Попалась статья где раввин критикует Евангелие и указывает на эту историю как якобы неправдоподобную, т.к по его словам, согласно еврейским законам, обвинить в измене могли только при наличии двух свидетелей и перед этим согрешивших должны были призывать к покаянию - то есть прелюбодейка предала своего мужа и упорствовала в этом грехе согласно информации от раввина.
Но Иисуса тоже судили с грубым нарушением иудейских законов, может и тут было нарушение...
Но женщина действительно совершила грех или нет?
И если совершила, то почему Иисус простил прелюбодейку, которая (согласно словам раввина) не раскаивалась в грехе...
Не является ли эта история соблазном для людей, будто измена - это «пустяк»?
Конечно, это не соответствует реальности, - и у измены ужасные последствия, которые с высокой вероятностью настигнут уже в этой жизни... Но для чего эта история? Некоторые даже спорят о её подлинности...
4 Ответа
Но Иисуса тоже судили с грубым нарушением иудейских законов, может и тут было нарушение.
В эпизоде с женщиной было нарушение и не одно. Ветхозаветная процедура судопроизводства было достаточно сложной для предъявления обвинения в преступлении, за которое полагалась смерть. Как минимум, должны были быть свидетели преступления, а также наказывать требовалось обоих участников, а не только женщину. Так что тут явно описано действие с нарушениями.
И если совершила, то почему Иисус простил прелюбодейку, которая (согласно словам раввина) не раскаивалась в грехе.
Здесь мы, по всей видимости, можем наблюдать переход от ветхозаветной логики неотвратимого наказания за преступление закона, к милости к кающимся грешникам, о чем много говорится в Новом Завете (хотя и в Ветхом Завете есть примеры прощения без наказания). Откуда раввину известно, что женщина не раскаивалась в грехе, я не знаю. Христос призывает здесь женщину больше не грешить.
Некоторые даже спорят о её подлинности.
Этого эпизода действительно не было в оригинале Евангелия от Иоанна, история была неизвестна древним толкователям, но в целом, она не противоречит тому, что известно об отношении Христа к грешникам. Каков смысл этой истории? Я думаю, что ее автор хотел подчеркнуть милосердие Христа, а также Его способность изящно выходить из разных провокаций, которые Ему устраивали. Также она может служить одним из доводов против смертной казни.
Эту историю добавили же не для оправдания измен?
## Аргументы против подлинности
**Отсутствие в древних рукописях.** История отсутствует во многих авторитетных ранних списках Нового Завета, включая Синайский кодекс (IV век), Ватиканский кодекс (IV век), Сирийскую синайскую рукопись (IV или V век) и другие. Самая ранняя рукопись, содержащая этот фрагмент, — греко-латинский Кодекс Безы (V или VI век). [```1```][```9```][```2```]
**Стилистические отличия.** Исследователи, такие как Карл Лахманн и Константин Тишендорф, отмечают, что стиль этого рассказа не соответствует стилю остального Евангелия от Иоанна. В фрагменте используются греческие термины, которые больше нигде в четвёртом Евангелии не встречаются. [```1```][```10```]
**Разрыв повествования.** По мнению некоторых учёных, вставка этого эпизода разрывает последовательность евангельского рассказа. Удаление фрагмента делает текст более связным. [```10``]
**Появление в разных местах.** В разных рукописях этот отрывок находят не только в Евангелии от Иоанна, но и в Евангелии от Луки. [```12```](https://bogoslov.ru/materials/article/problema-podlinnosti-yevangelskoi-perikopi-o-zhenshchine-vzyatoi-v-prelyubodeyanii-analiz-i-vzglyad-bibleistov)
## Аргументы в пользу древности и достоверности
**Упоминания в ранних источниках.** Рассказ известен в «Апостольских постановлениях» (конец IV века), где приводится близкий к евангельскому текст. Папий Иерапольский (II век) упоминал историю о женщине, обвинённой в грехах, что может относиться к этому эпизоду. Свт. Амвросий Медиоланский цитировал этот рассказ в письме к Студию (№50, Maur. №25). [```1```][```2```][```9```]
**Толкование Августина Блаженного.** Блаженный Августин (IV–V века) в сочинении «Против Пелагия» писал, что рассказ о грешнице в его время находился во многих кодексах — как латинских, так и греческих. Он предполагал, что эпизод был исключён из некоторых списков «маловерными переписчиками из личных опасений». [```1```][```2```]
**Историческая достоверность.** Некоторые исследователи считают, что рассказ исторически достоверен и был сохранён в устной традиции до включения в канонический текст. [```10```]
## Современные взгляды
Большинство современных библеистов склоняются к тому, что этот эпизод — поздняя вставка в текст Евангелия от Иоанна, хотя и основанная на древнем предании. Профессор Брюс М. Мецгер писал: «Эта перикопа, обычно находящаяся в Ин. 7:53–8:11, должна рассматриваться как вставка в четвёртое Евангелие». [```12```]
Есть и те, кто отстаивает аутентичность фрагмента. Например, русские православные исследователи дореволюционного периода в большинстве своём не считали аргументы против подлинности достаточными для отвержения этого текста. [```10```]
## Вывод
Вопрос о подлинности истории с грешницей остаётся открытым. Хотя эпизод отсутствует в многих древних рукописях и имеет стилистические особенности, его упоминания в ранних христианских источниках и богословская значимость свидетельствуют о глубокой укоренённости в церковной традиции. Большинство учёных признают, что рассказ отражает древнее предание, но его включение в Евангелие от Иоанна произошло позже первоначального составления текста.
Не является ли эта история соблазном для людей, будто измена это не ужасный грех, последствия которого с высокой вероятностью настигнут их уже в этой жизни , а так - «пустяк»?
У исследователей возникают сомнения в подлинности этого эпизода. В ряде древних списков Нового завета этой истории нет, а также обнаружены стилистические отличия данного фрагмента от основного евангельского текста. По этим причинам выдвигается гипотеза, что рассказ о Христе и грешнице был добавлен в Евангелие от Иоанна позднее. Однако, по мнению Августина Блаженного, рассказ о грешнице — подлинная часть Евангелия, исключённая из некоторых списков маловерными переписчиками из личных опасений.
Непонятно зачем Вы копипастите ответ ИИ в комментариях. В этом нет необходимости. Я не считаю, что эта история как-то соблазняет к изменам. Эта история может дать надежду на милосердие Божие уже согрешившим.
Благодарю за ответ
Просто хотел разобраться с подлинностью истории и её влиянием,значением
Пустяком измена считаться не может, хотя бы потому что в Св. Писании большое количество мест, говорящих о ней как о грехе с тяжелыми последствиями. «Прелюбодеи... Царства Божия не наследуют» (1Кор.6:9-10).
Спасибо за ответ
Роман, многие люди даже отрицают реальность земного бытия Сына Божия и утверждают, что Иисуса Христа никогда не было. Другие отождествляют Его с известным булгаковским персонажем. Третьи (как тот раввин) называют, прости Господи, сыном блудницы.
Раввин, конечно, лукавит, потому что считает своих читателей глупцами. Во-первых, римляне запретили евреям применять смертную казнь без своей санкции. Поэтому даже Иисуса Христа они убить своими руками не смогли, хотя и очень хотели. Не смогли и побить Его камнями (как требует закон), но по римским законам требовали распятия на кресте, хотя закон такого наказания не знает. Тем более они не могли бы побить камнями прелюбодейку. Максимум - устроить линчевание (как потом они побили камнями первомученика Стефана), но с риском получить крупные проблемы от римлян.
Во-вторых, женщина была взята в прелюбодеянии, поэтому ее раскаяние не требовалось и не спрашивалось. Норма закона очень проста:
«Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею, если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, – да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка» (Лев.20:10).
А раввин лукаво хочет навязать нам восприятие истории из христианского сознания, что раскаяние уменьшает наказание.
В-третьих, поступок евреев был в чистом виде искушением для Христа, чтобы уловить Его или в жестокости, или в нарушении закона. Но обвинители не достигли ни того, ни другого. Под действием собственной совести и благодати Божией они разошлись, оставив женщину. Но данный раввин не имеет ни ни совести, ни благодати, поэтому он не может преодолеть свою ненависть ко Христу и отрицает Его милосердие.
Соблазном для людей является Сам Иисус Христос и Его учение, в т.ч. заповедь Божия о милосердии и любви к людям. Об этом говорит и апостол:
«Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены» (1Пет.2:7-8).
Таким образом, брак свят и требует достойного поведения супругов, а за прелюбодеяние возможен развод. История с прощением блудницы призывает нас к милосердию, а не ко греху. Поэтому Господь завершает ее таким обращением к женщине:
«Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя? Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши» (Ин.8:10-11).
Но этого «впредь не греши» раввин, конечно, не желает видеть.
Убедительно советую Вам не смотреть материалы иудеев, чтобы не заразиться их ненавистью ко Христу и к Церкви.
Не является ли эта история соблазном для людей, будто измена это не ужасный грех, последствия которого с высокой вероятностью настигнут их уже в этой жизни , а так - «пустяк»?
У исследователей возникают сомнения в подлинности этого эпизода. В ряде древних списков Нового завета этой истории нет, а также обнаружены стилистические отличия данного фрагмента от основного евангельского текста. По этим причинам выдвигается гипотеза, что рассказ о Христе и грешнице был добавлен в Евангелие от Иоанна позднее. Однако, по мнению Августина Блаженного, рассказ о грешнице — подлинная часть Евангелия, исключённая из некоторых списков маловерными переписчиками из личных опасений.
«Третьи (как тот раввин) называют, прости Господи, сыном блудницы.»
Есть ли исключения среди раввинов, все ли они так считают?
Это клеветническое свидетельство Талмуда. Если раввин признает Талмуд, он должен признавать и эту клевету.
Роман, я представляю себе текстологические проблемы этого текста. Знаю и свидетельства в его пользу. Ваш вопрос был не о текстологии, а о существе дела. Об этом я и написал.
Благодарю за ответ
6:33
Как вы считаете,
не является ли эта история соблазном для людей, будто измена это не ужасный грех, последствия которого с высокой вероятностью настигнут их уже в этой жизни , а так - «пустяк»?
Может быть и был бы какой-то теоретический смысл об этом говорить, если бы это было единственным, что дошло до нас от учения Христа. Но у нас есть вся Его проповедь. Любой отдельный фрагмент целесообразно рассматривать только в контексте целого. Это базовое правило работы с текстом. А мы знаем, насколько высока была планка Христова учения о целомудрии и браке.
Благодарю за ответ
Приведу своё частное мнение.
Смотрите, какое дело: скорее всего, речь вовсе не шла о реальном побиении кого-либо камнями. Дело было в Иерусалимском Храме, на территории которого в любом случае никто не стал бы её казнить. Известно, что уже в первые века Новой эры у евреев казнь прелюбодеев через побиение камнями ушла в прошлое, оставшись в качестве пугающего, но реально не действующего закона. Предположу, что уже и во времена Спасителя это на практике не осуществлялось, по крайней мере в столичном, сильно эллинизированном Иерусалиме.
Видя успех проповеди Иисуса, иудейские законники в очередной раз попытались поставить Его в безвыходное положение: по их замыслу, Он либо должен был публично проявить жестокость, признав необходимость побиения женщины камнями; либо открыто нарушить религиозный Закон, призвав её оправдать. Но Спаситель, как это было и всегда, выбрал иной вариант, которого от Него никто не ожидал, и который показал бессилие мирских интриганов против Божественной мудрости.
Далее: женщина вовсе не ведёт себя таким образом, словно она не раскаялась и упорствует в своём грехе. И Спаситель обращается с ней так, как если бы она уже покаялась в содеянном: «Иди, и впредь не греши» (Ин. 8:11). А Ему, очевидно, всяко виднее.
Если вспомнить историю с Сусанной и старцами (Дан. 13), то там никто не требовал от Сусанны покаяния. Просто поверили клевете развратных старейшин — и сразу вынесли обвинительный приговор. Наверное, мы скорее поверим свидетельству Библии, чем современному раввину.
Что касается приведённого вами мнения упомянутого раввина, то на то он и духовный наследник фарисеев, чтобы до сих пор пытаться «подловить» на чём-то Христа, используя уловки и хитрости. С прежним результатом.
Повторюсь: эта версия событий является моим частным мнением, ни в коем случае не претендующим на какую-либо догматичность. Но то, что никто на территории Иерусалимского Храма не стал бы размахивать камнями, как это зачастую изображается в искусстве, является достаточно очевидным.
С уважением,
Споры о том, действительно ли он был записан святым евангелистом Иоанном Богословом или же все-таки его позднее внес некий переписчик.
Возможно, из-за этого в Греческой Церкви не читают евангельское зачало о женщине, взятой в прелюбодеянии, за богослужением[3].
В Русской Церкви его читают за Литургией только в день памяти святых жен-мироносиц[4].
Также нужно отметить, что данный отрывок можно обнаружить в апокрифах.