г] (OCA 226); текст арабской версии тахвиты «О молитве» не издан (Stras­bourg 4226, fol. 201"-206»).

17

Почти ни один параграф оригинального текста не был переведен полнос­тью. Тахвита «О посте» содержит §§ 1–3, 7, 8, 14, 16 сирийского текста. Тах- вита «О молитве» – §§ 1–5, 8–15, 7, 18, 19 (см.: Sauget J.-M. Entretiens dAphraate en arabe sous le nom d'Ephrem //Le Muséon 92. 1979. P. 64–65).

18

Не издано; см. английский перевод С. Брока по рукописи British Library Or. 6714, fol. 81b-83ä Brock 1987. P. 190–196.

19

ХЧ 1842. 4. 1. C. 373–397 («Письмо о молитве»); 1843. Ч. 4. С. 159– 188 («Письмо о посте»).

20

Ж. Паризо выделил в творениях Афраата 987 цитат из Нового Завета и 753 – из Ветхого: Parisot

21

Craig E. Morrison. The Reception of the Book of Daniel in Aphrahat""s Fifth Demonstration, «On Wars»: http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol7Nol» HV7NlMorrison.html; Owens 1983; Goshen-Gottstein M. H. Prolegomena to a Critical Edition of the Peshitta // Text and Language in Bible and Qumran. Jerusa­lem; Tel Aviv: Orient, 1960.

22

Нельзя исключать и возможность использования Афраатом более древних по сравнению с сохранившимися рукописей сирийского Ветхого Завета, хотя, по наблюдению Р. Оуенса, библейский текст Афраата лежит в границах тек­стуальной традиции Пешитты (Owens 1983. Р. 247). В любом случае Афра­ат является очень ценным свидетелем раннего сирийского ветхозаветного текста (так, напр., самая ранняя сирийская библейская рукопись, содержащая фраг­мент книги Исаии, датируется 459–460 г., а самая ранняя рукопись, содержа­щая весь Ветхий Завет, – VI-VII вв.).

23

Цитаты из посланий ап. Павла в творениях Афраата были использованы для реконструкции древнесирийской версии посланий (также использовались «Деяния Фомы», творения прп. Ефрема, «Книга степеней» (Liber Graduum) и акты мучеников V в.), см.: Kerschensteiner ]. Der Altsyrische Paulustext. CSCO 315 / Subsidia 37. Louvain, 1970.

24

К сожалению, из-за недоступности критического издания сирийской Би­блии, которое выполняет Институт Пешитты (Лейден), нам пришлось исполь­зовать Пешитту, основанную на поздних рукописях, в издании Объединенных Библейских Обществ 1999 года.

25

< В.

27

† чистый А.

28

† вредоносные А.

29

Господу своему < В.

30

или А: и В.

31

Букв. «тахвиту».

36

обетований А: обетования В.

39

Ср.: Мф. 15, 11 «Не то, что входит в уста, оскверняет человека; но то, что выходит из уст, оскверняет человека» (Пешитта ­­ Синод.).

44

Ср.: 3Цар. 19, 15 –16: «помажь Азаила в царя над Сириею, а Ииуя, сы­на Намессиина, помажь в царя над Израилем; Елисея же, сына Сафатова, из Авел-Мехолы, помажь в пророка вместо себя» (Пешитта ­­ Синод.).

45

заслуга обоих была < В.

46

† совратитель А.

54

† совратитель А.

58

Ср.: Втор. 19, 10: «дабы не проливалась кровь невинного среди земли тво­ ей, которую Господь, Бог твой, дает тебе...» (Пешитта ­­ Синод.).

61

В рук. А объектный суффикс согласован со словом м. р. «кровь», в рук. В – с именем «Иезавель».

64

† и кровь сыновей его А.

67

Иона 3, 10 (Пешитта). Ср.: «И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел» (Синод.).

70

Сир. (pardaysā drāwez) значит также и «ликующий рай». В Ис. 58, 10 (Пешитта) стоит причастие (rāwê) «напоенный водой», и из-за схожести написания букв "ālep и zayin здесь можно предположить lap­sus calami.

72

Ср.: Мф. 5,16.

74

Пс. 37, 15 Пешитта; Пс. 36, 15 Синод.

76

Есф. 3, 1. В Пешитте, как и у Афраата, отец Амана называется Агагеяни ном (так же в еврейской Библии). Русский вариант «Вугеянин» взят из Септу- агинты (при том, что царь амаликитян именуется Агагом).

79

царских < А.

84

Израилю < А.

93

Ср.: Есф. 3,2.

94

Быт. 27, 40 Пешитта. Ср.: «и будешь служить брату твоему; будет же время, когда воспротивишься и свергнешь иго его с выи своей» (Синод.).

100

Ср.: Втор. 25, 19: «изгладь память Амалика из поднебесной...» (Пешит­та ­­ Синод.).

102

вместе с Гавриилом < А.

105

Ср.: Дан. 10, 12: «слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоим» (Пешитта ­­ Синод.).

118

† сыновей А.

119

† там А.

123

† еще А.

124

тайны В: тайну А.

130

живой < А.

132

жертвы А: жертву В.

134

† и именно этот

143

Афраат пишет о молитве Исаака за Авимелеха, отступая от библейского текста, где говорится о молитве Авраама (Быт. 20, 17).

145

Ин. 10, 9: «Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется...» (Пешитта ­­ Синод.).

146

Пс. 117, 20 Пешитта. Ср.: Пс. 118, 20 Синод.

152

Ср.: Быт. 32, 11: «я с посохом моим перешел этот Иордан...» (Пешитта ­­ Синод.).

160

В Деян. 1, 23 упомянут Матфий. Ж. Паризо предположил, что в тексте тахвиты имела место описка переписчика: вместо (mattay) – (tôlтау) (Parisot 1894. P. xlvii). С. Брок высказал мнение, что в раннесирийской традиции именно Толмай выступает заместителем Иуды, но, к сожалению, не привел иных примеров, подтверждающих это (Brock 1987. Р. 27). М.-Ж. Пьер заявила, что, кроме текста тахвиты Афраата, только в сирийской версии «Цер­ковной истории» Евсевия Кесарийского вместо Матфия назван Толмай (Pierre1988. Р. 301).

183

Ср.: 2Пар. 14, 11: «помоги народу Твоему, предав войско великое в ру­ку малых; и тогда узнают все обитатели земли, что мы достойно уповаем на Те- бя...» (Пешитта); «не в Твоей ли силе помочь сильному или бессильному? по­моги же нам, Господи, Боже наш; ибо мы на Тебя уповаем...» (Синод.).

184

Ср.: 2Пар. 20, 3 sqq.

187

а также В: молился А.

192

† Даниила А.

193

Ср.: Дан. 9, 23 sqq.

194

и ей А.

196

Ср.: Мф. 6, 6: «войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе яв­но» (Пешитта ­­ Синод.).

198

втайне < В.

199

Ср.: 1Кор. 3, 16: «вы храм Божий» (Пешитта ­­ Синод.).

200

Бог < В.

202

Ср.: Ис. 65, 24: «прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они еще будут говорить, и Я уже услышу» (Синод.); «прежде нежели они воззовут, Я отвечу; и прежде чем они скажут, Я услышу их» (Пешитта).

203

Ис. 1, 15 Пешитта. Ср.: «когда вы умножаете моления ваши, Я не слы­шу» (Синод.).

204

Иез. 8, 19 Пешитта (­ Иез. 8, 18 Синод.).

207

Бог В: Отец А.

208

Бог В: Отец А.

213

Ср.: Исх: 32, 30–33.

214

не была не услышала молитва Моисея А.

223

хотя... был услышан < А.

227

† принята (А).

229

Ср.: Мф. 6, 12: «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим» (Пешитта ­­ Синод.).

230

молитвы В: молитву А.

231

ты оставишь В: я оставлю А.

232

†живого А.

235

Ср.: Мф. 5, 23–24: «если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой перед жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твои, и тогда приди и принеси дар твой» (Пешитта ­­Синод.)

236

† на своего брата А.

237

молитвы В: молитву А.

238

проверяет: отвергает [жертву из-за порока] А.

239

молитвы В: молитву А.

241

оставишь < А.

245

† совершенная А.

247

Пс. 105, 30 – 31: «восстал Финеес и произвел суд, – и остановилась яз­ва. И [это] вменено ему в праведность в роды и роды во веки» (Синод.); Пс. 106, 30 – 31: «восстал Финеес, помолился, – и остановилась язва. И это вме­нено ему в праведность в роды и роды во веки» (Пешитта).

249

изможденному В: истощенным А.

252

написано < А.

253

1906. Logion 96. P. 138–139 [Texte und Untersuchungen 30]); ср.: Лк. 18, 1. Аграфон, встречается только у Афраата (см.: Resch A. Agrapha. Leipzig, 1906. 1906. Logion 96. P. 138–139 [Texte und Untersuchungen 30]); ср.: Лк. 18, 1.

255

Пс. 118, 62 Пешитта. Ср.: «[я] вставал славословить Тебя за праведные суды Твои» (Синод.).

257

Пс. 33,2 Синод. (­ Пс. 34, 1 Пешитта).

258

Аграфон, встречается только у Афраата (см.: Resch A. Agrapha. Leipzig, 1906. Logion 160. P. 192 [Texte und Untersuchungen 30]); ср.: Мф. 5, 23–24; Мк. 11,25 .

267

Ис. 1, 18 Пешитта. Ср.: «Тогда приидите – и рассудим говорит Господь» (Синод.).

268

Ис. 1, 15 Пешитта. Ср.: «и когда вы умножаете моления ваши, Я не слы­шу: ваши руки полны крови» (Синод.).


Источник: Афраат, персидский мудрец. Тахвиты «О посте» и «О молитве» / Пер. с сирийского прот. Леонида Грилихеса и Г. Кесселя : вст. ст. Г. Кесселя // Богословский вестник. 2004. Т. 4. С. 35-68.

Комментарии для сайта Cackle