Вы очень четко заметили! Действительно, фраза μηδὲ εἰς τὸν αἰῶνα μηνίσας τηρήσῃς τὰ κακά μοι ((для молитвы Манассии оригиналом считается греческий текст) в Синодальном переводе отсутствует. Если же перевести буквально, то получится "Не гневайся на меня вечно, не накапливай мои злые дела" (то есть не храни их (в памяти)).
Большое Вам спасибо!