5 Ответов
Я думаю, что не следует противопоставлять одно другому, однако разница есть. Естественная любовь может превратиться в сверхъестественную, а может и не превратиться. Наверное, главным признаком христианской любви можно назвать ее мотив, а ее проявления перечислены в «гимне любви» апостола Павла (1Кор.13:4-7). Ради чего или ради кого я люблю? Христианская любовь всегда ради Христа, только тогда она сможет быть добродетелью и перейти в вечность. Свт. Иоанн Златоуст говорит о любви мужа к жене: «Не столько ради нее самой должно любить ее, сколько ради Христа». Св. Писание заповедует: «Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее» (Еф.5:25). Здесь указан специфически христианский образец любви, который недоступен для неверующих. Однако это не исключает и естественных проявлений любви (романтики, дарения друг друга в интимной близости, разумной привязанности и т.п.), но все это включается в христианскую любовь, благодаря вектору своей направленности.
Христианский писатель К. Льюис хорошо писал об этом:
Естественную любовь, разрешенную Богом, все равно надо преобразить. В таких случаях мы не заменяем ее милосердием, не выбрасываем серебра, чтобы набрать золота, а сплавляем золото с серебром. Привязанность, дружба или влюбленность останутся собою и станут одновременно милосердием. Это вторит Воплощению, и ничего странного тут нет: замыслил их Один и Тот же. Христос — совершенный Бог и совершенный Человек; так и естественная любовь — совершенная привязанность, дружба, влюбленность и совершенное милосердие.
Именно поэтому только супружеская любовь или дружба христиан способны сохраниться и после смерти, так как лишь Христос способен их преобразить и сделать актуальными за пределами этой земной жизни.
Здравствуйте!
Христианская любовь - это исполнение христианских добродетей по отношению к ближнему ради Христа. Любовь христианская по сути ответственность. Разумное действие в том числе и по ограничению себя (то есть жертвенность). Это делание духовное.
То же, что в настоящее время называется любовью в мире - это чувственное понятие на основе приятности. Фактически эти они синонимичны. Во всех сферах. И являются душевными.
Но в православных странах, в частности почти тысячелетняя христианская Русь, христианские добродетели настолько вошли в сознание и воспитательный процесс, что подсознательное понимание любви более духовное. И ожидание от нее такое же. Что не совпадает с реальностью окружения.
Помощи Божией!
Конкретные действия, вызванные влюбленностью и духовной любовью, часто могут быть внешне похожими, но имеют разную мотивацию. А грех и добродетель отличаются как раз мотивацией. Те действия, которые человек делает исходя из влюбленности, дружбы, через много десятилетий могут постепенно и незаметно как бы поменять мотивацию, и так человек может приобрести мотивацию, которая соответcтвует духовной любви. Эта смена мотивации основана на постоянной борьбе с собой, борьбе в человеке желаний выбрать ту или иную мотивацию. Обычно это очень медленный процесс.
Также духовная любовь если и появляется к одному человеку, то одновременно и ко всем людям. И одновременно, чем сильнее любовь к людям, тем сильнее к Богу и наоборот. В то время как в случае влюбленности человек может быть в одного влюблен, а другого ненавидеть. Вообще, если человек ненавидит хотя бы одного человека, он не может истинно (т.е. духовно) любить Бога, хотя он сам может в этом быть уверен ("Кто говорит: «я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец" (1 Ин. 4:20).
В русском языке разные термины обозначены словом любовь.
Греческий текст имеет собственные слова для этих понятий, например:
агапе - жертвенная любовь к Богу и ближнему;
филие - привязаность, зависимость;
эрос - чувственная, телесная любовь;
сторге - любовь как крепкая дружба, взаимопонимание


Уважаемый Сергей!
СТРОГОГО различия нет, но в естественном языке почти ничего не бывает строгим, поскольку человеку присуща свобода, в том числе пользования языком.
Однако названные греческие слова по преимуществу действительно имеют разное употребление в соответствии со своими смысловами оттенками.
Эта точка зрения разделялась и разделяется многими богословами и специалистами. И Вы явно погорячились с таким сильным словом, как «заблуждение».
Простой вопрос: зачем в языке 5 синонимов (а можно и больше насчитать), которые ничем не различаются?

Если вы изучали греческий язык, то знаете, что зачастую, даже в Св. Писании, эти термины используются как взаимозаменяемые в разных местах. Греческий язык в целом очень вариативный. Здесь много синонимов: диалектные варианты, разные хронологические слои. Даже слово αγαπαζω может использоваться в значении «ласкать», в частности гладить собаку. Например, в 1Кор. 16:22 «кто не любит Господа» стоит οὐ φιλεῖ τὸν κύριον. Примеров можно приводить много.

Сергей, всё, что Вы написали, мне известно, поскольку греческий я изучал и даже преподавал.
Но, во-первых, я первым задал вопрос, на который Вы не ответили.
Во-вторых, не понял, при чём глагол ἀγαπάζω? Он далеко не первый по частотности употребления в рассматриваемом смысле. Давайте оставим в стороне и его, и ποθέω, и ἀσπάζομαι и др. и ограничимся хотя бы теми четырьмя СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ, о которых шла речь в комментарии vlad’а.
Если Вы хотите поспорить, это можно. Вы глубоко изучали вопрос? Для начала против Вас — автор статьи «Любовь» в Православной Энциклопедии (+ её редакция): https://www.pravenc.ru/text/2561046.html

Алексей, спорить я не готов. Просто неоднократно общался с преподавателями на эту тему и они говорили тоже самое, приводя конкретные примеры, которые не вписываются в строгое распределение в эти четыре значения. В частности, указывали на ошибочность толкования вопросов Христа Петру, в которых якобы различается значение «любить как Господа» и «любить как друга». Эту интерпретацию и приводит автор статьи в ПЭ.
Естественная добродетель любви является элементом образа Божия, вложенного в нас при сотворении. Будучи помраченной грехом, эта естественная любовь несвободна от страстности и обычно смешана с грехом (например, грехами тщеславия или гордости). Христианская же добродетель любви является даром Божиим и следствием наших трудов и потов. Помоги Господь!
В греческом языке нет строгого различия между словоупотреблением терминов «любовь». Это популярное заблуждение.