Загадки Библии

(2 голоса3.5 из 5)

Это самая рас­про­стра­нён­ная на Зем­ле кни­га — все­го изда­но око­ло 5 млрд. её экзем­ля­ров почти на двух с поло­ви­ной тыся­чах язы­ках. Как толь­ко с ней не боро­лись: запре­ща­ли, сжи­га­ли, пыта­лись высме­ять. Она явля­ет­ся фун­да­мен­том всей совре­мен­ной иудео-хри­сти­ан­ской циви­ли­за­ции. Её назва­ние в пере­во­де с древ­не­гре­че­ско­го так и озна­ча­ет: “кни­ги”. О том, мож­но ли счи­тать Биб­лию исто­ри­че­ским доку­мен­том, о её сек­ре­тах и загад­ках, тол­ко­ва­ни­ях и про­ти­во­ре­чи­ях нам рас­ска­жет док­тор фило­ло­ги­че­ских наук, веду­щий науч­ный сотруд­ник Инсти­ту­та восто­ко­ве­де­ния РАН, кон­суль­тант Инсти­ту­та пере­во­да Биб­лии, автор мно­гих работ по биб­ле­и­сти­ке и исто­рии древ­ней куль­ту­ры Андрей Дес­ниц­кий.

См. так­же раз­дел БИБЛИЯ на пор­та­ле “Азбу­ка веры”.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

1 Комментарий

  • Алексей, 31 декабря 2013

    Заста­вил себя посмот­реть толь­ко с тре­тье­го раза, оттал­ки­ва­ло то, что гость про­грам­мы рас­ска­зы­ва­ет о Биб­лии заки­нув ногу на ногу, а так конеч­но инте­рес­но. Что каса­ет­ся пере­во­дов, то при­ве­ду пись­мо свт. Игна­тия (Брян­ча­ни­но­ва) Оптин­ско­му стар­цу Мака­рию из кни­ги “Избран­ные пись­ма свт. Игна­тия (Брян­ча­ни­но­ва)” (конеч­но он гово­рит о мона­ше­стве и о Писа­ни­ях свя­тых Отцов, но суть в прин­ци­пе одна и та же):
    Пись­мо № 20 
    К БАТЮШКЕ о. МАКАРИЮ ОПТИНСКОМУ. 
    О зна­че­нии Мос­ков­ско­го Мит­ро­по­ли­та Фила­ре­та в изда­тель­ской дея­тель­но­сти Опти­ной пусты­ни и дру­гих предметах.
    Ваше Преподобие 
    Досто­по­чтен­ней­ший Ста­рец о. Макарий!
    При­но­шу Вам искрен­ней­шую бла­го­дар­ность за вос­по­ми­на­ние Ваше о мне греш­ном и поздрав­ле­ние с вели­ким Празд­ни­ком Празд­ни­ков, Вос­кре­се­ни­ем Хри­сто­вым, с кото­рым и я Вас рав­но­мер­но поздрав­ляю, делая Вам и всей Вашей о Гос­по­де бра­тии здра­вия и спасения.
    При­но­шу Вам бла­го­дар­ность за экзем­пляр вновь издан­ной кни­ги Пре­по­доб­на­го Фео­до­ра Сту­ди­та. Сооб­раз­но тому, как Вы изво­ли­те писать, Высо­ко­прео­свя­щен­ней­ший Мит­ро­по­лит Мос­ков­ский Фила­рет бла­го­во­лил напи­сать мне, то он жела­ет напе­ча­та­ния кни­ги Пре­по­доб­на­го Иса­а­ка Сир­ска­го. Все мона­ше­ство обя­за­но бла­го­дар­но­стию это­му архи­пас­ты­рю за изда­ние Оте­че­ских книг Опти­ною пусты­нею. Дру­гой на месте его никак не решил­ся дать доз­во­ле­ния на такое изда­ние, кото­рое едва ли уже повто­рит­ся. В свое вре­мя кни­ги, издан­ныя Вашею оби­те­лию, будут весь­ма доро­ги и ред­ки. Я совер­шен­но согла­сен с Вами, что для мона­ше­ства, кото­рое житель­ству­ет по кни­гам свя­тых Отцов необ­хо­дим точ­ный пере­вод с под­лин­ни­ков посред­ством лица вполне зна­ю­ща­го мона­ше­скую жизнь. Тако­вым лицом без сомне­ния был Ста­рец Паи­сий. Рус­ские же пере­вод не име­ют это­го досто­ин­ства. Заклю­чу сии стро­ки покор­ней­шею моею прось­бою к Вам о раз­ре­ше­нии Ната­лии Пет­ров­ны выслать к нам по 12‑и экзем­пля­ров Фео­до­ра Сту­ди­та и Симео­на Нова­го Бого­сло­ва, все­го 24 экзем­пля­ра с озна­че­ни­ем цены за них.
    Пре­про­во­ди­тель­ныя при сем запи­соч­ку и день­ги потру­ди­тесь пере­дать Стар­цу схи­мо­на­ху Лео­ни­ду. Пору­чая себя Вашей оте­че­ской люб­ви и испра­ши­вая Ваших св. молитв с чув­ством искрен­ней­шей пре­дан­но­сти и ува­же­ния имею честь быть Ваше­го Пре­по­до­бия покор­ней­шим послушником
    Архи­манд­рит Игна­тий. 
    30 апре­ля 1853

    Ответить »
Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки