Православное богослужение системно переводят на осетинский язык

Автор: Лариса Брегеда

Ноя.30.2017. / Нет комментариев

К 1100-летию Крещения Алании, которое будет отмечаться в 2022 году, Владикавказская епархия создает полноценную систему богослужения на осетинском языке.

По словам епископа Владикавказского и Аланского Леонида, к юбилею в республике «будет реализован целый комплекс мер, затрагивающих все сферы церковной и культурной жизни, включая реставрацию и сохранение исторических памятников, социальные проекты, воссоздание системы полноценного богослужения на осетинском языке», передает ИА ТАСС.

В какой форме первоначально существовал текст Нового Завета, каким изменениям он подвергался с течением времени и по каким причинам? Знать эти общие сведения необходимо для понимания особенностей тех источников, с которыми имеет дело всякий, кто берется за исследование жизни и учения Иисуса Христа.

– Язык, история, культура алан-осетин, прямых наследников скифо-сарматской цивилизации и вместе с тем одного из древнейших христианских народов, привлекали и неизменно привлекают внимание специалистов многих стран, – пояснил владыка Леонид.

Отмечается, что уже сегодня в епархии под руководством филологов действуют курсы повышения квалификации с изучением осетинского языка для священнослужителей.

Кроме того, на осетинский язык переведена Библия, идет работа по созданию сборников молитв на осетинском языке, переводится Литургия, а во многих храмах читаются молитвы на осетинском языке.

Комиссия по переводу текстов богослужений на осетинский язык, в которую входят лингвисты, филологи, представители духовенства и богословы, проводит рабочие заседания каждую неделю.